1.1 KiB
subtitles-attica
Lavorazione dei sottotitoli italiano del documentario: Attica
https://en.wikipedia.org/wiki/Attica_(2021_film)
Si usa Aegisub su una base di sottotitoli inglese autogenerata, sistemando il sync (che è approssimativo) e traducendo in italiano (ma ascoltando l'audio perché la trascrizione inglese automaticamente generata è grossolana).
Si salva e committa su git segnando il timecode cui si è giunti.
il file Attica-ita-timeoff.srt è la traduzione italiana da usare come principale riferimento per la traduzione, ma è fuori sync.
Guida essenziale all'uso di Aegisub
https://aegisub.en.softonic.com/
Aegisub è pacchettizzato per Debian.
Aprire con Aegisub il file sub Attica.srt
Menu > Video > Apri video (Attica.mp4)
Cliccare sulla riga di testo interessata.
SPACE: ascolta l'audio corrispondente al timecode della riga.
MOUSE TASTO SX sulla waveform: set inizio timecode.
MOUSE TASTO DX sulla waveform: set fine timecode.
Scrivere il testo (o incollare dalla trad italiana, se concorda).
INVIO: committa la variazione del timecode e passa alla riga successiva.