Signal-Android/app/src/main/res/values-th/strings.xml

1237 lines
150 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-01-09 18:53:09 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">ใช่</string>
<string name="no">ไม่</string>
<string name="delete">ลบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="please_wait">โปรดรอ…</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<string name="save">บันทึก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">ข้อความใหม่</string>
2018-11-26 18:53:17 +01:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 20:35:35 +02:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ขณะนี้: %s</string>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">คุณยังไม่ได้ตั้งวลีรหัสผ่าน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">%d ข้อความต่อบทสนทนา</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้หรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">ลบ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ปิดใช้งานวลีรหัสผ่านหรือ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">นี่จะปลดล็อก Signal และการแจ้งเตือนข้อความโดยถาวร</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ยกเลิกการลงทะเบียน</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">กำลังยกเลิกการลงทะเบียนการใช้งานข้อความและการโทร Signal</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">ปิดใช้งานข้อความและการโทร Signal หรือไม่</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">ปิดใช้งานข้อความและการโทร Signal ด้วยการยกเลิกการลงทะเบียนจากเซิร์ฟเวอร์ คุณจะต้องลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์ใหม่หากต้องการกลับมาใช้งานอีกในอนาคต</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">เปิดใช้งาน SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">แตะเพื่อเปลี่ยนแอป SMS หลักของคุณ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ปิดใช้งาน SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">แตะเพื่อให้ Signal เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">เปิด</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">เปิด</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ปิด</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ปิด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ล็อกหน้าจอ%1$s ล็อกการลงทะเบียน%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ธีม %1$s ภาษา %2$s</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d นาที</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ภาพ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(เสียง)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(วิดีโอ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ตำแหน่งที่ตั้ง)</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ตอบกลับ)</string>
2019-06-30 07:10:34 +02:00
<!--AttachmentManager-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">เพื่อที่จะแนบข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้ง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ตำแหน่งที่ตั้ง\"</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
2019-06-30 07:10:34 +02:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--AudioSlidePlayer-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">วันนี้</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">เมื่อวานนี้</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">สัปดาห์นี้</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">เดือนนี้</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">ใหญ่</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">เล็ก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--CallScreen-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="CallScreen_Incoming_call">สายเรียกเข้า</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<!--CameraActivity-->
2019-08-02 22:30:56 +02:00
<!--CameraXFragment-->
2019-07-23 15:38:54 +02:00
<!--CameraContacts-->
2019-08-02 22:30:56 +02:00
<string name="CameraContacts__menu_search">ค้นหา</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">เอาออก</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ลบรูปโปรไฟล์หรือไม่</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<!--CommunicationActions-->
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="CommunicationActions_cancel">ยกเลิก</string>
<string name="CommunicationActions_call">โทร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ยอมรับ</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">แชตล่าสุด</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ผู้ติดต่อ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">กลุ่ม</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ข้อความ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">สาย Signal %s</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ชื่อ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">นามสกุล</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">คำนำหน้า</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">คำต่อท้าย</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ชือกลาง</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">บ้าน</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">มือถือ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ที่ทำงาน</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ที่อื่น</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ผู้ติดต่อที่เลือกไม่ถูกต้อง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ConversationItem-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">การส่งล้มเหลว แตะเพื่อดูรายละเอียด</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ แตะเพื่อประมวลผล</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ได้ออกจากกลุ่ม</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">กลับไปใช้ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">กลับไปใช้ MMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ข้อความนี้จะ <b>ไม่</b> ถูกเข้ารหัสเพราะผู้รับไม่ได้ใช้ Signal แล้ว\n\nต้องการส่งข้อความที่ไม่ปลอดภัยหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">คัดลอกแล้ว %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">จาก %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ถึง %s</string>
<!--ConversationActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">ต้องการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัยหรือไม่</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">นี่อาจจะช่วยได้ หากคุณมีปัญหากับการเข้ารหัสข้อความในการสนทนานี้ ข้อความของคุณจะถูกเก็บไว้</string>
<string name="ConversationActivity_reset">รีเซ็ต</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">เพิ่มไฟล์แนบ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_compose_message">เขียนข้อความ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">SMS หรืออีเมลของผู้รับไม่ถูกต้อง</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ข้อความว่างเปล่า</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_group_members">สมาชิกกลุ่ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ผู้รับไม่ถูกต้อง</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">เพิ่มไปยังหน้าจอหลักแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ไม่รองรับการโทร</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการโทรออก</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ออกจากกลุ่มหรือไม่</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">คุณแน่ใจหรือไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">เปลี่ยนมาใช้ Signal กันเถอะ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">โปรดเลือกผู้ติดต่อ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_unblock">เลิกปิดกั้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">ไม่มีกล้อง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">บันทึกเสียงไม่ได้</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\"</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">เพื่อจะโทรหา %s Signal จำเป็นต้องเข้าถึงไมโครโฟนและกล้องของคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">เพื่อที่จะโทรหา %s ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">อนุญาต Signal ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ</string>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2019-01-16 09:06:53 +01:00
<string name="ConversationActivity_yes">ใช่</string>
<string name="ConversationActivity_no">ไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">ลบข้อความที่เลือกหรือไม่</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร</item>
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">บันทึกลงที่เก็บข้อมูลหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูล</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<item quantity="other">บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d…</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationFragment_pending">รอดำเนินการ…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationFragment_push">ข้อมูล (Signal)</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ConversationFragment_deleting">กำลังลบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">กำลังลบข้อความ…</string>
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">ไม่พบข้อความดั้งเดิม</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">ข้อความดั้งเดิมไม่มีอยู่แล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">ลบการสนทนาที่เลือกหรือไม่</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">นี่จะลบ %1$d การสนทนาที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">กำลังลบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">กำลังลบการสนทนาที่เลือก…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">%dการสนทนาถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวร</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">เลิกทำ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">ย้าย %d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ConversationListItemAction-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%d)</string>
2019-06-19 18:01:22 +02:00
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ตรวจยืนยันแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ</string> -->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">การตั้งค่ารูปโปรไฟล์ผิดพลาด</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ปัญหาการตั้งค่าโปรไฟล์</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">รูปโปรไฟล์</string>
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_too_long">ยาวเกินไป</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateProfileActivity_profile_name">ชื่อโปรไฟล์</string> -->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ใช้ค่าเริ่มต้น: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ไม่มี</string>
<!--DateUtils-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DateUtils_just_now">เดี๋ยวนี้</string>
2019-10-18 19:58:30 +02:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d m</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DateUtils_today">วันนี้</string>
<string name="DateUtils_yesterday">เมื่อวานนี้</string>
2018-07-18 17:34:21 +02:00
<!--DeliveryStatus-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeliveryStatus_sending">กำลังส่ง</string>
2018-07-18 17:34:21 +02:00
<string name="DeliveryStatus_sent">ส่งแล้ว</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">ส่งแล้ว</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeliveryStatus_read">อ่านแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--DeviceListActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">เลิกเชื่อมโยง \'%s\' หรือไม่</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">อุปกรณ์นี้จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไปเมื่อทำการเลิกเชื่อมโยง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">การเชื่อมต่อเครือข่ายล้มเหลว</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ลองอีกครั้ง</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceListActivity_network_failed">เครือข่ายล้มเหลว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">อุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">เชื่อมโยงแล้ว %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">ใช้งานล่าสุด %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">วันนี้</string>
<!--DocumentView-->
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Signal ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">แบ่งปันกับ</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ยินดีต้อนรับสู่ Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้วนั่นคือ Signal แอปส่งข้อความแบบส่วนตัวสำหรับทุกสถานการณ์</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ยินดีต้อนรับสู่ Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Signal คือชื่อใหม่ของ TextSecure</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นแอปเดียวแล้วนั่นคือ Signal แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">สวัสดีกับการสนทนาทางวิดีโอที่ปลอดภัย</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว เพียงใช้สาย Signal ตามปกติ แตะปุ่มวิดีโอ แล้วโบกมือทักทาย</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">โปรไฟล์ของ Signal อยู่ที่นี่</string>
2018-12-07 08:53:13 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">ไม่ ขอบคุณ</string>
2019-02-08 01:20:39 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">เข้าใจแล้ว</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--GcmRefreshJob-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">การสื่อสารของ Signal ล้มเหลวอย่างถาวร</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ไม่สามารถลงทะเบียนกับ Google Play Services การใช้งานข้อความและการโทร Signal ได้ถูกปิดใช้งาน กรุณาลองลงทะเบียนอีกครั้งใน การตั้งค่า &gt; ขั้นสูง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--GiphyActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงภาพ GIF ความละเอียดสูง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">สติกเกอร์</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">กลุ่มใหม่</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">แก้ไขกลุ่ม</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ชื่อกลุ่ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">กลุ่ม MMS ใหม่</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Signal ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็น MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">คุณไม่ได้ลงทะเบียนเพื่อใช้งานข้อความและการโทร Signal ดังนั้นกลุ่ม Signal จึงไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาลงทะเบียนอีกรอบที่ การตั้งค่า &gt; ขั้นสูง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">คุณต้องมีสมาชิกอย่างน้อยหนึ่งคนในกลุ่มของคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">สมาชิกในกลุ่มของคุณคนหนึ่งมีหมายเลขที่ไม่สามารถอ่านได้อย่างถูกต้อง กรุณาแก้ไขหรือลบผู้ติดต่อดังกล่าวและลองใหม่อีกครั้ง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">อวตารกลุ่ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">นำไปใช้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">กำลังสร้าง %1$s…</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">กำลังปรับปรุง %1$s…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">ไม่สามารถเพิ่ม %1$s ได้ เนื่องจากไม่ใช่ผู้ใช้ Signal</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">กำลังโหลดรายละเอียดของกลุ่ม…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">คุณอยู่ในกลุ่มอยู่แล้ว</string>
<!--GroupShareProfileView-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">แบ่งปันชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณให้กับกลุ่มนี้หรือไม่</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">คุณต้องการให้สมาชิกทั้งหมดของกลุ่มนี้ทั้งในปัจจุบันและในอนาคต เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">ทำให้มองเห็น</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">ฉัน</string>
2019-03-21 17:57:12 +01:00
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">อวตารกลุ่ม</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">อวตาร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">แบ่งปัน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="InviteActivity_choose_contacts">เลือกผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="InviteActivity_cancel">ยกเลิก</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="InviteActivity_sending">กำลังส่ง…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="InviteActivity_heart_content_description">หัวใจ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ส่งคำเชิญแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">ส่ง SMS ให้เพื่อน %d คน</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">ส่งคำเชิญทาง %dSMS หรือไม่</item>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
</plurals>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">เปลี่ยนมาใช้ Signal กัน: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่มีการเข้ารหัส</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<!--Job-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">การส่งล้มเหลว</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">รหัสความปลอดภัยใหม่</string>
2019-03-03 05:36:50 +01:00
<!--LongMessageActivity-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">เปิดใช้งานให้การเชื่อมต่อทำงานเบื้องหลัง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MmsDownloader-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอ่านการตั้งค่า MMS ของผู้ให้บริการไร้สาย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">สื่อ</string>
2019-12-05 18:17:32 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">เสียง</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">กำลังลบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">กำลังลบข้อความ…</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">เลือกทั้งหมด</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">รวบรวมสิ่งแนบ…</string>
2019-12-05 18:17:32 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">ไฟล์</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">เสียง</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">วิดีโอ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ภาพ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--- NotificationBarManager-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">กำลังใช้สาย Signal อยู่</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">กำลังเริ่มสาย Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">สาย Signal เรียกเข้า</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">ไม่รับสาย</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">รับสาย</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">วางสาย</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ยกเลิกการโทร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ข้อความมัลติมีเดีย</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">กำลังดาวน์โหลดข้อความ MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลด MMS แตะเพื่อลองใหม่</string>
2019-01-16 09:06:53 +01:00
<!--MediaPickerActivity-->
<!--MediaPickerItemFragment-->
<!--MediaSendActivity-->
2019-07-23 15:38:54 +02:00
<string name="MediaSendActivity_message">ข้อความ</string>
2019-07-25 17:25:57 +02:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ต้องการเข้าถึงผู้ติดต่อของคุณ เพื่อที่จะแสดงข้อมูลเหล่านั้นได้</string>
2019-01-16 09:06:53 +01:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">สื่อทั้งหมด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MessageRecord-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="MessageRecord_left_group">คุณได้ออกจากกลุ่ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_you_updated_group">คุณได้อัพเดตกลุ่ม</string>
2018-07-18 17:34:21 +02:00
<string name="MessageRecord_you_called">คุณได้โทรหา</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_called_you">ผู้ติดต่อได้โทรหา</string>
2018-07-18 17:34:21 +02:00
<string name="MessageRecord_missed_call">สายที่ไม่ได้รับ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ได้อัพเดตกลุ่ม</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ได้โทรหาคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_called_s">ได้โทรหา %s</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="MessageRecord_missed_call_from">สายที่ไม่ได้รับจาก %s</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s ใช้งาน Signal</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">คุณได้ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">วลีรหัสผ่านเดิมไม่ถูกต้อง</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">ป้อนวลีรหัสผ่านใหม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">เชื่อมโยงกับอุปกรณ์นี้หรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ยกเลิก</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ดำเนินการต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">มันจะสามารถ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• อ่านข้อความของคุณทั้งหมด
\n• ส่งข้อความในชื่อของคุณ
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่…</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">อนุมัติอุปกรณ์แล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ไม่พบอุปกรณ์</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">รหัส QR ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">เชื่อมโยงกับอุปกรณ์ Signal หรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ดูเหมือนคุณพยายามเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal โดยใช้แอปสแกนภายนอก กรุณาสแกนรหัสอีกครั้งจากภายในแอป Signal ทั้งนี้เพื่อการคุ้มครองตัวคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ExpirationDialog-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ใส่วลีรหัสผ่าน</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">ไอคอน Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ส่งวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง</string>
2019-11-14 20:19:15 +01:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">ปลดล็อก Signal</string>
2019-06-30 07:10:34 +02:00
<!--PlacePickerActivity-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">เวอร์ชันของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditNameFragment_save">บันทึก</string> -->
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">โปรไฟล์</string> -->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ให้คะแนนแอปนี้</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RatingManager_rate_now">ให้คะแนนตอนนี้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RatingManager_no_thanks">ไม่ ขอบคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RatingManager_later">ไว้ภายหลัง</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">โอ๊ะ ไม่พบว่าแอป Play Store ถูกติดตั้งบนอุปกรณ์ของคุณเลย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">ปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้อีกต่อไป</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ปิดกั้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก</string>
2018-11-15 01:59:19 +01:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">เลิกปิดกั้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">เปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">ปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">ใช้งานได้เมื่อส่งข้อความหรือได้รับข้อความ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">กลุ่มที่ไม่มีชื่อ</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">กำลังรับสาย</string>
<string name="RedPhone_ending_call">กำลังวางสาย</string>
<string name="RedPhone_dialing">กำลังต่อสาย</string>
<string name="RedPhone_ringing">กำลังส่งเสียง</string>
<string name="RedPhone_busy">ไม่ว่าง</string>
<string name="RedPhone_connected">เชื่อมต่อแล้ว</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ผู้รับไม่พร้อมใช้งาน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RedPhone_network_failed">เครือข่ายล้มเหลว</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">หมายเลขยังไม่ได้ลงทะเบียน</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">หมายเลขที่คุณโทรออกไม่รองรับการโทรเสียงแบบปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RedPhone_got_it">เข้าใจแล้ว</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">เลือกประเทศของคุณ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">คุณต้องระบุรหัส
ประเทศของคุณ
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">คุณต้องระบุหมายเลข
โทรศัพท์ของคุณ
</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">หมายเลขไม่ถูกต้อง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">หมายที่คุณ
ระบุ (%s) ไม่ถูกต้อง
</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">ไม่พบ Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">อุปกรณ์นี้ไม่มี Google Play Services คุณยังสามารถใช้งาน Signal ได้แต่อาจจะได้รับเสถียรภาพหรือประสิทธิภาพที่ลดลง\n\nหากคุณไม่ได้เป็นผู้ใช้งานขั้นสูง หรือไม่ได้ใช้ Android ROM จากผู้ผลิตอื่น หรือมั่นใจว่าคุณได้เห็นข้อความนี้เนื่องจากความผิดพลาด โปรดติดต่อ support@signal.org สำหรับความช่วยเหลือในการแก้ปัญหา</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ฉันเข้าใจ</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services กำลังปรับปรุงหรือใช้ไม่ได้ชั่วคราว โปรดลองอีกครั้ง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">ไม่พบเว็บเบราว์เซอร์จึงไม่สามารถเปิดลิงก์นี้ได้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RegistrationActivity_more_information">ข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">ข้อมูลน้อยลง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal ต้องการเข้าถึงสื่อและผู้ติดต่อที่คุณติดต่อด้วย เพื่อที่จะเชื่อมต่อคุณกับเพื่อน แลกเปลี่ยนข้อความ และโทรหากันแบบปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ไม่สามารถเชื่อมต่อบริการได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">เพื่อให้สามารถยืนยันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้โดยง่าย Signal สามารถตรวจหารหัสการยืนยันโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณอนุญาตให้ Signal อ่านข้อความ SMS ของคุณได้</string>
2019-03-03 05:36:50 +01:00
<string name="RegistrationActivity_next">ต่อไป</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ดำเนินการต่อ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">โทร</string>
2019-07-23 15:38:54 +02:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 00:44:48 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RevealableMessageView_photo">รูปภาพ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RevealableMessageView_video">วิดีโอ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RevealableMessageView_outgoing_media">สื่อ</string> -->
2018-06-19 21:33:52 +02:00
<!--ScribbleActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ScribbleActivity_save_failure">บันทึกการเปลี่ยนแปลงของภาพล้มเหลว</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">การสนทนา</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">ผู้ติดต่อ</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<string name="SearchFragment_header_messages">ข้อความ</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">ข้อความ Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">สาย Signal</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<!--SharedContactView-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2018-05-22 16:17:24 +02:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SharedContactView_message">ข้อความ Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ภาพ</string>
<string name="Slide_audio">เสียง</string>
<string name="Slide_video">วิดีโอ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน
2018-08-24 20:53:40 +02:00
คีย์ที่เสียหาย
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ซึ่งใช้โปรโตคอลเวอร์ชันที่ไม่ถูกต้อง
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ข้อความซ้ำ</string>
2019-07-23 15:38:54 +02:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">เกิดข้อผิดพลาดในการจัดการข้อความขาเข้า</string>
2019-06-03 20:50:15 +02:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ไม่ทราบ</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">เอาออก</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ThreadRecord-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ThreadRecord_group_updated">อัพเดตกลุ่มแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ออกจากกลุ่มแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="ThreadRecord_draft">ร่าง:</string>
<string name="ThreadRecord_called">คุณได้โทรหา</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">โทรหาคุณ</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">สายที่ไม่ได้รับ</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ข้อความสื่อ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ใช้งาน Signal</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">รหัสความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกยืนยันแล้ว</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ยืนยัน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--UpdateApkReadyListener-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">อัพเดต Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัพเดต</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--UnknownSenderView-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UnknownSenderView_block_s">ต้องการปิดกั้น %s หรือไม่</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="UnknownSenderView_block">ปิดกั้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">แบ่งปันโปรไฟล์กับ %s หรือไม่</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงไปในผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="UnknownSenderView_share_profile">แบ่งปันโปรไฟล์</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ส่งข้อความหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="UntrustedSendDialog_send">ส่ง</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ส่งข้อความหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ส่ง</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_submit">ส่ง</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ลบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal เวอร์ชันเก่า กรุณาขอให้เขาทำการอัพเดตก่อนที่จะยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal เวอร์ชันใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาอัพเดตเพื่อการเปรียบเทียบ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสยืนยันของรหัสความปลอดภัยที่มีรูปแบบที่ถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกรอบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">แบ่งปันรหัสความปลอดภัยผ่าน…</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">รหัสความปลอดภัยของ Signal ของเรา:</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ไม่พบรหัสความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">สแกนรหัส QR ไม่ได้ หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง</string>
2019-10-18 19:58:30 +02:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">ข้อความที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MmsMessageRecord-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ข้อความ MMS ที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MuteDialog-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ปิดเสียงการแจ้งเตือน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">ไม่มีเว็บเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">อยู่ระหว่างการนำเข้า</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">กำลังนำเข้าข้อความตัวอักษร</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">การนำเข้าฐานข้อมูลของระบบเสร็จสมบูรณ์</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">แตะเพื่อเปิด</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">แตะเพื่อเปิด หรือแตะที่ตัวล็อกเพื่อปิด</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ถูกปลดล็อก</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="KeyCachingService_lock">ล็อก Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">คุณ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ร่าง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ลบข้อความหรือไม่</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">นี่จะเป็นการลบข้อความนี้โดยถาวร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--MessageNotifier-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ล่าสุดจาก: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ข้อความที่ถูกล็อก</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">ข้อความสื่อ: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">การส่งข้อความล้มเหลว</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ส่งข้อความล้มเหลว</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">ข้อความสื่อ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ตอบกลับ</string>
2019-05-17 01:18:36 +02:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">ข้อความ Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ผู้ติดต่อ</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">ค่าเริ่มต้น</string>
<string name="NotificationChannel_calls">การโทร</string>
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="NotificationChannel_failures">ล้มเหลว</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="NotificationChannel_backups">การสำรองข้อมูล</string>
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="NotificationChannel_locked_status">สถานะล๊อค</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="NotificationChannel_app_updates">การอัปเดตแอป</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="NotificationChannel_other">ที่อื่น</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">ข้อความ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ไม่ทราบ</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--QuickResponseService-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Signal ถูกล็อกอยู่</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">เกิดปัญหาในการส่งข้อความ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--SaveAttachmentTask-->
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">บันทึกไปยัง %s</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ค้นหา</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ค้นหาการสนทนา ผู้ติดต่อและข้อความ</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">ชอร์ตคัทใช้ไม่ได้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ข้อความใหม่</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ThumbnailView-->
2018-11-26 18:53:17 +01:00
<!--TransferControlView-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">อุปกรณ์นี้ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %s อนุญาต Signal ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">เพื่อที่จะโทรออกและรับสายได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของการสนทนาระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">รหัสความปลอดภัยใหม่</string>
2018-04-26 18:33:03 +02:00
<string name="WebRtcCallScreen_accept">ยอมรับ</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">วางสาย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--WebRtcCallControls-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">แตะเพื่อเปิดใช้งานวิดีโอของคุณ</string>
2019-08-02 22:30:56 +02:00
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">ภาพของผู้ติดต่อ</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">ลำโพง</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">ปิดเสียง</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">รับสาย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">เสียง</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">เสียง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="attachment_type_selector__contact">ผู้ติดต่อ</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">ผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="attachment_type_selector__camera">กล้อง</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">กล้อง</string>
<string name="attachment_type_selector__location">ตำแหน่งที่ตั้ง</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">ตำแหน่งที่ตั้ง</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">ภาพหรือวิดีโอ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="attachment_type_selector__file_description">ไฟล์</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="attachment_type_selector__gallery">คลังภาพ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="attachment_type_selector__file">ไฟล์</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">สลับแถบเมนูไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--change_passphrase_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">วลีรหัสผ่านเดิม</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">วลีรหัสผ่านใหม่</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ใส่วลีรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">ป้อนชื่อหรือหมายเลข</string>
2019-09-03 00:53:57 +02:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
2019-08-02 22:30:56 +02:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--contact_selection_group_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">ไม่มีผู้ติดต่อ</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">กำลังโหลดผู้ติดต่อ…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--single_contact_selection_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ภาพของผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">เพื่อที่จะแสดงผู้ติดต่อของคุณได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงผู้ติดต่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ไม่มีผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ต้องการเข้าถึงผู้ติดต่อของคุณ เพื่อที่จะแสดงข้อมูลเหล่านั้นได้</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">แสดงผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ข้อความ Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure"> MMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">จาก %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">ส่ง</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">การสร้างข้อความ</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">รูปย่อของไฟล์แนบ</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">เปิดใช้งาน Signal สำหรับ SMS</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_input_panel-->
2019-04-16 16:51:25 +02:00
<string name="conversation_input_panel__cancel">ยกเลิก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ข้อความสื่อ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">ข้อความที่ปลอดภัย</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">การส่งล้มเหลว</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">รออนุมัติ</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ส่งแล้ว</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">ข้อความถูกอ่านแล้ว</string>
<!--conversation_item_received-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">ภาพของผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ดาวน์โหลด</string>
2018-04-18 19:12:56 +02:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">เสียง</string>
<string name="QuoteView_video">วิดีโอ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="QuoteView_photo">รูปภาพ</string>
2020-01-10 00:44:48 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="QuoteView_media">ข้อความสื่อ</string> -->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="QuoteView_document">เอกสาร</string>
2018-04-18 19:12:56 +02:00
<string name="QuoteView_you">คุณ</string>
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="QuoteView_original_missing">ไม่พบข้อความดั้งเดิม</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_fragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">เลื่อนลงด้านล่างสุด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--country_selection_fragment-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">กำลังโหลดประเทศ…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="country_selection_fragment__search">ค้นหา</string>
<!--device_add_fragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">สแกนรหัส QR ที่แสดงบนอุปกรณ์เพื่อทำการเชื่อมโยง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">เชื่อมโยงอุปกรณ์</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ดำเนินการต่อ</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">ใบตอบรับเมื่ออ่านอยู่ที่นี่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">ดูและแจ้งว่าข้อความถูกอ่านแล้วหรือยัง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">เปิดใช้งานใบตอบรับเมื่ออ่าน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ปิด</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d วินาที</item>
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d นาที</item>
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d m</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d ชั่วโมง</item>
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d วัน</item>
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="expiration_days_abbreviated">%d d</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="expiration_weeks">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">%d สัปดาห์</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d w</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--unverified safety numbers-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ %s และถือว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %1$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<plurals name="identity_others">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">%d อื่นๆ</item>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ค้นหาภาพ GIF และสติกเกอร์</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ไม่พบสิ่งใด</string>
<!--log_submit_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">ไม่สามารถอ่านบันทึกบนอุปกรณ์ของคุณได้ คุณยังสามารถใช้ ADB เพื่อเข้าถึงบันทึกดีบัก</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="log_submit_activity__submitting">กำลังส่ง</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">ไม่ส่ง</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">ส่ง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="log_submit_activity__button_got_it">เข้าใจแล้ว</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">เขียนอีเมล</string>
<string name="log_submit_activity__success">สำเร็จ!</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">เลือกแอปอีเมล</string>
2018-10-11 20:30:06 +02:00
<string name="log_submit_activity__network_failure">เครือข่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--database_migration_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">คุณต้องการนำเข้าข้อความตัวอักษรไปเก็บในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Signal หรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ฐานข้อมูลมาตรฐานของระบบจะไม่ถูกแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงใดๆ</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ข้าม</string>
<string name="database_migration_activity__import">นำเข้า</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">นี่อาจใช้เวลาสักพัก กรุณารอ เราจะแจ้งคุณเมื่อการนำเข้าเสร็จสมบูรณ์</string>
<string name="database_migration_activity__importing">กำลังนำเข้า</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">นำเข้าฐานข้อมูล SMS ของระบบ</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">นำเข้าฐานข้อมูลจากแอปรับส่งข้อความเริ่มต้นของระบบ</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">นำเข้าการสำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">นำเข้าไฟล์สำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส ใช้กันได้กับ \'การสำรองข้อมูลและคืนค่า SMS\'</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ดูการสนทนาแบบเต็ม</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="load_more_header__loading">กำลังโหลด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">ไม่มีสื่อ</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ดู</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ส่งใหม่</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="message_recipients_list_item__resending">กำลังส่งใหม่…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ \'%1$s\'</string>
<!--profile_group_share_view-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">คุณต้องการให้กลุ่มนี้เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ปลดล็อก</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ต้องการการตั้งค่า MMS เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่มผ่านผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายของคุณ อุปกรณ์ของคุณไม่ได้ให้ข้อมูลนี้ กรณีนี้เกิดขึ้นได้สำหรับอุปกรณ์ที่ถูกล็อกหรืออุปกรณ์ที่ถูกจำกัดการใช้งานในรูปแบบอื่น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่ม ให้แตะ \'ตกลง\' และตั้งค่าตามที่ร้องขอ การตั้งค่า MMS สำหรับผู้ให้บริการของคุณ สามารถหาได้โดยการค้นคำว่า \'APN ผู้ให้บริการของคุณ\' การตั้งค่านี้คุณต้องทำเพียงแค่ครั้งเดียว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--profile_create_activity-->
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__set_later">ตั้งค่าภายหลัง</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__finish">เสร็จสิ้น</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">ใครเห็นข้อมูลนี้ได้บ้าง</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="profile_create_activity__your_name">ชื่อของคุณ</string> -->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">สื่อที่ถูกแบ่งปัน</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">ปิดการแจ้งเตือนการสนทนา</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">การแจ้งเตือนที่กำหนดเอง</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="recipient_preferences__notification_sound">เสียงการแจ้งเตือน</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">สั่น</string>
<string name="recipient_preferences__block">ปิดกั้น</string>
<string name="recipient_preferences__color">สี</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">ดูรหัสความปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="recipient_preferences__chat_settings">ตั้งค่าแชต</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">ความเป็นส่วนตัว</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="recipient_preferences__call_settings">ตั้งค่าการโทร</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">เสียงเรียกสาย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--- redphone_call_controls-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">สาย Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">หมายเลขโทรศัพท์</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และผู้ติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและผู้ติดต่อที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้ ก็จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Signal ได้เช่นกัน การลงทะเบียนจะส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของผู้ติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์แต่จะไม่มีการบันทึกข้อมูลเหล่านั้นไว้</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">ยืนยันหมายเลขของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">กรุณาป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสการยืนยัน การส่งนี้อาจถูกคิดเงินตามอัตราของผู้ให้บริการโทรศัพท์</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ป้อนชื่อหรือหมายเลข</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">เพิ่มสมาชิก</string>
<!--unknown_sender_view-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">ผู้ส่งไม่ได้อยู่ในผู้ติดต่อของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="unknown_sender_view__block">ปิดกั้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">ไม่ต้องเพิ่ม แต่ทำให้โปรไฟล์ของฉันถูกเห็นได้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--verify_display_fragment-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[หากคุณต้องการยืนยันความปลอดภัยในการเข้ารหัสระหว่างคุณกับ %s ให้เปรียบเทียบรหัสด้านบนนี้กับรหัสบนอุปกรณ์ของเขาหรืออีกทางหนึ่ง คุณสามารถสแกนรหัสบนโทรศัพท์ของเขา หรือขอให้เขาสแกนรหัสของคุณ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>]]></string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">แตะเพื่อสแกน</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="verify_display_fragment__loading">กำลังโหลด…</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="verify_display_fragment__verified">ยืนยันแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--verify_identity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">แบ่งปันรหัสความปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ปัดขึ้นเพื่อรับสาย</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ปัดลงเพื่อปฏิเสธ</string>
<!--message_details_header-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">มีปัญหาบางประการที่ต้องการให้คุณพิจารณา</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="message_details_header__sent">ส่งแล้ว</string>
<string name="message_details_header__received">ได้รับแล้ว</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="message_details_header__disappears">ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="message_details_header__via">ผ่าน</string>
<string name="message_details_header__to">ถึง:</string>
<string name="message_details_header__from">จาก:</string>
<string name="message_details_header__with">กับ:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">สร้างวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="AndroidManifest__select_contacts">เลือกผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ยืนยันรหัสความปลอดภัย</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ส่งบันทึกดีบัก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="AndroidManifest__media_preview">ดูตัวอย่างสื่อ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">รายละเอียดข้อความ</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">เชิญเพื่อน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ลบรูป</string>
<!--arrays.xml-->
2018-03-08 17:45:28 +01:00
<string name="arrays__import_export">นำเข้า</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="arrays__use_default">ใช้ค่าเริ่มต้น</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="arrays__use_custom">ใช้ค่าที่กำหนดเอง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">ปิดเสียง 1 ชั่วโมง</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">ปิดเสียง 2 ชั่วโมง</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">ปิดเสียง 1 วัน</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">ปิดเสียง 7 วัน</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">ปิดเสียง 1 ปี</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="arrays__settings_default">การตั้งค่าเริ่มต้น</string>
<string name="arrays__enabled">เปิดใช้งานแล้ว</string>
<string name="arrays__disabled">ปิดใช้งานแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="arrays__name_and_message">ชื่อและข้อความ</string>
<string name="arrays__name_only">ชื่อเท่านั้น</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">ไม่มีชื่อหรือข้อความ</string>
<string name="arrays__images">ภาพ</string>
<string name="arrays__audio">เสียง</string>
<string name="arrays__video">วิดีโอ</string>
<string name="arrays__documents">เอกสาร</string>
<string name="arrays__small">เล็ก</string>
<string name="arrays__normal">ปกติ</string>
<string name="arrays__large">ใหญ่</string>
<string name="arrays__extra_large">ใหญ่พิเศษ</string>
<string name="arrays__default">ค่าเริ่มต้น</string>
<string name="arrays__high">สูง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="arrays__max">สูงสุด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS และ MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">รับ SMS ทั้งหมด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__pref_all_mms_title">รับ MMS ทั้งหมด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ใช้ Signal รับข้อความขาเข้าทั้งหมด</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ใช้ Signal รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ป้อนคีย์เพื่อส่ง</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร</string>
<string name="preferences__choose_identity">เลือกตัวตน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ</string>
<string name="preferences__change_passphrase">เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">เปลี่ยนวลีรหัสผ่านของคุณ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__enable_passphrase">เปิดใช้งานการล็อกหน้าจอด้วยวลีรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ล็อกหน้าจอและการแจ้งเตือนด้วยวลีรหัสผ่าน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__screen_security">ความปลอดภัยหน้าจอ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ล็อก Signal โดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานเกินช่วงเวลาที่กำหนดไว้</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">วลีรหัสผ่านเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ช่วงระยะเวลาเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__notifications">การแจ้งเตือน</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="preferences__system_notification_settings">การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__led_color">สี LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">รูปแบบการกระพริบไฟ LED</string>
<string name="preferences__sound">เสียง</string>
<string name="preferences__silent">ไม่ส่งเสียง</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ทวนเสียงเตือน</string>
<string name="preferences__never">ไม่เลย</string>
<string name="preferences__one_time">หนึ่งครั้ง</string>
<string name="preferences__two_times">สองครั้ง</string>
<string name="preferences__three_times">สามครั้ง</string>
<string name="preferences__five_times">ห้าครั้ง</string>
<string name="preferences__ten_times">สิบครั้ง</string>
<string name="preferences__vibrate">สั่น</string>
<string name="preferences__green">เขียว</string>
<string name="preferences__red">แดง</string>
<string name="preferences__blue">น้ำเงิน</string>
<string name="preferences__orange">ส้ม</string>
<string name="preferences__cyan">ฟ้าอมเขียว</string>
<string name="preferences__magenta">แดงอมม่วง</string>
<string name="preferences__white">ขาว</string>
<string name="preferences__none">ไม่มี</string>
<string name="preferences__fast">เร็ว</string>
<string name="preferences__normal">ปกติ</string>
<string name="preferences__slow">ช้า</string>
<string name="preferences__advanced">ขั้นสูง</string>
<string name="preferences__privacy">ความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ตั้งค่า MMS เอง</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">โฮสต์พร็อกซี MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">พอร์ตพร็อกซี MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ชื่อผู้ใช้ MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">รหัสผ่าน MMSC</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">รายงานการส่ง SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ร้องขอรายงานการส่ง สำหรับแต่ละข้อความ SMS ที่คุณส่ง</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">ลบข้อความเก่าโดยอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__delete_old_messages">ลบข้อความเก่า</string>
<string name="preferences__chats">แชตและสื่อ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา</string>
<string name="preferences__linked_devices">อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่</string>
<string name="preferences__light_theme">สว่าง</string>
<string name="preferences__dark_theme">มืด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__appearance">ลักษณะที่ปรากฎ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__theme">ธีม</string>
<string name="preferences__default">ค่าเริ่มต้น</string>
<string name="preferences__language">ภาษา</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">ข้อความและการโทร Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">โทรและส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ Signal ฟรี</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__submit_debug_log">ส่งบันทึกดีบัก</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">โหมดที่เข้ากันได้กับ \'โทรผ่าน WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">เปิดใช้งานถ้าอุปกรณ์ของคุณใช้การส่ง SMS/MMS ผ่าน WiFi (จะเปิดใช้งานได้ก็ต่อเมื่อ \'โทรผ่าน WiFi\' ถูกเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ)</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences__incognito_keyboard">แป้นพิมพ์แบบลับ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences__read_receipts">ใบตอบรับเมื่ออ่าน</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">เมื่อใช้ Wi-Fi</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_chats__when_roaming">เมื่อใช้งานข้ามแดน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ดาวน์โหลดสื่ออัตโนมัติ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">ตัดข้อความให้สั้นลง</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="preferences_storage__audio">เสียง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ใช้อีโมจิของระบบ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Signal เอง</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพของการโทร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ส่งต่อการโทรเสมอ</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">การเข้าถึงแอป</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">การสื่อสาร</string>
<string name="preferences_chats__chats">แชต</string>
<string name="preferences_notifications__messages">ข้อความ</string>
<string name="preferences_notifications__events">เหตุการณ์</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">เสียงภายในแชต</string>
<string name="preferences_notifications__show">แสดง</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="preferences_notifications__calls">การโทร</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">เสียงเรียกสาย</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">แสดงข้อความคำเชิญ</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">แสดงคำเชิญสำหรับผู้ติดต่อที่ไม่มี Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">ขนาดอักษรของข้อความ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">มีผู้ติดต่อเริ่มใช้ Signal</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="preferences_notifications__priority">ความสำคัญ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ข้อความใหม่ถึง…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">โทร</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">สาย Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">รายละเอียดข้อความ</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">คัดลอกข้อความ</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">ลบข้อความ</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ส่งต่อข้อความ</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ส่งข้อความอีกครั้ง</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">ตอบกลับข้อความ</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--conversation_context_reacction-->
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_context_image-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_context_image__save_attachment">บันทึกไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_expiring_off-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">ข้อความที่ลบตัวเอง</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">ข้อความที่กำลังหมดอายุ</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">เชิญ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ลบที่เลือก</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">เลือกทั้งหมด</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">เก็บที่เลือกเข้าที่เก็บถาวร</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">นำที่เลือกออกจากที่เก็บถาวร</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_list-->
2019-08-24 20:35:35 +02:00
<string name="conversation_list_search_description">ค้นหา</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_list_item_view-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">รูปภาพของผู้ติดต่อ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">ถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวรแล้ว</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ไม่มีข้อความในกล่องขาเข้า</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">ศูนย์ ศูนย์ ศูนย์ สุดยอด\nคุณอ่านมันหมดแล้ว</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">การสนทนาใหม่</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ลองเขียนอะไรสักอย่าง เริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_secure_verified-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">รีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">เลิกปิดเสียง</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ปิดเสียงการแจ้งเตือน</string>
<!--conversation-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation__menu_add_attachment">เพิ่มไฟล์แนบ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="conversation__menu_edit_group">แก้ไขกลุ่ม</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ออกจากกลุ่ม</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">สื่อทั้งหมด</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">ตั้งค่าการสนทนา</string>
2018-09-19 02:43:29 +02:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_popup-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ขยายป็อปอัพ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">รายชื่อผู้รับ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="conversation_group_options__delivery">ส่ง</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">สนทนา</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">เผยแพร่</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">กลุ่มใหม่</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">การตั้งค่า</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ล็อก</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">เชิญเพื่อน</string>
<string name="text_secure_normal__help">ช่วยเหลือ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">เปรียบเทียบกับคลิปบอร์ด</string>
<!--reminder_header-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Signal เวอร์ชันที่คุณมีล้าสมัยแล้ว</string>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<item quantity="other">Signal เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุในอีก %d วัน แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด</item>
2018-07-26 18:40:48 +02:00
</plurals>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Signal เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Signal เวอร์ชันที่คุณมีหมดอายุแล้ว</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">จะไม่สามารถส่งข้อความได้อีกต่อไป แตะเพื่ออัพเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุด</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ใช้เป็นแอป SMS เริ่มต้น</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">แตะเพื่อกำหนดให้ Signal เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">นำเข้า SMS ของระบบ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">แตะเพื่อคัดลอกข้อความ SMS ในโทรศัพท์ของคุณมาเก็บไว้ในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">เปิดใช้งานข้อความและการโทร Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">อัพเกรดประสบการณ์การสื่อสารของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="reminder_header_invite_title">เชิญมาใช้ Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="reminder_header_invite_text">คุยกับ %1$s ในอีกระดับ</string>
<string name="reminder_header_share_title">เชิญเพื่อนของคุณ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="reminder_header_share_text">ยิ่งมีเพื่อนใช้ Signal เยอะก็ยิ่งดี</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">บันทึก</string>
<string name="media_preview__forward_title">ส่งต่อ</string>
<string name="media_preview__all_media_title">สื่อทั้งหมด</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">ดูตัวอย่างสื่อ</string>
<!--new_conversation_activity-->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="new_conversation_activity__refresh">รีเฟรช</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">กำลังลบ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="trimmer__deleting_old_messages">กำลังลบข้อความเก่า…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">ลบข้อความเก่าสำเร็จ</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<!--Insights-->
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">ยกเลิก</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ส่ง</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">เชิญมาใช้ Signal</string>
<string name="InsightsReminder__invite">เชิญ</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ไอคอนขนส่ง</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationListFragment_loading">กำลังโหลด…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">กำลังเชื่อมต่อ…</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<string name="Permissions_permission_required">ต้องได้รับอนุญาตก่อน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">เพื่อที่จะส่ง SMS ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึง SMS แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"SMS\"</string>
<string name="Permissions_continue">ดำเนินการต่อ</string>
<string name="Permissions_not_now">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">เพื่อที่จะค้นหาผู้ติดต่อได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปยังเมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">เปิดใช้งานข้อความ SIGNAL</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">ย้ายฐานข้อมูล Signal</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ข้อความที่ถูกล็อกใหม่</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ปลดล็อกเพื่อดูข้อความที่รออยู่</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ปลดล็อกเพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">โปรดทำการปลดล็อก Signal เพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">การสำรองข้อมูลจะถูกบันทึกไว้ที่ที่เก็บข้อมูลภายนอกและถูกเข้ารหัสด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อคืนค่าสำรองข้อมูล</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถคืนค่าสำรองข้อมูลได้</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">คืนค่าสำรองข้อมูล</string>
2018-03-08 17:45:28 +01:00
<string name="registration_activity__skip">ข้าม</string>
<string name="registration_activity__register">ลงทะเบียน</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">การสำรองข้อมูลแชต</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">สำรองข้อมูลแชตไปยังที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">สร้างการสำรองข้อมูล</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ป้อนวลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">คืนค่า</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="RegistrationActivity_checking">กำลังตรวจสอบ…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d ข้อความจนถึงตอนนี้…</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">คืนค่าจากการสำรองข้อมูลหรือไม่</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">คืนค่าข้อความและสื่อของคุณจากการสำรองข้อมูลในเครื่อง หากคุณไม่ทำการคืนค่าในตอนนี้ คุณจะไม่สามารถคืนค่าได้อีกสนภายหลัง</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ขนาดของการสำรองข้อมูล: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">เวลาที่บันทึกของการสำรองข้อมูล: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลในเครื่องหรือไม่</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">เปิดใช้งานการสำรองข้อมูล</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">โปรดแสดงการยอมรับว่าคุณเข้าใจโดยทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายการยืนยัน</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ลบการสำรองข้อมูลหรือไม่</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ปิดใช้งานและลบการสำรองข้อมูลในเครื่องทั้งหมดหรือไม่</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ลบการสำรองข้อมูล</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">เพื่อที่จะสำรองข้อมูลได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">การสำรองข้อมูลล่าสุด: %s</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">กำลังดำเนินการ</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">กำลังสร้างการสำรองข้อมูล…</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d ข้อความจนถึงตอนนี้</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">กรุณาใส่รหัสยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s</string>
2018-03-08 17:45:28 +01:00
<string name="BackupUtil_never">ไม่เลย</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ไม่ทราบ</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ล็อกหน้าจอ</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ล็อกการเข้าถึง Signal ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด</string>
2018-03-08 17:45:28 +01:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ไม่มี</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่เหมือนกับรหัสการยืนยันทาง SMS ที่คุณพึ่งได้รับ โปรดป้อนรหัส PIN ที่คุณได้กำหนดไว้ในโปรแกรมก่อนหน้านี้</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">ลืมรหัส PIN หรือ</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">รหัส PIN จะประกอบไปด้วยตัวเลขสี่หลักหรือมากกว่า หากคุณลืมรหัส PIN คุณอาจจะถูกล็อกจากบัญชีของคุณเป็นเวลาถึงเจ็ดวัน</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">ป้อนรหัส PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">ยืนยันรหัส PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">ป้อนรหัส PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">เปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน ซึ่งจะถูกใช้เมื่อมีการลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal อีกครั้ง</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">คุณจะต้องป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่ถูกต้อง</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">มีการพยายามหลายครั้งเกินไป</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">คุณได้ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งในอีกหนึ่งวันถัดไป</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">ไม่นะ</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">การลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้โดยไม่มีรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนของคุณสามารถทำได้หลังพ้นระยะเวลา 7 วันนับจากการใช้งานหมายเลขโทรศัพท์นี้บน Signal ครั้งหลังสุด คุณเหลือเวลาอีก %d วัน</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นี้แล้ว โปรดป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">หมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนแล้ว เพื่อช่วยให้คุณจดจำรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนได้ Signal จะสอบถามคุณเพื่อยืนยันรหัสเป็นระยะๆ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">ฉันลืมรหัส PIN</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">ลืมรหัส PIN หรือ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">ล็อกการลงทะเบียนช่วยป้องกันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจากความพยายามลงทะเบียนที่ไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ได้ทุกเมื่อที่การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวใน Signal ของคุณ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">ล็อกการลงทะเบียน</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">เปิดใช้งาน</string>
2020-01-23 23:05:33 +01:00
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนจะต้องเป็นตัวเลข 4 หลัก</string> -->
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">รหัส PIN ทั้งสองที่คุณใช้นั้นไม่ตรงกัน</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">ปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนหรือไม่</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="preferences_chats__backups">การสำรองข้อมูล</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ได้ถูกล็อก</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">แตะเพื่อปลดล็อก</string>
2018-03-31 11:20:53 +02:00
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">เตือนความจำ:</string>
2018-08-24 20:53:40 +02:00
<string name="recipient_preferences__about">เกี่ยวกับ</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="Recipient_unknown">ไม่ทราบ</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ยอมรับ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ลบ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">บล็อก</string>
2018-01-09 18:53:09 +01:00
<!--EOF-->
</resources>