Ultima revisione 22 Roby
This commit is contained in:
parent
b2bff2418a
commit
dd9fbe1134
130
Attica.srt
130
Attica.srt
|
@ -19,7 +19,7 @@ delle carceri statunitensi.
|
|||
|
||||
5
|
||||
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
|
||||
Giovedi
|
||||
Giovedì
|
||||
Il primo giorno.
|
||||
|
||||
6
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ Non ero il tipo da starci su a pensare.
|
|||
35
|
||||
00:02:36,000 --> 00:02:38,736
|
||||
Stavo prendendo a calci la polizia.
|
||||
Mi son sentito bene.
|
||||
Mi sono sentito bene.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:38,740 --> 00:02:40,096
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ ma i prigionieri sono tornati indietro
|
|||
|
||||
39
|
||||
00:02:48,410 --> 00:02:50,528
|
||||
e han cominciato a strattonare il cancello.
|
||||
e hanno cominciato a strattonare il cancello.
|
||||
|
||||
40
|
||||
00:02:51,024 --> 00:02:54,416
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ saldato alla bell’e meglio
|
|||
54
|
||||
00:03:49,456 --> 00:03:53,430
|
||||
nei lavori di ristrutturazione effettuati
|
||||
negli anni '30
|
||||
negli anni ’30
|
||||
|
||||
55
|
||||
00:03:53,450 --> 00:03:54,990
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ Alcuni detenuti conoscevano mio padre,
|
|||
|
||||
66
|
||||
00:04:30,400 --> 00:04:34,576
|
||||
quattro musulmani han portato
|
||||
quattro musulmani hanno portato
|
||||
un materasso dal blocco A,
|
||||
|
||||
67
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ il sistema, i cancelli,
|
|||
84
|
||||
00:05:44,192 --> 00:05:48,352
|
||||
le porte e i passaggi. Stavano,
|
||||
armati di pistola, sui marciapiedi,
|
||||
armati di pistole, sui marciapiedi,
|
||||
|
||||
85
|
||||
00:05:48,512 --> 00:05:50,224
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ che mi ordinavano questo e quello.
|
|||
137
|
||||
00:09:11,840 --> 00:09:14,912
|
||||
Così gli ho detto: “E, adesso,
|
||||
che ne pensi di me, eh?”.
|
||||
che ne pensi di me, eh?”
|
||||
|
||||
138
|
||||
00:09:14,970 --> 00:09:19,546
|
||||
|
@ -830,11 +830,11 @@ Il caporedattore dice che c’è
|
|||
191
|
||||
00:13:40,720 --> 00:13:47,200
|
||||
“C’è stata una rivolta in questa
|
||||
prigione: vogliamo che tu ci vada.”
|
||||
prigione: vogliamo che tu ci vada”.
|
||||
|
||||
192
|
||||
00:13:47,290 --> 00:13:52,592
|
||||
“Non conosciamo i dettagli.”
|
||||
“Non conosciamo i dettagli”.
|
||||
|
||||
193
|
||||
00:13:53,552 --> 00:13:56,160
|
||||
|
@ -877,8 +877,8 @@ prima, nella storia:
|
|||
|
||||
202
|
||||
00:14:38,176 --> 00:14:42,624
|
||||
una enorme istituzione
|
||||
presa in mano dai detenuti.
|
||||
un enorme istituto
|
||||
preso in mano dai detenuti.
|
||||
|
||||
203
|
||||
00:14:42,768 --> 00:14:44,160
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ I detenuti hanno avanzato delle richieste?
|
|||
|
||||
223
|
||||
00:16:00,510 --> 00:16:04,160
|
||||
Han detto che vogliono parlare
|
||||
Hanno detto che vogliono parlare
|
||||
con il Governatore o con me.
|
||||
|
||||
224
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ e un po’ più di disciplina.
|
|||
236
|
||||
00:17:02,160 --> 00:17:05,600
|
||||
Ci siamo chiesti: “Da chi
|
||||
volete essere rappresentati?”.
|
||||
volete essere rappresentati?”
|
||||
|
||||
237
|
||||
00:17:07,616 --> 00:17:11,648
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ Uno dei suoi assistenti gli disse:
|
|||
|
||||
255
|
||||
00:18:10,592 --> 00:18:13,728
|
||||
“Non andare. Non puoi fidarti.”
|
||||
“Non andare. Non puoi fidarti”.
|
||||
|
||||
256
|
||||
00:18:14,032 --> 00:18:17,440
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ dove conosci tutti,
|
|||
|
||||
282
|
||||
00:19:55,184 --> 00:19:58,960
|
||||
e sei imparentato con metà del villaggio.
|
||||
e sei imparentato con metà della gente.
|
||||
|
||||
283
|
||||
00:19:59,220 --> 00:20:03,344
|
||||
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ a passeggiare nei boschi…
|
|||
|
||||
285
|
||||
00:20:11,872 --> 00:20:14,752
|
||||
Attica è una città-fabbrica (company-town)
|
||||
Attica è una città-fabbrica [company-town].
|
||||
|
||||
286
|
||||
00:20:14,960 --> 00:20:17,984
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,8 @@ Tutte le guardie erano bianche,
|
|||
|
||||
296
|
||||
00:20:58,768 --> 00:21:05,904
|
||||
mentre la popolazione prigioniera era nera o di colore, per il 70% o più.
|
||||
mentre la popolazione prigioniera era nera
|
||||
o di colore, per il 70% o più.
|
||||
|
||||
297
|
||||
00:21:06,500 --> 00:21:08,896
|
||||
|
@ -1302,7 +1303,8 @@ Lo si sapeva.
|
|||
|
||||
301
|
||||
00:21:20,640 --> 00:21:23,952
|
||||
Tutti sapevano che, quando arrivavi lì, per te era finita.
|
||||
Tutti sapevano che, quando arrivavi lì,
|
||||
per te era finita.
|
||||
|
||||
302
|
||||
00:21:24,160 --> 00:21:26,336
|
||||
|
@ -1330,7 +1332,8 @@ Erano tutti bianchi, che venivano dal circondario,
|
|||
|
||||
308
|
||||
00:21:43,472 --> 00:21:47,488
|
||||
che non sapevano nulla della gente che veniva da Brooklyn
|
||||
che non sapevano nulla della gente
|
||||
che veniva da Brooklyn
|
||||
|
||||
309
|
||||
00:21:47,552 --> 00:21:51,344
|
||||
|
@ -1827,7 +1830,7 @@ che stanno intensificando il terrore
|
|||
420
|
||||
00:28:16,380 --> 00:28:19,580
|
||||
la brutalità, gli omicidi
|
||||
e la repressione verso i dei neri.
|
||||
e la repressione verso i neri.
|
||||
|
||||
421
|
||||
00:28:19,590 --> 00:28:24,100
|
||||
|
@ -1936,7 +1939,7 @@ Senza prendere il cibo.
|
|||
|
||||
444
|
||||
00:29:37,664 --> 00:29:39,072
|
||||
Non abbiamo parlato
|
||||
Siamo stati in silenzio
|
||||
|
||||
445
|
||||
00:29:40,128 --> 00:29:41,776
|
||||
|
@ -2015,7 +2018,7 @@ Però ha aggiunto:
|
|||
462
|
||||
00:30:44,320 --> 00:30:48,832
|
||||
“Pensiamo che sia meglio lasciare
|
||||
a casa i vostri oggetti personali,
|
||||
a casa gli oggetti personali,
|
||||
|
||||
463
|
||||
00:30:48,910 --> 00:30:50,860
|
||||
|
@ -2065,7 +2068,7 @@ Poi, la notte stessa, ruppero la promessa.
|
|||
|
||||
474
|
||||
00:31:22,816 --> 00:31:27,776
|
||||
Vennero e ne tirarono fuori dalla cella tre o quattro
|
||||
Vennero e ne tirarono fuori tre o quattro dalla cella
|
||||
|
||||
475
|
||||
00:31:27,792 --> 00:31:29,296
|
||||
|
@ -2228,7 +2231,7 @@ col capo del sistema penitenziario.
|
|||
|
||||
512
|
||||
00:33:56,400 --> 00:33:59,760
|
||||
Mi sorprese che chiedessero di me:
|
||||
Fui sorpreso che chiedessero di me:
|
||||
|
||||
513
|
||||
00:33:59,872 --> 00:34:04,560
|
||||
|
@ -2514,7 +2517,7 @@ Adesso, come ho detto anche prima, la mia domanda è:
|
|||
|
||||
579
|
||||
00:38:03,696 --> 00:38:07,216
|
||||
“Quando rilascerete gli ostaggi?”.
|
||||
“Quando rilascerete gli ostaggi?”
|
||||
|
||||
580
|
||||
00:38:07,760 --> 00:38:10,800
|
||||
|
@ -2560,7 +2563,7 @@ Mi sono seduto e ho scritto un’ingiunzione
|
|||
|
||||
590
|
||||
00:38:41,760 --> 00:38:46,912
|
||||
che vietava qualsiasi tipo di ritorsione,
|
||||
che vietava ogni tipo di ritorsione,
|
||||
|
||||
591
|
||||
00:38:47,136 --> 00:38:52,976
|
||||
|
@ -2718,7 +2721,7 @@ d’un tunnel piuttosto lungo.
|
|||
626
|
||||
00:41:22,800 --> 00:41:26,064
|
||||
Mi è stato chiesto: “Dove sono
|
||||
i funzionari dell’amministrazione?”.
|
||||
i funzionari dell’amministrazione?”
|
||||
|
||||
627
|
||||
00:41:26,160 --> 00:41:27,472
|
||||
|
@ -2726,11 +2729,11 @@ Ho risposto: “Non lo so”.
|
|||
|
||||
628
|
||||
00:41:27,536 --> 00:41:29,760
|
||||
“Io sono qui, ma loro non so dove siano.”
|
||||
“Io sono qui, ma loro non so dove siano”.
|
||||
|
||||
629
|
||||
00:41:29,840 --> 00:41:34,944
|
||||
Finalmente, alle dieci, Oswald e gli altri si son presentati.
|
||||
Finalmente, alle dieci, Oswald e gli altri si sono presentati.
|
||||
|
||||
630
|
||||
00:41:35,440 --> 00:41:38,112
|
||||
|
@ -2802,12 +2805,12 @@ sventolando questo documento,
|
|||
645
|
||||
00:42:27,840 --> 00:42:30,640
|
||||
al che Jerry l’Ebreo ha domandato:
|
||||
“Dov’è il sigillo?”.
|
||||
“Dov’è il sigillo?”
|
||||
|
||||
646
|
||||
00:42:30,660 --> 00:42:33,240
|
||||
“Non c’è nessun sigillo giudiziario
|
||||
su questo foglio.”
|
||||
su questo foglio”.
|
||||
|
||||
647
|
||||
00:42:33,260 --> 00:42:36,960
|
||||
|
@ -2816,7 +2819,7 @@ dal Distretto Meridionale
|
|||
|
||||
648
|
||||
00:42:37,120 --> 00:42:39,008
|
||||
avevano il sigillo giudiziario.”
|
||||
avevano il sigillo giudiziario”.
|
||||
|
||||
649
|
||||
00:42:39,020 --> 00:42:40,990
|
||||
|
@ -2847,7 +2850,7 @@ Era un avvocato in carcere.
|
|||
|
||||
655
|
||||
00:42:59,740 --> 00:43:01,350
|
||||
tanto non protegge nessuno.”
|
||||
tanto non protegge nessuno”.
|
||||
|
||||
656
|
||||
00:43:01,360 --> 00:43:03,760
|
||||
|
@ -2860,11 +2863,11 @@ dice:
|
|||
|
||||
658
|
||||
00:43:06,992 --> 00:43:12,976
|
||||
“Questo documento del Tribunale manca del timbro.”
|
||||
“Questo documento del Tribunale manca del timbro”.
|
||||
|
||||
659
|
||||
00:43:13,152 --> 00:43:17,136
|
||||
“Dice che non ci accadrà nulla, ma non c’è il timbro.”
|
||||
“Dice che non ci accadrà nulla, ma non c’è il timbro”.
|
||||
|
||||
660
|
||||
00:43:17,250 --> 00:43:19,520
|
||||
|
@ -3065,7 +3068,7 @@ Vorrebbe rispondere, Signor Oswald?
|
|||
|
||||
704
|
||||
00:46:02,816 --> 00:46:04,480
|
||||
“Sì, l’ho detto.”
|
||||
“Sì, l’ho detto”.
|
||||
|
||||
705
|
||||
00:46:04,500 --> 00:46:07,152
|
||||
|
@ -3074,7 +3077,7 @@ Lasciatelo finire per favore.
|
|||
|
||||
706
|
||||
00:46:07,160 --> 00:46:07,710
|
||||
“Non l’ho detto.”
|
||||
“Non l’ho detto”.
|
||||
|
||||
707
|
||||
00:46:07,728 --> 00:46:09,840
|
||||
|
@ -3243,7 +3246,7 @@ Anche Bill Kunstler, avvocato
|
|||
|
||||
744
|
||||
00:48:26,656 --> 00:48:28,576
|
||||
“Chicago Seven”, fu chiamato,
|
||||
dei “Chicago Seven”, fu chiamato,
|
||||
|
||||
745
|
||||
00:48:28,672 --> 00:48:34,112
|
||||
|
@ -3258,7 +3261,7 @@ all’“Amsterdam News”.
|
|||
747
|
||||
00:48:41,136 --> 00:48:45,536
|
||||
E l’autista dice: “Capo!
|
||||
Stan parlando di te alla radio”.
|
||||
Stanno parlando di te alla radio”.
|
||||
|
||||
748
|
||||
00:48:45,664 --> 00:48:47,856
|
||||
|
@ -3406,7 +3409,7 @@ e chiesi a Mel:
|
|||
|
||||
781
|
||||
00:50:30,050 --> 00:50:32,368
|
||||
“Hai una sigaretta?”.
|
||||
“Hai una sigaretta?”
|
||||
E lui mi rispose:
|
||||
|
||||
782
|
||||
|
@ -3679,7 +3682,7 @@ dei loro pensieri, lo sapevano.
|
|||
|
||||
843
|
||||
00:54:00,640 --> 00:54:03,840
|
||||
Avevamo però bisogno di un’amnistia.
|
||||
Avevamo però bisogno d’un’amnistia.
|
||||
|
||||
844
|
||||
00:54:03,984 --> 00:54:06,864
|
||||
|
@ -3786,7 +3789,7 @@ essere degli essere umani
|
|||
867
|
||||
00:55:28,464 --> 00:55:32,400
|
||||
per il solo fatto di
|
||||
trovarsi in galera
|
||||
essere in galera
|
||||
|
||||
868
|
||||
00:55:32,528 --> 00:55:36,288
|
||||
|
@ -3799,11 +3802,11 @@ una legge della società.
|
|||
|
||||
870
|
||||
00:55:38,624 --> 00:55:41,216
|
||||
“Io sono qualcuno.”
|
||||
“Io sono qualcuno”.
|
||||
|
||||
871
|
||||
00:55:41,280 --> 00:55:43,408
|
||||
“Non sono una cosa.”
|
||||
“Non sono una cosa”.
|
||||
|
||||
872
|
||||
00:55:43,568 --> 00:55:46,880
|
||||
|
@ -3955,7 +3958,7 @@ ovunque.
|
|||
|
||||
906
|
||||
00:57:46,820 --> 00:57:50,560
|
||||
Quando quest’affermazione fu fatta,
|
||||
Quando furono dette queste parole,
|
||||
|
||||
907
|
||||
00:57:50,580 --> 00:57:52,620
|
||||
|
@ -4305,7 +4308,7 @@ C’erano persone che dicevano:
|
|||
|
||||
986
|
||||
01:03:12,976 --> 01:03:15,952
|
||||
“Vedrai che avranno il fatto loro.”
|
||||
“Vedrai che avranno il fatto loro”.
|
||||
|
||||
987
|
||||
01:03:15,968 --> 01:03:18,128
|
||||
|
@ -5587,8 +5590,8 @@ di avere il potere,
|
|||
|
||||
1269
|
||||
01:19:44,010 --> 01:19:46,528
|
||||
il potere che riposa
|
||||
sulla canna del fucile.
|
||||
il potere che nasce
|
||||
dalla canna del fucile.
|
||||
|
||||
1270
|
||||
01:19:46,752 --> 01:19:49,328
|
||||
|
@ -5806,7 +5809,7 @@ se non ce la faccio,
|
|||
|
||||
1317
|
||||
01:22:28,704 --> 01:22:30,864
|
||||
farai quella telefonata, vero?”.
|
||||
farai quella telefonata, vero?”
|
||||
|
||||
1318
|
||||
01:22:30,944 --> 01:22:32,640
|
||||
|
@ -5868,7 +5871,7 @@ e tutto il resto,
|
|||
|
||||
1331
|
||||
01:23:19,712 --> 01:23:21,136
|
||||
E bisognava portarsi
|
||||
E bisognava spostarsi
|
||||
|
||||
1332
|
||||
01:23:22,576 --> 01:23:24,944
|
||||
|
@ -6035,7 +6038,7 @@ non m’interessa”.
|
|||
1368
|
||||
01:25:28,912 --> 01:25:32,496
|
||||
“M’interessa solo
|
||||
ripristinare la legge e l’ordine.”
|
||||
ripristinare la legge e l’ordine”.
|
||||
|
||||
1369
|
||||
01:25:32,512 --> 01:25:35,472
|
||||
|
@ -6077,7 +6080,7 @@ Sapevo che stavano arrivando.
|
|||
1377
|
||||
01:26:05,350 --> 01:26:08,270
|
||||
Si vedevano arrivare
|
||||
sempre più persone.
|
||||
sempre più uomini.
|
||||
|
||||
1378
|
||||
01:26:08,368 --> 01:26:09,744
|
||||
|
@ -6327,7 +6330,7 @@ alla fine dei corridoi,
|
|||
|
||||
1432
|
||||
01:29:13,552 --> 01:29:17,680
|
||||
e alcuni detenuti han puntato
|
||||
e alcuni detenuti hanno puntato
|
||||
loro un coltello al collo,
|
||||
|
||||
1433
|
||||
|
@ -6416,7 +6419,7 @@ La vedevo come una gloriosa lotta.
|
|||
|
||||
1452
|
||||
01:30:28,960 --> 01:30:32,880
|
||||
Fra loro che arrivavano coi
|
||||
Fra loro che sarebbero arrivati coi
|
||||
manganelli e cose del genere,
|
||||
|
||||
1453
|
||||
|
@ -6779,7 +6782,7 @@ il vero massacro.
|
|||
|
||||
1533
|
||||
01:35:51,150 --> 01:35:52,432
|
||||
E, allora, capii:
|
||||
E, allora, capii.
|
||||
|
||||
1534
|
||||
01:35:52,448 --> 01:35:54,720
|
||||
|
@ -7144,8 +7147,8 @@ di vendicarsi, era evidente.
|
|||
|
||||
1615
|
||||
01:41:11,100 --> 01:41:14,528
|
||||
Bisognava rendere di nuovo
|
||||
chiaro chi fosse a comandare,
|
||||
Bisognava chiarire nuovamente
|
||||
chi fosse a comandare,
|
||||
|
||||
1616
|
||||
01:41:14,560 --> 01:41:16,990
|
||||
|
@ -7629,12 +7632,12 @@ avete visto cose eccessive,”
|
|||
1721
|
||||
01:48:41,613 --> 01:48:45,626
|
||||
“Devo chiedervi di non
|
||||
parlarne con nessuno.”
|
||||
parlarne con nessuno”.
|
||||
|
||||
1722
|
||||
01:48:45,680 --> 01:48:50,760
|
||||
“Il mondo non capirebbe
|
||||
ciò che è successo.”
|
||||
ciò che è successo”.
|
||||
|
||||
1723
|
||||
01:48:50,986 --> 01:48:55,253
|
||||
|
@ -7849,7 +7852,7 @@ e ristabilisci l’ordine,
|
|||
|
||||
1768
|
||||
01:51:32,040 --> 01:51:34,960
|
||||
per così diventare
|
||||
per diventare così
|
||||
una figura importante,
|
||||
|
||||
1769
|
||||
|
@ -7873,7 +7876,7 @@ con un accordo negoziato.
|
|||
|
||||
1773
|
||||
01:52:12,666 --> 01:52:14,893
|
||||
Ma, no, non erano interessati a ciò.
|
||||
Ma, no, non vi erano interessati.
|
||||
|
||||
1774
|
||||
01:52:14,960 --> 01:52:17,040
|
||||
|
@ -7958,7 +7961,7 @@ neanche una,
|
|||
1792
|
||||
01:54:16,520 --> 01:54:19,346
|
||||
e questo, per me, è un problema
|
||||
piuttosto grande.
|
||||
piuttosto grosso.
|
||||
|
||||
1793
|
||||
01:54:19,360 --> 01:54:26,160
|
||||
|
@ -8015,7 +8018,7 @@ Non è mai stata fatta giustizia.
|
|||
|
||||
1804
|
||||
01:55:21,130 --> 01:55:23,920
|
||||
Ci han solo dato dei soldi.
|
||||
Ci hanno solo dato dei soldi.
|
||||
|
||||
1805
|
||||
01:55:24,026 --> 01:55:26,106
|
||||
|
@ -8046,4 +8049,3 @@ della legge è stato mai perseguìto.
|
|||
01:56:23,290 --> 01:56:28,493
|
||||
Traduzione e sottotitoli: Calusca City Lights,
|
||||
Archivio Primo Moroni e CSOA Cox 18.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user