Signal-Android/app/src/main/res/values-bs/strings.xml

1576 lines
134 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-11-07 15:08:17 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<string name="please_wait">Molimo pričekajte…</string>
<string name="save">Spremi</string>
<string name="note_to_self">Podsjetnik</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal se ažurira …</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Još niste postavili lozinku!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d poruka po konverzaciji</item>
<item quantity="few">%d poruke po konverzaciji</item>
<item quantity="other">%d poruka po konverzaciji</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Izbriši sve stare poruke sada?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Sve poruke, izuzev zadnje, odmah će biti izbrisane.</item>
<item quantity="few">Sve poruke, izuzev zadnje %d, odmah će biti izbrisane.</item>
<item quantity="other">Sve poruke, izuzev zadnjih %d, odmah će biti izbrisane.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Obriši</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Onemogući lozinku?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ovo će trajno otključati Signal i obavještenja o porukama.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Odjavljivanje</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Odjavljivanje iz Signal poruka i poziva …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Onemogući Signal poruke i pozive?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Onemogućite Signal poruke i pozive tako što ćete se odjaviti sa servera. Morate ponovo da registrujete svoj broj telefona da biste ih ponovo koristili u budućnosti.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Greška pri povezivanju sa serverom!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS omogućen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pritisnite ovdje da biste promijenili Vašu aplikaciju za slanje SMS poruka</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS onemogućen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pritisnite ovdje da Signal učinite Vašom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">uključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Uključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">isključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Isključeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zaključavanje ekrana %1$s, registracije broja %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, jezik %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(slika)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokacija)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odgovor)</string>
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerija</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Datoteka</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Lokacija</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nije pronađena aplikacija za biranje priloga.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao priložiti slike, video i audiozapise, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao priložiti informacije o njima, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signalu je potrebno dopuštenje da sazna lokaciju uređaja, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Lokacija\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao slikati, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Prijenos priloga…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Kompresija videozapisa u toku …</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Greška prilikom reprodukcije zvuka!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danas</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jučer</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ove sedmice</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ovog mjeseca</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Velika</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Osrednja</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mala</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Neuspjelo pohranjivanje slike.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Dotaknite za fotografiju, držite pritisnutim za video</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Slikaj</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Promijeni kameru</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otvori galeriju</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupe</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Možete dijeliti sa najviše %d konverzacija.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Odaberite Signal primaoce</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nema Signal kontakata</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Okidač kamere možete koristiti samo za slanje fotografija Signal kontaktima.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Ne možete pronaći koga tražite?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozovite osobu da koristi Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Traži</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Ukloni fotografiju profila?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nije pronađen internet-preglednik.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Telefonski poziv već je u toku.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Započeti videopoziv?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Započeti poziv?</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="CommunicationActions_cancel">Otkaži</string>
<string name="CommunicationActions_call">Poziv</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Promijenjen je Vaš sigurnosni broj %1$s. To može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da je %2$s iznova instalirao/la Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Trebali biste provjeriti Vaš sigurnosni broj s ovom osobom.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni razgovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pretraživanje po broju</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pretraživanje po korisničkom imenu</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal poziv %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ime</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Prezime</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Drugo ime</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Kućni</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobilni</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Poslovni</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Ostalo</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Odabrani kontakt nije valjan</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Slanje nije uspjelo. Dodirnite za detalje.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Primljena je poruka za razmjenu ključeva, pritisnite da nastavite.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio/la grupu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Slanje nije uspjelo. Dodirnite za nešifriranu alternativu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Koristiti nešifrirani SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Koristiti nešifrirani MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Poruka <b>neće</b> biti šifrirana jer primalac više ne koristi Signal.\n\nPoslati nezaštićenu poruku?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nije pronađena aplikacija koja može otvoriti ovu datoteku.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopirano %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">u %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Saznaj više</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Preuzmi više</string>
<string name="ConversationItem_pending">  U obradi</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponoviti zaštićenu sesiju?</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ovo može biti korisno ukoliko imate problema sa šifriranjem konverzacija. Vaše će poruke ostati sačuvane.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationActivity_reset">Ponovi</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodajte prilog</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Odaberite informacije o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napiši poruku</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nažalost, došlo je do greške prilikom obrađivanja priloga.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primalac nije valjana SMS ili email adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Članovi grupe</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nevaljan primalac!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Dodano na početni ekran</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Pozivi nisu podržani</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ovaj uređaj možda ne podržava pozivanje.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Napustiti grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezaštićen SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezaštićen MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pređimo na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Molimo odaberite kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Prestati blokiranje ove osobe?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Prestati blokiranje ove grupe?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ponovo ćete početi dobijati poruke ili pozive od ove osobe.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Postojeći članovi moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblokiraj</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Veličina priloga veća je od dopuštene za vrstu poruke koju šaljete.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nije moguće snimiti zvuk!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na Vašem uređaju nema aplikacije koja bi mogla otvoriti ovaj link.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Da biste mogli slati zvučne poruke, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu kako bi mogao slati zvučne poruke, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Mikrofon\". </string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Da biste nazvali %s, Signalu je potreban pristup Vašem mikrofonu i kameri.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao nazvati %s, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\". </string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Da biste slikali i snimali, dozvolite Signalu da pristupi kameri.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao slikati i snimati, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\". </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao slikati i snimati.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Omogućite pristup mikrofonu da biste snimali video sa zvukom.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu kako bi mogao snimati video, ali je ono uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu kako bi mogao snimati videozapise.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ne može slati SMS/MMS poruke zato što nije Vaša glavna SMS aplikacija. Želite li ovo promijeniti u postavkama Androida?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Da</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ne</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d od %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nema rezultata</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Kolekcija naljepnica instalirana</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novo! Iskaži to naljepnicom</string>
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<string name="ConversationActivity_block">Blokiraj</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Otkaži</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Izbriši</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nepročitana poruka</item>
<item quantity="few">%d nepročitane poruke</item>
<item quantity="other">%d nepročitanih poruka</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Izbrisati odabranu poruku?</item>
<item quantity="few">Izbrisati odabrane poruke?</item>
<item quantity="other">Izbrisati odabrane poruke?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Ovo će bespovratno izbrisati odabranu poruku.</item>
<item quantity="few">Ovo će bespovratno izbrisati %1$d odabrane poruke.</item>
<item quantity="other">Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d odabranih poruka.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Pohraniti u memoriju?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Pohranjivanje ove datoteke u memoriju omogućit će drugim aplikacijama na Vašem uređaju da joj pristupe.\n\nNastaviti?</item>
<item quantity="few">Pohranjivanje ove %1$d datoteke u memoriju omogućit će drugim aplikacijama na Vašem uređaju da im pristupe.\n\nNastaviti?</item>
<item quantity="other">Pohranjivanje svih %1$d datoteka u memoriju omogućit će drugim aplikacijama na Vašem uređaju da im pristupe.\n\nNastaviti?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Greška prilikom pohranjivanja priloga u memoriju!</item>
<item quantity="few">Greška prilikom pohranjivanja priloga u memoriju!</item>
<item quantity="other">Greška prilikom pohranjivanja priloga u memoriju!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pohranjivati u memoriju!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Pohranjujem prilog</item>
<item quantity="few">Pohranjujem %1$d priloga</item>
<item quantity="other">Pohranjujem %1$d priloga</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Pohranjujem prilog u memoriju…</item>
<item quantity="few">Pohranjujem %1$d priloga u memoriju…</item>
<item quantity="other">Pohranjujem %1$d priloga u memoriju…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">U obradi…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Mobilna mreža (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem poruke…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalna poruka nije pronađena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalna poruka više nije dostupna</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neuspjelo otvaranje poruke</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Na svaku poruku možete brzo odgovoriti tako što ćete je povući udesno</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Na svaku poruku možete brzo odgovoriti tako što ćete je povući ulijevo</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Preglednik nije instaliran na Vašem uređaju.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nema rezultata za \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<item quantity="one">Izbrisati označenu konverzaciju?</item>
<item quantity="few">Izbrisati označene konverzacije?</item>
<item quantity="other">Izbrisati označene konverzacije?</item>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<item quantity="one">Ovo će bespovratno izbrisati označenu konverzaciju.</item>
<item quantity="few">Ovo će bespovratno izbrisati %1$d označene konverzacije.</item>
<item quantity="other">Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d označenih konverzacija.</item>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Brišem označene konverzacije…</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<item quantity="one">Konverzacija arhivirana</item>
<item quantity="few">Arhivirane %d konverzacije</item>
<item quantity="other">Arhivirano %d konverzacija</item>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VRATI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<item quantity="one">Konverzacija premještena u inbox</item>
<item quantity="few">%d konverzacije premještene u inbox</item>
<item quantity="other">%d konverzacija premješteno u inbox</item>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirane konverzacije (%d)</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ConversationTitleView-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ConversationTitleView_verified">Potvrđeno</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 20:57:15 +01:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Greška prilikom podešavanja fotografije profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem kod podešavanja profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Fotografija profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Podesite Vaš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal profili šifrirani su i Signal ni u jednom trenutku nema pristupa toj informaciji.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Postavi sliku profila</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći vlastitu: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći ponuđenu: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nijedno</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Sad</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Danas</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Jučer</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Šaljem</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Poslano</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Isporučeno</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Pročitano</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Prekinuti vezu sa \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ako prekinete vezu s ovim uređajem, preko njega više nećete moći slati i primati poruke.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Prekinuta konekcija</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Pokušajte ponovo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Prekidam vezu s uređajem…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Prekidam vezu s uređajem</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Greška u mreži!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Neimenovan uređaj</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Povezan %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnji aktivan %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Danas</string>
<!--DocumentView-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Datoteka bez naziva</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizuj za nepostojanje Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite ovdje kako biste onemogućili sistemske optimizacije korištenja baterije koje sprečavaju Signal da prima poruke dok je aplikacija zatvorena.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dijeli sa</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli u Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone sada su jedna privatna aplikacija za komunikaciju u svakoj situaciji: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli u Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je sada Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone sada su jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pozdravite zaštićene videopozive</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Jednostavno započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku i mahnite sagovorniku.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sada podržava zaštićene video pozive.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Pritisnite za pregled.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Spremni ste za licem u lice?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime sa prijateljima na Signalu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Stigli su Signal profili</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Novo: indikatori kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada možete, ako želite, vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da se poruka piše.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih odmah aktivirati?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikatori kucanja su stigli</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Prikaži indikatore kucanja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključite indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: prikazi linka</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Prikazi linka sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu mogućnost možete aktivirati ili deaktivirati kada god to poželite kroz podešavanja Signala (Privatnost &gt; Šalji prikaze veza).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Primljeno na znanje</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: naljepnice</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? Dotaknite ovu sličicu na Vašoj tastaturi:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Krenimo</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Primam poruku…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Stalna greška u komunikaciji Signalom!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Nije uspjela registracija Signala na Google Play Services. Onemogućene su sve poruke i pozivi putem Signala. Molimo pokušajte ponovo se registrovati kroz Postavke &gt; Napredno.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Greška prilikom preuzimanja GIF-a pune rezolucije</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-datoteke</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Naljepnice</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Uredi grupu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Naziv grupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, stoga će ovo biti MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Niste registrovani za Signal poruke i pozive, pa su i Signal grupe onemogućene. Pokušajte se registrovati kroz Podešavanja &gt; Napredno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">U Vašoj grupi mora se naći makar jedna osoba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Broj jednog od članova Vaše grupe ne može biti učitan. Molimo ispravite broj ili uklonite tu osobu pa pokušajte ponovo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Slika grupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Primijeni</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kreiram %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ažuriram %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne mogu dodati %1$s jer ne koristi Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavam detalje o grupi…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Već ste član ove grupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Želite li da ime i fotografija s Vašeg profila budu prikazani u ovoj grupi?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Želite li ime i fotografiju Vašega profila učiniti dostupnim svim trenutnim i budućim članovima ove grupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Učini vidljivim</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Slika grupe</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Slika profila</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite da biste snimili glasovnu poruku, pustite da je pošaljete</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Odaberite kontakte</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podijelite s kontaktima</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Odaberite način dijeljenja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="InviteActivity_cancel">Otkaži</string>
<string name="InviteActivity_sending">Šaljem…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozivnica poslana!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ŠALJI SMS %d PRIJATELJU</item>
<item quantity="few">ŠALJI SMS %d PRIJATELJA</item>
<item quantity="other">ŠALJI SMS %d PRIJATELJA</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslati %d SMS pozivnicu?</item>
<item quantity="few">Poslati %d SMS pozivnice?</item>
<item quantity="other">Poslati %d SMS pozivnica?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pređimo na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate nijednu aplikaciju s kojom je moguće dijeljenje.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prijatelji neće dozvoliti da s prijateljima razgovaraju bez šifriranja.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Radim u pozadini…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Slanje nije uspjelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novi sigurnosni broj</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Neuspjelo pronalaženje poruke</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Poruka od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša poruka</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Aktivirana konekcija u pozadini</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja operaterovih MMS postavki</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Slike</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Datoteke</string>
2019-12-05 18:17:32 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">Sve</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Izbrisati označenu stavku?</item>
<item quantity="few">Izbrisati označene stavke?</item>
<item quantity="other">Izbrisati označene stavke?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Označena datoteka bit će bespovratno izbrisana. Svaki tekst u poruci povezan s njom također će biti izbrisan.</item>
<item quantity="few">Označene%1$d datoteke bit će bespovratno izbrisane. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.</item>
<item quantity="other">Označenih %1$d datoteka bit će bespovratno izbrisano. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.</item>
</plurals>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Brisanje</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Brišem poruke…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Odaberi sve</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Sabirem priloge…</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortiranje</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovije</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstarije</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Veličina</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Ukupna veličina</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Sličice</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Popis</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Označeno</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d stavka %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d stavke %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d stavki %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d stavka</item>
<item quantity="few">%1$d stavke</item>
<item quantity="other">%1$d stavki</item>
</plurals>
2019-12-05 18:17:32 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Datoteka</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Slika</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Poslao/la %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vi ste poslali</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Poslao/la %1$s za %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vi ste poslali za %1$s</string>
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<!--Megaphones-->
<!--NotificationBarManager-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal poziv u toku</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljam Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dolazni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Odbij poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odgovori na poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Završi razgovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Prekini poziv</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preuzimam MMS poruku</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Greška prilikom preuzimanja MMS poruke, pritisnite da pokušate ponovo</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Pošalji za %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Pokreni kameru</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Pritisnite da odaberete</string>
<!--MediaSendActivity-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Unesite opis…</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Prilog je uklonjen jer prekoračuje ograničenje veličine</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupna.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Poruka za %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Poruka</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Odaberite primaoce</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signalu je potreban pristup Vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao prikazati Vaše kontakte, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Ne možete dijeliti više od %d stavke.</item>
<item quantity="few">Ne možete dijeliti više od %d stavke.</item>
<item quantity="other">Ne možete dijeliti više od %d stavki.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Odaberite primaoce</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Svi prilozi</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka koja je šifrirana u starijoj verziji Signala koja više nije podržana. Molimo zatražite od pošiljaoca da instalira najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ažurirali ste grupu.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MessageRecord_you_called">Vi ste zvali</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt nazvan</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Propušten poziv</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s je ažurirao/la grupu.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s Vas je zvao/la</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MessageRecord_called_s">Zvao/la %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Propušten poziv od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signalu!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Onemogućili ste nestajuće poruke.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s je onemogućio/la nestajuće poruke.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka postavili ste na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s je postavio/la vrijeme za nestajanje poruka na %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili ste Vaš sigurnosni broj sa %s kao potvrđen</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Označili ste Vaš sigurnosni broj sa %s kao potvrđen sa drugog uređaja</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Označili ste Vaš sigurnosni broj sa %s kao nepotvrđen</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Označili ste Vaš sigurnosni broj sa %s kao nepotvrđen sa drugog uređaja</string>
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Prihvati</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Izbriši</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokiraj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Deblokiraj</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Član grupe %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Član grupa %1$s i %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Član grupa %1$s, %2$s i %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d ostali</item>
<item quantity="few">%d ostala</item>
<item quantity="other">%d ostalih</item>
</plurals>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinke se ne podudaraju!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pogrešna stara lozinka!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Unesite novu lozinku!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Uvezati ovaj uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">OTKAŽI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">NASTAVI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Moći će da</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Pročitajte sve svoje poruke
\n• Pošaljite poruke u svoje ime
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Povezujem uređaj</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Povezujem novi uređaj…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Uređaj odobren!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nijedan uređaj nije pronađen.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Greška u mreži.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Nevažeći QR kōd.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Povezali ste previše uređaja, molimo pokušajte ukloniti neke od njih</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ovo nije ispravan QR kōd za povezivanje uređaja.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Povezati Signal uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda da ste pokušali povezati Signal uređaj koristeći neki eksterni skener. Radi Vaše sigurnosti, molimo ponovo skenirajte kōd, ali kroz Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće isteći.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će %s nakon što su viđene.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal sličica</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pogrešna lozinka!</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Otključajte Signal</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karta</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Nije važeća adresa</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Stavite pribadaču</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Prihvati adresu</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Services koje ste instalirali ne rade kako treba. Molimo iznova instalirajte Google Play Services i pokušajte ponovo.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ocijenite ovu aplikaciju</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ako sa zadovoljstvom koristite ovu aplikaciju, molimo izdvojite trenutak da nam pomognete tako što ćete je ocijeniti.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ocijeni sada!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="RatingManager_later">Kasnije</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uh, izgleda da Play Store nije instaliran na Vašem uređaju.</string>
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vi</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokirati ovu osobu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nećete više primati poruke i pozive od ove osobe.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Blokirati i napustiti ovu grupu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Blokirati ovu grupu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Nećete više primati poruke i obavijesti iz ove grupe.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokiraj</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Prestati blokiranje ove osobe?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ponovo ćete početi dobijati poruke ili pozive od ove osobe.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Prestati blokiranje ove grupe?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Postojeći članovi moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblokiraj</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Omogućeno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Onemogućeno</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dostupno nakon što je poruka poslana ili primljena.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Neimenovana grupa</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Odgovaram</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Završavam razgovor</string>
<string name="RedPhone_dialing">Pozivam</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvoni</string>
<string name="RedPhone_busy">Zauzeto</string>
<string name="RedPhone_connected">Povezan</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Primalac nije dostupan</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Greška u mreži!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Broj nije registrovan!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Broj koji ste birali ne podržava sigurne pozive!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Primljeno na znanje</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite Vašu zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Morate precizirati
kōd Vaše države
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Morate unijeti
broj Vašeg telefona
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nevažeći broj</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Broji koji ste
unijeli (%s) nije važeći.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Nedostaju Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Na ovom uređaju nisu instalirani Google Play Services. I dalje ćete moći koristiti Signal, ali ova konfiguracija može dovesti do manje pouzdanosti i lošijih performansi.\n\nAko niste napredni korisnik, ako nemate ručno instaliranu verziju Android ROM-a ili smatrate da je ova poruka greška, molimo kontaktirajte support@signal.org za pomoć.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Razumijem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services greška</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services se ažuriraju ili su privremeno nedostupni. Pokušajte ponovo.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Sporazum o korištenju i privatnosti</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Ovaj link nije moguće otvoriti. Nije pronađen internet-preglednik.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Više informacija</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manje informacija</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi Vašim kontaktima i datotekama kako biste uspostavili vezu sa prijateljima i razmjenjivali poruke i zaštićene pozive</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezivanje nije uspjelo. Molimo provjerite Vašu internet-konekciju i pokušajte ponovo.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Da biste na jednostavan način potvrdili Vaš telefonski broj, možete Signalu omogućiti pristup SMS porukama i on će automatski preuzeti kōd za verifikaciju.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Preostao je %d korak da pošaljete izvještaj o greškama.</item>
<item quantity="few">Preostala su %d koraka da pošaljete izvještaj o greškama.</item>
<item quantity="other">Preostalo je %d koraka da pošaljete izvještaj o greškama.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Moramo potvrditi da ste osoba.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nije uspjela provjera CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Dalje</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Nastavite (preostalo pokušaja: %d)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Nastavite (zadnji pokušaj!)</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Privatnost držite uza se.\nBudite svoji u svakoj poruci.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Unesite broj Vašeg telefona da počnete</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Primit ćete kōd za potvrdu. Vaš operater možda naplati uslugu.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Unesite kōd koji smo poslali na %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Broj telefona</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Državni kōd</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Poziv</string>
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 22:48:54 +01:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vidi fotografiju</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Viđeno</string>
2020-01-10 22:48:54 +01:00
<string name="RevealableMessageView_media">Slike</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Neuspjelo pohranjivanje izmjena na slici</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nema rezultata za \'%s\'</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzacije</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakti</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Poruke</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal poruke</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal poziv</string>
<!--SharedContactView-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal poruka</string>
2020-02-08 16:16:39 +01:00
<!--SignalPinReminders-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_sticker">Naljepnica</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Primljena je nepotpuna poruka
za razmjenu ključeva!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Primljena je poruka za razmjenu ključeva ali za nevažeću verziju protokola.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Primljena je poruka sa novim sigurnosnim brojem. Pritisnite za obradu i prikaz.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Pokrenuli ste iznova zaštićenu sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s je iznova pokrenuo/la zaštićenu sesiju.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dvostruka poruka.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Poruka nije mogla biti obrađena jer je poslata putem novije verzije Signala. Nakon što ažurirate Signal, možete zamoliti sagovornika da Vam poruku pošalje ponovo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Greška u obradi dolazne poruke</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Naljepnice</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Instalirane naljepnice</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Primljene naljepnice</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal umjetnički serijal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nema instaliranih naljepnica</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Naljepnice iz primljenih poruka bit će prikazane ovdje</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Bez naziva</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nepoznato</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Bez naziva</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Nepoznato</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instaliraj</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ukloni</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Naljepnice</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Učitavanje kolekcije naljepnica nije uspjelo</string>
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Uredi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Uredu</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Šalji</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Uspješno završeno!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Dijeli</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa ažurirana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio/la grupu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Zaštićena sesija pokrenuta je iznova.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ThreadRecord_draft">U obradi:</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ThreadRecord_called">Vi ste zvali</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vas je zvao/la</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Propušten poziv</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Naljepnica</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signalu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Onemogućene su nestajuće poruke</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka: %s</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sigurnosni broj promijenjen</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vi ste označili kao potvrđen</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vi ste označili kao nepotvrđen</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Poruku nije bilo moguće obraditi</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nova verzija Signala</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostupna je nova verzija Signala, pritisnite da ažurirate</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokiraj %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokirane osobe neće Vam više moći slati poruke niti Vas zvati.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Podijeliti profil sa %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Najjednostavniji način da s drugima podijelite informacije o svome profilu jest dodavanje pošiljaoca u kontakte. Ako to ne želite učiniti, informacije o profilu možete podijeliti ovako.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Podijeli profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Poslati poruku?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Šalji</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Poslati poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Šalji</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--UsernameEditFragment-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="UsernameEditFragment_submit">Šalji</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspješno je kreirano korisničko ime.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uspješno je uklonjeno korisničko ime.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ovo korisničko ime već je rezervisano.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Ovo je korisničko ime dostupno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Korisničko ime može sadržavati samo slova bez kvačica, brojeve i donju crtu.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Korisničko ime ne može početi brojem.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Korisničko ime nije valjano.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Korisnici Signala mogu poslati zahtjev za uspostavljanje kontakta putem Vašeg korisničkog imena, a bez znanja Vašeg telefonskog broja. No, upotreba korisničkog imena nije obavezna.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skenirani QR kōd nije ispravno oblikovan kōd za provjeru sigurnosnog broja. Molimo pokušajte skenirati ponovo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Podijeli sigurnosni broj putem…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naš Signal sigurnosni broj:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate nijednu aplikaciju s kojom je moguće dijeljenje.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">U spremniku nije pronađen sigurnosni broj za upoređivanje</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Oštećena šifrirana poruka</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Poruka je šifrirana za nepostojeću sesiju</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Oštećena šifrirana MMS poruka</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS poruka šifrirana je za nepostojeću sesiju</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stišaj obavještenja</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nije instaliran internet-preglednik!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Unošenje u toku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Unosim tekstualne poruke</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Unošenje završeno</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Završeno je unošenje sistemske baze podataka.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotaknite da otvorite.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotaknite da otvorite ili dotaknite katanac da zatvorite.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je otključan</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključaj Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodržana vrsta datoteke</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaPreviewActivity_draft">U obradi</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao pohranjivati podatke, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". </string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izbrisati poruku?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ovo će bespovratno izbrisati poruku.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s do %2$s</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--MessageNotifier-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d konverzacija</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedijalna poruka: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspjela isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspjelo isporučenje poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Greška u isporučenju poruke.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Sve označi kao pročitano</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Naljepnica</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal poruka</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezaštićen SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Možda imate novih poruka</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otvorite Signal da provjerite zadnja obavještenja.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standardno</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Pozivi</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Greške</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Rezervne kopije</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Status zaključavanja</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Nove verzije aplikacije</string>
<string name="NotificationChannel_other">Ostalo</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Poruke</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nepoznato</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Uspješno je dodijeljeno ime profilu.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Brzi odgovori nisu dostupni kada je Signal zaključan!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem prilikom slanja poruke!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Pohranjeno u %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Pohranjeno</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Traži konverzacije, kontakte i poruke</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nevažeća kratica</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--ThumbnailView-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Prikaži video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Sadržava opis</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d stavka</item>
<item quantity="few">%d stavke</item>
<item quantity="other">%d stavki</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Uređaj više nije registrovan</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Razlog je vjerovatno to što ste Vaš broj telefona registrovali sa Signalom na drugom uređaju. Pritisnite za ponovnu registraciju.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Greška prilikom reprodukcije videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv %s, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao slati i primati pozive, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\". </string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Promijenjen je sigurnosni broj za Vašu konverzaciju sa %1$s. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da je %2$s iznova instalirao/la Signal.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Trebali biste provjeriti Vaš sigurnosni broj s ovom osobom.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novi sigurnosni broj</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Prihvati</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Završi razgovor</string>
<!--WebRtcCallControls-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pritisnite da omogućite videoprikaz</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Zvučnik</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Utišaj</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Vaša kamera</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Aktivirajte stražnju kameru</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Odgovori na poziv</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odbij poziv</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Zvuk</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lokacija</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lokacija</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Slika ili videozapis</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Datoteka</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerija</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Datoteka</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Uključi/isključi ladicu za priloge</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Stara lozinka</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nova lozinka</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ponovite novu lozinku</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Unesite ime ili broj</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozovite u Signal</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Ukloni uneseni tekst</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Prikaži tastaturu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Prikaži brojčanik</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nema kontakta.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavam kontakte…</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao prikazati Vaše kontakte, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Greška prilikom preuzimanja kontakta, provjerite internet-konekciju</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Korisničko ime nije pronađeno</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Uredu</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih lica</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signalu je potreban pristup Vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Prikaži kontakte</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal poruka</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezaštićen SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezaštićen MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Šalji</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prikaži/sakrij emoji tastaturu</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Sličica priloga</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Uključi/isključi ladicu za priloge brze kamere</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Snimi i pošalji zvučni prilog</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zaključaj snimanje zvučnog priloga</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Dopustite Signalu da šalje i prima SMS poruke</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Povucite za otkazivanje</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Otkaži</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zaštićena poruka</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspjelo slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čekam odobrenje</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Poruka pročitana</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Sviraj … Pauziraj</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Preuzmi</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotografija</string>
<string name="QuoteView_sticker">Naljepnica</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Vi</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Originalna poruka nije pronađena</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Spusti do dna</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Učitavam države…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Za povezivanje skenirajte QR kōd prikazan na uređaju</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Uveži uređaj</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nema povezanih uređaja</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Uveći novi uređaj</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nastavi</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Stigle su potvrde čitanja</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Ako želite, možete vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da su poruke pročitane</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Aktivirajte potvrde čitanja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekunde</item>
<item quantity="other">%d sekundi</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d sat</item>
<item quantity="few">%d sata</item>
<item quantity="other">%d sati</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d dan</item>
<item quantity="few">%d dana</item>
<item quantity="other">%d dana</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d sedmica</item>
<item quantity="few">%d sedmice</item>
<item quantity="other">%d sedmica</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen i više nije potvrđen</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaši sigurnosni brojevi sa %1$s i %2$s više nisu potvrđeni</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaši sigurnosni brojevi sa %1$s, %2$s i %3$s više nisu potvrđeni</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaš je sigurnosni broj sa %1$s promijenjen i više nije potvrđen. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da je %1$s iznova instalirao/la Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaši sigurnosni brojevi sa %1$s i %2$s više nisu potvrđeni. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da su oni iznova instalirali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaši sigurnosni brojevi sa %1$s, %2$s i %3$s više nisu potvrđeni. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da su oni iznova instalirali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaš sigurnosni broj sa %s upravo je promijenjen.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaši sigurnosno brojevi sa %1$s i %2$s upravo su promijenjeni.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaši sigurnosni brojevi sa %1$s, %2$s i %3$s upravo su promijenjeni.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d kontakt</item>
<item quantity="few">%d kontakta</item>
<item quantity="other">%d kontakata</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pretraži GIF-animacije i naljepnice</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nema rezultata</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ne mogu pročitati zapisnik na Vašem uređaju. Alternativno, možete koristiti ADB da pristupite izvještaju o greškama.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala Vam za pomoć!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Šaljem</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nije instaliran preglednik</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Ne šalji</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Šalji</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Primljeno na znanje</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Napiši email</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ovaj izvještaj bit će objavljen javno kako bi ga drugi mogli pregledati, stoga ga prije slanja sami pregledajte i uredite.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Učitavam zapisnike…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Prenosim zapisnike…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Odaberite aplikaciju za email</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Molim pregledajte ovaj zapis iz moje aplikacije: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Greška u mreži. Pokušajte ponovo.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li unijeti Vaše postojeće tekstualne poruke u Signalovu šifriranu bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemska baza podataka neće biti modifikovana ili izmijenjena na bilo koji način.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="database_migration_activity__import">Unesi</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ovo može potrajati. Molimo da se strpite, obavijestit ćemo Vas kad se prenos podataka završi.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">UNOSIM</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Unesi sistemsku SMS bazu podataka</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Unesi bazu podataka standardne sistemske aplikacije za poruke</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Preuzmi nešifriranu rezervnu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Preuzmi nešifriranu rezervnu kopiju. Kompatibilno sa \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prikaži cijelu konverzaciju</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="load_more_header__loading">Učitavam</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nema priloga</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VIDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Šaljem ponovo…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se pridružio/la grupi.</item>
<item quantity="few">%1$s se pridružila/le grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s se pridružila/lo grupi.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Naziv grupe sada glasi \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Podijeliti ime i fotografiju Vašega profila sa ovom grupom?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtijeva MMS postavke da bi dostavio multimedijalne i grupne poruke putem Vaše bežične konekcije. Vaš uređaj nije omogućio pristup ovim informacijama, što se povremeno dešava na zaključanim uređajima i u slučaju ograničavajućih podešavanja.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Da biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'Uredu\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu saznati tražeći \'APN Vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-01-28 21:30:11 +01:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Dalje</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Korisničko ime</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Kreirajte korisničko ime</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Razmijenjene datoteke</string>
<!--recipient_preferences-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stišaj obavještenja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Korisničke obavijesti</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Podešavanja sistemskih obavještenja</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk obavještenja</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vidi sigurnosni broj</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Podešavanja poruka</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatnost</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Podešavanja poziva</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="recipient_preferences__ringtone">Zvono</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">BROJ TELEFONA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal olakšava komunikaciju tako što koristi Vaš postojeći broj telefona i adresar. Prijatelji i drugi koji znaju kako da Vas nazovu pomoću telefona jednostavno će stupiti s Vama u kontakt preko Signala.\n\nPrilikom registracije, neke informacije o kontaktu prosljeđuju se serveru, no one ne ostaju pohranjene.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potvrdite Vaš broj</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Molimo unesite broj Vašeg mobilnog telefona da primite kōd za potvrđivanje. Vaš operater možda naplati uslugu.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="recipients_panel__add_members">Dodajte članove</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Pošiljalac se ne nalazi među Vašim kontaktima</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKIRAJ</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJTE MEĐU KONTAKTE</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEMOJ DODATI, ALI MOJ PROFIL UČINI VIDLJIVIM</string>
<!--verify_display_fragment-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ako želite provjeriti sigurnost šifriranja sa %s, uporedite gore navedeni broj sa brojem na uređaju sagovornika. Alternativno, možete skenirati kōd sa njegovog telefona ili ga zamoliti da on skenira Vaš kōd. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite da skenirate</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Učitavanje…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Potvrđeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podijeli sigurnosni broj</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Povucite prstom gore da se javite</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Povucite prstom dolje da odbijete</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Došlo je do problema koji zahtijevaju Vašu pažnju.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano</string>
<string name="message_details_header__received">Primljeno</string>
<string name="message_details_header__disappears">Nestaje</string>
<string name="message_details_header__via">Preko</string>
<string name="message_details_header__to">Za:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
<string name="message_details_header__with">Sa:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kreiraj lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberi kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Promijeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Provjerite sigurnosni broj</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Podnesite zapis za ispravljanje grešaka</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz datoteke</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podaci o poruci</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Poveži uređaje</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozovite prijatelje</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirane konverzacije</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Ukloni fotografiju</string>
2020-02-28 22:58:27 +01:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Unesi</string>
<string name="arrays__use_default">Koristi standardno</string>
<string name="arrays__use_custom">Koristi korisničko</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Stišaj na 1 sat</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Stišaj na 2 sata</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Stišaj na 1 dan</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Stišaj na 7 dana</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Stišaj na 1 godinu</string>
<string name="arrays__settings_default">Sistemske postavke</string>
<string name="arrays__enabled">Omogućeno</string>
<string name="arrays__disabled">Onemogućeno</string>
<string name="arrays__name_and_message">Ime i poruku</string>
<string name="arrays__name_only">Samo ime</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ni ime ni poruku</string>
<string name="arrays__images">Slike</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
<string name="arrays__small">Mala</string>
<string name="arrays__normal">Obična</string>
<string name="arrays__large">Velika</string>
<string name="arrays__extra_large">Veoma velika</string>
<string name="arrays__default">Standardno</string>
<string name="arrays__high">Visoki</string>
<string name="arrays__max">Maksimalni</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="few">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS poruke</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS poruke</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristiti Signal za sve dolazne tekstualne poruke</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristiti Signal za sve dolazne multimedijalne poruke</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka Enter šalje</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritiskom na tipku Enter poslat će se tekstualna poruka</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Pošalji prikaze linka</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Prikazi su podržani za Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube veze</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite kontakt s popisa</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Promijeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Promijenite Vašu lozinku</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivirajte zaključavanje ekrana lozinkom</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Zaključaj ekran i obavještenja lozinkom</string>
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost ekrana</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavno korištenih aplikacija i unutar Signala</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatski zaključaj Signal nakon određenog intervala neaktivnosti</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Lozinka nakon neaktivnosti</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivnosti</string>
<string name="preferences__notifications">Obavještenja</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Podešavanja sistemskih obavještenja</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nepoznato</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED treptanja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Stišan</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje upozorenja</string>
<string name="preferences__never">Nikad</string>
<string name="preferences__one_time">Jednom</string>
<string name="preferences__two_times">Dvaput</string>
<string name="preferences__three_times">Triput</string>
<string name="preferences__five_times">Pet puta</string>
<string name="preferences__ten_times">Deset puta</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Crvena</string>
<string name="preferences__blue">Plava</string>
<string name="preferences__orange">Narandžasta</string>
<string name="preferences__cyan">Zelenkasto-plava</string>
<string name="preferences__magenta">Ciklama-crvena</string>
<string name="preferences__white">Bijela</string>
<string name="preferences__none">Nijedno</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__fast">Brza</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__normal">Obična</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__slow">Spora</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručna MMS podešavanja</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC korisničko ime</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC lozinka</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS izvještaj o isporučenju</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži izvještaj o isporučenju za svaku SMS poruku koju pošaljete</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automatski izbriši starije poruke nakon što prekorače utvrđenu dužinu</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Izbriši stare poruke</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences__chats">Poruke i datoteke</string>
<string name="preferences__storage">Memorija</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalni broj poruka</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Skrati sve konverzacije odmah</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Pregledaj sve konverzacije i primijeni ograničenje dužine</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences__linked_devices">Povezani uređaji</string>
<string name="preferences__light_theme">Svijetla</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tamna</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Standardno</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal poruke i pozivi</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Besplatne privatne poruke i pozivi za korisnike Signala</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Podnesite zapis za ispravljanje grešaka</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi pozivanje\' kompatibilni način rada</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte ukoliko Vaš uređaj isporučuje SMS/MMS poruke preko WiFi-a (aktivirajte samo kad je na Vašem uređaju aktivno i \'WiFi pozivanje\')</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito tastatura</string>
<string name="preferences__read_receipts">Potvrde čitanja</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ako je potvrda čitanja onemogućena, nećete moći vidjeti potvrde čitanja od drugih.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indikatori kucanja</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnog interneta</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_chats__when_roaming">Prilikom roaminga</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje datoteka</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Skraćivanje poruke</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Korištenje memorije</string>
<string name="preferences_storage__photos">Slike</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videozapisi</string>
<string name="preferences_storage__files">Datoteke</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Provjerite memoriju</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi sistemske emoji sličice</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Onemogući Signalovu ugrađenu podršku za emoji sličice</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Uvijek preusmjeri pozive</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Pristup aplikaciji</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
<string name="preferences_chats__chats">Razgovori</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Poruke</string>
<string name="preferences_notifications__events">Događaji</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvukovi u porukama</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Pozivi</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvono</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Prikaži upite za pozivnice</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Prikaži sugestije za slanje pozivnice kontaktima koji ne koriste Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veličina slova u poruci</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontakt je počeo koristiti Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečaćeni pošiljalac</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaži indikatore</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikaži sličicu kad odaberete \"Detalji o poruci\" na porukama koje su isporučene koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dopusti svakom</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktiviraj opciju zapečaćenog pošiljaoca za poruke koje dolaze od osoba koje nisu među Vašim kontaktima i s kojima niste razmijenili profile.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saznajte više</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za…</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Poziv</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal poziv</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal videopoziv</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podaci o poruci</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiraj tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Izbriši poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Proslijedi poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovo pošalji poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odgovori na poruku</string>
2019-12-04 20:20:46 +01:00
<!--conversation_context_reacction-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Označite nekoliko</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Pohrani prilog</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Poruke ističu</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozovi</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhiviraj odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Dearhiviraj odabrano</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Kratica za podešavanja</string>
<string name="conversation_list_search_description">Traži</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox nuuulaaa</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Ništa. Ništica. Nula. Prazno.\nSve ste završili!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova konverzacija</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Pokreni kameru</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dajte Vašem sandučiću da se nečim zanima. Počnite pisanjem poruke prijatelju.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponovi zaštićenu sesiju</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Isključi stišavanje</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stišaj obavještenja</string>
<!--conversation-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodajte prilog</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="conversation__menu_edit_group">Uredi grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi prilozi</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Podešavanja</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Staviti na početni ekran</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi iskočni prozor</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primalaca</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzacija</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitovanje</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Podešavanja</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Sve označi kao pročitano</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozovite prijatelje</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomoć</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Uporedi sa međuspremnikom</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Vaša je verzija Signala stara</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Vaša verzija Signala ističe za %d dan. Pritisnite da preuzmete zadnju verziju.</item>
<item quantity="few">Vaša verzija Signala ističe za %d dana. Pritisnite da preuzmete zadnju verziju.</item>
<item quantity="other">Vaša verzija Signala ističe za %d dana. Pritisnite da preuzmete zadnju verziju.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša verzija Signala ističe danas. Pritisnite da preuzmete zadnju verziju.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša je verzija Signala istekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Poruke se više neće slati. Pritisnite da preuzmete zadnju verziju.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao glavnu aplikaciju za SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite da Signal učinite Vašom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Unesi sistemske SMS poruke</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pritisnite da kopirate SMS poruke sa Vašeg telefona u Signalovu šifriranu bazu podataka.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="reminder_header_push_title">Aktivirajte Signal poruke i pozive</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="reminder_header_push_text">Poboljšajte Vaše iskustvo komunikacije.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozovite na Signal</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="reminder_header_invite_text">Svoju komunikaciju sa %1$s podignite na viši nivo.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="reminder_header_share_title">Pozovite svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Što više prijatelja koristi Signal, to bolje.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ima tehničkih poteškoća. Trudimo se da što prije uslugu ponovo osposobimo.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Najnovije funkcije Signala neće raditi na ovoj verziji Androida. Molimo nadogradite Vaš uređaj kako biste primali buduće verzije Signala.</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Pohrani</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprijed</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Svi prilozi</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Prikaz datoteke</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Osvježi</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brisanje</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stare poruke…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke uspješno su izbrisane</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<!--Insights-->
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistika</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistika</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal protokol automatski je zaštitio %1$d%% poruka koje ste poslali u zadnjih %2$d dana. Komunikacija između korisnika Signala uvijek je šifrirana od uređaja pošiljaoca do uređaja primaoca.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Snaga Signala</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedovoljno podataka</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procenat prikazan ovdje izračunava se na temelju poslatih poruka u zadnjih %1$d dana, a koje nisu istekle ili izbrisane.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Započnite komunikaciju</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Započnite sigurnu komunikaciju i imajte na raspolaganju mogućnosti koje su izvan ograničenja nezaštićenih SMS-poruka tako što ćete pozvati druge da koriste Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Prikazani statistički podaci kreirani su na Vašem uređaju i dostupni su samo Vama. Ovi se podaci nikada nigdje ne šalju.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrirane poruke</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Otkaži</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Šalji</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Novo: statistika</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Saznajte koliko je poruka koje ste poslali zaštićeno, a potom pozovite druge da koriste Signal i tako povećate učešće Signal-poruka.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Pogledajte statistiku</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozovite na Signal</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Broj šifriranih poruka koje šaljete možete povećati za %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Osnažite Vaš Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozovite %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Pogledajte statistiku</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="InsightsReminder__invite">Pozovi</string>
2020-02-03 20:57:15 +01:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Dalje</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<!--KbsSplashFragment-->
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saznaj više</string>
2020-02-03 20:57:15 +01:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskoči</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Šalji</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__next">Dalje</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saznaj više</string>
<!--KbsLockFragment-->
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<string name="RegistrationLockFragment__next">Dalje</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
<!--KBS Megaphone-->
2020-02-14 17:51:38 +01:00
<!--Profile Names Megaphone-->
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Sličica transporta</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Učitavanje…</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezivanje…</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="Permissions_permission_required">Potrebno dopuštenje</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi SMS porukama kako bi mogao slati SMS, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Nastavi</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne sada</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao pronaći Vaše kontakte, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">AKTIVIRAJTE SIGNAL PORUKE</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Prenosim Signalovu bazu podataka</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova zaključana poruka</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Otključajte da dovršite ažuriranje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Molimo otključajte Signal da dovršite ažuriranje</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lozinka za rezervne kopije</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Vrati podatke</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="registration_activity__register">Registruj</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Rezervne kopije poruka</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Pohrani rezervne kopije poruka u memoriju uređaja</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_chats__create_backup">Kreiraj rezervnu kopiju</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Unesite lozinku za rezervne kopije</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Vrati</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ne mogu se preuzeti podaci iz rezervnih kopija kreiranih u novijoj verziji Signala.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Netačna lozinka za rezervne kopije</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Provjeravam…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d poruka do sada…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Vratiti podatke iz rezervne kopije?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Vratite Vaše poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veličina rezervne kopije: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Vrijeme kreiranja rezervne kopije: %s</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktivirati lokalne rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktiviraj</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Molimo potvrdite da ste razumjeli označivši kućicu za potvrdu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Obrisati rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Obriši rezervne kopije</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<string name="BackupDialog_verify">Verifikuj</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". </string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Zadnja kreirana kopija: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">U toku</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kreiram rezervnu kopiju…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d poruka do sada</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Molimo unesite kōd za potvrdu koji je poslan na %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Pogrešan broj</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radije me pozovite \n (Dostupni u %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktirajte Signalovu podršku</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal registracija potvrda kōda za Android</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Subject: Signal registracija - Verification Code for Android\nDevice info: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nLocale: %4$s</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="BackupUtil_never">Nikad</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Nepoznato</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zaključavanje ekrana</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zaključaj pristup Signalu pomoću Androidovog zaključavanja ekrana ili otiska prsta</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Zaključavanje ekrana nakon neaktivnosti</string>
2020-02-04 06:59:15 +01:00
<string name="preferences_app_protection__create">Kreiraj</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nijedno</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN za zaključavanje registracije nije isto što i kōd za provjeru koji ste upravo primili putem SMS poruke. Molimo unesite PIN koji ste ranije konfigurisali kroz aplikaciju.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Zaboravili ste PIN?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN se može sastojati od četiri ili više cifara. Ako zaboravite Vaš PIN, možete biti spriječeni da pristupite Vašem računu i do sedam dana.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Unesite PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potvrdite PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Unesite Vaš PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Unesite PIN</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Aktivirajte PIN za zaključavanje registracije koji će biti potrebno unijeti da bi se ovaj telefonski broj mogao ponovo registrovati na Signalu.</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Morate unijeti Vaš PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Pogrešan PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Previše pokušaja</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Unijeli ste previše pogrešnih PIN-ova za zaključavanje registracije. Molimo pokušajte ponovo za dan.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Greška pri povezivanju sa uslugom</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">O, ne!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registracija ovog telefonskog broja bit će moguća bez Vašeg PIN-a za zaključavanje registracije kada protekne 7 dana otkad je broj bio zadnji put aktivan na Signalu. Preostalo je još %d dana.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Za ovaj je telefonski broj registracija zaključana. Molimo unesite PIN za zaključavanje registracije.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registracija je zaključana za Vaš telefonski broj. Kako bi Vam pomogao da upamtite Vaš PIN za zaključavanje registracije, Signal će od Vas povremeno tražiti da ga potvrdite.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zaboravio/la sam svoj PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Zaboravljen PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Zaključavanjem registracije Vaš telefonski broj štiti se od neautorizovanih pokušaja registracije. Ova opcija može se isključiti kad god poželite u Signalovim podešavanjima privatnosti</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Zaključavanje registracije</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Aktiviraj</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Dva PIN-a koje ste unijeli nisu podudarni.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Greška pri povezivanju sa uslugom</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Onemogućiti PIN za zaključavanje registracije?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Onemogući</string>
2020-01-06 16:59:40 +01:00
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN je netačan</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Preostalo pokušaja: %d</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<string name="preferences_chats__backups">Rezervne kopije</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zaključan</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">PRITISNITE DA OTKLJUČATE</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Podsjetnik:</string>
<string name="recipient_preferences__about">O kontaktu</string>
2019-11-13 20:07:43 +01:00
<string name="Recipient_unknown">Nepoznato</string>
2019-11-07 15:08:17 +01:00
<!--EOF-->
</resources>