Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-02-08 10:16:39 -05:00
parent 917d312ea0
commit 905d8a4f33
59 changed files with 1069 additions and 541 deletions

View File

@ -744,6 +744,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">الإضافة إلى جهات الاتصال</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">الدعوة إلى Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">رسالة Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">صورة</string>
<string name="Slide_sticker">ملصق</string>

View File

@ -573,6 +573,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Əlaqələrə əlavə et</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signala dəvət et</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Şəkil</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>

View File

@ -570,6 +570,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-ско съобщение</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>

View File

@ -654,6 +654,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">পরিচিতিতে যুক্ত করুন</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal এ আমন্ত্রণ জানান</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal বার্তা</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ছবি</string>
<string name="Slide_sticker">স্টিকার</string>

View File

@ -675,6 +675,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal poruka</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_sticker">Naljepnica</string>

View File

@ -661,6 +661,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Afegeix als contactes</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convida al Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Missatge del Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imatge</string>
<string name="Slide_sticker">Adhesiu</string>
@ -1441,7 +1442,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<item quantity="other">Podeu triar un PIN nou perquè aquest dispositiu està registrat. Si l\'oblideu, pot ser que hàgiu d\'esperar %1$d dies per tornar-vos a registrar.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creeu el PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Els PIN afegeixen una capa de seguretat extra al compte. És important recordar-lo perquè no es pot recuperar.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmeu el vostre PIN.</string>

View File

@ -46,6 +46,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámek obrazovky %1$s, Zámek registrace %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Zámek obrazovky %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Motiv %1$s, Jazyk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -66,6 +67,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Soubor</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Poloha</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal potřebuje oprávnění pro zobrazení vašich fotografií a videí.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Povolit přístup</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl připojovat fotky, videa nebo audio, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
@ -499,6 +502,8 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odesláno od %1$s pro %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Odesláno vámi pro %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Představujeme reakce</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Klepněte a podržte jakoukoli zprávu pro rychlé sdílení toho, jak se cítíte.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Připomenout později</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string>
@ -606,7 +611,9 @@
<string name="RatingManager_later">Později</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Vše %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Již nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.</string>
@ -701,6 +708,7 @@ telefonní číslo
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Zpráva Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
@ -1474,14 +1482,14 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Zašifrované zprávy</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Storno</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Odeslat</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Představujeme Postřehy</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Představujeme postřehy</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Zjistěte, kolik vašich odchozích zpráv bylo odesláno zabezpečeně, potom rychle pozvěte nové kontakty, abyste procento Signalu zvýšili.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Prohlédnout Postřehy</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Prohlédnout postřehy</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozvat do Signalu</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Můžete zvýšit počet odesílaných zašifrovaných zpráv o %1$d %%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Podpořte svůj Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozvat %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Prohlédnout Postřehy</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Prohlédnout postřehy</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Pozvánka</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
@ -1489,8 +1497,27 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Vytvořit alfanumerický PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Vytvořit číselný PIN</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN musí mít alespoň %1$d znak</item>
<item quantity="few">PIN musí mít alespoň %1$d znaky</item>
<item quantity="many">PIN musí mít alespoň %1$d znaků</item>
<item quantity="other">PIN musí mít alespoň %1$d znaků</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN musí mít alespoň %1$d číslici</item>
<item quantity="few">PIN musí mít alespoň %1$d číslice</item>
<item quantity="many">PIN musí mít alespoň %1$d číslic</item>
<item quantity="other">PIN musí mít alespoň %1$d číslic</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Můžete si vybrat nový PIN, protože toto zařízení je zaregistrováno. Pokud váš PIN zapomenete, budete pro novou registraci muset čekat %1$d den.</item>
<item quantity="few">Můžete si vybrat nový PIN, protože toto zařízení je zaregistrováno. Pokud váš PIN zapomenete, budete pro novou registraci muset čekat %1$d dny.</item>
<item quantity="many">Můžete si vybrat nový PIN, protože toto zařízení je zaregistrováno. Pokud váš PIN zapomenete, budete pro novou registraci muset čekat %1$d dnů.</item>
<item quantity="other">Můžete si vybrat nový PIN, protože toto zařízení je zaregistrováno. Pokud váš PIN zapomenete, budete pro novou registraci muset čekat %1$d dnů.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN přidává další zabezpečení vašeho účtu a nelze jej obnovit. Váš PIN budete potřebovat při opakované registraci do Signalu.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se neshodují. Zkuste to znovu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte Váš PIN.</string>
@ -1498,10 +1525,14 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN nebyl uložen. Vyzveme vás k vytvoření PIN později.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN vytvořen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Zadejte PIN znovu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvářím PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Představujeme PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN přidává další vrstvu zabezpečení k vašemu účtu. Vytvořte si jej nyní.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Zámek registrace = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš zámek registrace se nyní nazývá PIN a umí toho víc. Aktualizujte jej nyní.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Zjistit více o PIN.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizovat PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
@ -1514,8 +1545,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet uzamčen</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet byl uzamčen kvůli ochraně vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci znovu zaregistrovat toto telefonní číslo, ani byste potřebovali váš PIN. Veškerý obsah bude smazán.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Další</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Zadejte váš PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Zadejte PIN, který jste vytvořili pro váš účet. Je to jiný kód, než ten v ověřovací SMS.</string>
@ -1526,9 +1559,46 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zapomněli jste PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nesprávný PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zapomněl(a) jste váš PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Mnoho pokusů už nezbývá!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dni nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Nesprávný PIN. Zbývají %1$d pokusy.</item>
<item quantity="many">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokusů.</item>
<item quantity="other">Nesprávný PIN. Zbývá %1$d pokusů.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen na po dobu %1$d dne. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Máte %1$d zbývající pokus.</item>
<item quantity="few">Máte %1$d zbývající pokusy.</item>
<item quantity="many">Máte %1$d zbývajících pokusů.</item>
<item quantity="other">Máte %1$d zbývajících pokusů.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zbývá %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zbývají %1$d pokusy.</item>
<item quantity="many">Zbývá %1$d pokusů.</item>
<item quantity="other">Zbývá %1$d pokusů.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN přidává další vrstvu zabezpečení k vašemu Signal účtu.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Představujeme PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš zámek registrace se nyní nazývá PIN. Jeho aktualizace trvá několik sekund. </string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Aktualizovat PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Připomeneme se vám později. Vytvoření PIN bude povinné během %1$d dnů.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Připomeneme se vám později. Potvrzení vašeho PIN bude povinné během %1$d dnů.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítání…</string>
@ -1553,6 +1623,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy konverzace</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Zálohovat konverzaci na externí úložiště.</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Vytvořit zálohu</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Ověřit přístupovou frázi pro zálohu</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Otestujte přístupovou frázi pro vaši zálohu a ověřte, že se shoduje</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadejte heslo pro zálohu</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovení</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Signal</string>
@ -1570,7 +1642,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázat a smazat všechny lokální zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Smazat zálohy</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pro ověření zadejte přístupovou frázi pro vaši zálohu</string>
<string name="BackupDialog_verify">Ověřit</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspěšně jste zadali přístupovou frázi pro vaši zálohu</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Přístupová fráze nebyla správná</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Poslední záloha: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Probíhá</string>
@ -1605,6 +1680,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN zámku registrace</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zámek registrace</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadat PIN zámku registrace</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Váš PIN má alespoň %d číslic nebo znaků</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Chybný PIN zámku registrace</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Provedli jste příliš mnoho chybných pokusů o zadání PIN zámku registrace. Zkuste to prosím znovu další den.</string>

View File

@ -707,6 +707,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ychwanegu at Cysylltiadau</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gwahodd i Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Neges Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Llun</string>
<string name="Slide_sticker">Sticer</string>
@ -1513,7 +1514,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<item quantity="other">Gallwch ddewis PIN newydd gan fod y ddyfais wedi ei chofrestru. Os fyddwch yn anghofio eich PIN, efallai y bydd angen i chi aros am %1$d diwrnod i chi gofrestru eto.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crëwch eich PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Mae PIN yn ychwanegu haen ychwanegol o ddiogelwch i\'ch cyfrif. Mae\'n bwysig i gofio\'r PIN gan nad oes modd ei adfer.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Nid yw\'r PIN yn cyfateb. Ceisiwch eto.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Cadarnhewch eich PIN.</string>
@ -1568,6 +1568,18 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<item quantity="many">PIN anghywir. %1$d ymgais ar ôl.</item>
<item quantity="other">PIN anghywir. %1$d ymgais ar ôl.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd eich cyfri\'\'n cael ei gloi am %1$d diwrnod. Ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd gallwch ailgofrestru heb eich PIN. Bydd eich cyfrif wedi ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu.</item>
<item quantity="two">Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd eich cyfri\'\'n cael ei gloi am %1$d diwrnod. Ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd gallwch ailgofrestru heb eich PIN. Bydd eich cyfrif wedi ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu.</item>
<item quantity="many">Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd eich cyfri\'\'n cael ei gloi am %1$d diwrnod. Ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd gallwch ailgofrestru heb eich PIN. Bydd eich cyfrif wedi ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu.</item>
<item quantity="other">Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd eich cyfri\'\'n cael ei gloi am %1$d diwrnod. Ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd gallwch ailgofrestru heb eich PIN. Bydd eich cyfrif wedi ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Mae gennych %1$d cais ar ôl.</item>
<item quantity="two">Mae gennych %1$d cais ar ôl.</item>
<item quantity="many">Mae gennych %1$d cais ar ôl.</item>
<item quantity="other">Mae gennych %1$d cais ar ôl.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one"> %1$d ymgais ar ôl.</item>
<item quantity="two"> %1$d ymgais ar ôl.</item>

View File

@ -665,6 +665,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Føj til kontakter</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signalbesked</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Billede</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermærke</string>
@ -1435,7 +1436,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opret en ny PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opret din PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PINs tilføjer et ekstra lag af sikkerhed til den konto. Det er vigtigt at huske din PIN, da den ikke kan gendannes</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN´s passer ikke. Prøv igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekræft din PIN</string>

View File

@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Einführung von Reaktionen</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Tippe länger auf eine Nachricht, um schnell deine Reaktion mitzuteilen.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Später erinnern</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Überprüfe deine Signal-PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Wir fragen dich gelegentlich nach deiner PIN, damit du sie nicht vergisst.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN überprüfen</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-Anruf läuft</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string>
@ -657,6 +660,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Zu Signal einladen</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-Nachricht</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Wir erinnern dich später.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Wir erinnern dich morgen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Wir erinnern dich in einigen Tagen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Wir erinnern dich in einer Woche.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Wir erinnern dich in einigen Wochen.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bild</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
@ -1436,7 +1445,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<item quantity="other">Da dieses Gerät registriert ist, kannst du eine neue PIN wählen. Falls du deine PIN vergisst, musst du möglicherweise %1$d Tage warten, um dich erneut zu registrieren.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PINs fügen eine weitere Sicherheitsebene zu deinem Konto hinzu. Es ist wichtig, dass du dir diese PIN merkst, da sie nicht wiederhergestellt werden kann.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PINs sichern dein Konto zusätzlich ab und können nicht wiederhergestellt werden. Du benötigst deine PIN, um Signal erneut zu registrieren.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte erneut versuchen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bestätige deine PIN.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Jen la reagoj</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Tuŝadu iun mesaĝon por rapide esprimi viajn sentojn.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Memorigi min poste</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Kontrolu vian Signal-PIN-on</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Tempaltempe ni petos vin kontroli vian PIN, por ke vi rememoru ĝin.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Kontroli PIN-on</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-alvoko fariĝanta</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Starigo de Signal-alvoko</string>
@ -665,6 +668,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aldoni al kontaktaro</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviti al Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-mesaĝo</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Ni memorigos vin poste.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Ni memorigos vin morgaŭ.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Ni memorigos vin post kelkaj tagoj.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Ni memorigos vin venontsemajne.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Ni memorigos vin post du semajnoj.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bildo</string>
<string name="Slide_sticker">Glumarko</string>
@ -1446,7 +1455,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<item quantity="other">Vi povas elekti novan PIN, ĉar via aparato estas registrita. Se vi forgesos vian PIN, vi bezonos atendi %1$d tagojn antaŭ ol registriĝi ree.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krei vian PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN aldonas plian tavolon de sekurigo ĉe via konto. Skribu vian PIN kaj konservu ĝin sekurloke: ĝi ne estas rehavebla.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN aldonas plian tavolon de sekurigo ĉe via konto, kaj ĝi ne estas rehavebla. Vi bezonos vian PIN por re-registriĝi al Signal. </string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">La du PIN-oj malsamas. Re-provu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Konfirmu vian PIN.</string>

View File

@ -65,10 +65,10 @@
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Permitir acceso</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Ubicación».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Ubicación».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara».</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Transfiriendo archivo multimedia …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Comprimiendo vídeo …</string>
@ -270,7 +270,7 @@
<string name="ConversationListFragment_undo">DESHACER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Chat devuelto al buzón de entrada</item>
<item quantity="other">%d Chats movidos al buzón de entrada</item>
<item quantity="other">%d chats devueltos al buzón de entrada</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves</string>
@ -334,14 +334,14 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal han llegado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">¡Los indicadores de tecleo han llegado!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando tu o tus contactos están escribiendo en el chat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando tú o tus contactos están escribiendo en el chat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">¿Deseas activar la opción ahora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Los indicadores de tecleo han llegado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">¡Por fin, vista previa de enlaces!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora están disponibles las vistas previas de enlaces hacia algunos de los sitios más populares de Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora está disponible la vista previa de enlaces para algunos de los sitios más populares de Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">¡Los cromos (stickers) han llegado!</string>
@ -349,7 +349,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">¡Vamos!</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando mensaje…</string>
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando mensaje </string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración &gt; Avanzado.</string>
@ -391,7 +391,7 @@
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Compartir con contactos</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Seleccionar cómo compartir</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando…</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando </string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
@ -407,7 +407,7 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Procesando en segundo plano…</string>
<string name="Job_working_in_the_background">Procesando en segundo plano </string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevas cifras de seguridad</string>
@ -436,13 +436,13 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Eliminar</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Borrando mensajes …</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando adjuntos…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando adjuntos </string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordenar por</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Más reciente</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Más antiguo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Almacenamiento utilizado</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Uso de almacenamiento total</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vista en cuadricula</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Vista en cuadrícula</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Vista en lista</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Selección</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Las reacciones a mensajes han llegado</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Mantén pulsado un mensaje para mostrar cómo te sientes.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Recordar más tarde</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifica tu PIN de Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Te preguntaremos ocasionalmente para verificar tu PIN y que así lo puedas recordar.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verificar PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
@ -483,7 +486,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Toca para seleccionar</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Añade un subtítulo…</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Añade un subtítulo </string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Cámara no disponible.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mensaje para %s</string>
@ -534,7 +537,7 @@
\n• Enviar mensajes en tu nombre
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Enlazar dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Enlazando nuevo dispositivo…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Enlazando nuevo dispositivo </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se encontró ningun dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Fallo de red.</string>
@ -548,7 +551,7 @@
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Los mensajes no caducarán.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan visto.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de ser vistos.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduce clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
@ -616,7 +619,7 @@ número de teléfono
(%s) no es válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play no instalados</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no dispone de los Servicios de Google Play. Aún así puedes usar Signal, pero esta configuración puede resultar en un bajo rendimiento o fiabilidad.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM personalizada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente, contacta con support@signal.org para la solución del problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no dispone de los Servicios de Google Play. Aún así puedes usar Signal pero esta configuración puede resultar en un bajo rendimiento o fiabilidad.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM personalizada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente, contacta con support@signal.org para la solución del problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entiendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fallo en «Play Services»</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor, inténtalo de nuevo.</string>
@ -637,7 +640,7 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Intentar de nuevo (%d intentos más)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Intentar de nuevo (último intento)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Lleva la privacidad contigo.\nSé tú mismo en cada mensaje.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Lleva la privacidad contigo.\nSé tú mism@ en cada mensaje.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Introduce tu número de teléfono para comenzar</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduce el código que hemos enviado a %s</string>
@ -665,6 +668,12 @@ número de teléfono
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Añadir a Contactos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensaje de Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Te lo recordaremos de nuevo más tarde.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Te lo recordaremos de nuevo mañana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Te lo recordaremos de nuevo en unos pocos días.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Te lo recordaremos de nuevo en una semana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Te lo recordaremos de nuevo en un par de semanas.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagen</string>
<string name="Slide_sticker">Cromo</string>
@ -794,7 +803,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d chats</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje cerrado</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje bloqueado</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaje multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Fallo al entregar mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Fallo al entregar mensaje.</string>
@ -1047,7 +1056,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos del sistema no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos en cuanto la importación se haya completado.</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, sé paciente, te informaremos en cuanto la importación se haya completado.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema</string>
@ -1100,7 +1109,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero ésta no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifica tu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduce tu número de móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique una tasa por recibir SMS.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1128,7 +1137,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="message_details_header__disappears">Desaparición de mensajes</string>
<string name="message_details_header__via">Vía</string>
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
<string name="message_details_header__from">Desde:</string>
<string name="message_details_header__from">De:</string>
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
@ -1166,8 +1175,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra grande</string>
<string name="arrays__default">Por defecto</string>
<string name="arrays__high">Alto</string>
<string name="arrays__max">Máximo</string>
<string name="arrays__high">Alta</string>
<string name="arrays__max">Máxima</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d h</item>
@ -1181,8 +1190,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar al tocar «Intro»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Enviar previsualizaciones</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Las previsualizaciones están disponibles para enlaces hacia Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit y YouTube.</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Enviar vista previa</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">La vista previa está disponible para enlaces hacia Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit y YouTube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Seleccionar identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selecciona tu propio contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
@ -1190,7 +1199,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__enable_passphrase">Activa bloqueo de pantalla con clave de acceso</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquea la pantalla y notificaciones con una clave de acceso</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea capturas de pantalla de signal en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloquea automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad especificado</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Clave de acceso por inactividad</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo para suspensión por inactividad</string>
@ -1219,7 +1228,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__none">Ninguno</string>
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Despacio</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidad</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuario de MMS</string>
@ -1231,13 +1240,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__mmsc_password">Contraseña de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmación de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el límite de longitud especificado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el número de mensajes especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eliminar mensajes antiguos</string>
<string name="preferences__chats">Chats y multimedia</string>
<string name="preferences__storage">Almacenamiento</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de chat</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Recortar ahora todos los chats</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escanear todos lo chats e imponer los límites de longitud</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escanear todos los chats e imponer límite de longitud</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Oscuro</string>
@ -1302,7 +1311,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videollamada de Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Vídeollamada de Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
@ -1426,7 +1435,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="FirstInviteReminder__description">Puedes aumentar el número de mensajes cifrados que envías en %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Mejora con Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Invitar a %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Ver Estadísticas</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Ver estadísticas</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Invitar</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
@ -1448,7 +1457,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="other">Es posible seleccionar un nuevo PIN porque este dispositivo aún está registrado. Si olvidas tu PIN, tendrás que esperar %1$d días para volver a registrarte.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">El PIN añade una capa extra de seguridad a tu cuenta. Anota tu PIN y mantenlo en un lugar seguro. No se puede recuperar.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">El PIN añade un extra de seguridad a tu cuenta y es imposible recuperarlo. Necesitarás el PIN para volver a registrarte en Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">El PIN no coincide. Inténtalo de nuevo.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirma el número PIN.</string>
@ -1525,10 +1534,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permiso necesario</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita acceso a SMS para poder enviar SMS, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «SMS».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «SMS».</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="Permissions_not_now">Ahora no</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Signal, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Signal. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVAR MENSAJES DE SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrar base de datos de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nuevo mensaje bloqueado</string>
@ -1567,7 +1576,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="BackupDialog_verify">Verificar número</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">La clave es correcta</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">La clave es incorrecta</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad, pero este permiso ha sido denegado permanentemente. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Última copia de seguridad: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En curso</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Creando copia de seguridad …</string>

View File

@ -660,6 +660,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lisa kontaktidesse</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
<string name="SharedContactView_message">Signali sõnum</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Pilt</string>
<string name="Slide_sticker">Kleeps</string>

View File

@ -656,6 +656,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Gehitu kontaktu-zerrendan</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal mezua</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Irudia</string>
<string name="Slide_sticker">Eranskailua</string>

View File

@ -119,7 +119,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرش</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گپ‌ها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گفتگوها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطب‌ها</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروه‌ها‌</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">جستجوی شماره‌تلفن</string>
@ -405,7 +405,7 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از Signal استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری ندارید.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستان واقعی به دوستان خود اجازه گپ زدن رمزگذاری نشده را نمی دهند.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوستان واقعی به دوستان خود اجازهٔ گفتگوی رمزگذاری نشده را نمی‌دهند.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">در حال کار در پس‌زمینه…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
@ -663,6 +663,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">دعوت به Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">پیام Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_sticker">استیکر</string>
@ -795,7 +796,7 @@
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام ناموفق بود.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">عدم موفقیت در تحویل پیام.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">خطا در تحویل پیام.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">علامت گذاری همه به صورت خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">علامتگذاری همه به صورت خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">علامت گذاری به صورت خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">پیام رسانه‌ای</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">استیکر</string>
@ -1088,7 +1089,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">مسدود سازی</string>
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">نمایش شماره امنیتی</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">تنظیمات گپ</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">تنظیمات گفتگو</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">تنظیمات تماس</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">زنگ گوشی</string>
@ -1229,7 +1230,7 @@
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">درخواست گزارش تحویل برای هر پیامک ارسالی از جانب شما</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">حذف خودکار پیام های قدیمی زمانی که یک مکالمه از طول مشخص شده بیشتر شد</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">حذف پیام‌ های قدیمی</string>
<string name="preferences__chats">گپ ها و رسانه ها</string>
<string name="preferences__chats">گفتگوها و رسانه‌ها</string>
<string name="preferences__storage">حافظه</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">محدودیت طول مکالمه</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا</string>
@ -1271,10 +1272,10 @@
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال عبور داده شود.</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">دسترسی برنامه</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ارتباطات</string>
<string name="preferences_chats__chats">گپ ها</string>
<string name="preferences_chats__chats">گفتگوها</string>
<string name="preferences_notifications__messages">پیام ها</string>
<string name="preferences_notifications__events">رخداد ها</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">صدا های درون-گپ</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">صداها در حین گفتگو</string>
<string name="preferences_notifications__show">نمایش</string>
<string name="preferences_notifications__calls">تماس ها</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">زنگ گوشی</string>
@ -1359,7 +1360,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">گروه جدید</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">تنظیمات</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">قفل</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">علامت گذاری همه به صورت خوانده شده</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">علامتگذاری همه به صورت خوانده شده</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">دعوت دوستان</string>
<string name="text_secure_normal__help">راهنما</string>
<!--verify_display_fragment-->
@ -1443,7 +1444,6 @@
<item quantity="other">از آنجایی که این دستگاه ثبت شده است، شما می‌توانید یک پین جدید بسازید. اگر پین خود را فراموش کنید، برای ثبت دوباره، باید به مدت %1$d روز صبر کنید.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">پین‌ها یک لایهٔ امنیتی دیگر به حساب شما اضافه می‌کنند. مهم است که این پین را بخاطر داشته باشید، زیرا قابل بازیابی نیست.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تایید کنید</string>
@ -1536,7 +1536,7 @@
<string name="registration_activity__restore_backup">بازیابی پشتیبان</string>
<string name="registration_activity__skip">پرش</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبان‌های گپ</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبان‌های گفتگو</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">پشتیبان‌گیری از گفتگوها در حافظهٔ خارجی</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">ایجاد پشتیبان</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان را تصدیق کنید</string>

View File

@ -41,7 +41,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">pois</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Poissa päältä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Näytön suojaus %1$s, rekisteröinnin suojaus %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Näytön lukitus %1$s, Rekisteröinnin lukitus %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Näytön lukitus %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Teema %1$s, Kieli %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -60,6 +61,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Tiedosto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Yhteystieto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Sijainti</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal tarvitsee käyttöoikeutta kuvien ja videoiden näyttämistä varten.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Myönnä käyttöoikeus</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Median valintaan ei löytynyt sovellusta.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
@ -328,7 +331,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oletko valmis kuvaamista varten?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Signalissa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja -nimesi ystäviesi kanssa Signalissa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signaali-profiilit ovat täällä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan.</string>
@ -459,7 +462,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s lähettämä henkilölle %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Sinun lähettämä henkilölle %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Esittelemme reaktiot</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Napauta ja paina mitä tahansa viestiä jakaaksesi nopeasti tunteesi.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Muistuta minua myöhemmin</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Varmenna Signal PIN-koodisi</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Tulemme toisinaan pyytämään sinua varmentamaan PIN-koodisi, jotta muistat sen.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Varmenna PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-puhelu käynnissä</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Muodostetaan Signal-puhelua</string>
@ -564,7 +572,9 @@
<string name="RatingManager_later">Myöhemmin</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Kaikki %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Estä tämä yhteystieto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
@ -654,6 +664,12 @@ puhelinnumero</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-viesti</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Muistutamme sinua myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Muistutamme sinua jälleen huomenna.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Muistutamme sinua jälleen muutaman päivän päästä.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Muistutamme sinua uudelleen viikon kuluttua.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Muistutamme sinua jälleen parin viikon kuluttua.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kuva</string>
<string name="Slide_sticker">Tarra</string>
@ -1420,8 +1436,21 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Luo aakkosnumeerinen PIN-koodi</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Luo numeerinen PIN-koodi</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d merkki</item>
<item quantity="other">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d merkkiä</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d numero</item>
<item quantity="other">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d numeroa</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Luo uusi PIN-koodi</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Voit valita uuden PIN-koodin, koska tämä laite on rekisteröity. Jos unohdat PIN-koodisi, voit joutua odottamaan %1$d päivän rekisteröityäksesi uudelleen.</item>
<item quantity="other">Voit valita uuden PIN-koodin, koska tämä laite on rekisteröity. Jos unohdat PIN-koodisi, voit joutua odottamaan %1$d päivää rekisteröityäksesi uudelleen.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Luo PIN-koodisi</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-koodit lisäävät tilisi turvallisuutta, eikä niitä voi palauttaa. Tarvitset PIN-koodisi rekisteröityäksesi Signaliin uudestaan.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koodit eivät täsmää. Yritä uudelleen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Vahvista PIN-koodisi.</string>
@ -1429,10 +1458,14 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-koodiasi ei tallennettu. Pyydämme sinua luomaan PIN-koodin myöhemmin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-koodi luotu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Syötä PIN-koodi uudelleen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Luodaan PIN-koodia…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Esittelemme PIN-koodit</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN-koodit lisäävät tilillesi toisen suojaustason. Luo sellainen nyt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Rekisteröinnin lukitus = PIN-koodi</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Rekisteröinnin lukitusta kutsutaan nyt PIN-koodiksi, ja se tekee enemmän. Päivitä se nyt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Lue lisää PIN-koodeista</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Päivitä PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Luo PIN-koodisi</string>
@ -1447,6 +1480,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Tili lukittu</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Seuraava</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Syötä PIN-koodisi</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Syötä PIN-koodi jonka loit tilillesi. Tämä on eri kuin SMS-vahvistuskoodisi.</string>
@ -1457,9 +1491,31 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Unohditko PIN-koodin?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Väärä PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Unohditko PIN-koodisi?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ei monta yritystä jäljellä!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Yksityisyytesi ja turvallisuutesi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
<item quantity="other">Yksityisyytesi ja turvallisuutesi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Väärä PIN-koodi. %1$d yritys jäljellä.</item>
<item quantity="other">Väärä PIN-koodi. %1$d yritystä jäljellä.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Sinulla on %1$d yritys jäljellä.</item>
<item quantity="other">Sinulla on %1$d yritystä jäljellä.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d yritys jäljellä.</item>
<item quantity="other">%1$d yritystä jäljellä.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Luo PIN-koodi</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN-koodit lisäävät Signal-tilillesi toisen suojaustason.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Luo PIN-koodi</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Esittelemme PIN-koodit</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Rekisteröinnin lukitusta kutsutaan nyt PIN-koodiksi. Päivittäminen kestää sekunteja.</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Päivitä PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin luomisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ladataan…</string>
@ -1484,6 +1540,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_chats__chat_backups">Keskustelujen varmuuskopiot</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Varmuuskopioi keskustelut ulkoiseen tallennustilaan</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Luo varmuuskopio</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Varmista varmuuskopion salalause</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Tarkista varmuuskopiosi salalause ja varmista että se täsmää</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Syötä varmuuskopion salalause</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Palauta</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Varmuuskopioita ei voida tuoda Signalin uudemmista versioista</string>
@ -1501,7 +1559,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Poista varmuuskopiot</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Syötä varmuuskopion salalause varmistaaksesi</string>
<string name="BackupDialog_verify">Vahvista</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Varmuuskopion salalauseen syöttö onnistui</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Salalause ei ollut oikea</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Viimeksi varmuuskopioitu: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Meneillään</string>
@ -1536,6 +1597,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Rekisteröinnin lukitus</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Sinun täytyy syöttää rekisteröinnin lukituksen PIN-koodisi</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN-koodissasi on vähintään %d numeroa tai merkkiä</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Virheellinen rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Olet syöttänyt rekisteröinnin lukituksen PIN-koodin väärin liian monta kertaa. Ole hyvä ja yritä uudelleen seuraavana päivänä.</string>

View File

@ -659,6 +659,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_sticker">Autocollant</string>
@ -1438,7 +1439,7 @@
<item quantity="other">Vous pouvez choisir un nouveau NIP, car cet appareil est inscrit. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez devoir attendre %1$d jours avant de vous réinscrire.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Les NIP ajoutent une couche supplémentaire de sécurité à votre compte. Il est important de mémoriser ce NIP, car il ne peut pas être récupéré.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">Les NIP renforcent la sécurité de votre compte et ne peuvent pas être récupérés. Vous aurez besoin de votre NIP pour vous réinscrire sur Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez ressayez.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>

View File

@ -609,6 +609,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Engadir a contactos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convidar a Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensaxe de Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imaxe</string>
<string name="Slide_sticker">Adhesivo</string>

View File

@ -654,6 +654,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">સંપર્કોમાં ઉમેરો</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal માટે આમંત્રણ આપો</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal મેસેજ</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">છબી</string>
<string name="Slide_sticker">સ્ટીકર</string>
@ -1319,6 +1320,7 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">સંપર્ક ફોટો છબી</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">આર્કાઇવ કરેલ</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ઇનબોક્સમાં કંઈ નહિ</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">હવે કંઈ નથી રહ્યુ.\n તમે પકડાઈ ગયા છો!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">નવો સંવાદ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">કેમેરો ખોલો </string>

View File

@ -656,6 +656,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Kara lambobin sadarwa</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<string name="SharedContactView_message">Sakon Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Hoto</string>
<string name="Slide_sticker">Sitika</string>

View File

@ -652,6 +652,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal मेसेज</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">तस्वीर </string>
<string name="Slide_sticker">स्टिकर</string>

View File

@ -608,6 +608,7 @@ telefona</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozovi u Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal poruka</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>

View File

@ -466,6 +466,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Bemutakoznak az üzenet kedvelések</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Koppints és tartsd nyomva bármely üzenetet, hogy gyorsan reagálhass rá!</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Emlékeztess később</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN kód hitelesítése</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Időnként megkérünk PIN kódod hitelesítésére, hogy biztosan ne felejtsd el.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN hitelesítése</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal hívás folyamatban</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal hívás létesítése</string>
@ -667,6 +670,12 @@ szám (%s) érvénytelen.
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal üzenet</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Később újra emlékeztetünk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Holnap újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pár napon belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Egy héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pár héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_sticker">Matrica</string>
@ -1448,7 +1457,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="other">Mivel ez a készülék regisztrálva van, ezért lehetőséged van új PIN kód választására. Ha elfelejted a kódodat, csak %1$d várakozást követően regisztrálhatsz újra.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">A PIN kód extra biztonságot nyújt Signal fiókod számára. Fontos, hogy megjegyezd ezt a kódot, mivel nem lehet visszaállítani.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN visszaellenőrzése.</string>

View File

@ -643,6 +643,7 @@ isikan (%s) tidak valid.
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Tambahkan ke Kontak</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Undang ke Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Pesan Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Gambar</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>
@ -1412,7 +1413,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<item quantity="other">Anda dapat membuat PIN baru karena perangkat ini telah terdaftar. Jika Anda lupa PIN, Anda perlu menunggu %1$d hari untuk mendaftar lagi.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Buat PIN Anda</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN menambahkan lapisan ekstra keamanan terhadap akun Anda. Sangat penting untuk mengingat PIN ini karena ia tidak dapat dipulihkan.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN tidak cocok. Coba lagi.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Konfirmasi PIN Anda.</string>

View File

@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Ti presentiamo le reazioni</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Tieni premuto qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente con una reazione.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Ricordamelo più tardi</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifica il tuo PIN di Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Occasionalmente ti chiederemo di verificare il tuo PIN in modo che te lo ricordi.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifica PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chiamata con Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
@ -665,6 +668,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Messaggio Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Te lo ricorderemo di nuovo più tardi.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Te lo ricorderemo di nuovo domani.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Te lo ricorderemo di nuovo tra qualche giorno.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Te lo ricorderemo di nuovo tra una settimana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Te lo ricorderemo di nuovo tra un paio di settimane.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Immagini</string>
<string name="Slide_sticker">Adesivo</string>
@ -1447,7 +1456,7 @@
<item quantity="other">Puoi scegliere un nuovo PIN poiché questo dispositivo è registrato. Se ti dimentichi il tuo PIN, potresti dover attendere %1$d giorni per registrarti di nuovo.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Il PIN aggiunge un ulteriore strato di sicurezza al tuo account. È importante ricordare questo PIN, poiché non può essere recuperato.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">I PIN aggiungono ulteriore sicurezza al tuo account e non possono essere recuperati. Avrai bisogno del tuo PIN per registrarti di nuovo con Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">I PIN non corrispondono. Riprova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>

View File

@ -709,6 +709,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">הוסף לאנשי קשר</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">הזמן אל Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">הודעת Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">תמונה</string>
<string name="Slide_sticker">מדבקה</string>
@ -1517,7 +1518,6 @@
<item quantity="other">אתה יכול לבחור PIN חדש מאחר שמכשיר זה רשום. אם תשכח את ה־PIN שלך, תצטרך להמתין %1$d ימים כדי להירשם שוב.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">צור את ה־PIN שלך</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">קודי PIN מוסיפים שכבת אקסטרה של אבטחה אל החשבון שלך. זה חשוב לזכור PIN זה מאחר שהוא בלתי ניתן להשבה.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">קודי PIN אינם תואמים. נסה שוב.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">אמת את ה־PIN שלך.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -636,6 +636,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Minggahaken dhateng Kontak</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Ajak ngginakaken Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Pesen Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Gambar</string>
<string name="Slide_sticker">Stiker</string>

View File

@ -631,6 +631,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name="SharedContactView_message">សារ Signal </string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">រូបភាព</string>
<string name="Slide_sticker">ស្ទីកគ័រ</string>

View File

@ -659,6 +659,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ಪ್ರತಿಬಿಂಬ</string>
<string name="Slide_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>

View File

@ -621,6 +621,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">주소록에 추가</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal 메시지</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">이미지</string>
<string name="Slide_sticker">스티커</string>

View File

@ -709,6 +709,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridėti į adresatus</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal žinutė</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Paveikslas</string>
<string name="Slide_sticker">Lipdukas</string>
@ -1517,7 +1518,6 @@
<item quantity="other">Kadangi šis įrenginys yra registruotas, galite pasirinkti naują PIN kodą. Jei pamiršite savo PIN kodą, turėsite laukti %1$d dieną, kol galėsite vėl registruoti.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Susikurti PIN kodą</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN kodai prideda jūsų paskyrai papildomą saugumo sluoksnį. Svarbu įsiminti savo PIN kodą, nes jis negali būti atkurtas.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kodai nesutampa. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Patvirtinkite savo PIN.</string>

View File

@ -631,6 +631,7 @@ tālruņa numurs</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pievienot kontaktiem</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ziņa</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Atēls</string>
<string name="Slide_sticker">Uzlīme</string>

View File

@ -656,6 +656,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">संपर्कात जोडा</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal वर आमंत्रित करा</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal संदेश</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">चित्र</string>
<string name="Slide_sticker">स्टिकर</string>

View File

@ -589,6 +589,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Tambah kepada Kenalan</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Jemput ke Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesej Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imej</string>
<string name="Slide_sticker">Pelekat</string>

View File

@ -654,6 +654,7 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Legg til kontakt</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-melding</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_sticker">Klistremerke</string>

View File

@ -466,6 +466,9 @@ weergaven.</string>
<string name="Megaphones_introducing_reactions">We introduceren reacties</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Je kunt vanaf nu een bericht aantikken en vasthouden om snel en gemakkelijk te laten weten hoe je je er over voelt.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Herinner me later</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifieer je Signal-pincode</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Signal zal je af te toe vragen om je pincode opnieuw in te voeren, om te controleren of je hem goed onthouden hebt.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pincode verifiëren </string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-oproep aan het opzetten</string>
@ -668,6 +671,12 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-bericht</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Signal zal je er opnieuw aan herinneren dat je je pincode nog moet verifiëren.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Signal zal je er morgen opnieuw aan herinneren dat je je pincode nog moet verifiëren.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Signal zal je er binnen een aantal dagen opnieuw aan herinneren dat je je pincode nog moet verifiëren.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Signal zal je er na een week opnieuw aan herinneren dat je je pincode nog moet verifiëren.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Signal zal je er binnen een aantal weken opnieuw aan herinneren dat je je pincode nog moet verifiëren.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Afbeelding</string>
<string name="Slide_sticker">Sticker</string>
@ -1452,7 +1461,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<item quantity="other">Omdat dit apparaat is geregistreerd kun je er voor kiezen een nieuwe pincode in te stellen. Als je je pincode vergeet, dan moet je misschien %1$d dagen wachten voor je je telefoonnummer weer kunt registreren.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Pincodes voegen een extra niveau van beveiliging toe aan je account. Het is belangrijk dat je je pincode onthoud, want je kunt deze later niet terugzien.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">Pincodes voegen een extra niveau van beveiliging toe aan je account. Je moet je pincode onthouden want je kunt hem niet terugzien. Je hebt je pincode nodig als je je telefoonnummer in de toekomst opnieuw bij Signal wilt registreren.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>
@ -1475,7 +1484,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Voer je Signal-pincode in</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Om je te helpen je pincode te onthouden zal Signal je periodiek vragen om je pincode in te voeren. Na verloop van tijd zal Signal dit minder vaak vragen.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Overslaan</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Aanvragen</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Bevestigen</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Pincode vergeten?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Foutieve pincode, probeer het opnieuw.</string>
<!--AccountLockedFragment-->

View File

@ -656,6 +656,7 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Legg til i kontaktar</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-melding</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_sticker">Klistremerke</string>

View File

@ -603,6 +603,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal ਲਈ ਸੱਦੋ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ਸੁਨੇਹਾ</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ਤਸਵੀਰ</string>
<string name="Slide_sticker">ਸਟਿੱਕਰ</string>

View File

@ -505,6 +505,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Przedstawiamy reakcje</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Stuknij i przytrzymaj wiadomość, aby szybko pokazać jak się czujesz. </string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Przypomnij później</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Zweryfikuj swój PIN Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Co jakiś czas będziemy prosić Cię o weryfikację PINu, abyś go zapamiętał(a).</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Zweryfikuj PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Połączenie Signal w toku</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nawiązywanie połączenia Signal</string>
@ -704,6 +707,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Zaproś do używania Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Wiadomość Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Przypomnimy Ci o tym ponownie później.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Przypomnimy Ci o tym ponownie jutro.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Przypomnimy Ci o tym ponownie za kilka dni.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Przypomnimy Ci o tym ponownie za tydzień.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Przypomnimy Ci o tym ponownie za kilka tygodni.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obraz</string>
<string name="Slide_sticker">Naklejka</string>
@ -1509,7 +1518,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="other">To urządzenie jest zarejestrowane, więc możesz wybrać nowy PIN. Jeśli zapomnisz swojego PINu, będziesz musiał(a) zaczekać %1$d dni, aby ponownie się zarejestrować.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Utwórz swój PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Kody PIN zapewniają dodatkową ochronę Twojego konta. Zapamiętaj ten PIN, gdyż nie da się go odzyskać.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">Kody PIN zapewniają dodatkową ochronę Twojego konta i nie da się ich odzyskać. Będziesz potrzebować swojego PINu, aby ponownie zarejestrować się w Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN</string>

View File

@ -148,8 +148,8 @@
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiado %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">para %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Saiba mais</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Mais downloads</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Leia mais</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Baixe mais</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendente</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
@ -658,6 +658,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adicionar a Contatos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensagem no Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Figurinha</string>

View File

@ -661,6 +661,7 @@ especificou (%s) é inválido.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adicionar aos contactos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensagem do Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolante</string>
@ -1443,7 +1444,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<item quantity="other">Você pode escolher um PIN novo porque este dispositivo está registado. Se se esquecer do seu PIN, poderá necessitar de %1$d dias para registar de novo.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar o seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">Os PINs adicionam uma camada extra de segurança à sua conta. É importante recordar-se dele PIN visto o mesmo não poder ser recuperado.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não coincidem. Tente novamente.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme o seu PIN</string>

View File

@ -485,6 +485,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Vă prezentăm \'Reacții\'</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Atingeți și mențineți apăsat orice mesaj pentru a partaja rapid cum vă simțiți.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Amintește-mi mai târziu</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verificați PIN-ul dvs. Signal.</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Ocazional vom solicita să vă confirmați codul PIN pentru a-l memora mai ușor.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verificați PIN-ul</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Signal în curs</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Signal</string>
@ -684,6 +687,12 @@ furnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adăugați la contacte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitați la Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesaj Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Vă reamintim mai târziu.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Vă reamintim mâine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Vă reamintim în câteva zile.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Vă reamintim într-o săptămână.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Vă reamintim în câteva săptămâni.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagine</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolant</string>
@ -1264,7 +1273,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences__storage">Spaţiu stocare</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limita mărime conversație</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Scurtează acum toate conversaţiile </string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limitele de mărime a conversației</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="preferences__light_theme">Deschisă</string>
<string name="preferences__dark_theme">Închisă</string>
@ -1320,7 +1329,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Afișează o icoană de status când selectezi \"Detalii mesaj\" din mesajele care au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permite oricui</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Află mai multe</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Aflați mai multe</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1479,7 +1488,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<item quantity="other">Puteți alege un PIN nou, deoarece acest dispozitiv este înregistrat. Dacă uitați codul PIN, poate fi necesar să așteptați %1$d zile pentru a vă înregistra din nou.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creați-vă PIN-ul</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN-urile adaugă încă un nivel adițional de securitate la contul dvs. Este important să vă amintiți acest PIN, deoarece nu poate fi recuperat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-ul adăuga un nivel suplimentar contului dvs. și nu poate fi recuperat. Veți avea nevoie de PIN-ul dvs. pentru a vă înregistra din nou la Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-urile nu se potrivesc. Încercați din nou.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmați PIN-ul dvs.</string>
@ -1490,7 +1499,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Se creează PIN-ul…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Vă prezentăm PIN-uri</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN-urile adaugă încă un nivel adițional de securitate la contul dvs. Creați unul acum.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN-urile adaugă un nivel adițional de securitate la contul dvs. Creați unul acum.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Află mai multe</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocarea Înregistrării = PIN</string>
@ -1509,7 +1518,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Cont blocat</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Contul dvs. a fost blocat pentru a vă proteja confidențialitatea și securitatea. După %1$d zile de inactivitate în contul dvs., veți putea să vă reînregistrați acest număr de telefon fără a avea nevoie de codul PIN. Tot conținutul va fi șters.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Următorul</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Află mai multe</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Aflați mai multe</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Introduceți PIN-ul dvs.</string>
@ -1549,7 +1558,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Creați un PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN-urile adaugă încă un nivel adițional de securitate la contul dvs. Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN-urile adaugă un nivel adițional de securitate la contul dvs. Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Creați PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Vă prezentăm PIN-uri</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Blocarea înregistrării este numită acum PIN. Actualizarea lui durează câteva secunde.</string>
@ -1572,7 +1581,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Deblocați pentru a finaliza actualizarea</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vă rog deblocați Signal pentru a finaliza actualizarea</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Parolă backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie sa aveți această parola pentru a putea restaura un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să aveți această parolă pentru a putea restaura un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurare backup</string>
<string name="registration_activity__skip">Omite</string>
@ -1623,7 +1632,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Schimbați</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Creează</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Codul dvs. PIN adaugă un strat suplimentar de securitate și face backup pentru contul dvs. Vi se va cere acest lucru atunci când vă înregistrați numărul de telefon cu Signal. Dacă uitați codul PIN, veți fi blocat din cont timp de 7 zile.</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Codul dvs. PIN adaugă un nivel suplimentar de securitate și facilitează backup-ul contului dvs. Vi se va cere PIN-ul atunci când vă înregistrați numărul de telefon cu Signal. Dacă uitați codul PIN, veți fi blocat din cont timp de 7 zile.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Niciuna</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>

View File

@ -312,7 +312,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Ошибка при установке профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Фото профиля</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Настройте свой профиль</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">SignalПрофили Signal защищены сквозным шифрованием, и сервис Signal никогда не имеет доступа к этой информации.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Профили Signal защищены сквозным шифрованием, и сервис Signal никогда не имеет доступа к этой информации.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Установить аватар</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
@ -505,6 +505,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Представляем реакции</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Нажмите и удерживайте любое сообщение, чтобы быстро ответить вашими чувствами.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Напомните мне позже</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Подтвердите свой PIN-код Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Иногда мы будем просить вас подтвердить ваш PIN-код, чтобы вы его помнили.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Подтвердить PIN-код</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Выполняется звонок через Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Установление звонка через Signal</string>
@ -702,6 +705,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Пригласить в Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Сообщение Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Мы напомним вам снова позже.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Мы напомним вам снова завтра.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Мы напомним вам снова через несколько дней.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Мы напомним вам снова через неделю.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Мы напомним вам снова через пару недель.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Изображение</string>
<string name="Slide_sticker">Стикер</string>
@ -1510,7 +1519,7 @@
<item quantity="other">Вы можете выбрать новый PIN-код, так как это устройство зарегистрировано. Если вы забудете свой PIN-код, возможно, вам потребуется подождать %1$d дней, чтобы зарегистрироваться заново.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Создать PIN-код</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN-код добавляет дополнительный уровень безопасности к вашей учётной записи. Важно запомнить этот PIN, так как он не может быть восстановлен.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-коды улучшают безопасность вашей учётной записи и не могут быть восстановлены. Вам потребуется ваш PIN-код, чтобы зарегистрироваться в Signal заново.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Подтвердите свой PIN-код.</string>

View File

@ -708,6 +708,7 @@ telefónne číslo
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal správa</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázok</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
@ -1516,7 +1517,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<item quantity="other">Pretože toto zariadenie je registrované, môžete si vybrať nový PIN kód. Ak zabudnete svoj PIN kód, pravdepodobne budete musieť čakať %1$d dní na opätovnú registráciu.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN kódy pridávajú k vášmu účtu ďalšiu vrstvu zabezpečenia. Keďže tento PIN kód nie je možné obnoviť, je dôležité, aby ste si ho zapamätali.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN kódy pridávajú k vášmu účtu ďalšiu vrstvu zabezpečenia a nie je možné ich obnoviť. Svoj PIN kód budete potrebovať pri opätovnej registrácii do Signalu.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>

View File

@ -505,6 +505,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Predstavljamo vam Odzive</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Za hiter odziv tapnite in držite prst na katerem koli sporočilu.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Spomni me kasneje</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Potrdite svoj Signal PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Občasno vas bomo opozorili na vnos kode PIN, da si jo boste lažje zapomnili.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Potrdi PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
@ -702,6 +705,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj med stike</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<string name="SharedContactView_message">Sporočilo Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Čez nekaj časa vas bomo znova opozorili.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Jutri vas bomo znova opozorili.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Čez nekaj dni vas bomo znova opozorili.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Čez en teden vas bomo znova opozorili.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Čez nekaj tednov vas bomo znova opozorili.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Slika</string>
<string name="Slide_sticker">Nalepka</string>
@ -1508,7 +1517,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="other">Naprava je registrirana, zato lahko izberete nov PIN. Če ga boste pozabili, boste morali na ponovno prijavo čakati %1$d dni.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">S kodo PIN boste izboljšali varnost svojega računa. Kode PIN ni mogoče obnoviti, zato si jo dobro zapomnite.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">S kodo PIN boste izboljšali varnost svojega računa Signal. Koda PIN ni obnovljiva. Le z njo se boste lahko znova prijavili v svoj račun Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN.</string>
@ -1529,7 +1538,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Vnesite svoj Signal PIN</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Da si boste lažje zapomnili svoj PIN, vas bomo večkrat vprašali po nje. Sčasoma se bo frekvenca prošenj za vnos zmanjšala.</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Da si boste lažje zapomnili svoj PIN, vas bomo večkrat vprašali po njem. Sčasoma se bo frekvenca prošenj za vnos zmanjšala.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskoči</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Oddaj</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Ste pozabili PIN?</string>
@ -1657,7 +1666,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Zamenjava</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Ustvari</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">S PINom boste izboljšali svojo varnost in zasebnost ter omogočili varnostno kopijo svojega računa. Po PINu boste vprašani vsakič, ko se boste želeli na novo prijaviti s svojo telefonsko številko. Če boste nanj pozabili, boste za 7 dni ostali zaklenjeni iz svojega računa Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">S kodo PIN boste izboljšali svojo varnost in zasebnost ter omogočili varnostno kopijo svojega računa. Po PINu boste vprašani vsakič, ko se boste želeli na novo prijaviti s svojo telefonsko številko. Če boste nanj pozabili, boste za 7 dni ostali zaklenjeni iz svojega računa Signal.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brez</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>

View File

@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Ju Prezantojmë Reagimet</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Prekeni dhe mbajeni të prekur cilindo mesazh që të ndani me të tjerët se si ndjeheni prej tij.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Kujtomë më vonë</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifikoni PIN-in tuaj të Signal-it</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Me raste, do tju kërkojmë të verifikoni PIN-in tuaj, që kështu të mund ta mbani mend.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifikoje PIN-in</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje Signal në zhvillim e sipër</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po bëhet thirrje Signal</string>
@ -662,6 +665,12 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Shtoje te Kontakte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Ftoje në Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mesazhe Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Do tjua kujtojmë më vonë.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Do tjua kujtojmë prapë nesër. </string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Do tjua kujtojmë prapë pas pak ditësh.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Do tjua kujtojmë prapë pas një jave.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Do tjua kujtojmë prapë pas dy javësh.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Figurë</string>
<string name="Slide_sticker">Ngjitës</string>
@ -1441,7 +1450,7 @@
<item quantity="other">Mund të zgjidhni një PIN të ri, ngaqë kjo pajisje është e regjistruar. Nëse e harroni PIN-in tuaj, mund të duhet të prisni %1$d ditë për ta riregjistruar.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN-et shtojnë te llogaria juaj një shtresë sigurie ekstra. Është e rëndësishme të mbani mend këtë PIN, ngaqë smund të rimerret.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-et shtojnë siguri ekstra te llogaria juaj dhe smund të rimerren. Që të riregjistroheni me Signal, do tju duhet PIN-i juaj.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-et spërputhen. Riprovoni.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Ripohoni PIN-in tuaj.</string>

View File

@ -605,6 +605,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Додај у контакте</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Слање позивнице за Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Порука на Signalу</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Слика</string>
<string name="Slide_sticker">Налепница</string>

View File

@ -42,6 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Skärmlås %1$s, registreringslås %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Skärmlås %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, språk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -60,6 +61,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fil</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Plats</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal behöver behörighet för att visa dina foton och videoklipp.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Ge åtkomst</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan inte hitta app för att välja media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
@ -459,7 +462,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Skickad av %1$s till %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Skickad av dig till %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Introducerar Reaktioner</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Tryck och håll ett meddelande för att snabbt dela hur du känner.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Påminn mig senare</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifiera din Signal PIN-kod</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Vi ber dig ibland att verifiera din PIN-kod så att du kommer ihåg den.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifiera PIN-kod</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtal pågår</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>
@ -564,7 +572,9 @@
<string name="RatingManager_later">Senare</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ojoj, appen Play Butik verkar inte finnas installerad på din enhet.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alla %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blockera denna kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt.</string>
@ -654,6 +664,12 @@ angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lägg till i kontakter</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Bjud in till Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-meddelande</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Vi påminner dig igen senare.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Vi påminner dig igen imorgon.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Vi påminner dig om några dagar.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Vi påminner dig om en vecka.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Vi påminner dig om ett par veckor.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilder</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermärke</string>
@ -1420,8 +1436,21 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Skapa alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Skapa numerisk PIN-kod</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-kod måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="other">PIN-kod måste vara minst %1$d tecken</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-kod måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity="other">PIN-kod måste vara minst %1$d siffror</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skapa en ny PIN-kod</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Du kan välja en ny PIN-kod eftersom den här enheten är registrerad. Om du glömmer din PIN-kod kan du behöva vänta %1$d dag för att registrera igen.</item>
<item quantity="other">Du kan välja en ny PIN-kod eftersom den här enheten är registrerad. Om du glömmer din PIN-kod kan du behöva vänta %1$d dagar för att registrera igen.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN-koder lägger till extra säkerhet till ditt konto och kan inte återställas. Du behöver din PIN-kod för att registrera med Signal igen.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekräfta din PIN-kod.</string>
@ -1429,10 +1458,14 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Ange PIN-kod igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Skapar PIN-kod…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PIN-koder lägger till en annan säkerhetsnivå till ditt konto. Skapa en nu.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Läs mer om PIN-koder.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
@ -1445,8 +1478,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontot är låst</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna omregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nästa</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ange din PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ange PIN-koden du skapade för ditt konto. Denna skiljer sig från din SMS-verifieringskod.</string>
@ -1457,9 +1492,36 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Glömt PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Har du glömt din PIN-kod?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Inte många försök kvar!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dag. Efter %1$d dag av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagar av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d försök kvar.</item>
<item quantity="other">%1$d försök kvar.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN-koder lägga till ett annat lager av säkerhet till ditt Signal-konto.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Skapa PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod. Uppdatera det tar några sekunder.</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Vi påminner dig senare. Att skapa en PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Vi påminner dig senare. Bekräfta din PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Hämtar in…</string>
@ -1484,6 +1546,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Säkerhetskopior av konversationer</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Säkerhetskopiera konversationer till externt lagringsutrymme</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Skapa säkerhetskopia</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Verifiera lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Ange lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Återställ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal</string>
@ -1501,7 +1565,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ta bort säkerhetskopior</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopierade till urklipp</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Ange lösenord för säkerhetskopian för att verifiera</string>
<string name="BackupDialog_verify">Verifiera</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Du har angett lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Lösenordet var inte korrekt</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Senaste säkerhetskopia: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Pågår</string>
@ -1536,6 +1603,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Din PIN-kod måste vara minst %d siffror eller tecken</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Felaktig PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">För många försök</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.</string>

View File

@ -42,6 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Zima</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">Ujumbe mfupi wa simu %1$s, Ujumbe mfupi wa picha %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Kifunga skrini%1$s, Kifunga usajili %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Kifunga Skrini %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Mandhari %1$s, Lugha %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -60,6 +61,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Faili</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Mwasiliani</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Eneo</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal inahitaji ruhusa ili kuonyesha picha zako na video.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Ruhusu</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Haiwezi kupata programu ya kuchagua media</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal inahitaji idhini ya Hifadhi ili kuunganisha picha, video, au sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Hifadhi\".</string>
@ -460,6 +463,8 @@ Gusa ikoni hii kwenye kicharazio chako:</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Umetumwa na %1$s kwa %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Umetumwa na wewe kwa %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Kuzindua hisia</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Donoa na ushikilie ujumbe wowote ili kwa haraka ushiriki unavyohisi.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Nikumbushe baadaye</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Simu ya Signal inaendelea</string>
@ -567,6 +572,7 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa k
<string name="RatingManager_later">Baadaye</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Duh, programu ya Play Store inaonekana haijasakinishwa kwenye kifaa chako.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Zote%1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
@ -656,6 +662,7 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Ongeza kwa wawasiliani</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Mwalike kwenye Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Ujumbe wa Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Picha</string>
<string name="Slide_sticker">Kibandiko</string>
@ -1422,7 +1429,19 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Unda Nenosiri lenye herufi na nambari</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Unda Nenosiri lenye nambari</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PINI lazima iwe na angalau alama %1$d</item>
<item quantity="other">Nenosiri lazima liwe na angalau vibambo %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PINI lazima iwe na angalau herufi %1$d</item>
<item quantity="other">Nenosiro lazima liwe na angalau nambari %1$d</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Unda Nenosiri jipya</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Unaweza kuchagua PINI mpya kwa sababu kifaa hiki kimesajiliwa. Kama utasahau PINI yako, unaweza kungoja baada ya siku %1$d ili kusajili upya tena.</item>
<item quantity="other">Unaweza kuchagua Nenosiri jipya kwa sababu kifaa hiki kimesajiliwa. Iwapo utasahau Nenosiri lako, utahitajika kusubiri%1$d ili kusajili upya tena.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Unda Nenosiri lako</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Nenosiri hazifanani. Jaribu tena.</string>
@ -1430,10 +1449,15 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Uundaji Nenosiri umefeli</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Nenosiri lako halikuhifadhiwa. Tutakuarifu baadaye uliunde tena</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Nenosiri limeundwa</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Ingiza tena Nenosiri</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Inaunda Nenosiri…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Uanzishaji Nenosiri</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">Nenosiri huongeza safu zaidi ya usalama kwenye akaunti yako. Unda moja sasa.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Jifunze Zaidi</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Kufuli ya Usajili = Nenosiri</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kifunga usajili wako sasa kinaitwa Nenosiri, na kinafanya mengi zaidi. Kisasishe sasa.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Soma zaidi kuhusu Nenosiri</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Sasisha Nenosiri</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Unda Nenosiri lako</string>
@ -1446,8 +1470,10 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nenosiri sio sahihi. Jaribu tena.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Akaunti imefungwa</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Akaunti yako imefungwa ili kulinda faragha yako na usalama wako. Baada ya siku %1$d bila shughuli kwenye akaunti yako utaweza kusajili upya nambari hii ya simu bila kuhitaji Nenosiri lako. Yote yaliyomo yatafutwa.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Ifuatayo</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Jifunze Zaidi</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Ingiza Nenosiri lako</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Ingiza Nenosiri ulilobuni kwa hii akaunti. Hii ni tofauti na nambari za kuthibitisha kupitia Ujumbe mfupi.</string>
@ -1458,9 +1484,36 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Umesahau Nenosiri?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nenosiri sio sahihi</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Umesahau Nenosiri lako?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Sio majaribio mengi yaliyosalia!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kwa ajili ya faragha yako na usalama wako, hamna njia yoyote ya kuokoa PINI yako. Kama hukumbuki PINI yako, unaweza kuhakikisha kupitia Ujumbe Mfupi baada ya siku %1$d ya kimya. Katika kesi hii, akaunti yako itafutwa na yote yaliyomo kufutwa.</item>
<item quantity="other">Kwa faragha yako na usalama wako, hamna njia yoyote ya kupata tena Nenosiri lako. Iwapo hukumbuki Nenosiri, unaweza kuhakikisha kupitia Ujumbe Mfupi baada ya siku %1$d bila shughuli. Kwenye tukio kama hili, akaunti yako itafutwa na yote yaliyomo kufutwa.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PINI si sahihi. Jaribio %1$d limebaki.</item>
<item quantity="other">Nenosiri sio sahihi. Majaribio %1$d yamesalia</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Kama majaribio yako yataisha akaunti yako itafungwa kwa siku %1$d. Baada ya siku %1$d ya kimya, unaweza kusajili upya bila PINI yako. Akaunti yako itafutwa na yote yaliyomo kufutwa.</item>
<item quantity="other">Iwapo majaribio yako yataisha akaunti yako itafungwa kwa siku %1$d. Baada ya siku %1$d bila shuguli, unaweza kusajili upya bila Nenosiri lako. Akaunti yako itafutwa na yote yaliyomo kufutwa.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Una jaribio %1$d lililobakia.</item>
<item quantity="other">Una majaribio %1$d yaliyosalia</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Jaribio %1$d lililobakia.</item>
<item quantity="other">Majaribio %1$d yamesalia</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Unda Nenosiri</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">Nenosiri huongeza safu nyingine ya usalama kwenye akaunti yako ya Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Unda Nenosiri</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Kuanzisha Nenosiri</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kifunga usajili wako sasa kinaitwa Nenosiri. Kukisasisha kunachukua sekunde </string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Sasisha Nenosiri</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Tutakukumbusha baadaye. Kuunda Nenosiri kutakuwa lazima baada ya siku %1$d.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Tutakukumbusha baadaye. Kuthibitisha Nenosiri lako kutakuwa ni lazima baada ya siku %1$d.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikoni ya usafiri</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Inafunguka</string>
@ -1485,6 +1538,8 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Nakalahifadhi ya Gumzo</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Nakili Gumzo kwa hifadhi ya nje</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Unda nakalahifadhi</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Hakikisha kifungu maneno cha nakilihifadhi</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Jaribu kifungu maneno chako cha nakilihifadhi na uhakikishe kinalingana</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ingiza nenosiri la nakalahifadhi</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Rejesha</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Haiwezi kuingiza nakalahifadhi kutoka kwa matoleo mapya ya Signal</string>
@ -1502,6 +1557,10 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Lemaza na futa nakalahifadhi zote za ndani?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Futa nakalahifadhi</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Imenakiliwa kwenye bodi ya kunakili</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Ingiza kifungu maneno chako cha nakilihifadhi ili kuhakikisha</string>
<string name="BackupDialog_verify">Hakikisha</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Umefaulu kuweka kifungu maneno chako cha nakilihifadhi</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Kifungu maneno hakikuwa sahihi</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal inahitaji idhini ya hifadhi ya nje ili kuunda nakalahifadhi, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\" na uwezeshe \"Hifadhi\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Nakalahifadhi ya mwisho: 1%s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Inaendelea</string>
@ -1537,6 +1596,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Lock PIN ya usajili</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Lock ya usajili</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Ni lazima uingize Lock PIN yako ya usajili</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Nenosiri lako lina angalau nambari au vibambo %d</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Lock PIN ya usajili sio sahihi</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Majaribio mengi mno</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Umefanya majaribio mengi ya PIN ya Usajili yasio sahihi. Tafadhali jaribu tena baada ya siku.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -660,6 +660,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">పరిచయాలకు జోడించు</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal కు ఆహ్వానించండి</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal సందేశం</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">చిత్రం</string>
<string name="Slide_sticker">స్టికర్</string>

View File

@ -636,6 +636,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">เชิญมาใช้ Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">ข้อความ Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">รูปภาพ</string>
<string name="Slide_sticker">สติกเกอร์</string>

View File

@ -666,6 +666,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Kişilere Ekle</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal İletisi</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Görüntü</string>
<string name="Slide_sticker">Çıkartma</string>
@ -1441,6 +1442,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<item quantity="other">PIN en az %1$d haneli olmalıdır</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Yeni PIN oluştur</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Bu cihaz kaydedildiği için yeni bir PIN kodu seçebilirsiniz. Eğer PIN\'inizi unutursanız, yeniden kaydolmak için %1$d gün beklemeniz gerekebilir.</item>
<item quantity="other">Bu cihaz kaydedildiği için yeni bir PIN kodu seçebilirsiniz. Eğer PIN\'inizi unutursanız, yeniden kaydolmak için %1$d gün beklemeniz gerekebilir.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN\'inizi oluşturun</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN\'ler eşleşmiyor. Tekrar deneyin.</string>
@ -1475,7 +1480,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/tr/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN\'inizi girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Bu hesap için oluşturduğunuz PIN kodunu girin. Bu SMS doğrulama kodunuzdan farklıdır.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Bu hesap için oluşturduğunuz PIN kodunu girin. Bu kod, SMS doğrulama kodunuzdan farklıdır.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alfanumerik PIN\'i Girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Sayısal PIN\'i Girin</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">İleri</string>
@ -1509,7 +1514,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">PIN\'ler hesabınızın güvenliğine bir katman daha ekler.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN oluştur</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Karşınızda PIN\'ler</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor ve daha fazlasını yapıyor. PIN\'ler farklı olduğu için mevcut olanı güncellemeniz gerekiyor, yalnızca birkaç saniye sürer.</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">PIN\'i güncelle</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN oluşturmanız zorunlu olacaktır.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN\'inizi onaylamanız zorunlu olacaktır.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor…</string>
@ -1534,6 +1542,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sohbet yedekleri</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sohbetleri harici depolamaya yedekle</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Yedek parolasını doğrula</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Yedek parolanızı deneyin ve eşleştiğinden emin olun</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Yedek parolasını giriniz</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yükle</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz</string>
@ -1553,6 +1563,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Doğrulamak için yedek parolanızı girin</string>
<string name="BackupDialog_verify">Doğrula</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Yedek parolanızı başarıyla girdiniz</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Parolanız doğru değil</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Son yedek: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Devam etmekte</string>
@ -1587,6 +1599,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundasınız</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN\'iniz en az %d haneli veya karakterli</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme yapıldı</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptınız. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>

View File

@ -652,6 +652,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">رابطوں میں شامل کریں</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal پیغام</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_sticker">اسٹیکر</string>

View File

@ -632,6 +632,7 @@ mã quốc gia bạn</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Thêm vào danh bạ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Mời dùng Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Tin nhắn Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Ảnh</string>
<string name="Slide_sticker">Nhãn dán</string>

View File

@ -643,6 +643,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">添加到联系人</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">邀请使用 Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal 消息</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">图片</string>
<string name="Slide_sticker">表情</string>
@ -1412,7 +1413,6 @@
<item quantity="other">因为这个设备已经登录过你可以创建一个新的PIN码。如果你忘记你的PIN码你可能需要等%1$d天来重新注册。</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">创建 PIN 密码</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN码可以为你的账户添加一层额外的保护。记住PIN码是很重要的因为它是不能被找回的。</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN 不匹配,请重试。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">确认你的 PIN。</string>

View File

@ -640,6 +640,7 @@
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">新增至連絡人</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal 訊息</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">圖片</string>
<string name="Slide_sticker">貼圖</string>
@ -1409,7 +1410,6 @@
<item quantity="other">你可以選擇一個新的PIN碼因為此裝置已被註冊。 如果你忘記了PIN碼則可能需要等待%1$d天才能重新註冊。</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">PIN碼為你的帳號增加了一層額外的安全保護。 記住此PIN碼很重要因為它無法恢復。</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN碼不符合。請重試一次。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">確認你的 PIN 碼。</string>