Updated language translations.

master
Alan Evans 2020-01-06 10:59:40 -05:00
parent 9ebe920195
commit 930828ef86
23 changed files with 774 additions and 448 deletions

View File

@ -76,6 +76,7 @@
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ove sedmice</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ovog mjeseca</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Velika</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Osrednja</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mala</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
@ -90,7 +91,7 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedavni kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontakti</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal grupe</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Možete dijeliti sa najviše %d razgovora.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Možete dijeliti sa najviše %d konverzacija.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Odaberite Signal primaoce</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nema Signal kontakata</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Okidač kamere možete koristiti samo za slanje fotografija Signal kontaktima.</string>
@ -103,6 +104,8 @@
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nije pronađen internet-preglednik.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Telefonski poziv već je u toku.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Započeti videopoziv?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Započeti poziv?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Otkaži</string>
<string name="CommunicationActions_call">Poziv</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -113,6 +116,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni razgovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupe</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Pretraživanje po broju</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Pretraživanje po korisničkom imenu</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal poziv %s</string>
@ -145,9 +150,9 @@
<string name="ConversationItem_pending">  U obradi</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponoviti zaštićenu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ovo može biti korisno ukoliko imate problema sa šifriranjem razgovora. Vaše će poruke ostati sačuvane.</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ovo može biti korisno ukoliko imate problema sa šifriranjem konverzacija. Vaše će poruke ostati sačuvane.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Ponovi</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodajte prilog</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Odaberite informacije o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napiši poruku</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nažalost, došlo je do greške prilikom obrađivanja priloga.</string>
@ -248,34 +253,34 @@
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nema rezultata za \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Izbrisati odabrani razgovor?</item>
<item quantity="few">Izbrisati odabrane razgovore?</item>
<item quantity="other">Izbrisati odabrane razgovore?</item>
<item quantity="one">Izbrisati označenu konverzaciju?</item>
<item quantity="few">Izbrisati označene konverzacije?</item>
<item quantity="other">Izbrisati označene konverzacije?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Ovo će bespovratno izbrisati odabrani razgovor.</item>
<item quantity="few">Ovo će bespovratno izbrisati %1$d odabrana razgovora.</item>
<item quantity="other">Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d odabranih razgovora.</item>
<item quantity="one">Ovo će bespovratno izbrisati označenu konverzaciju.</item>
<item quantity="few">Ovo će bespovratno izbrisati %1$d označene konverzacije.</item>
<item quantity="other">Ovo će bespovratno izbrisati svih %1$d označenih konverzacija.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Brišem odabrane razgovore…</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Brišem označene konverzacije…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Razgovor arhiviran</item>
<item quantity="few">Arhivirana %d razgovora</item>
<item quantity="other">Arhivirano %d razgovora</item>
<item quantity="one">Konverzacija arhivirana</item>
<item quantity="few">Arhivirane %d konverzacije</item>
<item quantity="other">Arhivirano %d konverzacija</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VRATI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Razgovor premješten u inbox</item>
<item quantity="few">%d razgovora premještena u inbox</item>
<item quantity="other">%d razgovora premješteno u inbox</item>
<item quantity="one">Konverzacija premještena u inbox</item>
<item quantity="few">%d konverzacije premještene u inbox</item>
<item quantity="other">%d konverzacija premješteno u inbox</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%d)</string>
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirane konverzacije (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Provjeren/a</string>
<string name="ConversationTitleView_verified">Potvrđeno</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informacije o Vašem profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Greška prilikom podešavanja fotografije profila</string>
@ -314,6 +319,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnji aktivan %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Danas</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Datoteka bez naziva</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizuj za nepostojanje Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite ovdje kako biste onemogućili sistemske optimizacije korištenja baterije koje sprečavaju Signal da prima poruke dok je aplikacija zatvorena.</string>
@ -336,13 +342,17 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada možete, ako želite, vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da se poruka piše.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih odmah aktivirati?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikatori kucanja su stigli</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Omogućite indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Prikaži indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključite indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: prikazi veza</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Prikazi veza sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: prikazi linka</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Prikazi linka sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu mogućnost možete aktivirati ili deaktivirati kada god to poželite kroz podešavanja Signala (Privatnost &gt; Šalji prikaze veza).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Primljeno na znanje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: naljepnice</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? Dotaknite ovu sličicu na Vašoj tastaturi:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Krenimo</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Primam poruku…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -383,6 +393,8 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podijelite s kontaktima</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Odaberite način dijeljenja</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Otkaži</string>
<string name="InviteActivity_sending">Šaljem…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
@ -417,15 +429,49 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja operaterovih MMS postavki</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Slike</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Datoteke</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Sve</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Izbrisati označenu stavku?</item>
<item quantity="few">Izbrisati označene stavke?</item>
<item quantity="other">Izbrisati označene stavke?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Označena datoteka bit će bespovratno izbrisana. Svaki tekst u poruci povezan s njom također će biti izbrisan.</item>
<item quantity="few">Označene%1$d datoteke bit će bespovratno izbrisane. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.</item>
<item quantity="other">Označenih %1$d datoteka bit će bespovratno izbrisano. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Brisanje</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Brišem poruke…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Odaberi sve</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Sabirem priloge…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortiranje</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovije</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstarije</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Veličina</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Ukupna veličina</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Sličice</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Popis</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Označeno</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d stavka %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d stavke %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d stavki %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d stavka</item>
<item quantity="few">%1$d stavke</item>
<item quantity="other">%1$d stavki</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Datoteka</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Slika</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Poslao/la %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vi ste poslali</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Poslao/la %1$s za %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vi ste poslali za %1$s</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal poziv u toku</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljam Signal poziv</string>
@ -444,7 +490,7 @@
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Pritisnite da odaberete</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Dodaj naziv</string>
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Unesite opis</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Prilog je uklonjen jer prekoračuje ograničenje veličine</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupna.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Poruka za %s</string>
@ -464,11 +510,11 @@
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka koja je šifrirana u starijoj verziji Signala koja više nije podržana. Molimo zatražite od pošiljaoca da instalira najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ažurirali ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Nazvali ste</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Vi ste zvali</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt nazvan</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Propušten poziv</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s je ažurirao/la grupu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s Vas je zvao</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s Vas je zvao/la</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Zvao/la %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Propušten poziv od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signalu!</string>
@ -509,12 +555,13 @@
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše poruke neće isteći.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovom razgovoru nestat će %s nakon što su viđene.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će %s nakon što su viđene.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal sličica</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pogrešna lozinka!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Otključajte Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karta</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Nije važeća adresa</string>
@ -523,9 +570,16 @@
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Services koje ste instalirali ne rade kako treba. Molimo iznova instalirajte Google Play Services i pokušajte ponovo.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Ime profila</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Ime na Vašem profilu mogu vidjeti Vaši kontakti, kao i drugi korisnici ili grupe kad Vi započnete komunikaciju s njima ili prihvatite njihov zahtjev za komunikaciju s Vama.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Pohrani</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profil</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Ime profila</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Korisničko ime</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Zadajte ime profila</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Kreirajte korisničko ime</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Vaš Signal profil mogu vidjeti Vaši kontakti, kao i drugi korisnici ili grupe kad Vi započnete komunikaciju s njima ili prihvatite njihov zahtjev za komunikaciju s Vama. <a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">Za više informacija pritisnite ovdje</a>.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ocijenite ovu aplikaciju</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ako sa zadovoljstvom koristite ovu aplikaciju, molimo izdvojite trenutak da nam pomognete tako što ćete je ocijeniti.</string>
@ -596,6 +650,8 @@
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nije uspjela provjera CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Dalje</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Nastavite (preostalo pokušaja: %d)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Nastavite (zadnji pokušaj!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Privatnost držite uza se.\nBudite svoji u svakoj poruci.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Unesite broj Vašeg telefona da počnete</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Primit ćete kōd za potvrdu. Vaš operater možda naplati uslugu.</string>
@ -612,16 +668,16 @@
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Neuspjelo pohranjivanje izmjena na slici</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nema rezultata za \'%s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Razgovori</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzacije</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakti</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Poruke</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal poruke</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal poziv</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozovite na Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal poruka</string>
<!--Slide-->
@ -649,7 +705,7 @@
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Primljene naljepnice</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal umjetnički serijal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nema instaliranih naljepnica</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Naljepnice iz primljenih poruka prikazat će se ovdje</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Naljepnice iz primljenih poruka bit će prikazane ovdje</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Bez naziva</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Nepoznato</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
@ -663,7 +719,7 @@
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa ažurirana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Napustio/la grupu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Zaštićena sesija pokrenuta je iznova.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Skica:</string>
<string name="ThreadRecord_draft">U obradi:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Vi ste zvali</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Vas je zvao/la</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Propušten poziv</string>
@ -673,7 +729,7 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_video">Nestajući videozapis</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signalu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Onemogućene su nestajuće poruke</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme za nestajuće poruke postavljeno je na %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka: %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sigurnosni broj promijenjen</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vi ste označili kao potvrđen</string>
@ -696,8 +752,19 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Poslati poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Šalji</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Korisničko ime</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Šalji</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Izbriši</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Uspješno je kreirano korisničko ime.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uspješno je uklonjeno korisničko ime.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Ovo korisničko ime već je rezervisano.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Ovo je korisničko ime dostupno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Korisničko ime može sadržavati samo slova bez kvačica, brojeve i donju crtu.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Korisničko ime ne može početi brojem.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Korisničko ime nije valjano.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Korisnici Signala mogu poslati zahtjev za uspostavljanje kontakta putem Vašeg korisničkog imena, a bez znanja Vašeg telefonskog broja. No, upotreba korisničkog imena nije obavezna.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite.</string>
@ -732,20 +799,21 @@
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodržana vrsta datoteke</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Skica</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">U obradi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao pohranjivati podatke, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". </string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izbrisati poruku?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ovo će bespovratno izbrisati poruku.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s do %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d razgovora</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d konverzacija</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedijalna poruka: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspjela isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspjelo isporučenje poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Greška u isporučenju poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Sve označi kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Naljepnica</string>
@ -758,6 +826,7 @@
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otvorite Signal da provjerite zadnja obavještenja.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">Reagovalo na Vašu poruku: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standardno</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Pozivi</string>
@ -769,6 +838,8 @@
<string name="NotificationChannel_group_messages">Poruke</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nepoznato</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Uspješno je dodijeljeno ime profilu.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Došlo je do greške u mreži.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Brzi odgovori nisu dostupni kada je Signal zaključan!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem prilikom slanja poruke!</string>
@ -777,13 +848,15 @@
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Pohranjeno</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Traži razgovore, kontakte i poruke</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Traži konverzacije, kontakte i poruke</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nevažeća kratica</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Prikaži video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Sadržava opis</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d stavka</item>
@ -799,13 +872,13 @@
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Da biste odgovorili na poziv %s, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao slati i primati pozive, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\". </string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Promijenjen je sigurnosni broj za Vaš razgovor sa %1$s. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da je %2$s iznova instalirao/la Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Promijenjen je sigurnosni broj za Vašu konverzaciju sa %1$s. Ovo može značiti da neko pokušava presresti Vašu komunikaciju ili da je %2$s iznova instalirao/la Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Trebali biste provjeriti Vaš sigurnosni broj s ovom osobom.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novi sigurnosni broj</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Prihvati</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Završi razgovor</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pritisnite da omogućite Vaš video</string>
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pritisnite da omogućite videoprikaz</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Zvučnik</string>
@ -837,19 +910,22 @@
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Ponovite novu lozinku</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Unesite ime ili broj</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozovi u signal</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozovite u Signal</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Ukloni uneseni tekst</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Prikaži tastaturu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Prikaži brojčanik</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nema kontakta.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavam kontakte </string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Učitavam kontakte…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao prikazati Vaše kontakte, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Greška prilikom preuzimanja kontakta, provjerite internet-konekciju</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Korisničko ime nije pronađeno</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ne koristi Signal. Provjerite korisničko ime i pokušajte ponovo.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Uredu</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih lica</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -868,7 +944,7 @@
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Uključi/isključi ladicu za priloge brze kamere</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Snimi i pošalji zvučni prilog</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zaključaj snimanje zvučnog priloga</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Omogući Signalu slanje i primanje SMS poruka</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Dopustite Signalu da šalje i prima SMS poruke</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Povucite za otkazivanje</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Otkaži</string>
@ -910,7 +986,7 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nastavi</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Stigle su potvrde čitanja</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Ako želite, možete vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da su poruke pročitane</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Omogući potvrde čitanja</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Aktivirajte potvrde čitanja</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -992,7 +1068,7 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Preuzmi nešifriranu rezervnu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Preuzmi nešifriranu rezervnu kopiju. Kompatibilno sa \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prikaži cijeli razgovor</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prikaži cijelu konverzaciju</string>
<string name="load_more_header__loading">Učitavam</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nema priloga</string>
@ -1012,7 +1088,7 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtjeva MMS postavke da bi dostavio multimedijalne i grupne poruke putem Vaše bežične konekcije. Vaš uređaj nije omogućio pristup ovim informacijama, što se povremeno dešava na zaključanim uređajima i u slučaju ograničavajućih podešavanja.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtijeva MMS postavke da bi dostavio multimedijalne i grupne poruke putem Vaše bežične konekcije. Vaš uređaj nije omogućio pristup ovim informacijama, što se povremeno dešava na zaključanim uređajima i u slučaju ograničavajućih podešavanja.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Da biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'Uredu\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu saznati tražeći \'APN Vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Kreiraj kasnije</string>
@ -1022,7 +1098,7 @@
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Razmijenjene datoteke</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stišaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stišaj obavještenja</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Korisničke obavijesti</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Podešavanja sistemskih obavještenja</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk obavještenja</string>
@ -1030,10 +1106,10 @@
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vidi sigurnosni broj</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Postavke razgovora</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Podešavanja poruka</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatnost</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Podešavanja poziva</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Zvuk zvona</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Zvono</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<!--registration_activity-->
@ -1043,14 +1119,14 @@
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Molimo unesite broj Vašeg mobilnog telefona da primite kōd za potvrđivanje. Vaš operater možda naplati uslugu.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodajte članove</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Pošiljalac se ne nalazi među Vašim kontaktima</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKIRAJ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJ U KONTAKTE</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJTE MEĐU KONTAKTE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEMOJ DODATI, ALI MOJ PROFIL UČINI VIDLJIVIM</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ako želite provjeriti sigurnost šifriranja sa %s, uporedite gore navedeni broj sa brojem na njihovom uređaju. Alternativno, možete skenirati kōd sa njihovog telefona ili ih zamoliti da oni skeniraju Vaš kōd. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ako želite provjeriti sigurnost šifriranja sa %s, uporedite gore navedeni broj sa brojem na uređaju sagovornika. Alternativno, možete skenirati kōd sa njegovog telefona ili ga zamoliti da on skenira Vaš kōd. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite da skenirate</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Učitavanje…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Potvrđeno</string>
@ -1078,7 +1154,7 @@
<string name="AndroidManifest__message_details">Podaci o poruci</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Poveži uređaje</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozovite prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani razgovori</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirane konverzacije</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Ukloni fotografiju</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Unesi</string>
@ -1119,17 +1195,17 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristiti Signal za sve dolazne tekstualne poruke</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristiti Signal za sve dolazne multimedijalne poruke</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka Enter šalje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisak na tipku Enter poslat će tekstualne poruke</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Pošalji prikaze veze</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritiskom na tipku Enter poslat će se tekstualna poruka</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Pošalji prikaze linka</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Prikazi su podržani za Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube veze</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite kontakt s popisa</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Promijeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Promijenite Vašu lozinku</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Omogući zaključavanje ekrana lozinkom</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivirajte zaključavanje ekrana lozinkom</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Zaključaj ekran i obavještenja lozinkom</string>
<string name="preferences__screen_security">Sigurnost ekrana</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavnog i unutar aplikacije</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Onemogući slikanje ekrana u popisu nedavno korištenih aplikacija i unutar Signala</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatski zaključaj Signal nakon određenog intervala neaktivnosti</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Lozinka nakon neaktivnosti</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivnosti</string>
@ -1137,7 +1213,7 @@
<string name="preferences__system_notification_settings">Podešavanja sistemskih obavještenja</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nepoznato</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED treptanje</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED treptanja</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Stišan</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje upozorenja</string>
@ -1156,9 +1232,9 @@
<string name="preferences__magenta">Ciklama-crvena</string>
<string name="preferences__white">Bijela</string>
<string name="preferences__none">Nijedno</string>
<string name="preferences__fast">Brzo</string>
<string name="preferences__fast">Brza</string>
<string name="preferences__normal">Obična</string>
<string name="preferences__slow">Sporo</string>
<string name="preferences__slow">Spora</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
@ -1170,12 +1246,13 @@
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC lozinka</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS izvještaj o isporučenju</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži izvještaj o isporučenju za svaku SMS poruku koju pošaljete</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automatski izbriši starije poruke nakon što razgovor pređe utvrđenu dužinu</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automatski izbriši starije poruke nakon što prekorače utvrđenu dužinu</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Izbriši stare poruke</string>
<string name="preferences__chats">Razgovori i datoteke</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalna dužina razgovora</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Skrati sve razgovore odmah</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Pregledaj sve razgovore i primijeni ograničenje njihove dužine</string>
<string name="preferences__chats">Poruke i datoteke</string>
<string name="preferences__storage">Memorija</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Maksimalni broj poruka</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Skrati sve konverzacije odmah</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Pregledaj sve konverzacije i primijeni ograničenje dužine</string>
<string name="preferences__linked_devices">Povezani uređaji</string>
<string name="preferences__light_theme">Svijetla</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tamna</string>
@ -1196,12 +1273,17 @@
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnih podataka</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi veze</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnog interneta</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Prilikom roaminga</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje datoteka</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Skraćivanje poruke</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Korištenje memorije</string>
<string name="preferences_storage__photos">Slike</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videozapisi</string>
<string name="preferences_storage__files">Datoteke</string>
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Provjerite memoriju</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi sistemske emoji sličice</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Onemogući Signalovu ugrađenu podršku za emoji sličice</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva.</string>
@ -1211,10 +1293,10 @@
<string name="preferences_chats__chats">Razgovori</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Poruke</string>
<string name="preferences_notifications__events">Događaji</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuk unutar razgovora</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvukovi u porukama</string>
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Pozivi</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvuk zvona</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvono</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Prikaži upite za pozivnice</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Prikaži sugestije za slanje pozivnice kontaktima koji ne koriste Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veličina slova u poruci</string>
@ -1223,7 +1305,7 @@
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečaćeni pošiljalac</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Prikaži indikatore</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Prikaži sličicu kad odaberete \"Detalji o poruci\" na porukama koje su isporučene koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dopusti od bilo koga</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Dopusti svakom</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktiviraj opciju zapečaćenog pošiljaoca za poruke koje dolaze od osoba koje nisu među Vašim kontaktima i s kojima niste razmijenili profile.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saznajte više</string>
<!--****************************************-->
@ -1235,6 +1317,7 @@
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Poziv</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal poziv</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal videopoziv</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podaci o poruci</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiraj tekst</string>
@ -1243,6 +1326,7 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovo pošalji poruku</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odgovori na poruku</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Označite nekoliko</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Pohrani prilog</string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1265,9 +1349,9 @@
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox nuuulaaa</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Ništa. Ništica. Nula. Prazno.\nSve ste završili!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Novi razgovor</string>
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova konverzacija</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Pokreni kameru</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dajte Vašem sandučiću da se zanima nečim. Počnite pisanjem poruke prijatelju.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dajte Vašem sandučiću da se nečim zanima. Počnite pisanjem poruke prijatelju.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponovi zaštićenu sesiju</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1275,26 +1359,26 @@
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stišaj obavještenja</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodajte prilog</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Uredi grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi prilozi</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Podešavanja razgovora</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na početni ekran</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Podešavanja</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Staviti na početni ekran</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi iskočni prozor</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodajte među kontakte</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primalaca</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Isporuka</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzacija</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitovanje</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Podešavanja</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve pročitano</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Sve označi kao pročitano</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozovite prijatelje</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomoć</string>
<!--verify_display_fragment-->
@ -1314,14 +1398,15 @@
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite da Signal učinite Vašom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Unesi sistemske SMS poruke</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pritisnite da kopirate SMS poruke sa Vašeg telefona u Signalovu šifriranu bazu podataka.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogućite Signal poruke i pozive</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivirajte Signal poruke i pozive</string>
<string name="reminder_header_push_text">Poboljšajte Vaše iskustvo komunikacije.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozovite na Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Svoj razgovor sa %1$s podignite na viši nivo.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Svoju komunikaciju sa %1$s podignite na viši nivo.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozovite svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Što više prijatelja koristi Signal, to bolje.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ima tehničkih poteškoća. Trudimo se da što prije uslugu ponovo osposobimo.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Najnovije funkcije Signala neće raditi na ovoj verziji Androida. Molimo nadogradite Vaš uređaj kako biste primali buduće verzije Signala.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Pohrani</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprijed</string>
@ -1336,9 +1421,27 @@
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stare poruke…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke uspješno su izbrisane</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistika</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistika</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal protokol automatski je zaštitio %1$d%% poruka koje ste poslali u zadnjih %2$d dana. Komunikacija između korisnika Signala uvijek je šifrirana od uređaja pošiljaoca do uređaja primaoca.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Snaga Signala</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedovoljno podataka</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procenat prikazan ovdje izračunava se na temelju poslatih poruka u zadnjih %1$d dana, a koje nisu istekle ili izbrisane.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Započnite komunikaciju</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Započnite sigurnu komunikaciju i imajte na raspolaganju mogućnosti koje su izvan ograničenja nezaštićenih SMS-poruka tako što ćete pozvati druge da koriste Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Prikazani statistički podaci kreirani su na Vašem uređaju i dostupni su samo Vama. Ovi se podaci nikada nigdje ne šalju.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrirane poruke</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Otkaži</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Šalji</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Novo: statistika</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Saznajte koliko je poruka koje ste poslali zaštićeno, a potom pozovite druge da koriste Signal i tako povećate učešće Signal-poruka.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Pogledajte statistiku</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozovite na Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Broj šifriranih poruka koje šaljete možete povećati za %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Osnažite Vaš Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozovite %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Pogledajte statistiku</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Pozovi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Sličica transporta</string>
@ -1349,7 +1452,7 @@
<string name="Permissions_continue">Nastavi</string>
<string name="Permissions_not_now">Ne sada</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao pronaći Vaše kontakte, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">OMOGUĆI SIGNAL PORUKE</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">AKTIVIRAJTE SIGNAL PORUKE</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Prenosim Signalovu bazu podataka</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova zaključana poruka</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju</string>
@ -1361,8 +1464,8 @@
<string name="registration_activity__restore_backup">Vrati podatke</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
<string name="registration_activity__register">Registruj</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Rezervne kopije razgovora</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Pohranjuje rezervne kopije razgovora u memoriju uređaja</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Rezervne kopije poruka</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Pohrani rezervne kopije poruka u memoriju uređaja</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Kreiraj rezervnu kopiju</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Unesite lozinku za rezervne kopije</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Vrati</string>
@ -1374,8 +1477,8 @@
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Vratite Vaše poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veličina rezervne kopije: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Vrijeme kreiranja rezervne kopije: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Omogućiti lokalne rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Omogući</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Aktivirati lokalne rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Aktiviraj</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Molimo potvrdite da ste razumjeli označivši kućicu za potvrdu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Obrisati rezervne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije?</string>
@ -1391,7 +1494,7 @@
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radije me pozovite \n (Dostupni u %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktirajte Signalovu podršku</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal registracija potvrda kōda za Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Subject: Signal Registration - Verification Code for Android\nDevice info: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Subject: Signal registracija - Verification Code for Android\nDevice info: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Nikad</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Nepoznato</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zaključavanje ekrana</string>
@ -1406,7 +1509,7 @@
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potvrdite PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Unesite Vaš PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Unesite PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Omogućite PIN za zaključavanje registracije koji će biti potrebno unijeti da bi se ovaj telefonski broj mogao ponovo registrovati sa Signalom.</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Aktivirajte PIN za zaključavanje registracije koji će biti potrebno unijeti da bi se ovaj telefonski broj mogao ponovo registrovati na Signalu.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN za zaključavanje registracije</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Morate unijeti Vaš PIN za zaključavanje registracije</string>
@ -1423,12 +1526,14 @@
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Zaboravljen PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Zaključavanjem registracije Vaš telefonski broj štiti se od neautorizovanih pokušaja registracije. Ova opcija može se isključiti kad god poželite u Signalovim podešavanjima privatnosti</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Zaključavanje registracije</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Omogući</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Aktiviraj</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">PIN za zaključavanje registracije mora sadržavati najmanje 4 cifre.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Dva PIN-a koje ste unijeli nisu podudarni.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Greška pri povezivanju sa uslugom</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Onemogućiti PIN za zaključavanje registracije?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Onemogući</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN je netačan</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Preostalo pokušaja: %d</string>
<string name="preferences_chats__backups">Rezervne kopije</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zaključan</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">PRITISNITE DA OTKLJUČATE</string>
@ -1438,5 +1543,15 @@
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Prihvati</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Izbriši</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokiraj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">Želite li primati poruke od %1$s?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Član grupe %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Član grupa %1$s i %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Član grupa %1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">%1$d članova</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d ostali</item>
<item quantity="few">%d ostala</item>
<item quantity="other">%d ostalih</item>
</plurals>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -306,7 +306,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Enw Proffil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Creu eich proffil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Mae proffiliau Signal wedi eu hamgryprio\'n llwyr ac nid oes gan wasanaeth Signal fynediad i\'r wybodaeth hwn.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Gosod afatar</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Gosod rhithffurf</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Defnyddio\'r cyfaddas: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Defnyddio rhagosodedig: %s</string>
@ -365,6 +365,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Mae rhagolygon dolenni dewisol nawr yn cael eu cynnal ar gyfer rhai o\'r gwefannau mwyaf poblogaidd ar y rhyngrwyd.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Gallwch alluogi neu analluogi\'r nodwedd yng ngosodiadau Signal. (Preifatrwydd &gt; Anfon dolen rhagolwg).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Iawn, rwy\'n deall</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Yn cyflwyno sticeri</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri? Tapiwch yr eicon hwn ar eich bysellfwrdd:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Amdani</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Estyn neges…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -384,7 +388,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nid ydych chi wedi cofrestru ar gyfer negeseuon a galwadau Signal, felly mae grwpiau Signal wedi eu hanalluogi. Ceisiwch gofrestru yn y Gosodiadau &gt; Uwch.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Mae angen o leiaf un person yn eich grŵp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Mae gan un o aelodau eich grŵp rif nad oes modd ei ddarllen yn iawn. Dylech ddileu neu ddileu\'r cyswllt hwnnw a cheisio eto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Llun y grŵp</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Rhithffurf y grŵp</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Gosod</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creu %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Yn diweddaru %1$s…</string>
@ -398,8 +402,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Fi</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Llun y grŵp</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Afatar</string>
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Rhithffurf y grŵp</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Rhithffurf</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tapio a dal i recordio neges lais, rhyddhau i\'w hanfon</string>
<!--InviteActivity-->
@ -1554,7 +1558,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Rhaid i\'r Clo Cofrestru PIN fod o leiaf 4 digid.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Nid yw\'r ddau PIN rydych chi wedi\'u cofnodi yn cyfateb.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Gwall wrth gysylltu â\'r gwasanaeth</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Analluogi PIN Cofrestru Clo?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Analluogi PIN Clo Cofrestru?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Analluogi</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN anghywir</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Mae genych %d cais ar ôl</string>

View File

@ -818,6 +818,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Afspil video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Har en billedtekst</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Enheder</item>
@ -1496,5 +1497,9 @@ Der er %d dage tilbage</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Slet</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokér</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">Vil du modtage beskeder fra %1$s?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem af %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem af%1$s og %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem af %1$s, %2$s og %3$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">%1$d medlemmer</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1332,7 +1332,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlasi la grupon</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Agordoj pri interparolo</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aldonita al la ĉefekrano</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aldoni al la ĉefekrano</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Montri spruĉmenuon</string>
<!--conversation_callable_insecure-->

View File

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Aste honetan</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Hilabete honetan</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Handia</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Euskarria</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Txikia</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sarrerako dei</string>
@ -100,6 +101,8 @@
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Dei zelular bat abian da dagoeneko</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Hasi bideodeia?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Hasi ahots deia?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Utzi</string>
<string name="CommunicationActions_call">Deitu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -110,6 +113,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Azken txatak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktuak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Taldeak</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefono zenbakia bilatu</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Erabiltzaile izena bilatu</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
@ -300,6 +305,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Azken konexioa: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Gaur</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Izenik gabeko fitxategia</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Signal ezgaituta dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.</string>
@ -329,6 +335,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Nahi duzunean, aukera hau aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signal aplikazioaren ezarpenetan (Pribatutasuna &gt; Loturen aurrebistak bidali).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ulertuta</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Eranskailuen aurkezpena</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zertarako erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezunean? Ukitu ondoko ikonoa zure teklatuan:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Goazen</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mezu bat berreskuratzen…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -369,6 +379,8 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partekatu kontaktuekin</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Aukeratu nola partekatu</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Utzi</string>
<string name="InviteActivity_sending">Bidaltzen…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Bihotza</string>
@ -401,15 +413,45 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimedia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fitxategiak</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audioa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Denak</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ezabatu hautatutako elementua?</item>
<item quantity="other">Ezabatu hautatutako elementuak?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Honek hautatutako artxiboa betiko ezabatuko du. Elementu honekin lotutako edozein testu ere ezabatuko da.</item>
<item quantity="other">Honek hautatutako %1$d artxiboak betiko ezabatuko ditu. Elementu honekin lotutako edozein testu ere ezabatuko da.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Ezabatzen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mezuak ezabatzen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Denak hautatu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Eranskinak biltzen…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordenatu honen arabera</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Berriena</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Zaharrena</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Erabilitako biltegia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Gordailuaren erabilera dena</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Sareta ikuspegia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zerrenda ikuspegia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Hautatua</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">Elementu %1$d %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d elementu %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">Elementu %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d elementu</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Artxiboa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audioa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Bideoa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Irudia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s -k bidalia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Zuk bidalia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s -k %2$s (r)i bidalia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Zuk %1$s (r)i bidalia</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
@ -507,9 +549,16 @@
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Instalatutako Google Play Services bertsioa ez dabil ongi. Berrinstalatu Google Play Services eta saiatu berriro mesedez.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Profilaren izena</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Zure kontaktuek eta beste erabiltzaile edo talde batzuek zure profil izena kusi dezakete solasaldi bat hasi edo solasaldi eskaera bat onartzen duzunean.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Gorde</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profila</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Profilaren izena</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Profil izena sortu</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Sortu erabiltzaile izena</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Zure kontaktuek eta beste erabiltzaile edo talde batzuek zure profil izena kusi dezakete solasaldi bat hasi edo solasaldi eskaera bat onartzen duzunean. <a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">Ukitu hemen gehiago jakiteko</a>.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ebaluatu aplikazio hau</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Aplikazio hau atsegin bazaizu, baloratu guri laguntzeko mesedez.</string>
@ -579,6 +628,8 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Huts egin du CAPTCHA egiaztaketak</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Hurrengoa</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jarraitu</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Jarraitu (%d saio gelditzen dira)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Jarraitu (azkenengo saiakera)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Zure telefono zenbakia sartu hasteko</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.</string>
@ -679,8 +730,19 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Bidali</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ezabatu</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Erabiltzaile izena ondo ezarri da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Erabiltzaile izena ondo ezabatu da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Erabiltzaile izen hau hartuta dago.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Erabiltzaile izen hau eskuragarri dago.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Erabiltzaile izenek bakarrik a-Z, 0-9 eta azpimarrez osatuta egon daitezke.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Erabiltzaile izenak ezin dira zenbaki batez hasi.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Erabiltzaile izena baliogabea da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Beste Signal erabiltzaile batzuek mezu eskaerak bidali ditzakete zure erabiltzaile izen bakarrari zure telefono zenbakia jakin beharrik izan gabe. Erabiltzaile izen bat hautatzea aukerakoa da.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
@ -720,6 +782,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ezabatu mezua?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Honek behin betiko ezabatuko du mezua.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s tik %2$s ra</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mezu berri %2$d solasalditan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Berriena %1$s-(e)tik</string>
@ -741,6 +804,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ireki Signal azken jakinarazpenak egiaztatzeko.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontaktua</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">Zure mezuak erreakzioa sortu du: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Lehenetsia</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Deiak</string>
@ -752,6 +816,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mezuak</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ezezaguna</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Profil izen ondo ezarri da.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
@ -767,6 +833,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mezu berria</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Erreproduzitu bideoa</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Azpititulua dauka</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">Elementu %d</item>
@ -832,6 +900,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak erakusteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Errorea kontaktuak jasotzean, egiaztatu zure konexioa.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Erabiltzaile izena ez da aurkitu</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Ados</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez…</string>
@ -1178,7 +1248,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimedia edukien deskargatze automatikoa</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mezu murrizketa </string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Gordailuaren erabilera</string>
<string name="preferences_storage__photos">Argazkiak</string>
<string name="preferences_storage__videos">Bideoak</string>
<string name="preferences_storage__files">Fitxategiak</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audioa</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Berrikusi gordailua</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Erabili sistemaren emojiak</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Signalen emoji integratuak</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
@ -1212,6 +1287,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Deitu</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal deia</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal bideodeia</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mezuaren detaileak</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Testua kopiatu</string>
@ -1220,6 +1296,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mezua berbidali</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Erantzun mezuari</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Hautapen anitza</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eraskina gorde</string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1424,6 +1501,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Errorea zerbitzura konektatzean</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Desgaitu</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN ez zuzena</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">%d saio gelditzen zaizkizu</string>
<string name="preferences_chats__backups">Babes-kopiak</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal blokeatuta dago</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">SAKATU DESBLOKEATZEKO</string>
@ -1433,5 +1512,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Onartu</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Ezabatu</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokeatu</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">%1$s (r)en mezuak jaso nahi dituzu?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s taldearen partaidea</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s eta %2$s taldeen partaidea</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, eta %3$s taldeen partaidea </string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">%1$d partaide</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">beste %d</item>
<item quantity="other">beste %d</item>
</plurals>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -335,8 +335,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys &gt; Lähetä esikatselukuva linkeistä).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Selvä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Esittelemme tarrat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Jatka</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Haetaan viestiä…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Mise à jour Signal… </string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Mise à jour de Signal… </string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe!</string>
@ -100,6 +100,8 @@
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel cellulaire est déjà en cours.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Démarrer un appel vidéo ?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Démarrer un appel ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -181,6 +183,7 @@
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à lappareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal a besoin de lautorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Activer l\'accès au microphone pour filmer avec du son.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce nest pas votre appli de textos par défaut. Souhaitez-vous changer cela dans vos paramètres Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Oui</string>
@ -230,6 +233,8 @@
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Le message original est introuvable</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Le message original nest plus disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Erreur lors de l\'ouverture du message</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vous pouvez faire glisser un message vers la droite pour répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vous pouvez faire glisser un message vers la gauche pour répondre rapidement</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Aucun navigateur nest installé sur votre appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -297,6 +302,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Dernière activité %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourdhui</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Fichier sans nom</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser pour palier labsence des Services Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge les Services Google Play. Touchez pour désactiver les optimisations système de la pile qui empêchent à Signal de récupérer les messages lors dinactivité.</string>
@ -326,8 +332,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont maintenant pris en charge pour certains des sites les plus populaires dInternet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Daccord</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Voici les autocollants</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants? Touchez cette icône sur votre clavier :</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">C\'est parti</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Récupération dun message…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -368,6 +376,8 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Partager avec les contacts</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Choisir comment partager</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
@ -400,15 +410,27 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur de lecture des paramètres de message multimédia du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médias</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fichiers</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Son</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tous</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Suppression</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Suppression des messages…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Récupération des pièces jointes…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Trier par</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Plus récent</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Plus ancien</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Grille</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Liste</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Sélectionné</string>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fichier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Son</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Vidéo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Image</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Envoyé par %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Envoyé par vous</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Envoyé par %1$s à %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Envoyé par vous à %1$s</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de lappel Signal</string>
@ -506,10 +528,15 @@
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play que vous avez installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Enregistrer</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profil</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Nom de profil</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">Identifiant</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">Créer un nom de profil</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">Créer un nom d\'utilisateur</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">Votre Profil Signal peut être vu par vos contacts et par d\'autres utilisateurs ou groupes quand vous débutez une conversation ou acceptez une invitation<a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">Touchez ici pour en savoir plus</a>.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en lévaluant.</string>
@ -577,6 +604,8 @@ votre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Échec de vérification du CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Suivant</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Continuer(%d essais restants)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Continuer (dernier essai !)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de vérification. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
@ -648,6 +677,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="ThreadRecord_media_message">Message multimédia</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Autocollant</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_photo">Photo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %s</string>
@ -676,6 +706,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="UsernameEditFragment_username">Identifiant</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Envoyer</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Supprimer</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau a été rencontrée</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
@ -728,6 +759,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageNotifier_media_message">Message multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocollant</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_photo">Photo éphémère</string>
<string name="MessageNotifier_disappearing_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Répondre</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Message Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Texto non sécurisé</string>
@ -735,6 +767,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ouvrir Signal pour vérifier vos notifications récentes.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contact</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">A réagi à votre message : %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Valeur par défaut</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
@ -746,6 +779,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="NotificationChannel_group_messages">Messages</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Inconnu</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau a été rencontrée.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide nest pas proposée quand Signal est verrouillée!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de lenvoi du message !</string>
@ -761,6 +795,8 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Lire la vidéo</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">A un sous-titre.</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%délément</item>
@ -1171,6 +1207,9 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinérance</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
<string name="preferences_storage__photos">Photos</string>
<string name="preferences_storage__videos">Vidéos</string>
<string name="preferences_storage__files">Dossiers</string>
<string name="preferences_storage__audio">Son</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les émojis du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Signal</string>
@ -1205,6 +1244,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Appel vidéo Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
@ -1213,6 +1253,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Répondre au message</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Sélectionner plusieurs</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1307,10 +1348,18 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Les anciens messages ont été supprimés avec succès</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent"> %</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Boost Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Pas assez de données</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ces statistiques ont été générées localement sur votre appareil et ne peuvent être vues que par vous. Elles ne sont jamais transmises nulle part.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Messages chiffrés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annuler</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Envoyer</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Découvrez combien de vos messages envoyés ont été envoyés de manière sécurisée, puis invitez rapidement des nouveaux contacts pour booster votre pourcentage Signal.</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Inviter à Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Vous pourriez augmenter le nombre de messages chiffrés que vous envoyez par %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Boostez votre Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Inviter %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Inviter</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
@ -1362,6 +1411,7 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi plutôt \n (disponible dans (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacter l\'assistance Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Registration - Code de vérification pour Android</string>
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de lécran</string>
@ -1399,6 +1449,8 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Erreur de connexion au service!</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Désactiver le NIP de blocage de linscription?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Désactiver</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN Incorrect</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Vous avez %d essais restants</string>
<string name="preferences_chats__backups">Sauvegardes</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal est verrouillé</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER</string>
@ -1408,5 +1460,10 @@ Vous avez reçu un message déchange de clés pour une version de protocole i
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepter</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Supprimer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">Voulez-vous recevoir des messages de %1$s ?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membre de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membre de %1$s et %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membre de %1$s, %2$s et %3$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">%1$d membres </string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1381,7 +1381,7 @@
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">गलत नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">मुझे काॅल करें (%1$02d:%2$02d में उपलब्ध)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal समर्थन से संपर्क करें</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal  पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">विषय: Signal पंजीकरण - Android डिवाइस के लिये वेरिफिकेशन कोड
डिवाइस की जानकारीः %1$s
Android वर्ज़नः %2$s

View File

@ -926,7 +926,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Hangcsatolmány rögzítésének zárolása</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal engedélyezése SMS-hez</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Megszakításhoz csúsztasd</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Elvetés csúsztatással</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Mégse</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Médiaüzenet</string>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signalをアップデート</string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signalをアップデートしています</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">現在: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">パスワードが登録されていません。</string>
@ -26,7 +26,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signalとメッセージ通知のロックを無効にします</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">無効</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">登録取り消し</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signalの登録を解除します…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signalの登録を解除しています…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signalでのメッセージ・通話を無効にしますか</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">サーバーから登録を取消します。Signalを使ったメッセージのやり取りや通話はできなくなります。 再びSignalを使うためには、あなたの電話番号を再登録をする必要があります。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">サーバー接続中にエラーが発生しました!</string>
@ -58,8 +58,8 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signalで位置情報を添付するには、位置情報へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『位置情報』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signalで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">アップロード中</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">動画を圧縮</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">メディアをアップロードしています</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">動画を圧縮しています</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">音声再生中にエラーがありました!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@ -69,9 +69,9 @@
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">昨日</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">今週</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">今月</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">きい</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large"></string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium"></string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">さい</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small"></string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">着信</string>
<!--CameraActivity-->
@ -85,10 +85,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">最近使った連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signalの連絡先</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signalのグループ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">最大 %d 件の会話を共有できます</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal上の送信先を選択</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">最大%d件の会話を共有できます</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signalの宛先を選択</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signalの連絡先はありません</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signalの相手に写真を送るためにカメラボタンを使用できます</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">カメラボタンだけでSignalの連絡先へ写真を送れます。</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">探している人が見つかりませんか?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">連絡先をSignalへ招待する</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">検索</string>
@ -97,7 +97,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">プロフィール画像を消去しますか?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">電話を使用中です</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">携帯電話回線で通話中です。</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ビデオ通話を始めますか?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を始めますか?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">キャンセル</string>
@ -181,11 +181,11 @@
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">写真や動画を撮るには、Signalのカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signalで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signalで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">も記録するためマイクを許可</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">動画を保存するため、Signalにマイクを許可する必要があります。設定メニューの「アプリの権限」で、マイクとカメラのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signalで動画を撮るには、マイクへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">声付きで動画を撮影するためにマイクへのアクセスを許可します。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">動画を撮影するには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で、「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signalで動画を撮影するには、マイクへのアクセス許可が必要です。</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%2$s%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signalは現在、デフォルトのショートメッセージアプリになっていないため、メッセージが送信できません。設定を変更しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signalは規定のSMSアプリになっていないため、SMSやMMSのメッセージを送信できません。設定を変更しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">はい</string>
<string name="ConversationActivity_no">いいえ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
@ -215,7 +215,7 @@
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルを保存</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルを外部メモリに保存</item>
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルをストレージに保存しています</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">保留中…</string>
<string name="ConversationFragment_push">データ (Signal)</string>
@ -261,8 +261,8 @@
<string name="CreateProfileActivity_too_long">長すぎます</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">プロフィール名</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">プロフィールの設定</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">プロフィールはエンドツーエンドで暗号化され、Signalのサービスでもアクセスできません。</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">アバター設定</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">プロフィールはエンドツーエンドで暗号化され、Signalのサービスでもアクセスできません。</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">アバター設定</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタム利用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
@ -282,7 +282,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">このデバイスを切り離すとメッセージの送受信ができなくなります。</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ネットワーク接続に失敗</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">再試行</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">デバイスを切り離す…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">デバイスのリンクを切断しています…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">デバイスを切り離す</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ネットワークエラー!</string>
<!--DeviceListItem-->
@ -311,7 +311,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールは以下の通りです。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">入力中アイコンのご紹介</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力中であることを表示します。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力中であることを確認したり共有することができます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">いま有効化しますか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">入力中アイコンはこちら</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">入力中アイコンを有効にする</string>
@ -319,9 +319,12 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">しません</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">リンクプレビューについて</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">リンクのプレビューは、主要なネットサービスに対応しています。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は、Signalの設定プライバシー &gt; リンクプレビューを送る)で有効化できます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能はSignalの設定 (プライバシー &gt; リンクプレビューを送る) でいつでも有効にしたり無効にできます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ステッカーに文字を使えます。このアイコンをタップしてください。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ステッカーのご紹介</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">言葉ではなくステッカーを使いませんか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">言葉ではなくステッカーを使いませんか?キーボード上のこのアイコンをタップしてください:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">続行</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">メッセージを読み込んでいます…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -344,9 +347,9 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">グループアバター</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">適用する</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sを作成中…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$sをアップデート</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$sをアップデートしています</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signalユーザーでないので%1$sを加えることはできません</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループ詳細を読み込み</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループの詳細を読み込んでいます</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">グループに加入済みです</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">このグループにプロフィール情報を公開しますか?</string>
@ -385,7 +388,7 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新しい安全番号</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">メッセージが見つかりません</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sからのメッセージ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s からのメッセージ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">あなたのメッセージ</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
@ -411,15 +414,15 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">新しい順</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">古い順</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">サイズ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">ストレージ内容</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">すべてのストレージ使用量</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">グリッド表示</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">リスト表示</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">選択済み</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="other">%1$d 件を選択中 (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d個%2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="other">%1$d アイテム</item>
<item quantity="other">%1$d</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ファイル</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">音声</string>
@ -442,23 +445,23 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMSメッセージをダウンロード中</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%sに送信</string>
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%s に送信</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">カメラを開く</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">タップで選択</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">キャプションの追加…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">サイズの上限を超えたため、アイテムが削除されました。</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">カメラは利用できません。</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s へメッセージ</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%s へメッセージ</string>
<string name="MediaSendActivity_message">メッセージ</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">送信先を選択</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">連絡先を表示するには、Signalの連絡先へのアクセスを許可してください</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalで連絡先を表示するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、現在は無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセスを許可してください。</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">連絡先を表示するには、Signalに連絡先へのアクセスが必要です</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalで連絡先を表示するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、現在は無効になっています。アプリ設定メニューから「アプリの権限」を選び、「連絡先」を有効にしてください。</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="other">%d以上のアイテムを共有できません</item>
<item quantity="other">%d個を超えるアイテムは共有できません。</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">送信先を選択</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">先を選択</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">すべてのメディア</string>
<!--MessageRecord-->
@ -495,7 +498,7 @@
・自分のメッセージを読む
\n・自分の名前でメッセージを送る</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">端末を追加中</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">新しい端末を追加中</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">新しい端末をリンクしています</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">端末の認証完了</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">端末がありません</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ネットワークエラー</string>
@ -519,7 +522,7 @@
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">地図</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">無効なアドレスです</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ピンを落と</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ピンを</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">アドレスを受け入れる</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">インストールされているGoogle Play開発者サービスのバージョンは正しく動作していません。Google Play開発者サービスを再インストールして再挑戦してみてください。</string>
@ -533,7 +536,7 @@
<string name="ProfileEditOverviewFragment_username">ユーザー名</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_profile_name">プロフィール名を作成</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_create_a_username">ユーザー名を作成</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">あなたのSignalプロフィールは、会話を開始したとき、または会話リクエストを承諾したときに、連絡先や他のユーザーまたはグループに表示されます。<a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">詳細についてここをタップしてください</a></string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_your_signal_profile_can_be_seen_by">あなたのSignalプロフィールは、連絡先や会話を開始したり会話リクエストを承諾した他のユーザーまたはグループに表示されます。<a href="https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007459591-Signal-Profiles">詳細はここをタップしてください</a></string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">アプリを評価</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">このアプリのユーザーの方には評価アンケートへの協力をお願いいたします。</string>
@ -598,7 +601,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">続行</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">続ける (あと%d回)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">続ける (最後!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Take privacy with you.\nBe yourself in every message.</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">あなたにプライバシーを。\nすべてのメッセージで自分らしく。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">あなたの電話番号を入力してください</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">認証コードが届きます。通信料金がかかるかもしれません。</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%sに送ったコードを入力してください</string>
@ -638,7 +641,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">セキュアセッションを設定し直しました</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sがセキュアセッションを設定し直しました。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">このメッセージは新しいバージョンのSignalから送信されたため、表示できません。アップデートしてから、メッセージの再送を依頼してください。</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">このメッセージは新しいバージョンのSignalから送信されたため、処理できませんでした。アップデートしてから連絡先にメッセージの再送を依頼してください。</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">受信中にエラー</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ステッカー</string>
@ -656,7 +659,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">インストール</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">削除</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ステッカー</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ステッカーパックを読み込ませんでした</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ステッカーパックを読み込ませんでした</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
@ -676,7 +679,7 @@
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">検証済みにしました</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">未検証にしました</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">メッセージ処理できませんでした</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">メッセージ処理できませんでした</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalをアップデートする</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップしてアップデートしてください。</string>
@ -768,8 +771,9 @@
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">通知を確認するため、Signalを開いてください</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%2$s%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">連絡先</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">あなたのメッセージへの反応: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">デフォルト</string>
<string name="NotificationChannel_messages">既定</string>
<string name="NotificationChannel_calls">通話</string>
<string name="NotificationChannel_failures">障害</string>
<string name="NotificationChannel_backups">バックアップ</string>
@ -796,6 +800,8 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">動画を再生</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">字幕あり</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">%d個</item>
@ -823,7 +829,7 @@
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">ミュート</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">あなたのカメラ</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">リアカメラに変更</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">電話に出る</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">通話を開始</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">通話を拒否</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">音声</string>
@ -861,7 +867,7 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signalで連絡先を表示するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">連絡先の取得でエラーが起きました。インターネットにつながっているかを確かめてください。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ユーザー名が見つかりません</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\"はSignalユーザーではありません。ユーザー名を確認して、やり直してください。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" はSignalユーザーではありません。ユーザー名を確認して、やり直してください。</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">OK</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロックしている連絡先はありません</string>
@ -1000,7 +1006,7 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">見る</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">再送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">再送しています</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$sがグループに加わりました</item>
@ -1247,6 +1253,7 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">メッセージに返信</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">複数を選択</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付ファイルを保存</string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1323,7 +1330,7 @@
<string name="reminder_header_share_title">友達にオススメしよう!</string>
<string name="reminder_header_share_text">ユーザが増やせば増やすほど、Signalはより便利になります</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signalは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Signalの最新機能は、このバージョンのAndroidでは対応しなくなります。OSのアップデートをしてください。</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Signalの最新機能は、このバージョンのAndroidには対応しなくなります。今後のSignalのアップデートを受け取るため、この端末をアップグレードしてください。</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
@ -1342,9 +1349,10 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">統計</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">統計</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocolは過去%2$d日間の送信メッセージを%1$d%%自動的に保護しました。Signalユーザー間の会話は常にエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signalプロトコルは過去%2$d日間の送信メッセージの%1$d%%を自動的に保護しました。Signalユーザー間の会話は常にエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signalブースト</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">データ不足</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">統計のパーセンテージは過去%1$d日間に消えたり削除されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">統計のパーセンテージは過去%1$d日間に消えたり削除されていない送信メッセージに基づいて算出されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">会話を始める</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">より多くの連絡先をSignalに招待することで、安全に通信を開始し、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える新機能を有効にします。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。</string>
@ -1352,6 +1360,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">キャンセル</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">送信</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">統計のご紹介</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">どれだけのあなたのメッセージが安全に送信されたかご理解いただき、今すぐ連絡先を招待してあなたのSignal度をブーストしましょう。</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">統計を見る</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signalに招待する</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">送信する暗号化されたメッセージの数を%1$d%%増やすことができます</string>
@ -1388,7 +1397,7 @@
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">より新しいバージョンのSignalからはバックアップをインポートできません</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">バックアップのパスフレーズが間違っています</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">確認中…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">これまで%d件のメッセージ…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">バックアップから復元しますか?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。しなければ、後で復元できません。</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">バックアップサイズ: %s</string>
@ -1407,10 +1416,10 @@
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%sに送った検証コードを入力してください。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">番号が違います</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">電話してください \n (Available in %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">代わりに電話してください \n (利用可能まで %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signalサポートに問い合わせ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal登録 - Android用認証コード</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">件名: Signal Registration - Verification Code for Android\nDevice info: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">件名: Signal登録 - Android認証コード\n端末情報: %1$s\nAndroidバージョン: %2$s\nSignalバージョン: %3$s\n言語: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">なし</string>
<string name="BackupUtil_unknown">不明</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">画面ロック</string>
@ -1448,6 +1457,8 @@
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">サービスへの接続中にエラーが発生しました</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">登録ロックPINを無効にしますか</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">無効</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PINが一致しません</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">あと%d回試せます</string>
<string name="preferences_chats__backups">バックアップ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signalはロックされました</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">タップしてロック解除</string>
@ -1458,5 +1469,12 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">削除</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ブロックする</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">%1$s からのメッセージ受信を希望しますか?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s のメンバー</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s と %2$s のメンバー</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s および %3$s のメンバー</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">メンバー %1$d</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="other">ほか %d</item>
</plurals>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1313,6 +1313,8 @@
<string name="trimmer__deleting_old_messages">जुने संदेश हटवत आहे…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">जुने संदेश यशस्वीरीत्या हटवले</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">अंतर्दृष्टी</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">रद्द करा</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">पाठवा</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal वर आमंत्रित करा</string>

View File

@ -1280,6 +1280,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Memadam mesej-mesej lama…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Berjaya memadam mesej-mesej lama</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__title">Wawasan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Wawasan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Batal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Hantar</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Jemput ke Signal</string>

View File

@ -20,8 +20,8 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten wissen?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="other">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="one">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Wissen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen?</string>
@ -53,7 +53,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locatie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(reactie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(citaat)</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
@ -94,7 +94,7 @@
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoek</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Zoeken</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
@ -104,7 +104,7 @@
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Video-oproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Spraak-oproep beginnen?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuleren</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bel</string>
<string name="CommunicationActions_call">Bellen</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Je wilt misschien je veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -206,8 +206,8 @@
<item quantity="other">Geselecteerde berichten wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan naar SD-kaart?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -247,8 +247,8 @@
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde gesprek onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf.</item>
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde gesprek onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen…</string>
@ -378,7 +378,7 @@ weergaven.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Delen</string>
<string name="InviteActivity_share">Doorsturen via andere app</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kies contactpersonen</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Contactpersonen kiezen (sms)</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Verzenden via andere app</string>
@ -422,8 +422,8 @@ weergaven.</string>
<item quantity="other">Geselecteerd items wissen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf. Enig berichttekst geassocieerd met dit bestand zal ook worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden onherroepelijk wissen, maar alleen voor jezelf. Enig berichttekst geassocieerd met deze bestanden zal ook worden gewist.</item>
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou. Enig berichttekst geassocieerd met dit bestand zal ook worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden onherroepelijk wissen, maar alleen voor jou. Enig berichttekst geassocieerd met deze bestanden zal ook worden gewist.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Aan het verwijderen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Berichten aan het wissen…</string>
@ -552,7 +552,7 @@ weergaven.</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_profile_name">Profielnaam</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_your_profile_name_can_be_seen_by_your_contacts">Je profielnaam kan worden gezien door je contacten en door andere gebruikers als je zelf een gesprek hebt gestart of als je een gespreksuitnodiging hebt geaccepteerd.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Sla op</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_save">Opslaan</string>
<!--ProfileEditOverviewFragment-->
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile">Profiel</string>
<string name="ProfileEditOverviewFragment_profile_name">Profielnaam</string>
@ -653,7 +653,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacten</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Berichten</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Toevoegen aan contactenlijst</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-bericht</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-oproep</string>
@ -682,11 +682,11 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Stickers</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Geïnstalleerde stickers</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ontvangen stickers</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signals eigen stickers</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Geen stickers geïnstalleerd</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Stickers uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Geïnstalleerde stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Ontvangen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signals eigen stickerpakketten</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Geen stickerpakketten geïnstalleerd</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Stickerpakketten uit binnenkomende berichten zullen hier verschijnen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Onbekend</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
@ -752,7 +752,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de code opnieuw te scannen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Veiligheidsnummer doorsturen via…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps waarmee je dit kunt delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt doorsturen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Camera in.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera</string>
@ -784,7 +784,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Opslagruimte in.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht wissen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden, maar alleen voor jezelf.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden, maar alleen voor jou.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s naar %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
@ -1042,7 +1042,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met Sms back-up &amp; Herstellen.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk volledig gesprek</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Volledig gesprek bekijken</string>
<string name="load_more_header__loading">Aan het laden</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Geen media</string>
@ -1389,7 +1389,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten aan het verwijderen…</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten aan het wissen…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol gewist</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
@ -1418,7 +1418,7 @@ Ze wordt nooit verzonden.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportmethodepictogram</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Aan het laden…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinden…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Aan het verbinden…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Sms in.</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>

View File

@ -335,8 +335,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualização de hiperligações).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Percebido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Introdução aos autocolantes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes? Toque neste ícone no seu teclado:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Vamos lá</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">A obter uma mensagem…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -407,7 +407,7 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Поделиться</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Выбрать контакты (SMS)</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Поделиться с контактами</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Выбрать, как поделиться</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="InviteActivity_sending">Отправляется…</string>
@ -458,7 +458,7 @@
<item quantity="one">Это навсегда удалит выбранный файл. Текст сообщения, связанный с этим элементом, также будет удалён.</item>
<item quantity="few">Это навсегда удалит %1$d выбранных файла. Текст сообщения, связанный с этими элементами, также будет удалён.</item>
<item quantity="many">Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщения, связанный с этими элементами, также будет удалён.</item>
<item quantity="other">Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщения, связанный с этими элементами, также будет удалён.</item>
<item quantity="other">Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Удаление</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Удаляем сообщения…</string>
@ -1471,7 +1471,7 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Значок транспорта</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Загружаем…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Соединеняемся…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Соединяемся…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Требуется разрешение</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal требуется разрешение на доступ к SMS-сообщениям для отправки SMS, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Сообщения» («SMS»).</string>
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<item quantity="one">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na poslednú správu.</item>
<item quantity="few">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledné %d správy.</item>
<item quantity="many">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledných %d správ.</item>
<item quantity="other">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledných %d správ.</item>
<item quantity="other">Týmto sa oseknú všetky konverzácie na posledných %d správ.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
@ -36,7 +36,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vypnúť Signal správy a hovory?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Signal správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povole</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom môžete zmeniť Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu</string>
@ -363,7 +363,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Signal-u (Súkromie &gt; Posielať náhľady stránok).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chápem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Predstavujeme nálepky</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky? Ťuknite ná túto ikonu na klávesnici:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Poďme na to</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Preberanie správy…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -448,10 +448,10 @@
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ljud</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Bild</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Skickat av %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Skickat av dig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Skickat av %1$s till %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Skickas av dig till %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Skickad av %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Skickad av dig</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Skickad av %1$s till %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Skickad av dig till %1$s</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtal pågår</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Upprättar Signal-samtal</string>

View File

@ -340,8 +340,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ఐచ్ఛిక లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు ఇప్పుడు ఇంటర్నెట్‌లోని అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందిన కొన్ని సైట్‌లకు మద్దతు ఇస్తున్నాయి.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">మీరు మీ Signal అమరికలలో ఎప్పుడైనా ఈ లక్షణాన్ని నిలిపివేయవచ్చు లేదా ప్రారంభించవచ్చు (గోప్యత &amp; gt; లింక్ పూర్వప్రదర్శనను పంపండి).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">దొరికింది</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">స్టిక్కర్లను పరిచయం చేస్తున్నాము</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు? కీబోర్డ్‌లో ఈ చిహ్నాన్ని నొక్కండి:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">పదా వెళ్దాము</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">సందేశాన్ని తిరిగి పొందుతోంది…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="delete">Видалити</string>
<string name="please_wait">Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="note_to_self">Замітка для себе</string>
<string name="note_to_self">Примітка для себе</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
@ -76,19 +76,27 @@
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Цього тижня</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Цього місяця</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Великий</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Середній</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Малий</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Вхідний виклик</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Помилка збереження зображення</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Змінити камеру</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Відкрити Галерею</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Нещодавні контакти</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Контакти Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Групи Signal</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Оберіть одержувача Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Немає контактів Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Пошук</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Вилучити</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Видалити фото профіля?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Браузера не знайдено</string>
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Браузера не знайдено.</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Скасувати</string>
<string name="CommunicationActions_call">Виклик</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -115,7 +123,7 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Інший</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Обраний контакт не дійсний</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Помилка відправлення, переглянути деталі</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Помилка відправлення, торкніться для подробиць</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покидає групу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?</string>
@ -552,7 +560,7 @@
<string name="RegistrationActivity_less_information">Менше інформації</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal потребує доступу до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Якщо ви увімкнете дозвіл \"SMS\", перевірку коду буде виконано автоматично</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Якщо ви надасте Signal дозвіл \"SMS\", Signal виконає перевірку коду автоматично.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Нам потрібно підтвердження що Ви людина.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Неможливо підтвертити CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Далі</string>
@ -697,7 +705,7 @@
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Типово</string>
<string name="NotificationChannel_messages">Системна</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Виклики</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Відмови</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Резервні копії</string>
@ -788,9 +796,9 @@
<string name="conversation_activity__compose_description">Написання повідомлення</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Відрити клавіатуру emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Мініатюра вкладення</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Увімк/вимк скриньку прикріплень камери</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записати та надіслати аудіо-прикріплення</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Увімкнути Signal для SMS</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Увімк/вимк скриньку вкладень камери</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записати та надіслати аудіо вкладення</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Дозволити Signal обробляти SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведіть щоб відмінити</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Скасувати</string>
@ -1032,7 +1040,7 @@
<string name="arrays__max">Максимум</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS та MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Отримати усі SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Отримати усі MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати Signal для усіх вхідних текстових повідомлень</string>
@ -1106,7 +1114,7 @@
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Безкоштовні приватні повідомлення та виклики для користувачів Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Надіслати журнал відлагодження</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Виклики по WiFi» увімкнені на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «WiFi Calling» увімкнені на вашому пристрої)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Клавіатура в режимі \"інкогніто\"</string>
<string name="preferences__read_receipts">Звіти про прочитання</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших.</string>

View File

@ -321,8 +321,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tính năng xem trước liên kết đã hỗ trợ một số trang web lớn trên Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bạn có thể bật tắt tính năng này bất cứ lúc nào trong cài đặt Signal (Riêng tư &gt; Gửi bản xem trước liên kết)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Đã rõ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Xin giới thiệu Nhãn dán</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? Nhấn biểu tượng này trên bàn phím của bạn:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Bắt đầu</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Đang nhận tin nhắn…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -649,7 +651,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nhãn dán</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Các nhãn dán đã cài</string>
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Các gói nhãn dán đã cài</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Nhãn dán nhận được</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Tuyển tập Nghệ sĩ Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Chưa có nhãn dán nào được cài</string>

View File

@ -320,8 +320,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">可选的链接预览功能现支持互联网上一些最热门的站点。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">您可以随时在Signal设置中启用或禁用此功能隐私 &gt; 发送链接预览)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">知道了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">隆重推出“表情包”功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">既然可以用表情,为何还要打字呢?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">既然可以用表情,为何还要打字呢?点击键盘上的这个图标:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">开始吧</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">检索消息中…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -404,6 +406,8 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">正在删除信息…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">选择全部</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">正在收集附件…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">最新的</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">最旧的</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">已用存储</string>
<string name="MediaOverviewActivity_file">文件</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">音频</string>