1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-ca/strings.xml

1504 lines
114 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2020-04-21 02:05:39 +02:00
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (nav. privada)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Més opcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Activa la navegació privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Desactiva la navegació privada</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Escriviu una cerca o adreça</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Les pestanyes obertes es mostraran aquí.</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Les pestanyes privades es mostraran aquí.</string>
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 pestanya oberta. Toqueu per canviar de pestanya.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">%1$s pestanyes obertes. Toqueu per canviar de pestanya.</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d seleccionades</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Afegeix una col·lecció nova</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nom</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Trieu una col·lecció</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Surt del mode de selecció múltiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Desa les pestanyes seleccionades a la col·lecció</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Sha seleccionat %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Sha desseleccionat %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Sha sortit del mode de selecció múltiple</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Sha entrat en el mode de selecció múltiple, seleccioneu pestanyes per desar-les en una col·lecció</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Sha seleccionat</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">El %1$s està creat per Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Esteu en una sessió privada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">El %1$s esborra el vostre historial de cerques i de navegació de les pestanyes privades quan les tanqueu o sortiu de laplicació. Malgrat que això no fa que sigueu anònim per als llocs web o per al vostre proveïdor de serveis dInternet, és més fàcil mantenir en privat allò que feu en línia davant de qualsevol altra persona que utilitzi aquest dispositiu.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="private_browsing_common_myths">Mites comuns sobre la navegació privada</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Suprimeix la sessió</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Afegiu una drecera per obrir pestanyes privades des de la pantalla dinici.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Afegeix una drecera</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">No, gràcies</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="search_widget_cfr_message">Accediu al Firefox més ràpid. Afegiu un giny a la pantalla dinici.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Afegeix giny</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Ara no</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Pestanya nova</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Pestanya privada nova</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Llocs principals</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Pestanyes obertes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Enrere</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Endavant</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Actualitza</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Atura</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Adreça dinterès</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Edita ladreça dinterès</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<string name="browser_menu_add_ons">Complements</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">No hi ha cap complement</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Ajuda</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novetats</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Paràmetres</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<string name="browser_menu_library">Biblioteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Lloc descriptori</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Afegeix a la pantalla dinici</string>
2020-01-08 01:05:21 +01:00
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Instal·la</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Pestanyes sincronitzades</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Cerca a la pàgina</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Pestanya privada</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Pestanya nova</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Desa a la col·lecció</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Comparteix</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Comparteix amb…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Obre amb el %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">FUNCIONA AMB EL %1$s</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Funciona amb el %1$s</string>
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="browser_menu_read">Vista de lectura</string>
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Tanca la vista de lectura</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Obre en una aplicació</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Aparença</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">No sha pogut connectar. No es reconeix lesquema dURL.</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Llengua seleccionada</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Cerca</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Segons la llengua del dispositiu</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Cerca una llengua</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Escaneja</string>
2020-08-09 02:16:08 +02:00
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Motor de cerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Paràmetres del motor de cerca</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<string name="search_engines_search_with">Aquesta vegada, cerca amb:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Utilitza lenllaç del porta-retalls</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permet</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">No ho permetis</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Voleu permetre els suggeriments de cerca en sessions privades?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">El %s compartirà tot allò que escriviu a la barra dadreces amb el motor de cerca per defecte.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Més informació</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Cerca</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Cerca al web</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Cerca per veu</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Paràmetres</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Bàsics</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Quant a</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Motor de cerca per defecte</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Cerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dadreces</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Ajuda</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Valora en el Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Doneu la vostra opinió</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Quant al %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Els vostres drets</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Contrasenyes</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Targetes de crèdit i adreces</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Defineix com a navegador per defecte</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Avançat</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Privadesa</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Privadesa i seguretat</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Permisos dels llocs</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navegació privada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Obre els enllaços en una pestanya privada</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permet les captures de pantalla en la navegació privada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Afegeix una drecera de navegació privada</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilitat</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Servidor de comptes del Firefox personalitzat</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor del Sync personalitzat</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Sha modificat el servidor de comptes del Firefox o del Sync. Laplicació es tancarà per aplicar els canvis…</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Compte</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Inicia la sessió</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra deines</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Personalitza</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Sincronitzeu les adreces dinterès, lhistorial i molt més amb el vostre compte del Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Compte del Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Torneu-vos a connectar per reprendre la sincronització</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Llengua</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Elecció de dades</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Recollida de dades</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Avís de privadesa</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Eines per a desenvolupadors</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Depuració remota per USB</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Mostra els motors de cerca</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostra suggeriments de cerca</string>
2020-05-25 02:04:07 +02:00
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Mostra la cerca per veu</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostra en sessions privades</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostra suggeriments del porta-retalls</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Cerca en lhistorial de navegació</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Cerca en les adreces dinterès</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Paràmetres del compte</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Obre els enllaços en les aplicacions</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Gestor de baixades extern</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Complements</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notificacions</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincronitza ara</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Trieu què voleu sincronitzar</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Historial</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Adreces dinterès</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Inicis de sessió</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Preference for syncing tabs -->
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<string name="preferences_sync_tabs_2">Pestanyes obertes</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Tanca la sessió</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nom del dispositiu</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">El nom del dispositiu no pot estar buit.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sestà sincronitzant…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">La sincronització ha fallat. Darrera sincronització correcta: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronització ha fallat. Darrera sincronització: mai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Darrera sincronització: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Darrera sincronització: mai</string>
2020-04-21 02:05:39 +02:00
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
2020-04-21 02:05:39 +02:00
<string name="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Pestanyes rebudes</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Notificacions de les pestanyes rebudes daltres dispositius Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Sha rebut una pestanya</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Shan rebut pestanyes</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Pestanya de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Protecció contra el seguiment</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Protecció contra el seguiment</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Bloca el contingut i els scripts que us fan un seguiment mentre navegueu</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Sha desactivat la protecció contra el seguiment per a aquests llocs web</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activa per a tots els llocs</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Les excepcions permeten desactivar la protecció contra el seguiment en llocs específics.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Més informació</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Desactivada globalment, aneu als Paràmetres per activar-la.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Telemesura</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Dades tècniques i dús</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Comparteix dades sobre el rendiment, ús, maquinari i personalització del navegador amb Mozilla per ajudar-nos a millorar el %1$s</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Dades de màrqueting</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Comparteix dades de funcions que utilitzeu al %1$s amb Leanplum, el nostre proveïdor de màrqueting mòbil.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Experiments</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Permet a Mozilla instal·lar i recollir dades per a funcions experimentals</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Informes de fallada</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Servei dubicació de Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Informe de salut del %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Activa la sincronització</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Escaneja el codi daparellament en el Firefox descriptori</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Inicia la sessió</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Inicieu la sessió per tornar a connectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Suprimeix el compte</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Escanegeu el codi QR que es mostra a <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Obre la càmera</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Superior</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Inferior</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Clar</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Fosc</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definit per lestalvi de bateria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Segons el tema del dispositiu</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Sessions</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Captures de pantalla</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Baixades</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Adreces dinterès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Adreces de lescriptori</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menú de les adreces dinterès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra de les adreces dinterès</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Altres adreces dinterès</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Historial</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name="library_synced_tabs">Pestanyes sincronitzades</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Llista de lectura</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Cerca</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Paràmetres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Menú de lelement dhistorial</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Tanca</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Pestanyes obertes</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Sessió privada</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Pestanyes privades</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Afegeix una pestanya</string>
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Afegeix una pestanya privada</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privada</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Pestanyes obertes</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Desa a la col·lecció</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Comparteix totes les pestanyes</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Tanca totes les pestanyes</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Pestanya nova</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Vés a la pantalla dinici</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Canvia el mode de pestanyes</string>
2020-05-25 02:04:07 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Elimina la pestanya de la col·lecció</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Tanca la pestanya</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Tanca la pestanya %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Menú de pestanyes obertes</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Tanca totes les pestanyes</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Comparteix les pestanyes</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Desa les pestanyes a la col·lecció</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Menú de pestanya</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Comparteix la pestanya</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Suprimeix</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Desa</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Comparteix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Imatge de sessió actual</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Desa a la col·lecció</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Suprimeix la col·lecció</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Reanomena la col·lecció</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Obre les pestanyes</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Elimina</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (mode privat)</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Desa</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Suprimeix lhistorial</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Segur que voleu esborrar lhistorial?</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Sha eliminat lhistorial</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Sha suprimit %1$s</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Esborra</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Copia</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Comparteix</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Obre en una pestanya nova</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Obre en una pestanya privada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Suprimeix</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Suprimeix %1$d elements</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Darreres 24 hores</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Darrers 7 dies</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Darrers 30 dies</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Més antic</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">No hi ha informació dhistorial</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- Downloads -->
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message">No hi ha cap baixada</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d seleccionades</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">El %1$s no pot carregar aquesta pàgina.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Podeu intentar restaurar o tancar la pestanya següent.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Envia un informe de fallada a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Tanca la pestanya</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Restaura la pestanya</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Opcions de la sessió</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Comparteix la sessió</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Menú de les adreces dinterès</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Edita ladreça dinterès</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Trieu una carpeta</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Segur que voleu suprimir aquesta carpeta?</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">El %s suprimirà els elements seleccionats.</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">Sha suprimit %1$s</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Afegeix una carpeta</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Sha creat ladreça dinterès.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Sha desat ladreça dinterès</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">EDITA</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Edita</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Selecciona</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copia</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Comparteix</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Obre en una pestanya nova</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Obre en una pestanya privada</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Suprimeix</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Desa</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Edita ladreça dinterès</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Edita la carpeta</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Inicieu la sessió per veure les adreces dinterès sincronitzades</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">CARPETA</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOM</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Afegeix una carpeta</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Trieu una carpeta</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Ha de tenir un títol</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">LURL no és vàlid</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">No hi ha cap adreça dinterès</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Sha suprimit %1$s</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Shan suprimit les adreces dinterès</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Sestan suprimint les carpetes seleccionades</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">DESFÉS</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Permisos</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Vés als paràmetres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Full de paràmetres ràpids</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Recomanat</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Gestiona els permisos del lloc</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Esborra els permisos</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Esborra el permís</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Esborra els permisos en tots els llocs</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Reproducció automàtica</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Càmera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Micròfon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Ubicació</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Notificació</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Demana-mho</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocat</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permès</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocat per lAndroid</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Activada</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Desactivada</string>
2020-03-18 01:02:10 +01:00
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permet àudio i vídeo</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Bloca àudio i vídeo només amb dades mòbils</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Làudio i el vídeo es reproduiran amb Wi-Fi</string>
2020-03-18 01:02:10 +01:00
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Bloca només àudio</string>
2020-03-18 01:02:10 +01:00
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Bloca àudio i vídeo</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Activat</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivat</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Col·leccions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menú de col·lecció</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<string name="no_collections_header1">Recolliu tot allò que us insteressa</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description1">Agrupeu les cerques, els llocs i les pestanyes similars per accedir-hi ràpidament en el futur.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Trieu les pestanyes</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Trieu una col·lecció</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Nom de la col·lecció</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Afegeix una col·lecció nova</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Desselecciona-ho tot</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Trieu les pestanyes que es desaran</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d pestanyes seleccionades</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d pestanya seleccionada</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Shan desat les pestanyes</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Sha desat la col·lecció.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Sha desat la pestanya</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Tanca</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Desa</string>
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Mostra</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Col·lecció %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Envia i comparteix</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Comparteix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Comparteix</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Comparteix un enllaç</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Envia a un dispositiu</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Totes les accions</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Usades recentment</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Inicia la sessió al Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Envia a tots els dispositius</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Torna a connectar al Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Fora de línia</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Connecta un altre dispositiu</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per enviar una pestanya, inicieu la sessió al Firefox en almenys un altre dispositiu.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Entesos</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">No es pot compartir amb aquesta aplicació</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Envia a un dispositiu</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">No hi ha cap dispositiu connectat</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Més informació sobre enviar pestanyes…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Connecta un altre dispositiu…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Sessió de navegació privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Suprimeix les pestanyes privades</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Tanca les pestanyes privades</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Obre</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Suprimeix i obre</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Funciona amb</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Sha suprimit la col·lecció</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Sha reanomenat la col·lecció</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Sha suprimit la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Shan suprimit les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Sha tancat la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Shan tancat les pestanyes</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Sha afegit als llocs principals</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Sha tancat la pestanya privada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Shan tancat les pestanyes privades</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Shan suprimit les pestanyes privades</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="snackbar_deleted_undo">DESFÉS</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Sha eliminat el lloc</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Desfés</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Confirma</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permet que el %1$s obri %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMET</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">DENEGA</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Segur que voleu suprimir %1$s?</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Si suprimiu aquesta pestanya, suprimireu tota la col·lecció. Podeu crear col·leccions noves en qualsevol moment.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Voleu suprimir %1$s?</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Suprimeix</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Cancel·la</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Esteu en mode de pantalla completa</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Sha copiat lURL</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Aquest és un exemple de text. Aquí es mostra com apareixerà el text quan augmenteu o reduïu la mida amb aquest paràmetre.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Augmenteu o disminuïu la mida del text dels llocs web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Mida de la lletra</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Mida de la lletra automàtica</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">La mida de la lletra coincidirà amb els paràmetres de lAndroid. Desactiveu-ho per definir la mida de la lletra.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Suprimeix les dades de navegació</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Pestanyes obertes</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d pestanyes</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Historial de navegació i dades dels llocs</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d adreces</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Historial</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d pàgines</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Galetes</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Es tancarà la sessió de la majoria de llocs</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imatges i fitxers en memòria cau</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Allibera espai demmagatzematge</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permisos dels llocs</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Suprimeix les dades de navegació</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Suprimeix les dades de navegació en sortir</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Suprimeix automàticament les dades de navegació en seleccionar «Surt» en el menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Suprimeix automàticament les dades de navegació en seleccionar «Surt» en el menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Surt</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Això suprimirà totes les dades de navegació.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">El %s suprimirà les dades de navegació seleccionades.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Suprimeix</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Shan suprimit les dades de navegació</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Sestan suprimint les dades de navegació…</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">El Firefox Preview ara és el Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">El Firefox Nightly sactualitza cada nit i té característiques noves experimentals.
Tot i això, pot ser menys estable. Baixeu el navegador beta per a una experiència més estable.</string>
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Baixeu el Firefox per a lAndroid Beta</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">El Firefox Nightly sha traslladat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Deixeu dusar-la i canvieu al nou Nightly.
\n\nPer a transferir les adreces dinterès, els inicis de sessió i lhistorial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Canvia al nou Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">El Firefox Nightly sha traslladat</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Obteniu el nou Nightly i deixeu dusar aquesta aplicació.
\n\nPer a transferir les adreces dinterès, els inicis de sessió i lhistorial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Baixeu el nou Nightly</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Us donem la benvinguda al %s</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Ja teniu un compte?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Coneixeu el %s</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Descobriu les novetats</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Teniu preguntes sobre el redisseny del %s? Voleu saber què ha canviat?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Vegeu les respostes aquí</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- text for the firefox account onboarding card header -->
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="onboarding_firefox_account_header">Traieu tot el profit al %s.</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_learn_more">Més informació</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ja heu iniciat la sessió com a %s en un altre navegador Firefox daquest telèfon. Voleu iniciar la sessió amb aquest compte?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Sí, inicia la sessió</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Sestà iniciant la sessió…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Inicia la sessió al Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">No iniciïs la sessió</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">La sincronització està activada</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">No sha pogut iniciar la sessió</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="onboarding_tracking_protection_header_2">Privadesa automàtica</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="onboarding_tracking_protection_description_2">Els paràmetres de privadesa i de seguretat bloquen els elements de seguiment, el programari maliciós i les empreses que us fan el seguiment.</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Estàndard (per defecte)</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for standard blocking option button description -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Es bloquen menys elements de seguiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat.</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Estricta (recomanat)</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Estricta</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for strict blocking option button description -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Bloca més elements de seguiment, anuncis i finestres emergents. Les pàgines es carreguen més ràpidament, però és possible que algunes característiques no funcionin.</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Posicioneu-vos</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Proveu la navegació amb una sola mà amb la barra deines part inferior o moveu-la al capdamunt.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Navegueu amb privadesa</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Obriu una pestanya privada una sola vegada: toqueu la icona %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Obriu pestanyes privades cada vegada: actualitzeu els paràmetres de navegació privada.</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Obre els paràmetres</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">La vostra privadesa</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Hem dissenyat el %s per donar-vos el control sobre tot allò que compartiu en línia i que compartiu amb nosaltres.
</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Mostra lavís de privadesa</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Tanca</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Comença a navegar</string>
<!-- Onboarding theme -->
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Trieu el tema</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Estalvieu bateria i descanseu la vista activant el mode fosc.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Automàtic</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Sadapta als paràmetres del dispositiu</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Tema fosc</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Tema clar</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Shan enviat les pestanyes</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Sha enviat la pestanya</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">No sha pogut enviar</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">TORNA-HI</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Escanegeu el codi</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Obriu el Firefox a lordinador i aneu a <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Llest per escanejar</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Inicieu la sessió amb la càmera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Usa el correu electrònic en lloc</string>
2019-11-18 21:53:44 +01:00
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="sign_out_confirmation_message">El Firefox deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació daquest dispositiu no se suprimiran.</string>
2020-04-21 02:05:39 +02:00
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">El %s deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació daquest dispositiu no se suprimiran.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Desconnecta</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Les carpetes per defecte no es poden editar</string>
2019-11-18 21:53:44 +01:00
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Paràmetres de protecció</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Protecció contra el seguiment millorada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegueu sense sentir-vos observat</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Protegiu les vostres dades. El %s us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Més informació</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Estàndard (per defecte)</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Es bloquen menys elements de seguiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Què es bloca en la protecció contra el seguiment estàndard</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricta</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Bloca més elements de seguiment, anuncis i finestres emergents. Les pàgines es carreguen més ràpidament, però és possible que algunes característiques no funcionin.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Què es bloca en la protecció contra el seguiment estricta</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalitzada</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar.</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Què es bloca en la protecció contra el seguiment personalitzada</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Galetes</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Galetes de llocs no visitats</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Totes les galetes de tercers (pot fer que alguns llocs web no funcionin)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Totes les galetes (farà que alguns llocs web no funcionin)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contingut que fa seguiment</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">En totes les pestanyes</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Només en pestanyes privades</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Només en pestanyes personalitzades</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Miners de criptomonedes</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Generadors dempremtes digitals</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocat</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permès</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Elements de seguiment de xarxes socials</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limita la capacitat de les xarxes socials de fer-vos el seguiment de la vostra activitat a Internet.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Galetes de seguiment entre llocs</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Bloca les galetes que les empreses de publicitat i danàlisi utilitzen per recollir les vostres dades de navegació en molts llocs web.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Miners de criptomonedes</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Impedeix que els scripts maliciosos tinguin accés al dispositiu per a la mineria de diners digitals.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Generadors dempremtes digitals</string>
2019-11-18 21:53:44 +01:00
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Impedeix la recollida de dades sobre el vostre dispositiu que us podrien identificar, i que es poden utilitzar per fer-vos el seguiment.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Contingut que fa seguiment</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Impedeix que es carreguin anuncis, vídeos i altre contingut que contenen codi de seguiment. Pot afectar la funcionalitat del lloc web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
2020-06-11 02:00:53 +02:00
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Quan lescut és de color lila, el %s està blocant els elements de seguiment del lloc. Toqueu per obtenir més informació.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Shan activat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Shan desactivat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Sha desactivat la protecció contra el seguiment millorada per a aquests llocs web</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Vés enrere</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Els vostres drets</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Biblioteques de codi obert que utilitzem</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Novetats del %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Biblioteques de codi obert</string>
2020-01-08 01:05:21 +01:00
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assistència</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Fallades</string>
2020-01-08 01:05:21 +01:00
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Avís de privadesa</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Coneixeu els vostres drets</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Informació de la llicència</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Biblioteques que utilitzem</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menú de depuració: %1$d clic/s per a activar</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Sha activat el menú de depuració</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 pestanya</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d pestanyes</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copia</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Enganxa i vés-hi</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Enganxa</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Sha copiat lURL al porta-retalls</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Afegeix a la pantalla dinici</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Afegeix</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Continua cap al lloc web</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nom de la drecera</string>
2020-04-13 02:03:45 +02:00
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description">Podeu afegir fàcilment aquest lloc web a la pantalla dinici del telèfon per accedir-hi directament i navegar-hi com si fos una aplicació.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Desa els inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Demana-mho</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">No els desis mai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Emplenament automàtic</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronitza els inicis de sessió</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Activat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Desactivat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Torna a connectar</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Inicia la sessió al Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Inicis de sessió desats</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí es mostren els inicis de sessió que deseu o sincronitzeu en el %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Més informació sobre el Sync.</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Els inicis de sessió i les contrasenyes que no es desin es mostraran aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">No es desaran els inicis de sessió ni les contrasenyes per a aquests llocs.</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Suprimeix totes les excepcions</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Cerca els inicis de sessió</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Alfabèticament</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Usat recentment</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Lloc</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nom dusuari</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Contrasenya</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Torneu a introduir el PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Desbloqueu per veure els inicis de sessió desats</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Aquesta connexió no és segura. Les dades dinici de sessió que introduïu aquí podrien estar en risc.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Més informació</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Voleu que el %s desi aquest inici de sessió?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Desa</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">No desis</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Sha copiat la contrasenya al porta-retalls</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Sha copiat el nom dusuari al porta-retalls</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Sha copiat el lloc al porta-retalls</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copia la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copia el nom dusuari</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Copia el lloc</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Obre el lloc en el navegador</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Mostra la contrasenya</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Amaga la contrasenya</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Desbloqueu per veure els inicis de sessió desats</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Protegiu els inicis de sessió i contrasenyes</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Configureu un patró de bloqueig del dispositiu, un PIN o una contrasenya perquè cap persona que accedeixi al vostre dispositiu pugui veure els inicis de sessió i les contrasenyes que deseu.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Més tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Configura-ho ara</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Desbloqueu el dispositiu</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom en tots els llocs web</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Permet pessigar i fer zoom, fins i tot en els llocs web que impedeixen aquest gest.</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nom (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Darrer ús</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordena el menú dinicis de sessió</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Afegeix un motor de cerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Edita el motor de cerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Afegeix</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Desa</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Edita</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Suprimeix</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Altres</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de cerca que sutilitzarà</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Substituïu la consulta per «%s». Per exemple:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Més informació</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detalls del motor de cerca personalitzat</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Enllaç a més informació</string>
2019-12-20 20:01:18 +01:00
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Escriviu el nom del motor de cerca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Ja existeix un motor de cerca amb el nom «%s».</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Escriviu una cadena de cerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Comproveu que la cadena de cerca coincideixi amb el format dexemple</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Error en connectar a «%s»</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Sha creat %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Sha desat %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Sha suprimit %s</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Us donem la benvinguda al nou %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Us espera un navegador redissenyat de cap a peus, amb millores de rendiment i funcionalitat que us ajudaran a ser més productius a Internet.\n\nEspereu mentre actualitzem el %s amb:</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Sestà actualitzant el %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Inicia el %s</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">La migració ha acabat</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Contrasenyes</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per a permetre-ho:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Aneu a la configuració de lAndroid</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Toqueu <b>Permisos</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Activeu <b>%1$s</b>]]></string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Connexió segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Connexió insegura</string>
2020-03-09 13:56:32 +01:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Segur que voleu esborrar tots els permisos de tots els llocs?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Segur que voleu esborrar tots els permisos per a aquest lloc?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Segur que voleu esborrar aquest permís per a aquest lloc?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">No hi ha cap excepció de lloc</string>
2020-02-26 01:01:23 +01:00
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Articles principals</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Segur que voleu suprimir aquesta adreça dinterès?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Afegeix als llocs principals</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificat per: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Suprimeix</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Edita</string>
2020-03-18 01:02:10 +01:00
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Segur que voleu suprimir aquest inici de sessió?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Suprimeix</string>
2020-05-18 02:06:41 +02:00
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Opcions dinici de sessió</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Camp de text editable per a ladreça web de linici de sessió.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Camp de text editable per al nom dusuari de linici de sessió.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Camp de text editable per a la contrasenya de linici de sessió.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Desa els canvis de linici de sessió.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Descarta els canvis</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Edita</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Cal una contrasenya</string>
2020-05-25 02:04:07 +02:00
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Cerca per veu</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Parleu ara</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Ja existeix un inici de sessió amb aquest nom dusuari</string>
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<!-- Synced Tabs -->
2020-08-09 02:16:08 +02:00
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
2020-06-06 02:05:42 +02:00
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Connecteu un altre dispositiu.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Torneu a autenticar-vos.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activeu la sincronització de pestanyes.</string>
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">No teniu cap pestanya oberta al Firefox dels altres dispositius.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Vegeu una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Inicia la sessió per sincronitzar</string>
2020-08-24 02:05:36 +02:00
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hi ha cap pestanya oberta</string>
2020-06-22 02:03:49 +02:00
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Sha arribat al límit de llocs principals</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content">Per afegir un lloc principal nou, primer cal que nelimineu algun altre. Manteniu premut el lloc i seleccioneu eliminar-lo.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Entesos</string>
2020-08-02 02:07:16 +02:00
</resources>