01h46m12s

main
dan 2023-02-19 03:03:03 +01:00
parent 67c45e6021
commit 6babac7664
1 changed files with 215 additions and 202 deletions

View File

@ -7321,729 +7321,742 @@ perché sta per uscire un film.
1657 1657
01:44:29,488 --> 01:44:31,264 01:44:29,488 --> 01:44:31,264
The inmates were entering I detenuti stavano entrando
1658 1658
01:44:31,328 --> 01:44:34,224 01:44:31,328 --> 01:44:34,224
these corridors off of the yard in questi corridoi dal cortile,
1659 1659
01:44:34,512 --> 01:44:37,568 01:44:34,510 --> 01:44:37,120
and the guards were like e le guardie stavano
1660 1660
01:44:37,616 --> 01:44:40,416 01:44:37,200 --> 01:44:40,576
five or six feet apart with their clubs a 5 o 6 metri di distanza
luna dallaltra, con le mazze.
1661 1661
01:44:40,624 --> 01:44:43,640 01:44:40,624 --> 01:44:43,640
and they would hit them against the wall E le battevano contro il muro.
and there was just this
1662 1662
01:44:43,760 --> 01:44:47,376 01:44:43,760 --> 01:44:47,376
dull drum like sound. E faceva questo suono
sordo, come un tamburo.
1663 1663
01:44:47,472 --> 01:44:50,096 01:44:47,472 --> 01:44:50,096
And then they were hitting the inmates E poi colpivano i detenuti
as they ran a gantlet.
1664 1664
01:44:55,070 --> 01:44:57,400 01:44:50,208 --> 01:44:52,896
We could hear the screams coming out facendoli passare
tra due file di agenti.
1665 1665
01:44:57,400 --> 01:45:00,990 01:44:55,070 --> 01:44:57,400
so that we knew they were being tortured Si sentivano le urla,
1666 1666
01:45:00,990 --> 01:45:05,330 01:44:57,400 --> 01:45:00,990
and that we were somehow così sapevamo
part of this unthinkable scene che venivano torturati,
1667 1667
01:45:05,530 --> 01:45:09,080 01:45:00,990 --> 01:45:05,330
that there was no escaping from e che eravamo parte
but was completely wrong. questa scena impensabile,
1668 1668
01:45:12,960 --> 01:45:16,090 01:45:05,408 --> 01:45:08,592
They had guards on both sides, da cui non cera
and they would be hitting you possibilità di sfuggire,
1669 1669
01:45:16,340 --> 01:45:17,840 01:45:08,592 --> 01:45:10,590
as you were running through beating you ma era completamente sbagliata.
1670 1670
01:45:17,840 --> 01:45:21,800 01:45:13,648 --> 01:45:17,360
with hoses and batons Cerano guardie su entrambi i lati,
and whatever they had in their hands. e ti colpivano
1671 1671
01:45:22,010 --> 01:45:24,140 01:45:17,456 --> 01:45:20,416
I'm ducking, trying to get through, mentre correvi,
con tubi e manganelli
1672 1672
01:45:24,140 --> 01:45:27,760 01:45:20,528 --> 01:45:22,992
protecting my head, e qualsiasi cosa avessero
so I hit all of my all the elbows. in mano.
1673 1673
01:45:27,760 --> 01:45:32,140 01:45:23,088 --> 01:45:25,216
My knees still hurt, beating you Mentre passo,
and they're making you run cerco di ripararmi,
1674 1674
01:45:32,140 --> 01:45:33,230 01:45:25,312 --> 01:45:29,824
through the gantlet with it, per proteggere la testa.
Colpi sulle spalle, le braccia,
1675 1675
01:45:33,230 --> 01:45:36,190 01:45:29,904 --> 01:45:33,024
took all the glass out the fucking windows Il ginocchio fa ancora male.
and put it in the middle of the floor. Ti picchiano e ti fanno
1676 1676
01:45:36,520 --> 01:45:38,480 01:45:33,030 --> 01:45:35,248
So you had to run through grass correre per il corridoio,
with bare feet. con tutti i vetri
1677 1677
01:45:38,480 --> 01:45:40,940 01:45:35,310 --> 01:45:37,600
Nobody came out of that yard. delle finestre rotte
sul pavimento.
1678 1678
01:45:40,940 --> 01:45:46,030 01:45:37,620 --> 01:45:39,620
What with picking without having to pick correre sui vetri a piedi nudi.
a shot of your feet for four weeks?
1679 1679
01:45:47,910 --> 01:45:51,370 01:45:39,648 --> 01:45:41,820
Couldn't walk, nobody could walk anymore. Nessuno è uscito da quel cortile..
1680 1680
01:45:51,370 --> 01:45:53,460 01:45:43,000 --> 01:45:47,280
But we had to run Senza doversi togliere schegge di vetro
because if you didn't run, dai piedi, per settimane.
1681 1681
01:45:53,920 --> 01:45:57,500 01:45:48,272 --> 01:45:51,808
they just kept beating you Non potevo camminare.
with these clubs. Nessuno poteva più camminare.
1682 1682
01:46:05,930 --> 01:46:08,810 01:45:51,920 --> 01:45:54,848
The families of the hostages, Ma dovevamo correre,
a lot of them waited perché se non si correva,
1683 1683
01:46:08,810 --> 01:46:12,560 01:45:54,920 --> 01:45:58,128
just outside the prison wall. continuavano a picchiarti
con le mazze.
1684 1684
01:46:06,480 --> 01:46:09,264
Molti dei familiari degli ostaggi,
1685
01:46:09,376 --> 01:46:12,208
aspettano
appena fuori la prigione.
1686
01:46:14,980 --> 01:46:17,360 01:46:14,980 --> 01:46:17,360
Then news began to filter out of Attica. Then news began to filter out of Attica.
1685 1687
01:46:17,690 --> 01:46:20,900 01:46:17,690 --> 01:46:20,900
Names of freed hostages Names of freed hostages
were called out to the loved one were called out to the loved one
1686 1688
01:46:21,070 --> 01:46:23,990 01:46:21,070 --> 01:46:23,990
by Curtis Lieutenant Colonel by Curtis Lieutenant Colonel
1687 1689
01:46:24,280 --> 01:46:25,160 01:46:24,280 --> 01:46:25,160
Robert Robert
1688 1690
01:46:26,110 --> 01:46:26,740 01:46:26,110 --> 01:46:26,740
Elder. Elder.
1689 1691
01:46:29,950 --> 01:46:31,750 01:46:29,950 --> 01:46:31,750
Some didn't see their men come out. Some didn't see their men come out.
1690 1692
01:46:31,750 --> 01:46:33,580 01:46:31,750 --> 01:46:33,580
All they learned All they learned
was the name of the hospital was the name of the hospital
1691 1693
01:46:33,580 --> 01:46:35,370 01:46:33,580 --> 01:46:35,370
where the survivors were being treated. where the survivors were being treated.
1692 1694
01:46:35,370 --> 01:46:36,790 01:46:35,370 --> 01:46:36,790
There were no time to wait. There were no time to wait.
1693 1695
01:46:36,790 --> 01:46:40,210 01:46:36,790 --> 01:46:40,210
They ran off to see their man. They ran off to see their man.
1694 1696
01:46:42,630 --> 01:46:44,670 01:46:42,630 --> 01:46:44,670
People couldn't seem to run fast enough. People couldn't seem to run fast enough.
1695 1697
01:46:49,430 --> 01:46:51,510 01:46:49,430 --> 01:46:51,510
My mom came home My mom came home
and she was with her sister, and she was with her sister,
1696 1698
01:46:51,510 --> 01:46:53,730 01:46:51,510 --> 01:46:53,730
and my mom was crying, obviously upset. and my mom was crying, obviously upset.
1697 1699
01:46:57,150 --> 01:46:59,110 01:46:57,150 --> 01:46:59,110
I was outside sitting on the front porch, I was outside sitting on the front porch,
1698 1700
01:46:59,110 --> 01:47:02,230 01:46:59,110 --> 01:47:02,230
you know, praying and worrying, you know, praying and worrying,
and where's dad? and where's dad?
1699 1701
01:47:02,400 --> 01:47:05,070 01:47:02,400 --> 01:47:05,070
I respect him to show up, you know, and. I respect him to show up, you know, and.
1700 1702
01:47:06,490 --> 01:47:09,070 01:47:06,490 --> 01:47:09,070
I again, my mom was dead. I again, my mom was dead.
1701 1703
01:47:09,780 --> 01:47:11,870 01:47:09,780 --> 01:47:11,870
What's what's What's what's
why are you crying, what's going on? why are you crying, what's going on?
1702 1704
01:47:11,910 --> 01:47:15,830 01:47:11,910 --> 01:47:15,830
Well, my mother came back in the house Well, my mother came back in the house
and, you know, he and, you know, he
1703 1705
01:47:15,870 --> 01:47:19,210 01:47:15,870 --> 01:47:19,210
she said, nobody to play with me she said, nobody to play with me
now, are you? now, are you?
1704 1706
01:47:19,210 --> 01:47:22,500 01:47:19,210 --> 01:47:22,500
I mean, you know, I mean, you know,
because I didn't want to believe it. because I didn't want to believe it.
1705 1707
01:47:22,840 --> 01:47:26,630 01:47:22,840 --> 01:47:26,630
And she finally said, I saw him. And she finally said, I saw him.
1706 1708
01:47:26,930 --> 01:47:29,090 01:47:26,930 --> 01:47:29,090
I saw him. I saw him.
1707 1709
01:47:33,060 --> 01:47:33,520 01:47:33,060 --> 01:47:33,520
Finally, Finally,
1708 1710
01:47:33,520 --> 01:47:37,480 01:47:33,520 --> 01:47:37,480
she blurted out, Your father's dead. she blurted out, Your father's dead.
1709 1711
01:47:37,810 --> 01:47:39,270 01:47:37,810 --> 01:47:39,270
So it ran. So it ran.
1710 1712
01:47:42,320 --> 01:47:44,610 01:47:42,320 --> 01:47:44,610
We're in for a while, and I came back We're in for a while, and I came back
1711 1713
01:47:45,490 --> 01:47:49,910 01:47:45,490 --> 01:47:49,910
and I was sitting on the front porch and I was sitting on the front porch
trying to be strong and not cry. trying to be strong and not cry.
1712 1714
01:47:49,950 --> 01:47:53,030 01:47:49,950 --> 01:47:53,030
And I could hear everybody in the house And I could hear everybody in the house
crying crying
1713 1715
01:47:53,030 --> 01:47:55,620 01:47:53,030 --> 01:47:55,620
and I was trying to be so tough and. and I was trying to be so tough and.
1714 1716
01:48:03,750 --> 01:48:04,880 01:48:03,750 --> 01:48:04,880
All right. All right.
1715 1717
01:48:05,960 --> 01:48:06,630 01:48:05,960 --> 01:48:06,630
Yeah, right. Yeah, right.
1716 1718
01:48:21,900 --> 01:48:24,690 01:48:21,900 --> 01:48:24,690
The National Guardsmen The National Guardsmen
were told to get back in their trucks, were told to get back in their trucks,
1717 1719
01:48:25,150 --> 01:48:28,110 01:48:25,150 --> 01:48:28,110
and we did that and we did that
and were taken out to the parking area. and were taken out to the parking area.
1718 1720
01:48:28,860 --> 01:48:33,660 01:48:28,860 --> 01:48:33,660
And the colonel then addressed And the colonel then addressed
the battalion, maybe several hundred men, the battalion, maybe several hundred men,
1719 1721
01:48:34,280 --> 01:48:37,370 01:48:34,280 --> 01:48:37,370
and he said, essentially you saw things and he said, essentially you saw things
1720 1722
01:48:37,370 --> 01:48:40,080 01:48:37,370 --> 01:48:40,080
that were excessive and wrong today. that were excessive and wrong today.
1721 1723
01:48:40,960 --> 01:48:44,250 01:48:40,960 --> 01:48:44,250
And I have to ask you And I have to ask you
not to speak of this to anyone not to speak of this to anyone
1722 1724
01:48:44,790 --> 01:48:48,630 01:48:44,790 --> 01:48:48,630
because the world will not understand because the world will not understand
what happened here today. what happened here today.
1723 1725
01:48:51,300 --> 01:48:54,550 01:48:51,300 --> 01:48:54,550
The most violent The most violent
rebellion in modern American penal history rebellion in modern American penal history
1724 1726
01:48:54,550 --> 01:48:58,020 01:48:54,550 --> 01:48:58,020
came to an end today at the maximum came to an end today at the maximum
security prison in New York. security prison in New York.
1725 1727
01:48:58,310 --> 01:49:01,310 01:48:58,310 --> 01:49:01,310
In the final hours of the revolt, In the final hours of the revolt,
led primarily by blacks, led primarily by blacks,
1726 1728
01:49:01,600 --> 01:49:04,110 01:49:01,600 --> 01:49:04,110
the inmates murdered the inmates murdered
nine of their white hostages. nine of their white hostages.
1727 1729
01:49:04,480 --> 01:49:05,860 01:49:04,480 --> 01:49:05,860
28 convicts were killed 28 convicts were killed
1728 1730
01:49:05,860 --> 01:49:09,150 01:49:05,860 --> 01:49:09,150
by state troopers, and sheriff's deputies by state troopers, and sheriff's deputies
will regain control of the prison. will regain control of the prison.
1729 1731
01:49:09,780 --> 01:49:12,820 01:49:09,780 --> 01:49:12,820
The storming of the prison had the full The storming of the prison had the full
approval of New York's governor, approval of New York's governor,
1730 1732
01:49:12,820 --> 01:49:17,370 01:49:12,820 --> 01:49:17,370
Rockefeller, who earlier had rejected Rockefeller, who earlier had rejected
a prisoner demand for complete clemency. a prisoner demand for complete clemency.
1731 1733
01:49:17,700 --> 01:49:22,080 01:49:17,700 --> 01:49:22,080
The White House said that after the prison The White House said that after the prison
was retaken, President Nixon telephoned was retaken, President Nixon telephoned
1732 1734
01:49:22,080 --> 01:49:25,340 01:49:22,080 --> 01:49:25,340
the governor to express his approval the governor to express his approval
of Rockefeller's action. of Rockefeller's action.
1733 1735
01:49:26,920 --> 01:49:29,920 01:49:26,920 --> 01:49:29,920
We went in we couldn't tell whether all 39 We went in we couldn't tell whether all 39
1734 1736
01:49:29,920 --> 01:49:33,090 01:49:29,920 --> 01:49:33,090
hostages would be killed hostages would be killed
and maybe two or 300 prisoners. and maybe two or 300 prisoners.
1735 1737
01:49:33,590 --> 01:49:35,970 01:49:33,590 --> 01:49:35,970
So we were able to pick off So we were able to pick off
1736 1738
01:49:36,640 --> 01:49:39,640 01:49:36,640 --> 01:49:39,640
either either
from the wall or as our men went in. from the wall or as our men went in.
1737 1739
01:49:41,100 --> 01:49:41,940 01:49:41,100 --> 01:49:41,940
The man who had the The man who had the
1738 1740
01:49:41,940 --> 01:49:44,400 01:49:41,940 --> 01:49:44,400
knives at the throat of the hostages knives at the throat of the hostages
1739 1741
01:49:45,020 --> 01:49:48,320 01:49:45,020 --> 01:49:48,320
and they did a fabulous job. and they did a fabulous job.
1740 1742
01:49:48,610 --> 01:49:50,740 01:49:48,610 --> 01:49:50,740
I mean, this is this I mean, this is this
1741 1743
01:49:50,740 --> 01:49:53,950 01:49:50,740 --> 01:49:53,950
are these primarily blacks? are these primarily blacks?
1742 1744
01:49:53,950 --> 01:49:56,820 01:49:53,950 --> 01:49:56,820
Know, and the whole thing Know, and the whole thing
was led by the black cabinet, was led by the black cabinet,
1743 1745
01:49:56,950 --> 01:49:59,080 01:49:56,950 --> 01:49:59,080
are all the All Blacks? are all the All Blacks?
1744 1746
01:50:00,660 --> 01:50:04,870 01:50:00,660 --> 01:50:04,870
I haven't got that report, I haven't got that report,
but I have to admit I just out. but I have to admit I just out.
1745 1747
01:50:05,040 --> 01:50:07,290 01:50:05,040 --> 01:50:07,290
Yeah, yeah, we've got to have any. Yeah, yeah, we've got to have any.
1746 1748
01:50:07,710 --> 01:50:10,420 01:50:07,710 --> 01:50:10,420
We just not tolerate this kind of We just not tolerate this kind of
1747 1749
01:50:11,630 --> 01:50:12,590 01:50:11,630 --> 01:50:12,590
anarchy. anarchy.
1748 1750
01:50:18,300 --> 01:50:20,640 01:50:18,300 --> 01:50:20,640
Yesterday, officials at the prison said Yesterday, officials at the prison said
1749 1751
01:50:20,640 --> 01:50:23,560 01:50:20,640 --> 01:50:23,560
eight of the hostages eight of the hostages
had had their throats cut. had had their throats cut.
1750 1752
01:50:23,980 --> 01:50:26,730 01:50:23,980 --> 01:50:26,730
But today, But today,
the Monroe County medical examiner, the Monroe County medical examiner,
1751 1753
01:50:26,730 --> 01:50:30,280 01:50:26,730 --> 01:50:30,280
having looked at the bodies, said no having looked at the bodies, said no
throats were cut at all. throats were cut at all.
1752 1754
01:50:30,860 --> 01:50:35,530 01:50:30,860 --> 01:50:35,530
The medical examiner says the hostages The medical examiner says the hostages
were apparently killed by a large caliber were apparently killed by a large caliber
1753 1755
01:50:35,530 --> 01:50:38,620 01:50:35,530 --> 01:50:38,620
ammunition ammunition
and shotgun blasts from a distance, and shotgun blasts from a distance,
1754 1756
01:50:38,990 --> 01:50:42,660 01:50:38,990 --> 01:50:42,660
which immediately raised the possibility which immediately raised the possibility
that some of the hostages may that some of the hostages may
1755 1757
01:50:42,660 --> 01:50:46,540 01:50:42,660 --> 01:50:46,540
in fact have been shot down in fact have been shot down
by the lawmen who broke in to rescue them. by the lawmen who broke in to rescue them.
1756 1758
01:50:47,790 --> 01:50:50,590 01:50:47,790 --> 01:50:50,590
Some of the hostages were actually shot Some of the hostages were actually shot
1757 1759
01:50:51,090 --> 01:50:53,920 01:50:51,090 --> 01:50:53,920
running towards the state troopers running towards the state troopers
thinking, thinking,
1758 1760
01:50:54,130 --> 01:50:57,140 01:50:54,130 --> 01:50:57,140
I'm saved, I'm saved. I'm saved, I'm saved.
1759 1761
01:50:57,140 --> 01:50:59,220 01:50:57,140 --> 01:50:59,220
And the hostages were dressed And the hostages were dressed
1760 1762
01:50:59,220 --> 01:51:01,970 01:50:59,220 --> 01:51:01,970
the same way the inmates were. the same way the inmates were.
1761 1763
01:51:02,310 --> 01:51:05,140 01:51:02,310 --> 01:51:05,140
Anything that inmate garb on it. Anything that inmate garb on it.
1762 1764
01:51:05,140 --> 01:51:07,980 01:51:05,140 --> 01:51:07,980
They just started shooting at. They just started shooting at.
1763 1765
01:51:10,020 --> 01:51:14,110 01:51:10,020 --> 01:51:14,110
What Rockefeller had done was treat. What Rockefeller had done was treat.
1764 1766
01:51:15,190 --> 01:51:17,360 01:51:15,190 --> 01:51:17,360
The hostages The hostages
1765 1767
01:51:17,950 --> 01:51:21,370 01:51:17,950 --> 01:51:21,370
as no more real live as no more real live
1766 1768
01:51:21,370 --> 01:51:26,290 01:51:21,370 --> 01:51:26,290
human beings who deserve to be respected human beings who deserve to be respected
than the prisoners. than the prisoners.
1767 1769
01:51:26,870 --> 01:51:30,540 01:51:26,870 --> 01:51:30,540
And so you kill them all And so you kill them all
and you restore order and you restore order
1768 1770
01:51:31,090 --> 01:51:35,170 01:51:31,090 --> 01:51:35,170
and you make me into a major and you make me into a major
1769 1771
01:51:35,340 --> 01:51:38,510 01:51:35,340 --> 01:51:38,510
figure who believes in law and order figure who believes in law and order
1770 1772
01:51:39,010 --> 01:51:43,260 01:51:39,010 --> 01:51:43,260
at a time when that concept is beginning at a time when that concept is beginning
1771 1773
01:51:43,260 --> 01:51:46,890 01:51:43,260 --> 01:51:46,890
to really take hold. to really take hold.
1772 1774
01:52:08,670 --> 01:52:09,370 01:52:08,670 --> 01:52:09,370
We should have entered We should have entered
1773 1775
01:52:09,370 --> 01:52:11,960 01:52:09,370 --> 01:52:11,960
in a negotiated settlement. in a negotiated settlement.
1774 1776
01:52:12,460 --> 01:52:14,880 01:52:12,460 --> 01:52:14,880
No, they were they were interested No, they were they were interested
in that, they were interested in showing. in that, they were interested in showing.
1775 1777
01:52:16,300 --> 01:52:19,380 01:52:16,300 --> 01:52:19,380
The naked fist of power law and order. The naked fist of power law and order.
1776 1778
01:52:21,050 --> 01:52:24,140 01:52:21,050 --> 01:52:24,140
The national mindset of the nation The national mindset of the nation
was law and order. was law and order.
1777 1779
01:52:25,060 --> 01:52:27,640 01:52:25,060 --> 01:52:27,640
And law and order does not permit. And law and order does not permit.
1778 1780
01:52:29,230 --> 01:52:32,190 01:52:29,230 --> 01:52:32,190
Any challenge? Any challenge?
1779 1781
01:52:32,190 --> 01:52:35,150 01:52:32,190 --> 01:52:35,150
To his authority whatsoever. To his authority whatsoever.
1780 1782
01:52:35,150 --> 01:52:38,070 01:52:35,150 --> 01:52:38,070
God willing, a few more months in God willing, a few more months in
January will be 90 years old. January will be 90 years old.
1781 1783
01:52:39,490 --> 01:52:42,200 01:52:39,490 --> 01:52:42,200
I will never, ever, ever, ever, I will never, ever, ever, ever,
1782 1784
01:52:42,660 --> 01:52:44,830 01:52:42,660 --> 01:52:44,830
ever, ever, ever. ever, ever, ever.
1783 1785
01:52:45,830 --> 01:52:47,330 01:52:45,830 --> 01:52:47,330
We get Atika. We get Atika.
1784 1786
01:52:47,620 --> 01:52:48,290 01:52:47,620 --> 01:52:48,290
Ever. Ever.
1785 1787
01:52:51,370 --> 01:52:54,710 01:52:51,370 --> 01:52:54,710
It didn't have to be that way. It didn't have to be that way.
1786 1788
01:53:38,630 --> 01:53:41,130 01:53:38,630 --> 01:53:41,130
All eight cases. All eight cases.
1787 1789
01:53:41,220 --> 01:53:45,140 01:53:41,220 --> 01:53:45,140
Died of gunshot wounds. Died of gunshot wounds.
1788 1790
01:53:45,260 --> 01:53:48,180 01:53:45,260 --> 01:53:48,180
There was no evidence of slash throats. There was no evidence of slash throats.
1789 1791
01:53:49,930 --> 01:53:53,140 01:53:49,930 --> 01:53:53,140
We're sure We're sure
1790 1792
01:53:54,350 --> 01:53:58,900 01:53:54,350 --> 01:53:58,900
your. The. your. The.
1791 1793
01:54:09,540 --> 01:54:11,910 01:54:09,540 --> 01:54:11,910
I have never received an apology. I have never received an apology.
1792 1794
01:54:13,790 --> 01:54:15,670 01:54:13,790 --> 01:54:15,670
I've never received an apology, I've never received an apology,
and for me, and for me,
1793 1795
01:54:15,670 --> 01:54:17,670 01:54:15,670 --> 01:54:17,670
that's a pretty big deal. that's a pretty big deal.
1794 1796
01:54:25,340 --> 01:54:26,140 01:54:25,340 --> 01:54:26,140
What is money What is money
1795 1797
01:54:26,140 --> 01:54:29,140 01:54:26,140 --> 01:54:29,140
do when you don't have your dad do when you don't have your dad
1796 1798
01:54:29,140 --> 01:54:31,970 01:54:29,140 --> 01:54:31,970
or your brother or your uncle who? or your brother or your uncle who?
1797 1799
01:54:34,690 --> 01:54:37,310 01:54:34,690 --> 01:54:37,310
How does that replace anything? How does that replace anything?
1798 1800
01:54:37,650 --> 01:54:40,440 01:54:37,650 --> 01:54:40,440
And I think it was the state's And I think it was the state's
way of saying, way of saying,
1799 1801
01:54:41,730 --> 01:54:45,820 01:54:41,730 --> 01:54:45,820
we're going to give you this money we're going to give you this money
and we want you to go away and. and we want you to go away and.
1800 1802
01:54:49,580 --> 01:54:52,910 01:54:49,580 --> 01:54:52,910
This is my. This is my.
1801 1803
01:54:53,660 --> 01:54:55,710 01:54:53,660 --> 01:54:55,710
True. True.
1802 1804
01:54:57,330 --> 01:54:58,540 01:54:57,330 --> 01:54:58,540
Well, she. Well, she.
1803 1805
01:55:00,960 --> 01:55:02,880 01:55:00,960 --> 01:55:02,880
He threw He threw
1804 1806
01:55:02,880 --> 01:55:06,930 01:55:02,880 --> 01:55:06,930
for nearly 30 years, former Attica for nearly 30 years, former Attica
inmates have waited for justice. inmates have waited for justice.
1805 1807
01:55:07,680 --> 01:55:10,350 01:55:07,680 --> 01:55:10,350
Today, it finally came in the form of a 12 Today, it finally came in the form of a 12
1806 1808
01:55:10,350 --> 01:55:12,970 01:55:10,350 --> 01:55:12,970
million dollar settlement. million dollar settlement.
1807 1809
01:55:14,350 --> 01:55:18,940 01:55:14,350 --> 01:55:18,940
Be. There's no justice. Be. There's no justice.
1808 1810
01:55:20,860 --> 01:55:22,900 01:55:20,860 --> 01:55:22,900
All we got was money All we got was money
1809 1811
01:55:22,900 --> 01:55:25,360 01:55:22,900 --> 01:55:25,360
and money wasn't enough. and money wasn't enough.
1810 1812
01:55:25,360 --> 01:55:28,070 01:55:25,360 --> 01:55:28,070
Then you can't justify all the killings Then you can't justify all the killings
that happened in Attica. that happened in Attica.
1811 1813
01:55:28,700 --> 01:55:30,410 01:55:28,700 --> 01:55:30,410
You can't justify that. You can't justify that.
1812 1814
01:55:30,410 --> 01:55:31,450 01:55:30,410 --> 01:55:31,450
So there's no justice. So there's no justice.
1813 1815
01:55:31,450 --> 01:55:34,000 01:55:31,450 --> 01:55:34,000
There is no justice. There is no justice.
1814 1816
01:55:36,120 --> 01:55:39,040 01:55:36,120 --> 01:55:39,040
We shall. We shall.
1815 1817
01:55:40,130 --> 01:55:43,630 01:55:40,130 --> 01:55:43,630
Be. And. Be. And.
1816 1818
01:55:47,720 --> 01:55:50,300 01:55:47,720 --> 01:55:50,300
They might. They might.
1817 1819
01:55:51,470 --> 01:55:53,430 01:55:51,470 --> 01:55:53,430
True. True.
1818 1820
01:55:55,060 --> 01:55:57,640 01:55:55,060 --> 01:55:57,640
Well, I'm sure. Well, I'm sure.
1819 1821
01:55:58,770 --> 01:56:01,980 01:55:58,770 --> 01:56:01,980
Me, too, Me, too,
1820 1822
01:56:01,980 --> 01:56:04,530 01:56:01,980 --> 01:56:04,530
do so. do so.
1821 1823
01:56:10,740 --> 01:56:12,910 01:56:10,740 --> 01:56:12,910
And. Be. And. Be.
1822 1824
01:56:21,210 --> 01:56:27,090 01:56:21,210 --> 01:56:27,090
You. Some You. Some
1823 1825
01:56:27,090 --> 01:56:45,860 01:56:27,090 --> 01:56:45,860
foolish. Oh. foolish. Oh.