01h50m14s
This commit is contained in:
parent
c483d6c359
commit
d87d78d644
279
Attica.srt
279
Attica.srt
|
@ -7626,437 +7626,436 @@ parlarne con nessuno,"
|
||||||
quello che è successo qui oggi”.
|
quello che è successo qui oggi”.
|
||||||
|
|
||||||
1723
|
1723
|
||||||
01:48:51,300 --> 01:48:54,550
|
01:48:50,986 --> 01:48:55,253
|
||||||
The most violent
|
La ribellione più violenta
|
||||||
rebellion in modern American penal history
|
della storia penale americana
|
||||||
|
|
||||||
1724
|
1724
|
||||||
01:48:54,550 --> 01:48:58,020
|
01:48:55,306 --> 01:48:59,093
|
||||||
came to an end today at the maximum
|
si è conclusa oggi nel carcere di massima
|
||||||
security prison in New York.
|
sicurezza di Attica, NY.
|
||||||
|
|
||||||
1725
|
1725
|
||||||
01:48:58,310 --> 01:49:01,310
|
01:48:59,110 --> 01:49:02,750
|
||||||
In the final hours of the revolt,
|
Nelle ultime ore della rivolta,
|
||||||
led primarily by blacks,
|
guidata principalmente da neri,
|
||||||
|
|
||||||
1726
|
1726
|
||||||
01:49:01,600 --> 01:49:04,110
|
01:49:02,770 --> 01:49:05,470
|
||||||
the inmates murdered
|
i detenuti hanno ucciso 9
|
||||||
nine of their white hostages.
|
dei loro ostaggi bianchi.
|
||||||
|
|
||||||
1727
|
1727
|
||||||
01:49:04,480 --> 01:49:05,860
|
01:49:05,493 --> 01:49:07,670
|
||||||
28 convicts were killed
|
28 detenuti sono stati uccisi
|
||||||
|
della polizia.
|
||||||
|
|
||||||
1728
|
1728
|
||||||
01:49:05,860 --> 01:49:09,150
|
01:49:07,680 --> 01:49:10,600
|
||||||
by state troopers, and sheriff's deputies
|
nel riprendere
|
||||||
will regain control of the prison.
|
il controllo della prigione.
|
||||||
|
|
||||||
1729
|
1729
|
||||||
01:49:09,780 --> 01:49:12,820
|
01:49:10,610 --> 01:49:14,700
|
||||||
The storming of the prison had the full
|
L’assalto alla prigione ha avuto piena
|
||||||
approval of New York's governor,
|
approvazione del governatore Rockefeller,
|
||||||
|
|
||||||
1730
|
1730
|
||||||
01:49:12,820 --> 01:49:17,370
|
01:49:14,720 --> 01:49:18,933
|
||||||
Rockefeller, who earlier had rejected
|
che in precedenza aveva respinto
|
||||||
a prisoner demand for complete clemency.
|
la richiesta di clemenza dei prigionieri.
|
||||||
|
|
||||||
1731
|
1731
|
||||||
01:49:17,700 --> 01:49:22,080
|
01:49:18,970 --> 01:49:21,146
|
||||||
The White House said that after the prison
|
La Casa Bianca ha dichiarato che
|
||||||
was retaken, President Nixon telephoned
|
|
||||||
|
|
||||||
1732
|
1732
|
||||||
01:49:22,080 --> 01:49:25,340
|
01:49:21,200 --> 01:49:27,180
|
||||||
the governor to express his approval
|
il presidente Nixon ha telefonato al governatore
|
||||||
of Rockefeller's action.
|
per esprimere la sua approvazione.
|
||||||
|
|
||||||
1733
|
1733
|
||||||
01:49:26,920 --> 01:49:29,920
|
01:49:27,650 --> 01:49:31,493
|
||||||
We went in we couldn't tell whether all 39
|
[R]: Siamo entrati senza sapere se tutti i 39 ostaggi,
|
||||||
|
|
||||||
1734
|
1734
|
||||||
01:49:29,920 --> 01:49:33,090
|
01:49:31,510 --> 01:49:34,420
|
||||||
hostages would be killed
|
[R]: sarebbero stati uccisi
|
||||||
and maybe two or 300 prisoners.
|
e forse 200 o 300 prigionieri,
|
||||||
|
|
||||||
1735
|
1735
|
||||||
01:49:33,590 --> 01:49:35,970
|
01:49:34,440 --> 01:49:37,360
|
||||||
So we were able to pick off
|
[R]: Siamo riusciti a prendere,
|
||||||
|
|
||||||
1736
|
1736
|
||||||
01:49:36,640 --> 01:49:39,640
|
01:49:37,466 --> 01:49:41,026
|
||||||
either
|
[R]: dai muri di cinta o quando siamo entrati,
|
||||||
from the wall or as our men went in.
|
|
||||||
|
|
||||||
1737
|
1737
|
||||||
01:49:41,100 --> 01:49:41,940
|
01:49:41,186 --> 01:49:45,560
|
||||||
The man who had the
|
[R]: l'uomo che aveva il coltello
|
||||||
|
alla gola degli ostaggi
|
||||||
|
|
||||||
1738
|
1738
|
||||||
01:49:41,940 --> 01:49:44,400
|
01:49:45,680 --> 01:49:48,320
|
||||||
knives at the throat of the hostages
|
[R]: hanno fatto uno splendido lavoro.
|
||||||
|
|
||||||
1739
|
1739
|
||||||
01:49:45,020 --> 01:49:48,320
|
01:49:48,893 --> 01:49:51,080
|
||||||
and they did a fabulous job.
|
[N]: Dimmi questa cosa:
|
||||||
|
|
||||||
1740
|
1740
|
||||||
01:49:48,610 --> 01:49:50,740
|
01:49:51,180 --> 01:49:53,853
|
||||||
I mean, this is this
|
[N]: Stiamo parlando per lo più di neri?
|
||||||
|
|
||||||
1741
|
1741
|
||||||
01:49:50,740 --> 01:49:53,950
|
01:49:54,186 --> 01:49:57,300
|
||||||
are these primarily blacks?
|
[R]: Si, l'intera cosa è stata condotta dai neri.
|
||||||
|
|
||||||
1742
|
1742
|
||||||
01:49:53,950 --> 01:49:56,820
|
01:49:57,373 --> 01:50:00,626
|
||||||
Know, and the whole thing
|
[N]: Che mi possino.
|
||||||
was led by the black cabinet,
|
Tutti i prigionieri uccisi sono neri?
|
||||||
|
|
||||||
1743
|
1743
|
||||||
01:49:56,950 --> 01:49:59,080
|
01:50:00,680 --> 01:50:04,026
|
||||||
are all the All Blacks?
|
[N]: o c'erano dei bianchi?
|
||||||
|
[R]: Non ho questa informazione..
|
||||||
|
|
||||||
1744
|
1744
|
||||||
01:50:00,660 --> 01:50:04,870
|
01:50:04,080 --> 01:50:07,053
|
||||||
I haven't got that report,
|
[R]: ma direi di sì.
|
||||||
but I have to admit I just out.
|
[N]: Ok, ok.
|
||||||
|
|
||||||
1745
|
1745
|
||||||
01:50:05,040 --> 01:50:07,290
|
01:50:07,090 --> 01:50:09,830
|
||||||
Yeah, yeah, we've got to have any.
|
[N]: Non possiamo permetterci nessuna..
|
||||||
|
semplicemente
|
||||||
|
|
||||||
1746
|
1746
|
||||||
01:50:07,710 --> 01:50:10,420
|
01:50:09,853 --> 01:50:14,250
|
||||||
We just not tolerate this kind of
|
[N]: Non possiamo tollerare questo tipo di..
|
||||||
|
Anarchia.
|
||||||
|
|
||||||
1747
|
1747
|
||||||
01:50:11,630 --> 01:50:12,590
|
|
||||||
anarchy.
|
|
||||||
|
|
||||||
1748
|
|
||||||
01:50:18,300 --> 01:50:20,640
|
01:50:18,300 --> 01:50:20,640
|
||||||
Yesterday, officials at the prison said
|
Yesterday, officials at the prison said
|
||||||
|
|
||||||
1749
|
1748
|
||||||
01:50:20,640 --> 01:50:23,560
|
01:50:20,640 --> 01:50:23,560
|
||||||
eight of the hostages
|
eight of the hostages
|
||||||
had had their throats cut.
|
had had their throats cut.
|
||||||
|
|
||||||
1750
|
1749
|
||||||
01:50:23,980 --> 01:50:26,730
|
01:50:23,980 --> 01:50:26,730
|
||||||
But today,
|
But today,
|
||||||
the Monroe County medical examiner,
|
the Monroe County medical examiner,
|
||||||
|
|
||||||
1751
|
1750
|
||||||
01:50:26,730 --> 01:50:30,280
|
01:50:26,730 --> 01:50:30,280
|
||||||
having looked at the bodies, said no
|
having looked at the bodies, said no
|
||||||
throats were cut at all.
|
throats were cut at all.
|
||||||
|
|
||||||
1752
|
1751
|
||||||
01:50:30,860 --> 01:50:35,530
|
01:50:30,860 --> 01:50:35,530
|
||||||
The medical examiner says the hostages
|
The medical examiner says the hostages
|
||||||
were apparently killed by a large caliber
|
were apparently killed by a large caliber
|
||||||
|
|
||||||
1753
|
1752
|
||||||
01:50:35,530 --> 01:50:38,620
|
01:50:35,530 --> 01:50:38,620
|
||||||
ammunition
|
ammunition
|
||||||
and shotgun blasts from a distance,
|
and shotgun blasts from a distance,
|
||||||
|
|
||||||
1754
|
1753
|
||||||
01:50:38,990 --> 01:50:42,660
|
01:50:38,990 --> 01:50:42,660
|
||||||
which immediately raised the possibility
|
which immediately raised the possibility
|
||||||
that some of the hostages may
|
that some of the hostages may
|
||||||
|
|
||||||
1755
|
1754
|
||||||
01:50:42,660 --> 01:50:46,540
|
01:50:42,660 --> 01:50:46,540
|
||||||
in fact have been shot down
|
in fact have been shot down
|
||||||
by the lawmen who broke in to rescue them.
|
by the lawmen who broke in to rescue them.
|
||||||
|
|
||||||
1756
|
1755
|
||||||
01:50:47,790 --> 01:50:50,590
|
01:50:47,790 --> 01:50:50,590
|
||||||
Some of the hostages were actually shot
|
Some of the hostages were actually shot
|
||||||
|
|
||||||
1757
|
1756
|
||||||
01:50:51,090 --> 01:50:53,920
|
01:50:51,090 --> 01:50:53,920
|
||||||
running towards the state troopers
|
running towards the state troopers
|
||||||
thinking,
|
thinking,
|
||||||
|
|
||||||
1758
|
1757
|
||||||
01:50:54,130 --> 01:50:57,140
|
01:50:54,130 --> 01:50:57,140
|
||||||
I'm saved, I'm saved.
|
I'm saved, I'm saved.
|
||||||
|
|
||||||
1759
|
1758
|
||||||
01:50:57,140 --> 01:50:59,220
|
01:50:57,140 --> 01:50:59,220
|
||||||
And the hostages were dressed
|
And the hostages were dressed
|
||||||
|
|
||||||
1760
|
1759
|
||||||
01:50:59,220 --> 01:51:01,970
|
01:50:59,220 --> 01:51:01,970
|
||||||
the same way the inmates were.
|
the same way the inmates were.
|
||||||
|
|
||||||
1761
|
1760
|
||||||
01:51:02,310 --> 01:51:05,140
|
01:51:02,310 --> 01:51:05,140
|
||||||
Anything that inmate garb on it.
|
Anything that inmate garb on it.
|
||||||
|
|
||||||
1762
|
1761
|
||||||
01:51:05,140 --> 01:51:07,980
|
01:51:05,140 --> 01:51:07,980
|
||||||
They just started shooting at.
|
They just started shooting at.
|
||||||
|
|
||||||
1763
|
1762
|
||||||
01:51:10,020 --> 01:51:14,110
|
01:51:10,020 --> 01:51:14,110
|
||||||
What Rockefeller had done was treat.
|
What Rockefeller had done was treat.
|
||||||
|
|
||||||
1764
|
1763
|
||||||
01:51:15,190 --> 01:51:17,360
|
01:51:15,190 --> 01:51:17,360
|
||||||
The hostages
|
The hostages
|
||||||
|
|
||||||
1765
|
1764
|
||||||
01:51:17,950 --> 01:51:21,370
|
01:51:17,950 --> 01:51:21,370
|
||||||
as no more real live
|
as no more real live
|
||||||
|
|
||||||
1766
|
1765
|
||||||
01:51:21,370 --> 01:51:26,290
|
01:51:21,370 --> 01:51:26,290
|
||||||
human beings who deserve to be respected
|
human beings who deserve to be respected
|
||||||
than the prisoners.
|
than the prisoners.
|
||||||
|
|
||||||
1767
|
1766
|
||||||
01:51:26,870 --> 01:51:30,540
|
01:51:26,870 --> 01:51:30,540
|
||||||
And so you kill them all
|
And so you kill them all
|
||||||
and you restore order
|
and you restore order
|
||||||
|
|
||||||
1768
|
1767
|
||||||
01:51:31,090 --> 01:51:35,170
|
01:51:31,090 --> 01:51:35,170
|
||||||
and you make me into a major
|
and you make me into a major
|
||||||
|
|
||||||
1769
|
1768
|
||||||
01:51:35,340 --> 01:51:38,510
|
01:51:35,340 --> 01:51:38,510
|
||||||
figure who believes in law and order
|
figure who believes in law and order
|
||||||
|
|
||||||
1770
|
1769
|
||||||
01:51:39,010 --> 01:51:43,260
|
01:51:39,010 --> 01:51:43,260
|
||||||
at a time when that concept is beginning
|
at a time when that concept is beginning
|
||||||
|
|
||||||
1771
|
1770
|
||||||
01:51:43,260 --> 01:51:46,890
|
01:51:43,260 --> 01:51:46,890
|
||||||
to really take hold.
|
to really take hold.
|
||||||
|
|
||||||
1772
|
1771
|
||||||
01:52:08,670 --> 01:52:09,370
|
01:52:08,670 --> 01:52:09,370
|
||||||
We should have entered
|
We should have entered
|
||||||
|
|
||||||
1773
|
1772
|
||||||
01:52:09,370 --> 01:52:11,960
|
01:52:09,370 --> 01:52:11,960
|
||||||
in a negotiated settlement.
|
in a negotiated settlement.
|
||||||
|
|
||||||
1774
|
1773
|
||||||
01:52:12,460 --> 01:52:14,880
|
01:52:12,460 --> 01:52:14,880
|
||||||
No, they were they were interested
|
No, they were they were interested
|
||||||
in that, they were interested in showing.
|
in that, they were interested in showing.
|
||||||
|
|
||||||
1775
|
1774
|
||||||
01:52:16,300 --> 01:52:19,380
|
01:52:16,300 --> 01:52:19,380
|
||||||
The naked fist of power law and order.
|
The naked fist of power law and order.
|
||||||
|
|
||||||
1776
|
1775
|
||||||
01:52:21,050 --> 01:52:24,140
|
01:52:21,050 --> 01:52:24,140
|
||||||
The national mindset of the nation
|
The national mindset of the nation
|
||||||
was law and order.
|
was law and order.
|
||||||
|
|
||||||
1777
|
1776
|
||||||
01:52:25,060 --> 01:52:27,640
|
01:52:25,060 --> 01:52:27,640
|
||||||
And law and order does not permit.
|
And law and order does not permit.
|
||||||
|
|
||||||
1778
|
1777
|
||||||
01:52:29,230 --> 01:52:32,190
|
01:52:29,230 --> 01:52:32,190
|
||||||
Any challenge?
|
Any challenge?
|
||||||
|
|
||||||
1779
|
1778
|
||||||
01:52:32,190 --> 01:52:35,150
|
01:52:32,190 --> 01:52:35,150
|
||||||
To his authority whatsoever.
|
To his authority whatsoever.
|
||||||
|
|
||||||
1780
|
1779
|
||||||
01:52:35,150 --> 01:52:38,070
|
01:52:35,150 --> 01:52:38,070
|
||||||
God willing, a few more months in
|
God willing, a few more months in
|
||||||
January will be 90 years old.
|
January will be 90 years old.
|
||||||
|
|
||||||
1781
|
1780
|
||||||
01:52:39,490 --> 01:52:42,200
|
01:52:39,490 --> 01:52:42,200
|
||||||
I will never, ever, ever, ever,
|
I will never, ever, ever, ever,
|
||||||
|
|
||||||
1782
|
1781
|
||||||
01:52:42,660 --> 01:52:44,830
|
01:52:42,660 --> 01:52:44,830
|
||||||
ever, ever, ever.
|
ever, ever, ever.
|
||||||
|
|
||||||
1783
|
1782
|
||||||
01:52:45,830 --> 01:52:47,330
|
01:52:45,830 --> 01:52:47,330
|
||||||
We get Atika.
|
We get Atika.
|
||||||
|
|
||||||
1784
|
1783
|
||||||
01:52:47,620 --> 01:52:48,290
|
01:52:47,620 --> 01:52:48,290
|
||||||
Ever.
|
Ever.
|
||||||
|
|
||||||
1785
|
1784
|
||||||
01:52:51,370 --> 01:52:54,710
|
01:52:51,370 --> 01:52:54,710
|
||||||
It didn't have to be that way.
|
It didn't have to be that way.
|
||||||
|
|
||||||
1786
|
1785
|
||||||
01:53:38,630 --> 01:53:41,130
|
01:53:38,630 --> 01:53:41,130
|
||||||
All eight cases.
|
All eight cases.
|
||||||
|
|
||||||
1787
|
1786
|
||||||
01:53:41,220 --> 01:53:45,140
|
01:53:41,220 --> 01:53:45,140
|
||||||
Died of gunshot wounds.
|
Died of gunshot wounds.
|
||||||
|
|
||||||
1788
|
1787
|
||||||
01:53:45,260 --> 01:53:48,180
|
01:53:45,260 --> 01:53:48,180
|
||||||
There was no evidence of slash throats.
|
There was no evidence of slash throats.
|
||||||
|
|
||||||
1789
|
1788
|
||||||
01:53:49,930 --> 01:53:53,140
|
01:53:49,930 --> 01:53:53,140
|
||||||
We're sure
|
We're sure
|
||||||
|
|
||||||
1790
|
1789
|
||||||
01:53:54,350 --> 01:53:58,900
|
01:53:54,350 --> 01:53:58,900
|
||||||
your. The.
|
your. The.
|
||||||
|
|
||||||
1791
|
1790
|
||||||
01:54:09,540 --> 01:54:11,910
|
01:54:09,540 --> 01:54:11,910
|
||||||
I have never received an apology.
|
I have never received an apology.
|
||||||
|
|
||||||
1792
|
1791
|
||||||
01:54:13,790 --> 01:54:15,670
|
01:54:13,790 --> 01:54:15,670
|
||||||
I've never received an apology,
|
I've never received an apology,
|
||||||
and for me,
|
and for me,
|
||||||
|
|
||||||
1793
|
1792
|
||||||
01:54:15,670 --> 01:54:17,670
|
01:54:15,670 --> 01:54:17,670
|
||||||
that's a pretty big deal.
|
that's a pretty big deal.
|
||||||
|
|
||||||
1794
|
1793
|
||||||
01:54:25,340 --> 01:54:26,140
|
01:54:25,340 --> 01:54:26,140
|
||||||
What is money
|
What is money
|
||||||
|
|
||||||
1795
|
1794
|
||||||
01:54:26,140 --> 01:54:29,140
|
01:54:26,140 --> 01:54:29,140
|
||||||
do when you don't have your dad
|
do when you don't have your dad
|
||||||
|
|
||||||
1796
|
1795
|
||||||
01:54:29,140 --> 01:54:31,970
|
01:54:29,140 --> 01:54:31,970
|
||||||
or your brother or your uncle who?
|
or your brother or your uncle who?
|
||||||
|
|
||||||
1797
|
1796
|
||||||
01:54:34,690 --> 01:54:37,310
|
01:54:34,690 --> 01:54:37,310
|
||||||
How does that replace anything?
|
How does that replace anything?
|
||||||
|
|
||||||
1798
|
1797
|
||||||
01:54:37,650 --> 01:54:40,440
|
01:54:37,650 --> 01:54:40,440
|
||||||
And I think it was the state's
|
And I think it was the state's
|
||||||
way of saying,
|
way of saying,
|
||||||
|
|
||||||
1799
|
1798
|
||||||
01:54:41,730 --> 01:54:45,820
|
01:54:41,730 --> 01:54:45,820
|
||||||
we're going to give you this money
|
we're going to give you this money
|
||||||
and we want you to go away and.
|
and we want you to go away and.
|
||||||
|
|
||||||
1800
|
1799
|
||||||
01:54:49,580 --> 01:54:52,910
|
01:54:49,580 --> 01:54:52,910
|
||||||
This is my.
|
This is my.
|
||||||
|
|
||||||
1801
|
1800
|
||||||
01:54:53,660 --> 01:54:55,710
|
01:54:53,660 --> 01:54:55,710
|
||||||
True.
|
True.
|
||||||
|
|
||||||
1802
|
1801
|
||||||
01:54:57,330 --> 01:54:58,540
|
01:54:57,330 --> 01:54:58,540
|
||||||
Well, she.
|
Well, she.
|
||||||
|
|
||||||
1803
|
1802
|
||||||
01:55:00,960 --> 01:55:02,880
|
01:55:00,960 --> 01:55:02,880
|
||||||
He threw
|
He threw
|
||||||
|
|
||||||
1804
|
1803
|
||||||
01:55:02,880 --> 01:55:06,930
|
01:55:02,880 --> 01:55:06,930
|
||||||
for nearly 30 years, former Attica
|
for nearly 30 years, former Attica
|
||||||
inmates have waited for justice.
|
inmates have waited for justice.
|
||||||
|
|
||||||
1805
|
1804
|
||||||
01:55:07,680 --> 01:55:10,350
|
01:55:07,680 --> 01:55:10,350
|
||||||
Today, it finally came in the form of a 12
|
Today, it finally came in the form of a 12
|
||||||
|
|
||||||
1806
|
1805
|
||||||
01:55:10,350 --> 01:55:12,970
|
01:55:10,350 --> 01:55:12,970
|
||||||
million dollar settlement.
|
million dollar settlement.
|
||||||
|
|
||||||
1807
|
1806
|
||||||
01:55:14,350 --> 01:55:18,940
|
01:55:14,350 --> 01:55:18,940
|
||||||
Be. There's no justice.
|
Be. There's no justice.
|
||||||
|
|
||||||
1808
|
1807
|
||||||
01:55:20,860 --> 01:55:22,900
|
01:55:20,860 --> 01:55:22,900
|
||||||
All we got was money
|
All we got was money
|
||||||
|
|
||||||
1809
|
1808
|
||||||
01:55:22,900 --> 01:55:25,360
|
01:55:22,900 --> 01:55:25,360
|
||||||
and money wasn't enough.
|
and money wasn't enough.
|
||||||
|
|
||||||
1810
|
1809
|
||||||
01:55:25,360 --> 01:55:28,070
|
01:55:25,360 --> 01:55:28,070
|
||||||
Then you can't justify all the killings
|
Then you can't justify all the killings
|
||||||
that happened in Attica.
|
that happened in Attica.
|
||||||
|
|
||||||
1811
|
1810
|
||||||
01:55:28,700 --> 01:55:30,410
|
01:55:28,700 --> 01:55:30,410
|
||||||
You can't justify that.
|
You can't justify that.
|
||||||
|
|
||||||
1812
|
1811
|
||||||
01:55:30,410 --> 01:55:31,450
|
01:55:30,410 --> 01:55:31,450
|
||||||
So there's no justice.
|
So there's no justice.
|
||||||
|
|
||||||
1813
|
1812
|
||||||
01:55:31,450 --> 01:55:34,000
|
01:55:31,450 --> 01:55:34,000
|
||||||
There is no justice.
|
There is no justice.
|
||||||
|
|
||||||
1814
|
1813
|
||||||
01:55:36,120 --> 01:55:39,040
|
01:55:36,120 --> 01:55:39,040
|
||||||
We shall.
|
We shall.
|
||||||
|
|
||||||
1815
|
1814
|
||||||
01:55:40,130 --> 01:55:43,630
|
01:55:40,130 --> 01:55:43,630
|
||||||
Be. And.
|
Be. And.
|
||||||
|
|
||||||
1816
|
1815
|
||||||
01:55:47,720 --> 01:55:50,300
|
01:55:47,720 --> 01:55:50,300
|
||||||
They might.
|
They might.
|
||||||
|
|
||||||
1817
|
1816
|
||||||
01:55:51,470 --> 01:55:53,430
|
01:55:51,470 --> 01:55:53,430
|
||||||
True.
|
True.
|
||||||
|
|
||||||
1818
|
1817
|
||||||
01:55:55,060 --> 01:55:57,640
|
01:55:55,060 --> 01:55:57,640
|
||||||
Well, I'm sure.
|
Well, I'm sure.
|
||||||
|
|
||||||
1819
|
1818
|
||||||
01:55:58,770 --> 01:56:01,980
|
01:55:58,770 --> 01:56:01,980
|
||||||
Me, too,
|
Me, too,
|
||||||
|
|
||||||
1820
|
1819
|
||||||
01:56:01,980 --> 01:56:04,530
|
01:56:01,980 --> 01:56:04,530
|
||||||
do so.
|
do so.
|
||||||
|
|
||||||
1821
|
1820
|
||||||
01:56:10,740 --> 01:56:12,910
|
01:56:10,740 --> 01:56:12,910
|
||||||
And. Be.
|
And. Be.
|
||||||
|
|
||||||
1822
|
1821
|
||||||
01:56:21,210 --> 01:56:27,090
|
01:56:21,210 --> 01:56:27,090
|
||||||
You. Some
|
You. Some
|
||||||
|
|
||||||
1823
|
1822
|
||||||
01:56:27,090 --> 01:56:45,860
|
01:56:27,090 --> 01:56:45,860
|
||||||
foolish. Oh.
|
foolish. Oh.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user