Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2019-06-19 12:01:22 -04:00
parent 7f85b61e89
commit 9e6594cc0b
52 changed files with 139 additions and 114 deletions

View File

@ -271,6 +271,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">أرشيف المحادثات (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified"> تم التحقق منه</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">معلومات حول ملفك الشخصي</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطأ في إعداد صورة الملف الشخصي</string>
@ -659,7 +661,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">رَدّ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">رسالة Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">رسائل نصية غير آمنة</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">رسائل Signal المعلقة</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">متصل</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -229,6 +229,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Açar mübadilə mesajı</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arxivləşdirilmiş söhbətlər (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Təsdiq edildi</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profil məlumatların</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil şəklinin təyini zamanı xəta</string>
@ -670,8 +672,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Cavab ver</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal Mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Mühafizə edilməyən SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Gözləmədə olan Signal mesajları</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Gözləmədə olan Signal mesajların var, açmaq və bərpa etmək üçün kliklə</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Əlaqə</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -228,6 +228,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Съобщение за Изменя на ключожете</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивирани разговори (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Потвърдено</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Вашият профил</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Грешка при задаване на профилна снимка</string>
@ -656,8 +658,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Отговори</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-ско съобщение</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Некриптиран SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Непрочетени Signal съобщения</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Signal съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Converses arxivades (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificat</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informació del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error en establir la foto del perfil</string>
@ -671,8 +673,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_reply">Respon</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Missatge del Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS no segur</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Missatges del Signal pendents</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Potser teniu missatges nous.</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Obre el Signal per comprovar si hi ha notificacions noves.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacte</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -259,6 +259,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Zpráva o výměně klíčů</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzace (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Ověřeno</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba při nastavení profilové fotografie</string>
@ -709,8 +711,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Zpráva Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevyřízené zprávy Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevyřízené zprávy Signal, klepnutím je otevřete a načtete.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -261,6 +261,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Neges cyfnewid allwedd</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Sgyrsiau wedi\'u harchifo (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Gwiriwyd</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Manylion eich proffil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gwall gosod llun proffil</string>
@ -713,8 +715,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Ymateb</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Neges Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS anniogel</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Negeseuon Signal yn aros</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Mae gennych negeseuon Signal yn aros, tapiwch i\'w hagor ac adfer</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Cysylltiad</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -232,6 +232,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Besked med udvekslingsnøgle</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverede samtaler (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificeret</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fejl opstået ved oprettelse af profilbilledet</string>
@ -677,8 +679,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signalbesked</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Usikret SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Afventende Signalbeskeder</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har afventende Signalbeskeder, tap for at åbne og modtage</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -163,7 +163,7 @@
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d von %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Keine Ergebnisse</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Sticker-Set installiert</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Neu! Sag es mit Stickern</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Neu! Sags mit Stickern</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ungelesene Nachricht</item>
@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustauschnachricht</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivierte Unterhaltungen (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifiziert</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Deine Profilinformationen</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fehler beim Festlegen des Profilfotos</string>
@ -666,8 +668,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MessageNotifier_reply">Antworten</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Unsichere SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ausstehende Signal-Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du hast ausstehende Signal-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen.</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Du hast vielleicht neue Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Öffne Signal, um nach neuen Benachrichtigungen zu sehen.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Επιβεβαιωμένο</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Οι πληροφορίες του προφίλ σας</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Πρόβλημα κατά τον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ</string>
@ -672,8 +674,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Μηνύματα Signal σε αναμονή</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Έχετε μηνύματα Signal σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Enarĥivigitaj interparoloj (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Konfirmita</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Via profila informo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eraro agordante profilan foton</string>
@ -676,8 +678,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="MessageNotifier_reply">Respondi</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-mesaĝo</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nesekura SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Pritraktotaj Signal-aj mesaĝoj</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vi havas pritraktotajn Signal-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Chats archivados (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificado</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Información de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fallo al establecer la foto de perfil</string>
@ -677,8 +679,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaje de Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS no cifrado</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Signal pendientes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tienes mensajes de Signal pendientes, toca para abrir y descargar</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Tienes nuevos mensajes</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Abre Signal para comprobar las últimas notificaciones.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Võtmevahetussõnum</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhiveeritud vestlused (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Kontrollitud</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Sinu profiiliinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profiilipildi seadmisel tekkis viga</string>
@ -677,8 +679,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Vasta</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signali sõnum</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Turvamata SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ootel Signali sõnumid</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sul on ootel Signali sõnumeid, koputa vaatamiseks</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -229,6 +229,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Gakoaren trukatzerako mezua</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Artxibatutako elkarrizketak (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Egiaztatua</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Zure profilaren informazioa</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Errorea gertatu da profileko argazkia gordetzean</string>
@ -662,8 +664,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MessageNotifier_reply">Erantzun</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal mezua</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ez segurua</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Signalen mezuak</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontaktua</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -232,6 +232,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">گفتگوهای آرشیو شده (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">تائید شده</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">مشخصات پروفایل شما</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطا در تنظیم عکس پروفایل</string>
@ -672,8 +674,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">پاسخ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">پیام Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">پیامک ناامن</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">پیام در انتظار Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">شما در Signal پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">مخاطب</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Varmennettu</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profiilisi tiedot</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Virhe asetettaessa profiilikuvaa</string>
@ -671,8 +673,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MessageNotifier_reply">Vastaa</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal viesti</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Salaamaton SMS-viesti</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-viestejä odottamassa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sinulle on Signal-viestejä. Avaa ja hae napauttamalla.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Yhteystieto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations archivées (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Vérifié</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vos renseignements de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur de définition de la photo de profil</string>
@ -239,7 +241,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurez votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Les profils de Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Signal na jamais accès à ces renseignements.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Les profils Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Signal na jamais accès à ces renseignements.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilisation par défaut : %s</string>
@ -252,7 +254,7 @@
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Envoi</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Envoyé</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Transmis</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Remis</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Lu</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Annuler le lien avec « %s »?</string>
@ -286,7 +288,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Signal sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils Signal sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vous pouvez maintenant facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Souhaitez-vous les activer maintenant?</string>
@ -663,8 +665,8 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message multimédia : %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La transmission du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de transmission du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur de transmission du message.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de remise du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur de remise du message.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Message multimédia</string>
@ -672,8 +674,6 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Texto non sécurisé</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Signal en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Signal en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<!--Notification Channels-->
@ -779,7 +779,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec denvoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En attente dapprobation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Transmis</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Remis</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo du contact</string>
@ -908,7 +908,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour transmettre les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil noffre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal exige que les paramètres de messages multimédias (MMS) remettent les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil noffre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant lAPN (nom du point daccès) de votre opérateur. Vous naurez à le faire quune seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
@ -1117,7 +1117,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="preferences_notifications__priority">Priorité</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expéditeur scellé</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Afficher les indicateurs</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afficher une icône détat quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été distribués avec loption « expéditeur scellé ».</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afficher une icône détat quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été remis avec loption « expéditeur scellé ».</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Autoriser de nimporte qui</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activez loption « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant dexpéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous navez pas partagé votre profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">En apprendre davantage</string>

View File

@ -214,6 +214,8 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Teachtaireacht malartú eocharacha</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Fíordheimhnithe</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Do eolas próifíle</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Tharla botún ag athrú do ghrianghraf próifíle</string>
@ -573,8 +575,6 @@ a shonrú</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Freagair</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Teachtaireacht Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS nach bhfuil slán</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ar feitheamh ar teachtaireachtaí Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tá teachtaireachtaí Signal ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Teagmhálaí</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaxe de intercambio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificado</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A información do teu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao establecer a fotografía do perfil</string>
@ -676,8 +678,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaxe de Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS insegura</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensaxes de Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tes mensaxes de Signal pendentes, toca para abrir e recuperalas</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -220,6 +220,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">कुंजी विनिमय संदेश</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">संग्रहीत बातचीत (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">सत्यापित</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">आपकी प्रोफाइल जानकारी</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि</string>
@ -606,8 +608,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">उत्तर</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">असुरक्षित एसएमएस</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">लंबित Signal संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">आपके पास Signal संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">संपर्क</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -242,6 +242,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Potvrđeno</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informacije vašeg profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Greška prilikom postavljanja profilne slike</string>
@ -650,8 +652,6 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nesigurni SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal poruke na čekanju</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate Signal poruka na čekanju, pritisnite kako biste ih otvorili i preuzeli</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -232,6 +232,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Megerősítve</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilod adatai</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Hiba történt a profilkép beállítása során</string>
@ -679,8 +681,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Függő Signal üzenetek</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Függő Signal üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Új üzeneteid érkezhettek</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Nyisd meg a Signal-t a legújabb értesítések megtekintéséhez!</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Névjegy</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -212,6 +212,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kunci pertukaran pesan</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arsip percakapan (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Terverifikasi</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profil informasi Anda</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gagal mengatur foto profil</string>
@ -633,8 +635,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="MessageNotifier_reply">Balas</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Pesan Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Kirim SMS tidak aman</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Pesan Signal tertunda</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Anda memiliki pesan Signal yang tertunda, ketuk untuk membuka dan menerima</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontak</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio per lo scambio della chiave</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversazioni archiviate (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificato</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Il tuo profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Errore salvando la foto del profilo</string>
@ -674,8 +676,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MessageNotifier_reply">Rispondi</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Messaggio Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS non sicuro</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messaggi Signal in attesa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Hai messaggi Signal in attesa, tocca per aprire e ricevere</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Potresti avere nuovi messaggi</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Apri Signal per controllare le notifiche recenti.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contatto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -259,6 +259,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">שיחות בארכיון (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">מוודא</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">מידע הפרופיל שלך</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">שגיאה בהגדרת תצלום פרופיל</string>
@ -711,8 +713,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">השב</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">הודעת Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">מסרון בלתי מאובטח</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">הודעות Signal ממתינות</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">יש לך הודעות Signal ממתינות, הקש כדי לפתוח ולאחזר אותן</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">איש קשר</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -217,6 +217,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">アーカイブ済みの会話 (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">確認済み</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">プロフィール情報</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">プロフィール画像の設定に失敗しました。</string>
@ -646,8 +648,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">返信</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signalメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">安全でないSMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">保留中のメッセージ</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%2$s%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">連絡先</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -217,6 +217,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
@ -651,8 +653,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">ឆ្លើយតប</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">សារ Signal </string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">សារ Signal បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">អ្នកមានសារSignal មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ទំនាក់ទំនង</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -217,6 +217,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">키 교환 메시지</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">보관된 대화 (%d개)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">검증됨</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">내 프로필</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">프로필 사진 설정 중 오류 발생</string>
@ -644,8 +646,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">답장</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">비보안 SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">보류 중인 Signal 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">보류 중인 Signal 메시지가 있습니다, 탭하여 가져오세요</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">연락처</string>
<!--Notification Channels-->
@ -1252,7 +1252,7 @@
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">번호 확인</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">등록 잠금 번호를 입력하세요</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">번호 입력</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">등록 잠금 번호를 설정한다면, 다시 이 휴대전화 번호로 Signal에 가입할 때 이 번호를 입력해야 합니다.</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">등록 잠금 번호를 설정한다면 이 전화번호로 Signal에 다시 등록할 때 이 번호를 입력해야 합니다.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">등록 잠금 번호</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">등록 잠금</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">반드시 등록 잠금 번호를 입력해야 합니다</string>

View File

@ -227,6 +227,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Peyama guherandina kilîdê</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">(%d) Gotûbêjên arşîvkirî</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Rastandî ye</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Agahiya profîla te</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî rû da</string>
@ -630,8 +632,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Bersiv bide</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Peyama Signalê</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMSa neewledar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Peyamên hilawistî yên Signalê </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Peyamên hilawistî yên Signalê hene, ji bo vekî û werbigirî bitepîne</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Berdeng</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -258,6 +258,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Šifro apsikeitimo žinutė</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archyvuoti pokalbiai (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Patvirtinta(-s)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
@ -716,8 +718,8 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Atsakyti</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Neapsaugota SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Gali būti, kad gavote naujų žinučių</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Atverkite Signal, norėdami patikrinti paskiausius pranešimus.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Adresatas</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -197,6 +197,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးအလဲအလှယ် စာသား</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">မှတ်တမ်းပြုထားသော ပြောစကား (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">အတည်ပြုပြီး</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ကိုယ်ရေးအချက်အလက် </string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ဓါတ်ပုံတင်ရာတွင် အခက်အခဲရှိ </string>
@ -570,8 +572,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">အကြောင်းပြန်မည်</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal မှ စာများ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">မလုံခြုံသော SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signalတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signalတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်၊ ပြန်ဖွင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">အဆက်အသွယ်</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -228,6 +228,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifisert</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
@ -656,8 +658,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-melding</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Usikret SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Signalmeldinger </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Signalmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -56,7 +56,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(reactie)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Contacten in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Locatie in.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Toestemmingen en schakel Camera in.</string>
@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gearchiveerde gesprekken (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Ik heb deze contactpersoon geverifieerd</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jouw profielinformatie</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
@ -679,8 +681,8 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
<string name="MessageNotifier_reply">Reageren</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Onbeveiligde sms</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-berichten in wachtrij</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Signal te openen en om ze op te halen</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Je hebt mogelijk nieuwe berichten</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Open Signal om te zien of er recente meldingen zijn.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contactpersoon</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -228,6 +228,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtalar (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Godkjent</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
@ -652,8 +654,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-melding</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Usikra SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Uhenta Signal-meldingar</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har uhenta Signal-meldingar, klikk for å opna og henta</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ਮੁੱਖ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਆਰਕਾਈਵਡ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਜਾਣਕਾਰੀ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ</string>
@ -671,8 +673,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">ਜਵਾਬ </string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਸਐਮਐਸ</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">ਬਕਾਇਆ Signal ਸੁਨੇਹੇ</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ Signal ਸੁਨੇਹੇ ਹਨ, ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ਸੰਪਰਕ </string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -259,6 +259,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archiwum konwersacji (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Zweryfikowano</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Twój profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Błąd ustawiania zdjęcia profilowego</string>
@ -708,8 +710,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpowiedź</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Wiadomość Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Oczekujące wiadomości Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Masz oczekujące wiadomości Signal. Dotknij, aby otworzyć.</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Możesz mieć nowe wiadomości.</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otwórz Signal, aby zobaczyć najnowsze powiadomienia.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificado</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informações do seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao definir foto do perfil</string>
@ -677,8 +679,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensagem no Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS inseguro</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens Signal pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contato</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificado</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A sua informação de prefil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro a definir a foto de perfil</string>
@ -673,8 +675,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensagem do Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS inseguro</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens do Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tem mensagens do Signal pendentes, toque para abrir e obter</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -216,6 +216,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Ranti paskachik chaski</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Rimariykuna allichirishka (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Shinapachami</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Ñukanchikpa kallariwillaykuna</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ñawishuyuta mana churay usharirkachu </string>
@ -602,8 +604,6 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
<string name="MessageNotifier_reply">Kutichina</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal chaski</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Kay killkaska SMS mana pakallachu</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal chaskikuna shuyanakun</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal chaskikuna shuyanakukta charinki, paskankapak uryakuchinkapakpash llapipay</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Yupay mashi</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -245,6 +245,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimbul de chei</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversații arhivate (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verificat</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Detalii profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eroare la setarea pozei de profil</string>
@ -692,8 +694,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_reply">Răspunde</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesaj Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS nesecurizat</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesaje Signal în așteptare</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ai mesaje Signal în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -259,6 +259,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщение обмена ключами</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивированные разговоры (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Подтверждён</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Ваш профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Ошибка при сохранении фото профиля</string>
@ -711,8 +713,8 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Сообщение Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Незащищённое SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Неполученные сообщения</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У вас есть неполученные сообщения в Signal. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их.</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">У вас могут быть новые сообщения</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Откройте Signal, чтобы проверить недавние уведомления.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -256,6 +256,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa výmeny kľúčov</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Overený</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
@ -700,8 +702,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal správa</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevybavené Signal správy </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevybavené Signal správy, stlačením otvorte a prevezmite</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -259,6 +259,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani pogovori (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Potrjeno</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vaša predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije</string>
@ -708,8 +710,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovor</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Sporočilo Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezavarovan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Čakajoča sporočila Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate čakajoča sporočila Signal. Tapnite za pridobitev in pregled.</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Lahko da imate nova sporočila Signal</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Odprite Signal in preverite nova sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Stik</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesazh shkëmbimi kyçesh</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">U verifikua</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Të dhëna të profilit tuaj</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gabim në caktim fotoje profili</string>
@ -673,8 +675,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mesazhe Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS e pasiguruar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesazhe Signal pezull</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Keni mesazhe Signal pezull, prekeni për t\ia hapur dhe rimarrë</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -220,6 +220,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивиране преписке (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Потврђен</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Подаци вашег профила</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Грешка постављања профилне слике</string>
@ -583,8 +585,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Одговори</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Порука на Signalу</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Необезбеђени СМС</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Поруке са Signal-a на чекању</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате поруке на Signalу, тапните да отворите и добавите</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade konversationer (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Verifierat</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gick ej att välja profilbild</string>
@ -671,8 +673,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svara</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-meddelande</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Osäkert SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Väntande Signal-meddelanden</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har väntande Signal-meddelanden, tryck för att öppna och hämta</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Du kan ha nya meddelanden</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Öppna Signal för att kontrollera efter senaste aviseringar.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -167,6 +167,8 @@
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Ujumbe wa kubadilishana muhimu</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">iliyothibitishwa</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">taarifa za wasifu wako</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Hitilafu ya kuweka picha ya wasifu</string>
@ -518,8 +520,6 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="MessageNotifier_reply">jibu</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">ujumbe wa Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ujumbe sio salama</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ujumbe wa Signal inasubiri</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">una ujumbe wa Signal unasubiri, gusa kufungua na kurudi</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Mawasiliano</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Chaguo Msingi</string>

View File

@ -224,6 +224,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">కీ సందేశం మార్పిడి</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d"> భద్రపరిచిన సంభాషణలు (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ధృవీకరించబడింది</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">మీ ప్రొఫైల్ సమాచారం</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ప్రొఫైల్ ఫోటోను సెట్ చేయడంలో లోపం</string>
@ -621,8 +623,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">స్పంధించు</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal సందేశం</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">భద్రతలేని సందేశం</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">మీ Signal సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి, తెరవడానికి మరియు తిరిగి పొందడానికి నొక్కండి</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">పరిచయం</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -202,6 +202,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ตรวจยืนยันแล้ว</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">การตั้งค่ารูปโปรไฟล์ผิดพลาด</string>
@ -590,8 +592,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">ตอบกลับ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">ข้อความ Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ที่ไม่ปลอดภัย</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">ข้อความ Signal ที่รอดำเนินการ</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">คุณมีข้อความ Signal ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ผู้ติดต่อ</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -231,6 +231,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas iletisi</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenmiş sohbetler (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Doğrulandı</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profil bilgileriniz</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profil fotoğrafı kaydedilirken hata</string>
@ -676,8 +678,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Cevapla</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal İletisi</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Şifresiz SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Bekleyen Signal iletileri</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Bekleyen Signal iletileriniz var, almak ve açmak için dokunun</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kişi</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -255,6 +255,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключам</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архівовані розмови (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Завірено</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Інформація щодо вашого профілю</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Не вдалося встановити фото профілю</string>
@ -677,8 +679,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">Відповісти</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Повідомлення Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Незахищене SMS</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Повідомлення в очікуванні</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У вас є повідомлення в очікуванні, торкніться щоб отримати їх</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -217,6 +217,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">密钥交换消息</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存档的会话 (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">确认</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">个人信息</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">无法设置头像</string>
@ -648,8 +650,6 @@
<string name="MessageNotifier_reply">回复</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 消息</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">未加密的短信</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages"> Signal 信息待处理</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">您有待处理的信号消息,轻触来打开和收取</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">联系人</string>
<!--Notification Channels-->

View File

@ -217,6 +217,8 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存檔對話 (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">已驗證</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">你的個人資訊</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">頭像照片設定出現錯誤</string>
@ -654,8 +656,8 @@
<string name="MessageNotifier_reply">回覆</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 訊息</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">不安全的簡訊</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">擱置的 Signal 訊息</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">你有擱置的 Signal 訊息,輕觸打開及取得訊息</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">你有新訊息</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">開啟 Signal 以查驗最近的通知。</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">聯絡人</string>
<!--Notification Channels-->