8040 lines
135 KiB
Plaintext
8040 lines
135 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:01,456 --> 00:00:06,448
|
||
Traduzione e sottotitoli a cura di Calusca City Light
|
||
Archivio Primo Moroni COX18
|
||
|
||
2
|
||
00:00:08,030 --> 00:00:13,000
|
||
Questo documentario contiene materiale duro da vedere.
|
||
|
||
3
|
||
00:00:34,430 --> 00:00:44,540
|
||
Il 9 settembre 1971 i detenuti di Attica, a 400km da New York
|
||
presero il controllo della prigione.
|
||
|
||
4
|
||
00:00:46,120 --> 00:00:51,200
|
||
Fu la più grande ribellione nelle carceri
|
||
della storia degli Stati Uniti.
|
||
|
||
5
|
||
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
|
||
Giovedi
|
||
Il primo giorno.
|
||
|
||
6
|
||
00:01:02,032 --> 00:01:07,190
|
||
Stava sempre per accadere qualcosa, ad Attica.
|
||
|
||
7
|
||
00:01:08,170 --> 00:01:12,128
|
||
La popolazione era stanca.
|
||
|
||
8
|
||
00:01:15,700 --> 00:01:20,224
|
||
Stanca delle bugie, delle promesse.
|
||
|
||
9
|
||
00:01:22,160 --> 00:01:23,648
|
||
Eravamo stanchi.
|
||
|
||
10
|
||
00:01:25,710 --> 00:01:28,016
|
||
Qualcuno ha colpito una guardia..
|
||
|
||
11
|
||
00:01:28,160 --> 00:01:30,630
|
||
e quando colpisci una guardia, è finita.
|
||
|
||
12
|
||
00:01:30,670 --> 00:01:33,744
|
||
Ma poi si è scatenato l’inferno.
|
||
|
||
13
|
||
00:01:39,776 --> 00:01:41,810
|
||
Sono all'infermeria,
|
||
|
||
14
|
||
00:01:41,851 --> 00:01:43,686
|
||
e cominciano a suonare le sirene.
|
||
|
||
15
|
||
00:01:43,728 --> 00:01:45,146
|
||
“Che diavolo sta succedendo?”
|
||
|
||
16
|
||
00:01:45,188 --> 00:01:46,410
|
||
Ero sotto la doccia.
|
||
|
||
17
|
||
00:01:46,439 --> 00:01:49,275
|
||
Sono uscito, fradicio,
|
||
|
||
18
|
||
00:01:49,317 --> 00:01:51,150
|
||
e il posto stava impazzendo.
|
||
|
||
19
|
||
00:01:51,361 --> 00:01:53,738
|
||
All’improvviso,
|
||
|
||
20
|
||
00:01:53,738 --> 00:01:56,282
|
||
ho visto aprirsi la porta dell'infermeria aprirsi
|
||
|
||
21
|
||
00:01:56,282 --> 00:01:58,618
|
||
e ho visto gente correre ovunque
|
||
|
||
22
|
||
00:01:58,660 --> 00:02:01,000
|
||
con grossi tubi e coltelli
|
||
|
||
23
|
||
00:02:01,440 --> 00:02:04,570
|
||
E di colpo tutti stavano correndo
|
||
|
||
24
|
||
00:02:04,620 --> 00:02:06,464
|
||
E poi si cominciarono a vedere
|
||
|
||
25
|
||
00:02:06,784 --> 00:02:09,344
|
||
gente che schiacciava la faccia
|
||
|
||
26
|
||
00:02:09,380 --> 00:02:11,420
|
||
attraverso le finestre rotte
|
||
|
||
27
|
||
00:02:11,420 --> 00:02:15,120
|
||
gridando: "Prendi le guardie! Prendi le chiavi!"
|
||
|
||
28
|
||
00:02:15,250 --> 00:02:17,648
|
||
c'erano guardie che venivano picchiate.
|
||
|
||
29
|
||
00:02:17,840 --> 00:02:23,632
|
||
Chiunque del personale ti fosse caduto fra le mani
|
||
l’avresti picchiato.
|
||
|
||
30
|
||
00:02:23,810 --> 00:02:26,864
|
||
Ecco la mia occasione per
|
||
combattere chi mi ha picchiato,
|
||
|
||
31
|
||
00:02:27,168 --> 00:02:29,720
|
||
perché ora sto insieme
|
||
a un sacco di assassini.
|
||
|
||
32
|
||
00:02:29,840 --> 00:02:31,536
|
||
Noi contro di loro.
|
||
|
||
33
|
||
00:02:31,660 --> 00:02:34,290
|
||
Mi ci son buttato subito
|
||
senza pianificare niente.
|
||
|
||
34
|
||
00:02:34,352 --> 00:02:35,952
|
||
Non ero il tipo da pensare.
|
||
|
||
35
|
||
00:02:36,000 --> 00:02:38,736
|
||
Stavo prendendo a calci la polizia.
|
||
Mi son sentito bene.
|
||
|
||
36
|
||
00:02:38,740 --> 00:02:40,096
|
||
Sarebbe finita lì,
|
||
|
||
37
|
||
00:02:40,170 --> 00:02:43,270
|
||
perché erano in un’area confinata, i blocchi lucchettati
|
||
|
||
38
|
||
00:02:44,170 --> 00:02:48,208
|
||
la piazzetta (Times Square) era chiusa
|
||
ma i prigionieri sono tornati indietro
|
||
|
||
39
|
||
00:02:48,410 --> 00:02:50,528
|
||
e cominciano a strattonare il cancello
|
||
|
||
40
|
||
00:02:51,024 --> 00:02:54,416
|
||
I quattro blocchi si incontrano a Times Square
|
||
|
||
41
|
||
00:02:54,510 --> 00:03:03,344
|
||
è il punto d'incontro, per come è fatta la prigione,
|
||
Times Square è il centro, della prigione
|
||
|
||
42
|
||
00:03:06,288 --> 00:03:07,680
|
||
La mattina della rivolta,
|
||
|
||
43
|
||
00:03:07,824 --> 00:03:10,220
|
||
mio padre era a Times Square.
|
||
|
||
44
|
||
00:03:10,288 --> 00:03:13,424
|
||
Aveva le chiavi di tutte le porte
|
||
|
||
45
|
||
00:03:13,648 --> 00:03:16,336
|
||
e sfortunatamente,
|
||
|
||
46
|
||
00:03:16,510 --> 00:03:20,512
|
||
i detenuti nel tunnel continuavano a spingere
|
||
|
||
47
|
||
00:03:22,256 --> 00:03:27,024
|
||
quella porta, e gridavano
|
||
|
||
48
|
||
00:03:27,088 --> 00:03:29,984
|
||
a mio padre: Apri la porta!
|
||
|
||
49
|
||
00:03:30,048 --> 00:03:34,896
|
||
E Quinn è saltato su tipo: "oh ma questa è.."
|
||
e ha azionato l'allarme
|
||
|
||
50
|
||
00:03:35,344 --> 00:03:38,464
|
||
il corno che fa così: aahhoo
|
||
|
||
51
|
||
00:03:39,264 --> 00:03:43,712
|
||
E hanno cominciato a battere e battere sul cancello.
|
||
|
||
52
|
||
00:03:44,016 --> 00:03:45,328
|
||
All’insaputa di tutti
|
||
|
||
53
|
||
00:03:45,460 --> 00:03:49,340
|
||
uno dei cardini era stato
|
||
saldato provvisoriamente
|
||
|
||
54
|
||
00:03:49,456 --> 00:03:53,430
|
||
durante le ristrutturazioni degli anni '30
|
||
|
||
55
|
||
00:03:53,430 --> 00:03:55,520
|
||
e si è rotto.
|
||
|
||
56
|
||
00:03:56,000 --> 00:03:57,300
|
||
Il lucchetto è saltato,
|
||
|
||
57
|
||
00:03:57,300 --> 00:03:59,290
|
||
e tutti si son precipitati fuori. Boom.
|
||
|
||
58
|
||
00:03:59,400 --> 00:04:04,592
|
||
Quando la porta è caduta, hanno attaccato mio padre
|
||
e gli han preso le chiavi
|
||
|
||
59
|
||
00:04:04,690 --> 00:04:08,976
|
||
e hanno avuto così accesso a tutte le porte
|
||
di Times square
|
||
|
||
60
|
||
00:04:09,780 --> 00:04:12,400
|
||
È stato picchiato molto duramente.
|
||
|
||
61
|
||
00:04:13,320 --> 00:04:17,904
|
||
Torno indietro e metto due dita sul collo di Quinn.
|
||
|
||
62
|
||
00:04:18,060 --> 00:04:20,976
|
||
Sentivo il battito, ma era molto debole.
|
||
|
||
63
|
||
00:04:20,990 --> 00:04:22,576
|
||
Tipo una pulsazione,
|
||
|
||
64
|
||
00:04:23,200 --> 00:04:26,944
|
||
e dopo un minuto o due,
|
||
un'altra pulsazione
|
||
|
||
65
|
||
00:04:27,008 --> 00:04:30,080
|
||
Alcuni detenuti conoscevano mio padre,
|
||
|
||
66
|
||
00:04:30,400 --> 00:04:34,576
|
||
quattro musulmani han portato
|
||
un materasso dal blocco A
|
||
|
||
67
|
||
00:04:34,704 --> 00:04:41,136
|
||
l'hanno messo sul materasso
|
||
e l’hanno portato via da Times Square
|
||
|
||
68
|
||
00:04:41,296 --> 00:04:43,968
|
||
dicendo di avere una guardia
|
||
|
||
69
|
||
00:04:44,060 --> 00:04:48,112
|
||
gravemente ferita
|
||
e bisognosa di soccorso medico.
|
||
|
||
70
|
||
00:04:49,440 --> 00:04:52,592
|
||
A un certo punto è arrivata un’ambulanza.
|
||
|
||
71
|
||
00:04:53,168 --> 00:04:54,960
|
||
Nel frattempo, mia madre
|
||
|
||
72
|
||
00:04:55,210 --> 00:04:58,112
|
||
era stata informata del ferimento di mio padre.
|
||
|
||
73
|
||
00:05:00,256 --> 00:05:02,064
|
||
Presero le chiavi a Quinn,
|
||
|
||
74
|
||
00:05:02,176 --> 00:05:06,048
|
||
e hanno aperto tutti e quattro i lati
|
||
e han detto: “Ce l'abbiamo fatta”.
|
||
|
||
75
|
||
00:05:06,080 --> 00:05:08,736
|
||
e gridavano
|
||
“Ce l'abbiamo in pugno!”
|
||
|
||
76
|
||
00:05:15,080 --> 00:05:17,584
|
||
Abbiamo preso ogni blocco del complesso.
|
||
|
||
77
|
||
00:05:17,590 --> 00:05:18,544
|
||
L’abbiamo preso,
|
||
|
||
78
|
||
00:05:18,624 --> 00:05:20,670
|
||
ma non potevamo tenerlo
|
||
|
||
79
|
||
00:05:21,744 --> 00:05:25,008
|
||
Quindi ci siamo ritirati nel blocco D.
|
||
|
||
80
|
||
00:05:29,504 --> 00:05:34,128
|
||
Il posto sta esplodendo.
|
||
Fumo da cinque edifici,
|
||
|
||
81
|
||
00:05:34,224 --> 00:05:37,408
|
||
La cappella e la lavanderia
|
||
sono in fiamme.
|
||
|
||
82
|
||
00:05:38,224 --> 00:05:40,380
|
||
Avevamo sotto controllo solo il cortile.
|
||
|
||
83
|
||
00:05:40,928 --> 00:05:43,936
|
||
Loro controllavano il sistema,
|
||
e i cancelli.
|
||
|
||
84
|
||
00:05:44,192 --> 00:05:48,352
|
||
e le porte, e i passaggi.
|
||
Erano sui marciapiedi con le pistole.
|
||
|
||
85
|
||
00:05:48,512 --> 00:05:50,224
|
||
da dove possono vederti.
|
||
|
||
86
|
||
00:05:50,384 --> 00:05:53,920
|
||
Sto facendo una panoramica
|
||
del blocco B
|
||
|
||
87
|
||
00:05:54,448 --> 00:05:58,464
|
||
riprendendo un gruppo
|
||
sul tetto del blocco C.
|
||
|
||
88
|
||
00:05:59,312 --> 00:06:00,960
|
||
ok
|
||
|
||
89
|
||
00:06:01,088 --> 00:06:04,384
|
||
Ora si vede il cortile
|
||
e il blocco D.
|
||
|
||
90
|
||
00:06:04,544 --> 00:06:07,408
|
||
Adesso uso il telescopio
|
||
del fucile .270.
|
||
|
||
91
|
||
00:06:08,512 --> 00:06:11,216
|
||
sono brutti e sono neri,
|
||
|
||
92
|
||
00:06:11,880 --> 00:06:15,424
|
||
il più brutto gentiluomo negro
|
||
che abbia visto in vita mia.
|
||
|
||
93
|
||
00:06:15,440 --> 00:06:18,912
|
||
Sapevamo che erano
|
||
là fuori sulle passerelle.
|
||
|
||
94
|
||
00:06:19,696 --> 00:06:22,620
|
||
Posizionati
|
||
in un certo modo..
|
||
|
||
95
|
||
00:06:23,888 --> 00:06:27,152
|
||
Anche se sapevi che erano lì,
|
||
loro si mettevano in modo
|
||
|
||
96
|
||
00:06:27,200 --> 00:06:28,608
|
||
da non farsi vedere.
|
||
|
||
97
|
||
00:06:30,210 --> 00:06:33,904
|
||
I prigionieri, perlopiù, si sono travisati
|
||
|
||
98
|
||
00:06:34,032 --> 00:06:37,408
|
||
con sciarpe, asciugamani, per nascondere la faccia.
|
||
|
||
99
|
||
00:06:38,368 --> 00:06:40,704
|
||
Era un modo per celare
|
||
|
||
100
|
||
00:06:40,740 --> 00:06:42,240
|
||
la tua identità,
|
||
|
||
101
|
||
00:06:43,456 --> 00:06:46,672
|
||
se gli sbirri fossero entrati,
|
||
sai, tu eri protetto.
|
||
|
||
102
|
||
00:06:46,816 --> 00:06:48,224
|
||
O pensavamo di esserlo.
|
||
|
||
103
|
||
00:06:54,368 --> 00:06:57,610
|
||
Ad Attica New York, un migliaio
|
||
di detenuti di lungo corso
|
||
|
||
104
|
||
00:06:57,610 --> 00:07:00,980
|
||
oggi si sono rivoltati
|
||
e hanno preso il controllo della prigione
|
||
|
||
105
|
||
00:07:01,000 --> 00:07:06,000
|
||
Hanno preso in ostaggio 33 guardie
|
||
e ne hanno ferite altre durante gli scontri.
|
||
|
||
106
|
||
00:07:06,000 --> 00:07:09,230
|
||
La polizia ha ripreso il controllo
|
||
della maggior parte del carcere
|
||
|
||
107
|
||
00:07:09,232 --> 00:07:10,928
|
||
ma i guai non sono ancora finiti.
|
||
|
||
108
|
||
00:07:11,936 --> 00:07:15,408
|
||
Quando siamo arrivati ad avere degli ostaggi
|
||
|
||
109
|
||
00:07:15,630 --> 00:07:20,800
|
||
abbiamo urlato:
|
||
“Abbiamo degli ostaggi!”.
|
||
|
||
110
|
||
00:07:20,800 --> 00:07:24,140
|
||
Un migliaio di persone che lo gridavano.
|
||
|
||
111
|
||
00:07:27,930 --> 00:07:33,600
|
||
Avere degli ostaggi impedisce alla polizia
|
||
di attaccare.
|
||
|
||
112
|
||
00:07:33,600 --> 00:07:37,408
|
||
Avere ostaggi è l'unico potere che hai.
|
||
|
||
113
|
||
00:07:37,600 --> 00:07:41,400
|
||
Finché avevano gli ostaggi.. non avevano pistole
|
||
|
||
114
|
||
00:07:41,400 --> 00:07:43,990
|
||
non avevano niente
|
||
|
||
115
|
||
00:07:44,950 --> 00:07:47,450
|
||
ma avevano degli ostaggi.
|
||
|
||
116
|
||
00:07:47,830 --> 00:07:53,330
|
||
Uomini tuoi
|
||
e tu ne sei responsabile.
|
||
|
||
117
|
||
00:07:53,710 --> 00:07:56,890
|
||
Hai la responsabilità di proteggere i tuoi
|
||
|
||
118
|
||
00:07:57,250 --> 00:08:00,420
|
||
e devi fare il tuo lavoro.
|
||
|
||
119
|
||
00:08:00,420 --> 00:08:03,840
|
||
Siediti e negozia.
|
||
|
||
120
|
||
00:08:04,430 --> 00:08:07,720
|
||
- Entrando nell'area dove sono tenuti i 21 ostaggi.
|
||
|
||
121
|
||
00:08:08,970 --> 00:08:14,600
|
||
- Sono nel gruppo principale. Al centro.
|
||
Non riusciamo a distinguerli
|
||
|
||
122
|
||
00:08:14,600 --> 00:08:18,940
|
||
perché i prigionieri gli han preso i vestiti.
|
||
|
||
123
|
||
00:08:20,230 --> 00:08:24,928
|
||
Erano in cerchio, bendati
|
||
in mezzo al cortile.
|
||
|
||
124
|
||
00:08:24,976 --> 00:08:30,304
|
||
Avevano anche delle guardie, guardie carcerate
|
||
intorno a loro, per proteggerli.
|
||
|
||
125
|
||
00:08:31,120 --> 00:08:33,776
|
||
Li vedevamo come prigionieri.
|
||
|
||
126
|
||
00:08:33,960 --> 00:08:38,368
|
||
Li abbiamo visti come persone
|
||
sotto la nostra supervisione.
|
||
|
||
127
|
||
00:08:38,760 --> 00:08:40,336
|
||
La nostra supervisione.
|
||
|
||
128
|
||
00:08:40,550 --> 00:08:43,720
|
||
Quindi non potevamo far loro del male.
|
||
|
||
129
|
||
00:08:43,720 --> 00:08:47,390
|
||
Capisci cos'è l’Islam
|
||
Non devi fare del male a un prigioniero.
|
||
|
||
130
|
||
00:08:48,680 --> 00:08:51,680
|
||
Pertanto, si è deciso
|
||
|
||
131
|
||
00:08:51,680 --> 00:08:55,600
|
||
di lasciare che i fratelli musulmani
|
||
|
||
132
|
||
00:08:55,600 --> 00:08:57,776
|
||
fossero loro a badarci.
|
||
|
||
133
|
||
00:08:57,952 --> 00:09:00,944
|
||
Ero molto incazzato perché non mi lasciavano toccarli
|
||
|
||
134
|
||
00:09:01,008 --> 00:09:02,820
|
||
Volevo mettergli le mani addosso
|
||
|
||
135
|
||
00:09:02,820 --> 00:09:05,920
|
||
prenderne un paio
|
||
e conciarli per le feste.
|
||
|
||
136
|
||
00:09:05,920 --> 00:09:08,360
|
||
Erano le stesse guardie che mi trattavano male
|
||
|
||
137
|
||
00:09:08,360 --> 00:09:11,648
|
||
che mi parlavano sporco,
|
||
che mi davano ordini
|
||
|
||
138
|
||
00:09:11,840 --> 00:09:14,912
|
||
Così gli ho detto: “E adesso,
|
||
cosa ne pensi di me, eh?"
|
||
|
||
139
|
||
00:09:14,970 --> 00:09:21,008
|
||
E per fortuna c’erano quei musulmani perché altrimenti le avrebbero prese.
|
||
Davvero.
|
||
|
||
140
|
||
00:09:22,960 --> 00:09:24,800
|
||
È difficile per qualcuno che
|
||
|
||
141
|
||
00:09:24,800 --> 00:09:31,232
|
||
che non sia mai stato in galera
|
||
capire quanto surreale
|
||
|
||
142
|
||
00:09:31,392 --> 00:09:33,904
|
||
sia la situazione in quel dato momento.
|
||
|
||
143
|
||
00:09:34,032 --> 00:09:39,264
|
||
Nessuno ci minacciava. Avevamo..
|
||
suonerà una cosa da matti
|
||
|
||
144
|
||
00:09:39,440 --> 00:09:44,784
|
||
ma quando hai finalmente tanto così di controllo sulla tua vita
|
||
anche solo per un attimo
|
||
|
||
145
|
||
00:09:44,880 --> 00:09:48,288
|
||
E lo sai che lo pagherai. Carissimo.
|
||
|
||
146
|
||
00:09:48,352 --> 00:09:51,824
|
||
È stato un momento di esuberanza
|
||
|
||
147
|
||
00:09:53,280 --> 00:09:58,304
|
||
in cui potevi fare qualcosa
|
||
e avere il controllo sulla tua vita.
|
||
|
||
148
|
||
00:10:14,770 --> 00:10:18,048
|
||
Appena uscito fuori, era il caos totale
|
||
|
||
149
|
||
00:10:18,352 --> 00:10:19,968
|
||
La gente arrivava con
|
||
|
||
150
|
||
00:10:20,112 --> 00:10:22,704
|
||
cibo, vestiti. Tiravano su le tende.
|
||
|
||
151
|
||
00:10:24,320 --> 00:10:27,008
|
||
Atmosfera di festa.
|
||
|
||
152
|
||
00:10:27,104 --> 00:10:28,352
|
||
Eravamo liberi!
|
||
|
||
153
|
||
00:10:30,700 --> 00:10:33,968
|
||
Ci siamo ritrovati una comunità.
|
||
|
||
154
|
||
00:10:34,160 --> 00:10:37,024
|
||
In quel momento non esistevano
|
||
|
||
155
|
||
00:10:37,232 --> 00:10:40,816
|
||
neri, bianchi, ispanici
|
||
o chissacché.
|
||
|
||
156
|
||
00:10:40,960 --> 00:10:42,576
|
||
Siamo compagni di cella
|
||
|
||
157
|
||
00:10:42,944 --> 00:10:47,120
|
||
e dobbiamo essere capaci
|
||
di affrontare ogni cosa, per sopravvivere.
|
||
|
||
158
|
||
00:11:08,990 --> 00:11:12,128
|
||
I ragazzi che erano stati in Vietnam,
|
||
|
||
159
|
||
00:11:12,320 --> 00:11:15,072
|
||
han detto:
|
||
“Facciamo le cucce”.
|
||
|
||
160
|
||
00:11:17,488 --> 00:11:19,440
|
||
prendevi un bastone
|
||
|
||
161
|
||
00:11:19,552 --> 00:11:22,288
|
||
e ci mettevi sopra un lenzuolo
|
||
|
||
162
|
||
00:11:22,416 --> 00:11:25,088
|
||
e ho dormito come un bambino.
|
||
|
||
163
|
||
00:11:27,872 --> 00:11:31,344
|
||
Quando la gente ha cominciato
|
||
|
||
164
|
||
00:11:31,936 --> 00:11:34,512
|
||
ad aver bisogno del gabinetto
|
||
|
||
165
|
||
00:11:34,592 --> 00:11:37,120
|
||
Non ce n'era uno che funzionasse
|
||
|
||
166
|
||
00:11:37,248 --> 00:11:40,304
|
||
Ii gruppo che era stato in Vietnam, disse:
|
||
|
||
167
|
||
00:11:40,360 --> 00:11:42,864
|
||
“Dobbiamo costruire una latrina”
|
||
|
||
168
|
||
00:11:42,944 --> 00:11:44,560
|
||
Sapevano cosa fosse una latrina.
|
||
|
||
169
|
||
00:11:44,590 --> 00:11:46,800
|
||
Io non lo sapevo.
|
||
|
||
170
|
||
00:12:00,450 --> 00:12:02,656
|
||
Fratello.
|
||
|
||
171
|
||
00:12:02,880 --> 00:12:04,992
|
||
Dico: fratello. Ed era bianco.
|
||
|
||
172
|
||
00:12:05,120 --> 00:12:07,136
|
||
Lo chiamavano Il piccoletto.
|
||
|
||
173
|
||
00:12:07,312 --> 00:12:11,488
|
||
ed era come un'infermiera, anche da prima
|
||
|
||
174
|
||
00:12:12,464 --> 00:12:16,336
|
||
Hanno sistemato una sezione medica in cortile
|
||
|
||
175
|
||
00:12:16,480 --> 00:12:21,296
|
||
Chiunque avesse un problema andava lì
|
||
e il piccoletto lo curava
|
||
|
||
176
|
||
00:12:21,472 --> 00:12:25,104
|
||
E le cure mediche in cortile
|
||
|
||
177
|
||
00:12:25,232 --> 00:12:29,232
|
||
in cortile erano molto migliori
|
||
di quelle mai ricevute prima.
|
||
|
||
178
|
||
00:12:29,840 --> 00:12:32,208
|
||
Oh, e ci siamo divertiti.
|
||
|
||
179
|
||
00:12:32,416 --> 00:12:36,016
|
||
Facevamo il vino, e cucinavamo all'aperto.
|
||
|
||
180
|
||
00:12:36,144 --> 00:12:38,624
|
||
Era come un grande picnic,
|
||
in una baraccopoli.
|
||
|
||
181
|
||
00:12:38,752 --> 00:12:41,392
|
||
Era una scena del tipo di Buffalo Bill
|
||
|
||
182
|
||
00:12:41,552 --> 00:12:43,696
|
||
quando c'era Buffalo Bill..
|
||
|
||
183
|
||
00:12:43,792 --> 00:12:47,872
|
||
hai mai visto Gunsmoke?
|
||
il film western?
|
||
|
||
184
|
||
00:12:47,984 --> 00:12:52,672
|
||
Matt Dillon era il capo della polizia in Gunsmoke.
|
||
|
||
185
|
||
00:12:52,752 --> 00:12:54,544
|
||
manteneva l'ordine
|
||
|
||
186
|
||
00:12:54,656 --> 00:12:57,680
|
||
ma qui non non avevamo un Matt Dillon.
|
||
|
||
187
|
||
00:12:57,936 --> 00:13:01,904
|
||
Ogni uomo era la propria legge,
|
||
era lui stesso a farla.
|
||
|
||
188
|
||
00:13:02,064 --> 00:13:04,944
|
||
Faceva quello che gli pareva.
|
||
|
||
189
|
||
00:13:05,310 --> 00:13:07,632
|
||
Non c'era ordine.
|
||
|
||
190
|
||
00:13:35,760 --> 00:13:40,510
|
||
Il redattore capo dice che c'è questo posto chiamato Attica
|
||
|
||
191
|
||
00:13:40,720 --> 00:13:47,200
|
||
"C'è stata una rivolta nella prigione e
|
||
vogliamo che tu vada là a coprirla."
|
||
|
||
192
|
||
00:13:47,290 --> 00:13:52,592
|
||
"Non sappiamo i dettagli"
|
||
|
||
193
|
||
00:13:53,552 --> 00:13:56,160
|
||
E così sono partito.
|
||
|
||
194
|
||
00:13:57,440 --> 00:14:02,128
|
||
Prima a Buffalo e poi ad Attica.
|
||
|
||
195
|
||
00:14:07,500 --> 00:14:11,600
|
||
Per ABC news, John Johnson da Attica, New York.
|
||
|
||
196
|
||
00:14:11,840 --> 00:14:19,344
|
||
Era una situazione estremamente fluida
|
||
per così dire
|
||
|
||
197
|
||
00:14:19,472 --> 00:14:22,240
|
||
Ed era difficile avere informazioni.
|
||
|
||
198
|
||
00:14:22,320 --> 00:14:26,320
|
||
Non potevamo entrare
|
||
e tutto quello che sapevamo era
|
||
|
||
199
|
||
00:14:26,448 --> 00:14:29,264
|
||
che i detenuti volevano parlare.
|
||
|
||
200
|
||
00:14:29,344 --> 00:14:31,104
|
||
E che avevano prigionieri.
|
||
|
||
201
|
||
00:14:31,730 --> 00:14:38,016
|
||
E questa è una cosa che non era mai successa,
|
||
nella storia.
|
||
|
||
202
|
||
00:14:38,176 --> 00:14:42,624
|
||
Questa enorme istituzione
|
||
presa dai detenuti.
|
||
|
||
203
|
||
00:14:42,768 --> 00:14:44,160
|
||
Ti rendi conto?
|
||
|
||
204
|
||
00:14:44,990 --> 00:14:49,584
|
||
Attica, New York.
|
||
Mai sentita nominare prima. Cos'è un Atika?
|
||
|
||
205
|
||
00:14:49,824 --> 00:14:55,712
|
||
Francamente, non sapevo cosa aspettarmi.
|
||
|
||
206
|
||
00:14:56,432 --> 00:14:58,960
|
||
Abbiamo parcheggiato davanti alla prigione.
|
||
|
||
207
|
||
00:14:59,136 --> 00:15:04,880
|
||
Abbiamo sistemato le attrezzature e cominciato le riprese
|
||
|
||
208
|
||
00:15:05,248 --> 00:15:10,240
|
||
delle attività fuori dalla prigione.
|
||
|
||
209
|
||
00:15:10,672 --> 00:15:14,272
|
||
Non avevamo idea di cosa stesse succedendo dentro.
|
||
|
||
210
|
||
00:15:14,384 --> 00:15:20,032
|
||
Le istruzioni sono che le armi non devono esservi portate via.
|
||
|
||
211
|
||
00:15:20,256 --> 00:15:22,624
|
||
Vi opporrete con forza alla forza.
|
||
|
||
212
|
||
00:15:22,896 --> 00:15:26,784
|
||
Membri del personale carcerario
|
||
feriti gravemente sono dentro,
|
||
|
||
213
|
||
00:15:26,832 --> 00:15:30,656
|
||
stamattina. E di sicuro non vogliamo vedere nessuno dei buoni farsi male.
|
||
|
||
214
|
||
00:15:32,640 --> 00:15:35,424
|
||
Agli agenti della polizia di Stato
|
||
|
||
215
|
||
00:15:35,696 --> 00:15:39,536
|
||
sono state distribuite armi
|
||
|
||
216
|
||
00:15:39,664 --> 00:15:42,640
|
||
maschere antigas
|
||
|
||
217
|
||
00:15:43,248 --> 00:15:48,768
|
||
A me sembrava che fossero pronti
|
||
ad entrare e riprendersi la prigione.
|
||
|
||
218
|
||
00:15:49,168 --> 00:15:56,256
|
||
In quali circostanze, potreste entrare?
|
||
|
||
219
|
||
00:15:56,400 --> 00:15:57,616
|
||
Non si sa..
|
||
|
||
220
|
||
00:15:57,640 --> 00:15:58,352
|
||
Devo scriverlo.
|
||
|
||
221
|
||
00:15:58,384 --> 00:16:00,500
|
||
I detenuti hanno avanzato delle richieste?
|
||
|
||
222
|
||
00:16:00,512 --> 00:16:04,032
|
||
Hanno detto che vogliono parlare con il governatore
|
||
o con me.
|
||
|
||
223
|
||
00:16:04,208 --> 00:16:07,312
|
||
Sembrava al momento che ci fosse del buon senso.
|
||
|
||
224
|
||
00:16:07,440 --> 00:16:11,472
|
||
Che ci sarebbe stata una negoziazione.
|
||
|
||
225
|
||
00:16:11,712 --> 00:16:15,440
|
||
per salvare le vite deglio ostaggi.
|
||
|
||
226
|
||
00:16:15,520 --> 00:16:19,456
|
||
Proprio a causa degli ostaggi,
|
||
|
||
227
|
||
00:16:19,600 --> 00:16:24,032
|
||
c'era la possibilità che iniziasse una negoziazione.
|
||
|
||
228
|
||
00:16:26,320 --> 00:16:30,416
|
||
Stiamo cercando l'uomo
|
||
|
||
229
|
||
00:16:30,810 --> 00:16:35,744
|
||
che sta usando un megafono.
|
||
|
||
230
|
||
00:16:37,776 --> 00:16:43,776
|
||
Sembra che ci sia una grossa assemblea in quell'area,
|
||
|
||
231
|
||
00:16:43,872 --> 00:16:46,928
|
||
anche se non riusciamo a sentire niente.
|
||
|
||
232
|
||
00:16:51,160 --> 00:16:55,104
|
||
E i detenuti decisero che eravamo in una situazione,
|
||
|
||
233
|
||
00:16:55,264 --> 00:16:59,152
|
||
che richiedeva più attenzione,
|
||
|
||
234
|
||
00:16:59,376 --> 00:17:01,824
|
||
un po' più di disciplina.
|
||
|
||
235
|
||
00:17:02,160 --> 00:17:05,600
|
||
Ci siamo chiesti:
|
||
“Da chi volete essere rappresentati?”.
|
||
|
||
236
|
||
00:17:07,616 --> 00:17:11,648
|
||
Abbiamo fatto le elezioni.. bla bla bla
|
||
|
||
237
|
||
00:17:11,760 --> 00:17:14,240
|
||
È così che abbiamo avuto dei leader
|
||
|
||
238
|
||
00:17:14,600 --> 00:17:18,432
|
||
Alcuni ragazzi avevano già del sale in zucca.
|
||
|
||
239
|
||
00:17:19,152 --> 00:17:22,288
|
||
Ragazzi che erano dentro da un pezzo
|
||
|
||
240
|
||
00:17:22,800 --> 00:17:24,960
|
||
e che gli altri detenuti rispettavano.
|
||
|
||
241
|
||
00:17:25,152 --> 00:17:28,624
|
||
Quel che dicevano aveva senso
|
||
per tutti quelli che stavano nel cortile.
|
||
|
||
242
|
||
00:17:29,440 --> 00:17:31,296
|
||
E avevano un piano.
|
||
|
||
243
|
||
00:17:31,440 --> 00:17:35,328
|
||
Un piano per cambiare le cose nello stesso sistema carcerario.
|
||
|
||
244
|
||
00:17:35,660 --> 00:17:38,480
|
||
Tutto quello che volevamo erano cose di base:
|
||
|
||
245
|
||
00:17:38,608 --> 00:17:41,744
|
||
essere trattati come esseri umani
|
||
|
||
246
|
||
00:17:42,000 --> 00:17:45,216
|
||
anche se siamo in prigione
|
||
siamo esseri umani.
|
||
|
||
247
|
||
00:17:47,104 --> 00:17:51,856
|
||
I prigionieri in cortile
|
||
devono aver avuto una radio.
|
||
|
||
248
|
||
00:17:51,984 --> 00:17:54,368
|
||
Hanno saputo che ero lì fuori.
|
||
|
||
249
|
||
00:17:54,496 --> 00:17:57,200
|
||
Così mi hanno chiesto di entrare.
|
||
|
||
250
|
||
00:17:57,360 --> 00:17:59,216
|
||
E dissi: "certo".
|
||
|
||
251
|
||
00:17:59,856 --> 00:18:02,320
|
||
Così dissero:
|
||
|
||
252
|
||
00:18:02,416 --> 00:18:05,490
|
||
Vogliamo che il deputato Oswald venga fatto entrare.
|
||
|
||
253
|
||
00:18:05,696 --> 00:18:10,432
|
||
Qualcuno dei suoi assistenti disse:
|
||
"Non andare".
|
||
|
||
254
|
||
00:18:10,592 --> 00:18:13,728
|
||
Non andare. Non puoi fidarti.
|
||
|
||
255
|
||
00:18:14,032 --> 00:18:17,440
|
||
E Oswald disse: "Certo che entrerò".
|
||
|
||
256
|
||
00:18:18,064 --> 00:18:21,488
|
||
Eravamo lieti di avere con noi una persona dell'amministrazione.
|
||
|
||
257
|
||
00:18:21,648 --> 00:18:23,648
|
||
Di punto in bianco, che veniva dentro.
|
||
|
||
258
|
||
00:18:25,312 --> 00:18:27,840
|
||
Da questo momento in poi vedevamo un progresso.
|
||
|
||
259
|
||
00:18:27,936 --> 00:18:29,696
|
||
Avevamo un contatto con qualcuno.
|
||
|
||
260
|
||
00:18:29,856 --> 00:18:32,208
|
||
Per le negoziazioni
|
||
qualcuno ci stava ascoltando.
|
||
|
||
261
|
||
00:18:32,256 --> 00:18:34,810
|
||
Non avevo mai visto questa cosa prima
|
||
|
||
262
|
||
00:18:35,060 --> 00:18:38,800
|
||
una negoziazione con dei detenuti
|
||
|
||
263
|
||
00:18:39,200 --> 00:18:45,856
|
||
E ho pensato che questo era un momento storico
|
||
|
||
264
|
||
00:18:46,000 --> 00:18:51,808
|
||
della storia americana.
|
||
L'inizio delle negoziazioni.
|
||
|
||
265
|
||
00:18:52,000 --> 00:18:55,584
|
||
verso un'uscita umanitaria decente.
|
||
|
||
266
|
||
00:18:55,760 --> 00:19:00,048
|
||
Sembra che ci sia un piccolo equivoco
|
||
riguardo le ragioni,
|
||
|
||
267
|
||
00:19:00,160 --> 00:19:02,624
|
||
questo incidente sia avvenuto qui ad Attica.
|
||
|
||
268
|
||
00:19:02,720 --> 00:19:05,552
|
||
In questa dichiarazione spiegheremo le ragioni.
|
||
|
||
269
|
||
00:19:05,712 --> 00:19:10,016
|
||
L'intero incidente che si è sviluppato qui ad Attica, è il risultato..
|
||
|
||
270
|
||
00:19:14,930 --> 00:19:20,080
|
||
Ci sono città-universitarie, ci sono città-fabbriche
|
||
ci sono tanti tipi di città in questo Paese.
|
||
|
||
271
|
||
00:19:20,192 --> 00:19:21,984
|
||
e questa è Attica, New York.
|
||
|
||
272
|
||
00:19:22,080 --> 00:19:24,032
|
||
è una città-prigione.
|
||
|
||
273
|
||
00:19:24,672 --> 00:19:28,176
|
||
La maggior parte delle persone che vivono in questo centro abitato,
|
||
|
||
274
|
||
00:19:28,304 --> 00:19:31,440
|
||
si guadagna da vivere lavorando nella prigione statale.
|
||
|
||
275
|
||
00:19:32,080 --> 00:19:36,576
|
||
Per 40 anni, la maggior parte di loro
|
||
ha vissuto dentro i muri della prigione,
|
||
|
||
276
|
||
00:19:36,688 --> 00:19:38,928
|
||
non hanno mai avuto paura.
|
||
|
||
277
|
||
00:19:42,510 --> 00:19:46,560
|
||
Attica era un posto
|
||
fantastico in cui vivere.
|
||
|
||
278
|
||
00:19:48,304 --> 00:19:49,536
|
||
molto tipico,
|
||
|
||
279
|
||
00:19:49,680 --> 00:19:51,232
|
||
il classico paesino
|
||
|
||
280
|
||
00:19:51,344 --> 00:19:54,992
|
||
dove conosci tutti,
|
||
|
||
281
|
||
00:19:55,184 --> 00:19:58,960
|
||
e sei imparentato con metà del villaggio.
|
||
|
||
282
|
||
00:19:59,220 --> 00:20:03,344
|
||
Andavamo in bici per la città
|
||
andavamo al parco
|
||
|
||
283
|
||
00:20:03,408 --> 00:20:08,336
|
||
a fare il bagno nella piscina pubblica,
|
||
passeggiate per i boschi..
|
||
|
||
284
|
||
00:20:11,872 --> 00:20:14,752
|
||
Attica è una città-fabbrica (company-town)
|
||
|
||
285
|
||
00:20:14,960 --> 00:20:17,984
|
||
La maggior parte delle persone che lavoravano lì
|
||
|
||
286
|
||
00:20:18,060 --> 00:20:24,352
|
||
come impiegati civili o come guardie, vivevano qui
|
||
ad Attica.
|
||
|
||
287
|
||
00:20:25,088 --> 00:20:27,920
|
||
Mio nonno lavorava lì.
|
||
|
||
288
|
||
00:20:28,250 --> 00:20:30,800
|
||
Mio padre lavorava lì.
|
||
|
||
289
|
||
00:20:31,050 --> 00:20:36,064
|
||
E dalle 6 alle 8 case nella nostra via
|
||
erano abitate da guardie.
|
||
|
||
290
|
||
00:20:36,144 --> 00:20:41,904
|
||
o civili con le loro famiglie che lavoravano lì.
|
||
|
||
291
|
||
00:20:44,912 --> 00:20:47,920
|
||
Erano gli unici lavori disponibili nell'area
|
||
|
||
292
|
||
00:20:48,304 --> 00:20:51,072
|
||
nell'agricoltura e nella prigione.
|
||
|
||
293
|
||
00:20:51,344 --> 00:20:55,536
|
||
Esisteva uno scontro culturale
|
||
che si è condensato ad Attica.
|
||
|
||
294
|
||
00:20:55,664 --> 00:20:58,496
|
||
Tutte le guardie erano bianche,
|
||
|
||
295
|
||
00:20:58,768 --> 00:21:05,904
|
||
mentre la popolazione prigioniera era del 70% o più nera o di colore.
|
||
|
||
296
|
||
00:21:06,500 --> 00:21:08,896
|
||
Cosa potrebbe andare storto?
|
||
|
||
297
|
||
00:21:12,752 --> 00:21:16,752
|
||
La reputazione di Attica.
|
||
Era chiamata: "l'ultima fermata".
|
||
|
||
298
|
||
00:21:16,880 --> 00:21:19,728
|
||
Era la prigione più dura dello Stato di New York.
|
||
|
||
299
|
||
00:21:19,792 --> 00:21:20,480
|
||
si sapeva.
|
||
|
||
300
|
||
00:21:20,640 --> 00:21:23,952
|
||
Lo sapevano tutti, che quando ci arrivavi era finita.
|
||
|
||
301
|
||
00:21:24,160 --> 00:21:26,336
|
||
Un posto duro. L'ultimo posto.
|
||
|
||
302
|
||
00:21:26,448 --> 00:21:28,736
|
||
Attica era il posto finale.
|
||
|
||
303
|
||
00:21:29,120 --> 00:21:33,696
|
||
e dovevi vederla per capire perché
|
||
|
||
304
|
||
00:21:33,792 --> 00:21:36,048
|
||
Non c'erano guardie nere ad Attica
|
||
|
||
305
|
||
00:21:36,176 --> 00:21:38,880
|
||
Non c'erano guardie ispaniche
|
||
|
||
306
|
||
00:21:39,024 --> 00:21:43,264
|
||
Erano tutti bianchi. Gente che veniva dal quartiere vicino
|
||
|
||
307
|
||
00:21:43,472 --> 00:21:47,488
|
||
che non sapevano nulla della gente che veniva da Brooklyn
|
||
|
||
308
|
||
00:21:47,552 --> 00:21:51,344
|
||
o della gente che viene da Manhattan
|
||
o dal Bronx.
|
||
|
||
309
|
||
00:21:51,504 --> 00:21:53,792
|
||
Non sapevano niente di questa cultura.
|
||
|
||
310
|
||
00:21:53,900 --> 00:21:57,100
|
||
La maggior parte di loro
|
||
non ti rivolgevano neanche la parola.
|
||
|
||
311
|
||
00:21:57,180 --> 00:21:59,616
|
||
E te lo dicevano chiaramente:
|
||
|
||
312
|
||
00:21:59,664 --> 00:22:01,744
|
||
Non mi parlare! Non parlare con me!
|
||
|
||
313
|
||
00:22:01,800 --> 00:22:04,100
|
||
Usavano quel bastone con la punta di metallo,
|
||
|
||
314
|
||
00:22:04,160 --> 00:22:07,856
|
||
la punta di metallo
|
||
|
||
315
|
||
00:22:07,920 --> 00:22:11,872
|
||
che faceva un rumore e TAP! e cammini..
|
||
|
||
316
|
||
00:22:12,048 --> 00:22:15,536
|
||
e quando vogliono che ti fermi facevano: TAP TAP!
|
||
|
||
317
|
||
00:22:15,680 --> 00:22:17,632
|
||
Questa era la loro comunicazione.
|
||
|
||
318
|
||
00:22:17,820 --> 00:22:22,464
|
||
L'unica cosa giusta da fare era essere bianco
|
||
e lo dico sinceramente
|
||
|
||
319
|
||
00:22:22,640 --> 00:22:29,210
|
||
Nessuno era dell’idea di mescolarsi con altre culture,
|
||
|
||
320
|
||
00:22:30,176 --> 00:22:31,800
|
||
alloo scopo di sopravvivere.
|
||
|
||
321
|
||
00:22:32,096 --> 00:22:35,392
|
||
Ero bianco, e così avevo i lavori migliori
|
||
|
||
322
|
||
00:22:35,664 --> 00:22:40,048
|
||
avevo sempre un po' più di margine dei neri..
|
||
|
||
323
|
||
00:22:41,952 --> 00:22:46,496
|
||
potevo avere un pò di cibo extra se volevo
|
||
perché.. ero un bianco.
|
||
|
||
324
|
||
00:22:46,912 --> 00:22:51,376
|
||
Sono bianco, dai. Dammene un po' di più.
|
||
E lo ottenevo!
|
||
|
||
325
|
||
00:22:51,520 --> 00:22:56,816
|
||
Sono sempre stato in grado di manipolare il sistema
|
||
da dentro la prigione
|
||
|
||
326
|
||
00:22:57,008 --> 00:22:58,416
|
||
perché ero un bianco.
|
||
|
||
327
|
||
00:22:58,592 --> 00:23:02,928
|
||
Mi vergogno quasi di dirlo
|
||
che ho tratto dei vantaggi, allora
|
||
|
||
328
|
||
00:23:03,056 --> 00:23:05,536
|
||
ma era l'unico modo per sopravvivere.
|
||
|
||
329
|
||
00:23:05,760 --> 00:23:07,840
|
||
Sul serio.
|
||
|
||
330
|
||
00:23:17,700 --> 00:23:19,280
|
||
Un rotolo di carta igienica
|
||
|
||
331
|
||
00:23:19,280 --> 00:23:21,320
|
||
deve durarti un mese.
|
||
|
||
332
|
||
00:23:22,816 --> 00:23:25,296
|
||
Devi essere un mago
|
||
o strappare la carta
|
||
|
||
333
|
||
00:23:25,970 --> 00:23:28,384
|
||
dai libri e cose del genere
|
||
per pulirti il culo.
|
||
|
||
334
|
||
00:23:28,380 --> 00:23:31,840
|
||
I ragazzi si lamentavano
|
||
per cose elementari come il dentifricio,
|
||
|
||
335
|
||
00:23:32,290 --> 00:23:33,280
|
||
la carta igienica,
|
||
|
||
336
|
||
00:23:33,480 --> 00:23:35,792
|
||
un cambio di lenzuola
|
||
|
||
337
|
||
00:23:35,800 --> 00:23:37,488
|
||
più di una volta al mese,
|
||
|
||
338
|
||
00:23:37,790 --> 00:23:40,648
|
||
cose tipo il lavaggio dei vestiti da lavoro.
|
||
|
||
339
|
||
00:23:41,420 --> 00:23:44,464
|
||
L'igiene personale
|
||
essere trattati da esseri umani.
|
||
|
||
340
|
||
00:23:46,480 --> 00:23:49,120
|
||
Nessun programma scolastico.
|
||
Attica era…
|
||
|
||
341
|
||
00:23:49,330 --> 00:23:51,830
|
||
Non riesco a descriverlo
|
||
voglio dire
|
||
|
||
342
|
||
00:23:53,161 --> 00:23:54,537
|
||
La morte.
|
||
|
||
343
|
||
00:23:54,670 --> 00:23:56,038
|
||
Semplicemente la morte.
|
||
|
||
344
|
||
00:23:58,630 --> 00:24:01,300
|
||
Non c'era alcuna libertà religiosa,
|
||
in particolare
|
||
|
||
345
|
||
00:24:01,300 --> 00:24:05,047
|
||
per il nascente movimento mussulmano.
|
||
|
||
346
|
||
00:24:05,200 --> 00:24:08,640
|
||
Non avevano il diritto di pregare.
|
||
|
||
347
|
||
00:24:09,024 --> 00:24:12,770
|
||
Gli davano da mangiare carne di maiale
|
||
perché la prigione aveva una fattoria
|
||
|
||
348
|
||
00:24:12,770 --> 00:24:14,348
|
||
dove si allevavano maiali.
|
||
|
||
349
|
||
00:24:16,416 --> 00:24:18,730
|
||
Per nutrirci spendevano
|
||
63 centesimi al giorno,
|
||
|
||
350
|
||
00:24:19,088 --> 00:24:20,780
|
||
cioè 21 centesimi a pasto.
|
||
|
||
351
|
||
00:24:20,780 --> 00:24:24,025
|
||
Come puoi dare da mangiare a qualcuno con 21 centesimi?
|
||
|
||
352
|
||
00:24:26,740 --> 00:24:27,680
|
||
Lo giuro su Dio.
|
||
|
||
353
|
||
00:24:27,680 --> 00:24:30,880
|
||
Una volta una guardia mi ha rotto la testa,
|
||
|
||
354
|
||
00:24:31,250 --> 00:24:34,035
|
||
e sono stato messo in cella d’isolamento.
|
||
|
||
355
|
||
00:24:34,800 --> 00:24:36,913
|
||
È venuto il dottore,
|
||
|
||
356
|
||
00:24:37,632 --> 00:24:39,050
|
||
sanguinavo dappertutto.
|
||
|
||
357
|
||
00:24:40,080 --> 00:24:43,728
|
||
Così gli ho detto: “Ho un…
|
||
Mi hanno spaccato la testa.
|
||
|
||
358
|
||
00:24:44,110 --> 00:24:45,421
|
||
Dice: “Metti la testa qui”.
|
||
|
||
359
|
||
00:24:45,421 --> 00:24:49,000
|
||
Nella cella c’era un’apertura
|
||
per farci passare il cibo.
|
||
|
||
360
|
||
00:24:49,180 --> 00:24:52,100
|
||
Quindi ho messo lì la testa
|
||
e lui ha preso una torcia come…
|
||
|
||
361
|
||
00:24:52,140 --> 00:24:54,960
|
||
Giuro su Dio, quello mi ha colpito
|
||
con quella fottuta torcia,
|
||
|
||
362
|
||
00:24:54,980 --> 00:24:57,088
|
||
proprio lì dove c’era il taglio…
|
||
|
||
363
|
||
00:24:59,008 --> 00:25:00,353
|
||
… e se n’è andato.
|
||
|
||
364
|
||
00:25:05,552 --> 00:25:08,112
|
||
La notte, aspettano che tutti siano chiusi in cella,
|
||
|
||
365
|
||
00:25:08,110 --> 00:25:09,362
|
||
e poi vengono a prenderti.
|
||
|
||
366
|
||
00:25:09,730 --> 00:25:12,224
|
||
Vengono a prenderti come
|
||
una squadra di picchiatori.
|
||
|
||
367
|
||
00:25:13,866 --> 00:25:15,960
|
||
È la squadretta.
|
||
|
||
368
|
||
00:25:16,040 --> 00:25:19,872
|
||
Questi tipi arrivano
|
||
in una decina, pesanti.
|
||
|
||
369
|
||
00:25:20,416 --> 00:25:21,666
|
||
Dei tipi davvero grossi
|
||
|
||
370
|
||
00:25:21,860 --> 00:25:23,668
|
||
con dei bastoni altrettanto grossi.
|
||
|
||
371
|
||
00:25:24,032 --> 00:25:29,050
|
||
Entrano in cella e ti picchiano,
|
||
poi ti portano in isolamento,
|
||
|
||
372
|
||
00:25:29,050 --> 00:25:30,352
|
||
e a volte non fai ritorno.
|
||
|
||
373
|
||
00:25:30,350 --> 00:25:31,856
|
||
Attica era…
|
||
|
||
374
|
||
00:25:37,984 --> 00:25:39,180
|
||
Paura.
|
||
|
||
375
|
||
00:25:39,820 --> 00:25:42,186
|
||
Una prigione retta dalla paura.
|
||
|
||
376
|
||
00:25:43,020 --> 00:25:45,840
|
||
Avere paura di loro:
|
||
era questo il loro modo
|
||
|
||
377
|
||
00:25:46,190 --> 00:25:47,328
|
||
di gestire la prigione.
|
||
|
||
378
|
||
00:25:51,424 --> 00:25:54,352
|
||
O chiudi la bocca
|
||
o sei nei guai.
|
||
|
||
379
|
||
00:25:55,700 --> 00:25:57,702
|
||
Alcune persone sono morte.
|
||
|
||
380
|
||
00:25:57,960 --> 00:26:03,296
|
||
Alcuni erano come paralizzati.
|
||
Alcuni sono rimasti segnati psicologicamente per sempre.
|
||
|
||
381
|
||
00:26:05,888 --> 00:26:07,424
|
||
e...
|
||
|
||
382
|
||
00:26:08,340 --> 00:26:10,432
|
||
Era un brutto posto dove stare.
|
||
|
||
383
|
||
00:26:16,640 --> 00:26:20,650
|
||
Facevano regnare la paura
|
||
per instillartela, per farti capire
|
||
|
||
384
|
||
00:26:20,650 --> 00:26:22,240
|
||
che avevano il controllo,
|
||
|
||
385
|
||
00:26:22,240 --> 00:26:25,600
|
||
anche se sapevano
|
||
che stavano perdendo il controllo.
|
||
|
||
386
|
||
00:26:27,740 --> 00:26:31,312
|
||
Quelli della mia generazione
|
||
che sono arrivati ad Attica a quel tempo,
|
||
|
||
387
|
||
00:26:32,110 --> 00:26:34,830
|
||
Non eravamo scoraggiati
|
||
In altre parole
|
||
|
||
388
|
||
00:26:34,830 --> 00:26:38,618
|
||
In altre parole, non stavamo strascicando i piedi
|
||
avremmo camminato a testa alta.
|
||
|
||
389
|
||
00:26:38,750 --> 00:26:41,000
|
||
Avremmo parlato a modo nostro.
|
||
|
||
390
|
||
00:26:41,424 --> 00:26:42,980
|
||
Eravamo ribelli
|
||
ecco cos'era.
|
||
|
||
391
|
||
00:26:43,000 --> 00:26:45,170
|
||
Non avremmo subìto nulla,
|
||
da nessuno.
|
||
|
||
392
|
||
00:26:46,288 --> 00:26:47,376
|
||
Volevamo rispetto.
|
||
|
||
393
|
||
00:26:49,552 --> 00:26:51,890
|
||
E tu dovevi darcelo,
|
||
volente o nolente.
|
||
|
||
394
|
||
00:26:52,780 --> 00:26:55,472
|
||
Avevo letto il libro di Eldridge Cleaver
|
||
“Anima in ghiaccio”
|
||
|
||
395
|
||
00:26:55,470 --> 00:26:58,880
|
||
Huey P. Newton e, sai,
|
||
le Pantere Nere,
|
||
|
||
396
|
||
00:26:58,976 --> 00:27:01,840
|
||
come la storia di George Jackson.
|
||
Avevo letto tutta questa roba.
|
||
|
||
397
|
||
00:27:01,850 --> 00:27:06,496
|
||
George Jackson era un rivoluzionario
|
||
Arrestato per una rapina di pochi dollarii
|
||
|
||
398
|
||
00:27:06,510 --> 00:27:08,048
|
||
Una rapina ad un benzinaio
|
||
|
||
399
|
||
00:27:08,070 --> 00:27:09,330
|
||
Ha preso l'ergastolo.
|
||
|
||
400
|
||
00:27:09,344 --> 00:27:12,190
|
||
È finito nel sistema nella prigione di Soledad.
|
||
|
||
401
|
||
00:27:12,350 --> 00:27:15,490
|
||
Lui ci ha mostrato… e intendo a “noi”,
|
||
|
||
402
|
||
00:27:16,512 --> 00:27:18,832
|
||
ai ragazzi più giovani
|
||
entrati ad Attica,
|
||
|
||
403
|
||
00:27:19,410 --> 00:27:22,203
|
||
Era giusto dire di no
|
||
|
||
404
|
||
00:27:22,460 --> 00:27:25,706
|
||
Che era giusto essere ribelli.
|
||
|
||
405
|
||
00:27:26,000 --> 00:27:30,211
|
||
Ci ha fatto capire che potremmo aver avuto
|
||
delle conseguenze al nostro dire NO
|
||
|
||
406
|
||
00:27:30,976 --> 00:27:32,416
|
||
Ma era OK
|
||
|
||
407
|
||
00:27:32,900 --> 00:27:34,460
|
||
Ed è stato educativo.
|
||
|
||
408
|
||
00:27:35,010 --> 00:27:36,416
|
||
E' stato educativo.
|
||
|
||
409
|
||
00:27:36,717 --> 00:27:40,912
|
||
Penso che il razzismo sia un dispositivo di controllo,
|
||
un meccanismo di controllo.
|
||
|
||
410
|
||
00:27:41,490 --> 00:27:44,992
|
||
Crea un’atmosfera
|
||
in cui ti controllano.
|
||
|
||
411
|
||
00:27:46,020 --> 00:27:50,768
|
||
Certo, qui in prigione vediamo
|
||
la repressione, lo sfruttamento
|
||
|
||
412
|
||
00:27:51,250 --> 00:27:53,760
|
||
la vittimizzazione
|
||
|
||
413
|
||
00:27:54,530 --> 00:27:56,904
|
||
di persone appartenenti alla classe inferiore.
|
||
|
||
414
|
||
00:27:57,405 --> 00:28:00,912
|
||
Un sacco di Pantere Nere
|
||
stavano entrando in prigione.
|
||
|
||
415
|
||
00:28:01,040 --> 00:28:04,510
|
||
Ho iniziato a vedermi con loro,
|
||
e mi hanno politicizzato.
|
||
|
||
416
|
||
00:28:04,912 --> 00:28:08,580
|
||
Il Partito delle Pantere Nere per l’Autodifesa
|
||
chiama il popolo americano in generale
|
||
|
||
417
|
||
00:28:08,580 --> 00:28:11,585
|
||
e i neri in particolare
|
||
a tenere d’occhio
|
||
|
||
418
|
||
00:28:11,590 --> 00:28:16,384
|
||
le agenzie di polizia razziste in tutto il paese
|
||
che stanno intensificando il terrore
|
||
|
||
419
|
||
00:28:16,380 --> 00:28:19,593
|
||
brutalità, omicidi
|
||
e repressione dei neri.
|
||
|
||
420
|
||
00:28:19,590 --> 00:28:24,100
|
||
Certo, ci sono stati i Black Muslims [Musulmani Neri],
|
||
e il loro messaggio all’uomo nero
|
||
|
||
421
|
||
00:28:24,100 --> 00:28:28,519
|
||
ha davvero dato la sveglia
|
||
a molti ragazzi dentro le prigioni.
|
||
|
||
422
|
||
00:28:28,520 --> 00:28:30,020
|
||
Vogliamo una cosa!
|
||
|
||
423
|
||
00:28:30,020 --> 00:28:33,392
|
||
Dichiariamo il nostro diritto
|
||
su questa Terra
|
||
|
||
424
|
||
00:28:33,520 --> 00:28:38,400
|
||
di essere uomini, di essere degli essere umani,
|
||
di essere rispettati in quanto esseri umani
|
||
|
||
425
|
||
00:28:38,400 --> 00:28:40,688
|
||
di avere i diritti di un essere umano
|
||
|
||
426
|
||
00:28:40,690 --> 00:28:44,000
|
||
in questa società, su questa Terra, in questo giorno,
|
||
|
||
427
|
||
00:28:44,000 --> 00:28:49,728
|
||
e che vogliamo realizzare questo nostro diritto
|
||
con ogni mezzo necessario
|
||
|
||
428
|
||
00:28:52,410 --> 00:28:56,672
|
||
Ufficiali del penitenziario californiano di San Quentin
|
||
|
||
429
|
||
00:28:56,700 --> 00:29:00,032
|
||
stanno ancora cercando di ricostruire
|
||
che cosa sia successo e come
|
||
|
||
430
|
||
00:29:00,030 --> 00:29:01,886
|
||
in un tentativo di evasione avvenuto ieri
|
||
|
||
431
|
||
00:29:01,890 --> 00:29:04,889
|
||
costata la vita a tre detenuti
|
||
e tre guardie
|
||
|
||
432
|
||
00:29:04,890 --> 00:29:07,558
|
||
Uno dei detenuti morti
|
||
era George Jackson,
|
||
|
||
433
|
||
00:29:07,560 --> 00:29:11,562
|
||
dei sedicenti Fratelli di Soledad. Jackson aveva 29 anni.
|
||
|
||
434
|
||
00:29:11,616 --> 00:29:15,216
|
||
Le ultime parole di George Jackson sono state:
|
||
“Non me ne frega più un cazzo.
|
||
|
||
435
|
||
00:29:15,264 --> 00:29:17,680
|
||
Ci uccideranno comunque.
|
||
Non possiamo uscire.
|
||
|
||
436
|
||
00:29:17,744 --> 00:29:20,570
|
||
Siamo in una gabbia del cazzo.
|
||
Come ne usciamo?
|
||
|
||
437
|
||
00:29:20,570 --> 00:29:22,928
|
||
Se dobbiamo morire.
|
||
Moriamo da uomini.
|
||
|
||
438
|
||
00:29:22,930 --> 00:29:25,296
|
||
E i fratelli si sono sentiti frustrati.
|
||
|
||
439
|
||
00:29:28,208 --> 00:29:29,824
|
||
Andavamo in sala mensa
|
||
|
||
440
|
||
00:29:30,414 --> 00:29:31,880
|
||
con una fascia nera al braccio.
|
||
|
||
441
|
||
00:29:32,917 --> 00:29:35,920
|
||
e ci sedevamo lì.
|
||
tQuando entri, prendi un cucchiaio.
|
||
|
||
442
|
||
00:29:36,096 --> 00:29:37,421
|
||
Non prendere cibo
|
||
|
||
443
|
||
00:29:37,664 --> 00:29:39,072
|
||
Non abbiamo parlato
|
||
|
||
444
|
||
00:29:40,128 --> 00:29:41,776
|
||
per tutto il tempo
|
||
|
||
445
|
||
00:29:42,080 --> 00:29:43,792
|
||
e non abbiamo preso il cibo.
|
||
|
||
446
|
||
00:29:44,928 --> 00:29:48,930
|
||
Questo, credo, ha fatto capire all’istituzione
|
||
|
||
447
|
||
00:29:48,933 --> 00:29:50,160
|
||
che eravamo solidali.
|
||
|
||
448
|
||
00:29:50,928 --> 00:29:54,944
|
||
Probabilmente non avevano mai visto prima
|
||
questo tipo di solidarietà.
|
||
|
||
449
|
||
00:30:02,613 --> 00:30:07,330
|
||
Si è parlato molto della situazione:
|
||
|
||
450
|
||
00:30:07,330 --> 00:30:11,072
|
||
perché i detenuti erano molto agitati,
|
||
|
||
451
|
||
00:30:11,330 --> 00:30:14,064
|
||
e lì stavano succedendo delle cose
|
||
|
||
452
|
||
00:30:14,060 --> 00:30:16,920
|
||
e c'era una grossa preoccupazione.
|
||
|
||
453
|
||
00:30:16,920 --> 00:30:21,072
|
||
Era una bomba pronta ad esplodere
|
||
e ci vivevamo dentro.
|
||
|
||
454
|
||
00:30:21,120 --> 00:30:24,816
|
||
Ogni giorno in casa quando dicevo: "Arrivederci"a mio padre,
|
||
|
||
455
|
||
00:30:24,928 --> 00:30:27,888
|
||
sapevo che poteva essere l'ultima volta,
|
||
|
||
456
|
||
00:30:27,952 --> 00:30:30,000
|
||
era un argomento di conversazione.
|
||
|
||
457
|
||
00:30:32,730 --> 00:30:34,960
|
||
Le cose stavano peggiorando,
|
||
|
||
458
|
||
00:30:35,056 --> 00:30:38,144
|
||
e così hanno avuto una riunione,
|
||
con l'amministrazione
|
||
|
||
459
|
||
00:30:38,240 --> 00:30:41,360
|
||
e l'amministrazione ha detto che non
|
||
c'era di che preoccuparsi.
|
||
|
||
460
|
||
00:30:41,520 --> 00:30:44,208
|
||
e li ha rimandati al lavoro.
|
||
Aggiungendo:
|
||
|
||
461
|
||
00:30:44,320 --> 00:30:48,832
|
||
"Pensiamo sia una buona idea
|
||
che lasciate a casa gli oggetti personali,
|
||
|
||
462
|
||
00:30:48,910 --> 00:30:50,848
|
||
come gli anelli nunziali e il portafogli.
|
||
|
||
463
|
||
00:30:50,880 --> 00:30:54,140
|
||
E così mio padre sapeva, che qualcosa stava per succedere.
|
||
|
||
464
|
||
00:30:54,208 --> 00:30:56,624
|
||
Stavamo facendo colazione,
|
||
|
||
465
|
||
00:30:56,800 --> 00:30:59,280
|
||
mi parlava, ed era nervoso.
|
||
|
||
466
|
||
00:30:59,376 --> 00:31:03,376
|
||
Mi ha detto: "qualcosa sta per succedere
|
||
ma non so cosa o quando.
|
||
|
||
467
|
||
00:31:03,488 --> 00:31:05,904
|
||
ma penso che andrà tutto bene.
|
||
|
||
468
|
||
00:31:08,800 --> 00:31:10,400
|
||
C'è stata una rissa
|
||
|
||
469
|
||
00:31:10,496 --> 00:31:13,872
|
||
in cortile, l'otto di Settembre.
|
||
|
||
470
|
||
00:31:13,920 --> 00:31:17,504
|
||
e le guardie promisero che non sarebbe successo nulla
|
||
in conseguenza
|
||
|
||
471
|
||
00:31:17,552 --> 00:31:20,336
|
||
perché sentivano la tensione salire.
|
||
|
||
472
|
||
00:31:20,368 --> 00:31:22,736
|
||
Poi, la notte stessa, ruppero la promessa.
|
||
|
||
473
|
||
00:31:22,816 --> 00:31:27,776
|
||
vennero e ne tirarono fuori dalla cella tre o quattro
|
||
|
||
474
|
||
00:31:27,792 --> 00:31:29,296
|
||
e poi..
|
||
|
||
475
|
||
00:31:29,760 --> 00:31:34,768
|
||
Se la presero con la scusa che aveva un bicchiere,
|
||
|
||
476
|
||
00:31:34,830 --> 00:31:38,560
|
||
o una lattina, o quel che aveva
|
||
qualcosa che gli dava noia.
|
||
|
||
477
|
||
00:31:38,592 --> 00:31:43,420
|
||
Così i detenuti decisero in quel momento
|
||
Siamo stanchi.
|
||
|
||
478
|
||
00:31:43,450 --> 00:31:45,344
|
||
Avevano ucciso già George Jackson
|
||
|
||
479
|
||
00:31:45,392 --> 00:31:47,648
|
||
lo facevano da anni.. Siamo Stanchi.
|
||
|
||
480
|
||
00:31:47,760 --> 00:31:49,808
|
||
e così non ci sono stati più.
|
||
|
||
481
|
||
00:31:59,184 --> 00:32:01,110
|
||
Quel giorno ero a scuola,
|
||
|
||
482
|
||
00:32:01,710 --> 00:32:03,728
|
||
e la sirena,
|
||
|
||
483
|
||
00:32:03,920 --> 00:32:07,536
|
||
e si sentiva la sirena della prigione.
|
||
|
||
484
|
||
00:32:07,744 --> 00:32:11,120
|
||
Ricevemmo una telefonata dalla prigione
|
||
|
||
485
|
||
00:32:11,210 --> 00:32:13,872
|
||
che diceva che mio padre era stato: "preso e trattenuto".
|
||
|
||
486
|
||
00:32:13,984 --> 00:32:17,488
|
||
E ho avuto paura. per mio padre.
|
||
Gli volevo bene.
|
||
|
||
487
|
||
00:32:17,616 --> 00:32:20,496
|
||
ma non avevamo idea di cosa stesse succedendo.
|
||
|
||
488
|
||
00:32:22,688 --> 00:32:25,488
|
||
Sembra esserci un malinteso riguardo il perché,
|
||
|
||
489
|
||
00:32:25,632 --> 00:32:28,112
|
||
questo incidente sia successo qui ad Attica.
|
||
|
||
490
|
||
00:32:28,144 --> 00:32:31,024
|
||
In questa dichiarazione spieghiamo le ragioni.
|
||
|
||
491
|
||
00:32:31,240 --> 00:32:35,408
|
||
Questo incidente, che vi ha portato qui, ad Attica.
|
||
|
||
492
|
||
00:32:35,680 --> 00:32:39,984
|
||
Non è il risultato del vile pestaggio subito da due prigionieri
|
||
|
||
493
|
||
00:32:40,080 --> 00:32:42,752
|
||
l'otto di settembre 1971
|
||
|
||
494
|
||
00:32:42,848 --> 00:32:45,232
|
||
ma è il risultato dell'incessante oppressione.
|
||
|
||
495
|
||
00:32:45,328 --> 00:32:49,856
|
||
operata dalla direzione razzista di questo carcere per anni.
|
||
|
||
496
|
||
00:32:49,936 --> 00:32:54,192
|
||
Vogliamo che il governa garantisca
|
||
che non ci saranno rappresaglie.
|
||
|
||
497
|
||
00:32:54,272 --> 00:32:58,736
|
||
e vogliamo che ogni sfaccettatura nei media
|
||
articoli questo concetto.
|
||
|
||
498
|
||
00:32:59,136 --> 00:33:01,136
|
||
Avevamo bisogno dei media, perché
|
||
|
||
499
|
||
00:33:01,264 --> 00:33:05,264
|
||
avevamo bisogno che il mondo sapesse
|
||
cosa stava succedendo.
|
||
|
||
500
|
||
00:33:05,792 --> 00:33:10,912
|
||
Questo è stato un momento di svolta
|
||
nell'intera faccenda.
|
||
|
||
501
|
||
00:33:12,480 --> 00:33:15,808
|
||
Noi volevamo che la stampa entrasse,
|
||
|
||
502
|
||
00:33:16,016 --> 00:33:19,088
|
||
comprese le telecamere della televisione,
|
||
|
||
503
|
||
00:33:20,496 --> 00:33:24,416
|
||
e questo ha cambiato tutto.
|
||
|
||
504
|
||
00:33:24,950 --> 00:33:30,064
|
||
Perché da questo momento in poi, i prigionieri
|
||
avevano spettatori in tutto il mondo.
|
||
|
||
505
|
||
00:33:30,720 --> 00:33:34,448
|
||
Qualunque cosa stia succedendo
|
||
qui nella prigione di Attica
|
||
|
||
506
|
||
00:33:34,656 --> 00:33:40,176
|
||
Non so come abbiano saputo
|
||
che c'èra un giornalista nero
|
||
|
||
507
|
||
00:33:40,336 --> 00:33:45,712
|
||
e mi volevano parte del gruppo che doveva entrare.
|
||
|
||
508
|
||
00:33:45,790 --> 00:33:49,600
|
||
con Oswald. E di colpo sono nel gruppo,
|
||
|
||
509
|
||
00:33:49,680 --> 00:33:52,430
|
||
ed entro nella prigione,
|
||
|
||
510
|
||
00:33:52,496 --> 00:33:56,272
|
||
con il capo del sistema penitenziario.
|
||
|
||
511
|
||
00:33:56,400 --> 00:33:59,760
|
||
Mi ha sorpreso che chiedessero di me
|
||
|
||
512
|
||
00:33:59,872 --> 00:34:04,560
|
||
ma credo che abbiano visto i miei notiziari
|
||
|
||
513
|
||
00:34:04,768 --> 00:34:08,688
|
||
e le mie notizie erano fattuali.
|
||
|
||
514
|
||
00:34:08,816 --> 00:34:13,184
|
||
e non ero di parte.
|
||
|
||
515
|
||
00:34:13,312 --> 00:34:14,864
|
||
In tutto ciò.
|
||
|
||
516
|
||
00:34:15,536 --> 00:34:18,016
|
||
Entrammo..
|
||
|
||
517
|
||
00:34:18,128 --> 00:34:23,088
|
||
ed era completamente surreale,
|
||
|
||
518
|
||
00:34:23,184 --> 00:34:27,472
|
||
come entrare in un tunnel,
|
||
e improvvisamente
|
||
|
||
519
|
||
00:34:27,568 --> 00:34:30,240
|
||
ti trovi in quell'enorme cortile.
|
||
|
||
520
|
||
00:34:30,464 --> 00:34:35,920
|
||
dove c'erano uomini ovunque
|
||
un migliaio di uomini.
|
||
|
||
521
|
||
00:34:35,984 --> 00:34:38,864
|
||
E mi ricordo
|
||
|
||
522
|
||
00:34:38,992 --> 00:34:41,712
|
||
persone che gridavano: "Ehi J.J."
|
||
|
||
523
|
||
00:34:42,000 --> 00:34:44,224
|
||
Ho salutato la gente
|
||
|
||
524
|
||
00:34:44,400 --> 00:34:47,456
|
||
che conoscevo da Bed-Stuy e Harlem
|
||
[quartieri di NY]
|
||
|
||
525
|
||
00:34:47,728 --> 00:34:50,490
|
||
e che erano qui ad Attica.
|
||
|
||
526
|
||
00:34:53,248 --> 00:34:56,528
|
||
Una volta dentro, siamo stati accompagnati per il cortile
|
||
|
||
527
|
||
00:34:56,576 --> 00:35:00,464
|
||
con un membro della sicurezza dei detenuti
|
||
sempre al nostro fianco.
|
||
|
||
528
|
||
00:35:00,560 --> 00:35:03,648
|
||
Ci dicevano dove andare,
|
||
|
||
529
|
||
00:35:03,792 --> 00:35:07,792
|
||
E ci era permesso di fare riprese solo quando ce lo dicevano.
|
||
|
||
530
|
||
00:35:07,936 --> 00:35:11,888
|
||
Le facce dei detenuti erano coperte
|
||
per mantenere segreta la loro identità.
|
||
|
||
531
|
||
00:35:11,980 --> 00:35:16,560
|
||
La nostra prima preoccupazione era sapere
|
||
come stavano gli ostaggi.
|
||
|
||
532
|
||
00:35:19,008 --> 00:35:21,408
|
||
Ho potuto chiedere,
|
||
|
||
533
|
||
00:35:21,952 --> 00:35:25,488
|
||
una domanda, prima di essere portato
|
||
|
||
534
|
||
00:35:25,632 --> 00:35:28,150
|
||
al tavolo delle negoziazioni.
|
||
|
||
535
|
||
00:35:28,280 --> 00:35:32,224
|
||
"Sei stato trattato bene?"
|
||
Si, per ora sì, non ho lamentele.
|
||
|
||
536
|
||
00:35:32,400 --> 00:35:35,984
|
||
"Nessun problema?"
|
||
No, sono stato trattato molto bene.
|
||
|
||
537
|
||
00:35:36,368 --> 00:35:39,952
|
||
Poco dopo, uno dei detenuti,
|
||
|
||
538
|
||
00:35:40,112 --> 00:35:44,064
|
||
un giovanotto di nome L.D. Barkley
|
||
|
||
539
|
||
00:35:44,240 --> 00:35:46,048
|
||
ha cominciato a leggere
|
||
|
||
540
|
||
00:35:46,288 --> 00:35:47,680
|
||
le richieste.
|
||
|
||
541
|
||
00:35:47,870 --> 00:35:51,936
|
||
L'intera popolazione della prigione
|
||
tutti noi qui,
|
||
|
||
542
|
||
00:35:52,016 --> 00:35:55,184
|
||
vuole mettere fine per sempre
|
||
|
||
543
|
||
00:35:55,248 --> 00:35:59,712
|
||
alla brutalità illegale e al disprezzo
|
||
per le vite dei prigionieri, qui
|
||
|
||
544
|
||
00:35:59,820 --> 00:36:01,600
|
||
e in tutto il resto degli Stati Uniti.
|
||
|
||
545
|
||
00:36:01,712 --> 00:36:04,320
|
||
Stava dicendo quello che tutti noi volevamo gridare.
|
||
|
||
546
|
||
00:36:04,512 --> 00:36:08,416
|
||
ma lo spiegava anche
|
||
in modo che tutti potessero capire.
|
||
|
||
547
|
||
00:36:08,560 --> 00:36:10,944
|
||
stavi seduto nella tua sala da pranzo,
|
||
|
||
548
|
||
00:36:11,200 --> 00:36:14,448
|
||
e potevi dire "ma questo è un criminale!"
|
||
Si, ma
|
||
|
||
549
|
||
00:36:14,896 --> 00:36:18,384
|
||
ma sta dicendo qualcosa che..
|
||
|
||
550
|
||
00:36:18,512 --> 00:36:20,240
|
||
qualcosa che posso capire.
|
||
|
||
551
|
||
00:36:20,368 --> 00:36:23,936
|
||
come diavolo faceva.
|
||
Stava svegliando l'America.
|
||
|
||
552
|
||
00:36:24,112 --> 00:36:26,368
|
||
E lo faceva alla grande.
|
||
|
||
553
|
||
00:36:26,576 --> 00:36:28,384
|
||
Siamo uomini!
|
||
|
||
554
|
||
00:36:28,544 --> 00:36:32,848
|
||
Non siamo bestie e non intendiamo
|
||
essere picchiati o trattati come tali
|
||
|
||
555
|
||
00:36:32,890 --> 00:36:36,800
|
||
L.D. doveva stare qui solo tre mesi,
|
||
e poi sarebbe uscito
|
||
|
||
556
|
||
00:36:36,896 --> 00:36:40,688
|
||
ma voleva che il mondo fuori sapesse,
|
||
|
||
557
|
||
00:36:41,008 --> 00:36:43,552
|
||
che la prigione è inumana.
|
||
|
||
558
|
||
00:36:43,584 --> 00:36:49,424
|
||
Quello che sentite qui è il rumore della furia
|
||
di coloro che sono oppressi
|
||
|
||
559
|
||
00:36:49,456 --> 00:36:52,464
|
||
non fare compromessi in nessun modo,
|
||
|
||
560
|
||
00:36:52,512 --> 00:36:55,952
|
||
tranne nei termini che decideremo noi.
|
||
|
||
561
|
||
00:36:56,032 --> 00:36:58,160
|
||
Questa è una chiamata..
|
||
|
||
562
|
||
00:37:02,320 --> 00:37:04,352
|
||
Potevi sentirlo.
|
||
|
||
563
|
||
00:37:06,576 --> 00:37:08,160
|
||
E in quel momento,
|
||
|
||
564
|
||
00:37:08,240 --> 00:37:11,088
|
||
Io ho sentito e ho visto.
|
||
|
||
565
|
||
00:37:11,456 --> 00:37:13,760
|
||
E questo ha riaffermato
|
||
|
||
566
|
||
00:37:14,176 --> 00:37:17,888
|
||
il motivo per cui eravamo lì.
|
||
Perché io ero lì.
|
||
|
||
567
|
||
00:37:20,180 --> 00:37:23,664
|
||
C’era la sensazione
|
||
che fosse qualcosa di grande.
|
||
|
||
568
|
||
00:37:23,856 --> 00:37:25,712
|
||
Era grandioso.
|
||
|
||
569
|
||
00:37:28,770 --> 00:37:33,552
|
||
L’alto funzionario penitenziario Oswald sostenne
|
||
|
||
570
|
||
00:37:33,680 --> 00:37:36,592
|
||
di aver accettato
|
||
|
||
571
|
||
00:37:36,832 --> 00:37:38,910
|
||
un bel po’ delle cose
|
||
|
||
572
|
||
00:37:39,184 --> 00:37:43,152
|
||
richieste dai detenuti.
|
||
|
||
573
|
||
00:37:43,310 --> 00:37:46,560
|
||
Ho rispettato
|
||
|
||
574
|
||
00:37:46,688 --> 00:37:51,536
|
||
le diverse cose che avevo promesso.
|
||
|
||
575
|
||
00:37:51,760 --> 00:37:56,496
|
||
Ho portato qui la stampa
|
||
e altri mass media qui dentro,
|
||
|
||
576
|
||
00:37:56,752 --> 00:37:58,880
|
||
e ci ascoltano mentre parliamo,
|
||
|
||
577
|
||
00:37:59,024 --> 00:38:03,488
|
||
E adesso la mia domanda è, come ho chiesto anche prima:
|
||
|
||
578
|
||
00:38:03,696 --> 00:38:07,216
|
||
Quando rilascerete gli ostaggi?
|
||
|
||
579
|
||
00:38:07,760 --> 00:38:10,800
|
||
Ora la situazione era cambiata
|
||
|
||
580
|
||
00:38:11,056 --> 00:38:13,648
|
||
e noi avevamo il potere.
|
||
|
||
581
|
||
00:38:13,920 --> 00:38:17,632
|
||
Quindi quando gli chiediamo qualcosa
|
||
lo deve concedere.
|
||
|
||
582
|
||
00:38:17,664 --> 00:38:19,232
|
||
Perché non ha scelta.
|
||
|
||
583
|
||
00:38:19,360 --> 00:38:23,072
|
||
Volevamo qualche garanzia che non ci sarebbero state
|
||
|
||
584
|
||
00:38:23,120 --> 00:38:25,280
|
||
vendette o ritorsioni.
|
||
|
||
585
|
||
00:38:25,408 --> 00:38:30,272
|
||
Domandammo a Herman Schwartz
|
||
di andare in tribunale a New York
|
||
|
||
586
|
||
00:38:30,816 --> 00:38:34,384
|
||
e ottenere un'ingiunzione
|
||
|
||
587
|
||
00:38:34,480 --> 00:38:38,832
|
||
che assicurasse che non ci sarebbero state ritorsioni.
|
||
|
||
588
|
||
00:38:38,928 --> 00:38:41,600
|
||
Mi sono seduto e ho scritto un'ingiunzione
|
||
|
||
589
|
||
00:38:41,760 --> 00:38:46,912
|
||
che vietava qualsiasi tipo di ritorsione,
|
||
|
||
590
|
||
00:38:47,136 --> 00:38:52,976
|
||
Era stato concordato che si sarebbe svolta
|
||
un’altra riunione il mattino dopo.
|
||
|
||
591
|
||
00:38:53,152 --> 00:38:55,808
|
||
Ora sono le otto e dieci.
|
||
|
||
592
|
||
00:38:55,888 --> 00:39:02,000
|
||
Stiamo girando questo video da circa due ore.
|
||
Abbiamo iniziato alle sei.
|
||
|
||
593
|
||
00:39:02,490 --> 00:39:05,440
|
||
È quasi buio.
|
||
|
||
594
|
||
00:39:05,552 --> 00:39:09,248
|
||
Possiamo vedere le luci
|
||
accese nelle celle del blocco D.
|
||
|
||
595
|
||
00:39:18,130 --> 00:39:21,424
|
||
Il ragazzo di fianco a me
|
||
Si chiamava Raymond White.
|
||
|
||
596
|
||
00:39:22,656 --> 00:39:25,600
|
||
Stava camminando,
|
||
col naso all’insù.
|
||
|
||
597
|
||
00:39:25,760 --> 00:39:29,680
|
||
È buio. E ho detto: “Ehi, Raymond White".
|
||
Yo Ray,
|
||
|
||
598
|
||
00:39:31,520 --> 00:39:37,470
|
||
Disse: “Amico, sono 22 anni che non esco
|
||
dopo il tramonto, 22 anni”.
|
||
|
||
599
|
||
00:39:37,740 --> 00:39:42,688
|
||
E abbiamo parlato, mentre si cantava..
|
||
Era una notte di festa.
|
||
|
||
600
|
||
00:39:42,800 --> 00:39:45,008
|
||
Mi piaceva. Ed ero fuori.
|
||
|
||
601
|
||
00:39:45,104 --> 00:39:47,952
|
||
Amico, ero fuori, di notte, a guardare le stelle.
|
||
|
||
602
|
||
00:39:48,080 --> 00:39:50,928
|
||
Ero ubriaco. Ero felice.
|
||
Ero illuminato.
|
||
|
||
603
|
||
00:39:51,008 --> 00:39:52,480
|
||
Mi sono divertito.
|
||
|
||
604
|
||
00:39:52,528 --> 00:39:55,328
|
||
Ed era bello. Mi sentivo libero.
|
||
|
||
605
|
||
00:39:55,376 --> 00:39:59,216
|
||
Sai, cosa voglio dire, ero in prigione, ma mi sentivo libero.
|
||
|
||
606
|
||
00:39:59,280 --> 00:40:01,968
|
||
Non dovevo sentire
|
||
|
||
607
|
||
00:40:02,080 --> 00:40:04,480
|
||
il rumore delle porte che si chiudono.
|
||
|
||
608
|
||
00:40:04,560 --> 00:40:09,312
|
||
È stata una bella sensazione quella prima notte.
|
||
|
||
609
|
||
00:40:09,488 --> 00:40:11,280
|
||
Quando si fece buio,
|
||
|
||
610
|
||
00:40:11,360 --> 00:40:14,528
|
||
E tutti parlavano di trovare qualcuno con cui dormire.
|
||
|
||
611
|
||
00:40:14,576 --> 00:40:17,824
|
||
Sai, non si dorme da soli.. queste cose qua
|
||
|
||
612
|
||
00:40:17,872 --> 00:40:20,864
|
||
Ci sono molti psicopatici e sociopatici
|
||
|
||
613
|
||
00:40:20,896 --> 00:40:24,976
|
||
in queste strutture.
|
||
Quindi, devi proteggerti
|
||
|
||
614
|
||
00:40:25,104 --> 00:40:27,856
|
||
anche dai tuoi compagni.
|
||
|
||
615
|
||
00:40:33,824 --> 00:40:36,790
|
||
Sapevo che non sarebbe durata per sempre
|
||
|
||
616
|
||
00:40:37,360 --> 00:40:40,944
|
||
sapevo che ci sarebbe stata una fine.
|
||
|
||
617
|
||
00:40:41,090 --> 00:40:43,760
|
||
Ma solo perché stavamo in prigione,
|
||
|
||
618
|
||
00:40:43,824 --> 00:40:46,576
|
||
non voleva dire che fossimo meno che umani.
|
||
|
||
619
|
||
00:40:47,810 --> 00:40:50,864
|
||
Qualcuno doveva prendere posizione.
|
||
|
||
620
|
||
00:40:58,704 --> 00:41:04,736
|
||
All’alba, quando ancora il fumo degli incendi di ieri
|
||
indugiava sulle mura della prigione
|
||
|
||
621
|
||
00:41:04,910 --> 00:41:11,904
|
||
è stata ottenuta un’ingiunzione federale che vieta le rappresaglie fisiche
|
||
contro le persone coinvolte nella rivolta
|
||
|
||
622
|
||
00:41:12,000 --> 00:41:15,232
|
||
Quando ho portato l’ingiunzione,
|
||
|
||
623
|
||
00:41:15,328 --> 00:41:19,424
|
||
se n’è parlato con i prigionieri
|
||
alle estremità opposte
|
||
|
||
624
|
||
00:41:19,520 --> 00:41:22,780
|
||
d’un tunnel piuttosto lungo.
|
||
|
||
625
|
||
00:41:23,008 --> 00:41:26,064
|
||
Hanno chiesto:
|
||
“Dove sono gli amministratori?”.
|
||
|
||
626
|
||
00:41:26,160 --> 00:41:27,472
|
||
Ho risposto: “Non lo so".
|
||
|
||
627
|
||
00:41:27,536 --> 00:41:29,760
|
||
Io sono qui, ma loro non so dove siano.
|
||
|
||
628
|
||
00:41:29,840 --> 00:41:34,944
|
||
Finalmente, alle dieci, Oswald e gli altri si presentano.
|
||
|
||
629
|
||
00:41:35,440 --> 00:41:38,112
|
||
I prigionieri erano furiosi.
|
||
|
||
630
|
||
00:41:38,160 --> 00:41:42,752
|
||
Erano stati , come dicevano loro "dissed"
|
||
[mancati di rispetto]
|
||
|
||
631
|
||
00:41:42,848 --> 00:41:46,544
|
||
L’incontro avrebbe dovuto svolgersi
|
||
alle sette o alle otto
|
||
|
||
632
|
||
00:41:46,688 --> 00:41:48,784
|
||
ed era molto chiaro..
|
||
|
||
633
|
||
00:41:48,848 --> 00:41:52,032
|
||
Il clima era molto teso.
|
||
|
||
634
|
||
00:41:52,144 --> 00:41:56,288
|
||
Si è preso posto ai tavoli.
|
||
|
||
635
|
||
00:41:56,384 --> 00:41:59,040
|
||
Noi eravamo a un lato.
|
||
|
||
636
|
||
00:41:59,136 --> 00:42:02,192
|
||
I detenuti erano dall’altra parte.
|
||
|
||
637
|
||
00:42:02,576 --> 00:42:06,896
|
||
E ho dato loro il documento
|
||
che il giudice aveva firmato.
|
||
|
||
638
|
||
00:42:06,976 --> 00:42:09,792
|
||
"Questo non vale niente".
|
||
|
||
639
|
||
00:42:10,048 --> 00:42:12,976
|
||
Mi dispiace, ho passato ore a..
|
||
|
||
640
|
||
00:42:13,072 --> 00:42:16,176
|
||
E non ho dormito,
|
||
ho solo problemi..
|
||
|
||
641
|
||
00:42:16,272 --> 00:42:20,544
|
||
declaring that a federal judge
|
||
has signed off on an injunction
|
||
|
||
642
|
||
00:42:20,640 --> 00:42:25,392
|
||
saying that there would be no reprisals,
|
||
anything that can.
|
||
|
||
643
|
||
00:42:25,712 --> 00:42:27,664
|
||
Waving that at us
|
||
|
||
644
|
||
00:42:27,744 --> 00:42:30,640
|
||
and they're free to do so was the same.
|
||
|
||
645
|
||
00:42:30,720 --> 00:42:32,976
|
||
There was no judicial seal on it.
|
||
|
||
646
|
||
00:42:33,088 --> 00:42:36,960
|
||
I have received injunctions
|
||
from the Southern District,
|
||
|
||
647
|
||
00:42:37,120 --> 00:42:39,008
|
||
which are judicial fields.
|
||
|
||
648
|
||
00:42:39,104 --> 00:42:40,976
|
||
This paper is an empty gesture.
|
||
|
||
649
|
||
00:42:41,056 --> 00:42:43,472
|
||
Jerry, did you?
|
||
|
||
650
|
||
00:42:43,568 --> 00:42:48,432
|
||
Jerry Rosenberg was a hell of a guy
|
||
and he was well respected.
|
||
|
||
651
|
||
00:42:48,470 --> 00:42:50,368
|
||
He had a law degree.
|
||
|
||
652
|
||
00:42:50,736 --> 00:42:56,000
|
||
Any new law he would help
|
||
|
||
653
|
||
00:42:56,112 --> 00:42:59,744
|
||
You can take this piece of paper
|
||
and throw it away
|
||
|
||
654
|
||
00:42:59,808 --> 00:43:01,072
|
||
because this is no protection.
|
||
|
||
655
|
||
00:43:01,120 --> 00:43:03,648
|
||
Geoffrey Rosenberg God bless him, sir.
|
||
|
||
656
|
||
00:43:04,150 --> 00:43:06,360
|
||
Charging scientists.
|
||
|
||
657
|
||
00:43:06,610 --> 00:43:09,660
|
||
There's
|
||
no there's no lost in district court
|
||
|
||
658
|
||
00:43:09,660 --> 00:43:13,830
|
||
stamp on this document
|
||
saying that, you know what?
|
||
|
||
659
|
||
00:43:13,830 --> 00:43:17,250
|
||
Nothing will happen to worse and torn up.
|
||
|
||
660
|
||
00:43:18,790 --> 00:43:20,750
|
||
You know, we know you mean well,
|
||
|
||
661
|
||
00:43:20,750 --> 00:43:23,130
|
||
but don't come with the bullshit here.
|
||
|
||
662
|
||
00:43:23,920 --> 00:43:26,630
|
||
We want a judicial seal and a continuing
|
||
|
||
663
|
||
00:43:26,630 --> 00:43:30,010
|
||
restraining order
|
||
until the litigation is finally ended
|
||
|
||
664
|
||
00:43:30,300 --> 00:43:33,800
|
||
without any reprisal or brutality
|
||
against any inmate
|
||
|
||
665
|
||
00:43:34,010 --> 00:43:36,060
|
||
of this institution.
|
||
|
||
666
|
||
00:43:45,440 --> 00:43:47,190
|
||
Well, lawyers know
|
||
|
||
667
|
||
00:43:47,190 --> 00:43:50,030
|
||
that seals don't mean anything
|
||
|
||
668
|
||
00:43:51,820 --> 00:43:55,030
|
||
so long as the signature is there.
|
||
|
||
669
|
||
00:43:55,030 --> 00:43:58,410
|
||
I could have kicked
|
||
Jerry's ass, and I should have
|
||
|
||
670
|
||
00:43:59,620 --> 00:44:00,500
|
||
read because
|
||
|
||
671
|
||
00:44:00,500 --> 00:44:03,290
|
||
he he just started to grandstand.
|
||
|
||
672
|
||
00:44:03,920 --> 00:44:06,380
|
||
You know, he was caught up in the moment.
|
||
|
||
673
|
||
00:44:08,300 --> 00:44:10,340
|
||
Good, smart as he is
|
||
|
||
674
|
||
00:44:10,340 --> 00:44:14,090
|
||
and a shrewd as he is, he over reacted.
|
||
|
||
675
|
||
00:44:14,600 --> 00:44:17,310
|
||
And we lost an opportunity there.
|
||
|
||
676
|
||
00:44:17,310 --> 00:44:20,680
|
||
And then somebody said, let's hold them.
|
||
|
||
677
|
||
00:44:21,060 --> 00:44:23,060
|
||
Let's add to the hostage Cal.
|
||
|
||
678
|
||
00:44:26,020 --> 00:44:29,570
|
||
I speak everybody here,
|
||
|
||
679
|
||
00:44:29,570 --> 00:44:31,900
|
||
I want to to you as well.
|
||
|
||
680
|
||
00:44:31,900 --> 00:44:33,990
|
||
When you come in here covering the game,
|
||
|
||
681
|
||
00:44:34,820 --> 00:44:39,620
|
||
I know you don't give a fuck about no max
|
||
that they somehow give a fuck about you.
|
||
|
||
682
|
||
00:44:39,950 --> 00:44:42,080
|
||
Nothing I know.
|
||
|
||
683
|
||
00:44:42,080 --> 00:44:44,670
|
||
Nothing, you know?
|
||
|
||
684
|
||
00:44:44,670 --> 00:44:46,880
|
||
And I'm gonna to leave you.
|
||
|
||
685
|
||
00:44:46,880 --> 00:44:49,550
|
||
It seems to me that you are
|
||
|
||
686
|
||
00:44:50,840 --> 00:44:54,220
|
||
saying to me that you,
|
||
you are an artist at pretty rare occasion.
|
||
|
||
687
|
||
00:44:55,050 --> 00:44:57,510
|
||
I bear witness
|
||
to your evil deeds, Mr. Art.
|
||
|
||
688
|
||
00:44:58,470 --> 00:44:59,970
|
||
Now I repeat,
|
||
|
||
689
|
||
00:44:59,970 --> 00:45:03,390
|
||
as I told you yesterday,
|
||
we are being lenient with you.
|
||
|
||
690
|
||
00:45:04,350 --> 00:45:05,940
|
||
We are negotiating.
|
||
|
||
691
|
||
00:45:05,940 --> 00:45:08,400
|
||
We are talking. We shouldn't be.
|
||
|
||
692
|
||
00:45:08,900 --> 00:45:10,530
|
||
We should be demanding.
|
||
|
||
693
|
||
00:45:10,530 --> 00:45:11,530
|
||
So why?
|
||
|
||
694
|
||
00:45:11,530 --> 00:45:15,200
|
||
Because we have 35 lives, not hostages.
|
||
|
||
695
|
||
00:45:15,860 --> 00:45:16,870
|
||
And I repeat Mr.
|
||
|
||
696
|
||
00:45:16,870 --> 00:45:20,950
|
||
Oswald, a moment's
|
||
hesitation would cause you delay.
|
||
|
||
697
|
||
00:45:21,330 --> 00:45:23,830
|
||
The meeting in the yard got very tense
|
||
|
||
698
|
||
00:45:24,790 --> 00:45:28,880
|
||
because Oswald would talk to you
|
||
from one side of the mouth.
|
||
|
||
699
|
||
00:45:29,170 --> 00:45:31,550
|
||
And then when he left the yard
|
||
and go outside,
|
||
|
||
700
|
||
00:45:31,550 --> 00:45:33,970
|
||
he talks from the other side of the mouth
|
||
|
||
701
|
||
00:45:33,970 --> 00:45:37,050
|
||
of the inmates made any demands
|
||
that, you know, there are all kinds
|
||
|
||
702
|
||
00:45:37,050 --> 00:45:40,760
|
||
of demands, you know, for the change
|
||
of change in the whole world.
|
||
|
||
703
|
||
00:45:40,890 --> 00:45:44,560
|
||
But what he forgot
|
||
was that he was being seen on TV.
|
||
|
||
704
|
||
00:45:45,640 --> 00:45:47,440
|
||
Come on, how could you do that?
|
||
|
||
705
|
||
00:45:48,520 --> 00:45:50,020
|
||
We watch you
|
||
|
||
706
|
||
00:45:50,020 --> 00:45:54,700
|
||
and you stated it yesterday on the news
|
||
media, in a huff, in a panic, you said.
|
||
|
||
707
|
||
00:45:54,820 --> 00:45:56,410
|
||
Well, I don't know what they want.
|
||
|
||
708
|
||
00:45:56,410 --> 00:45:58,530
|
||
They want the world and what you like.
|
||
|
||
709
|
||
00:45:58,530 --> 00:45:59,740
|
||
You walk away from reporters.
|
||
|
||
710
|
||
00:45:59,740 --> 00:46:01,830
|
||
Would you reply that the sidewalk?
|
||
|
||
711
|
||
00:46:01,830 --> 00:46:04,160
|
||
Yes, I did say that.
|
||
|
||
712
|
||
00:46:04,870 --> 00:46:05,580
|
||
Let him finish.
|
||
|
||
713
|
||
00:46:05,580 --> 00:46:06,620
|
||
I don't say that.
|
||
|
||
714
|
||
00:46:06,620 --> 00:46:09,210
|
||
Can't bullshit a bullshitter.
|
||
|
||
715
|
||
00:46:09,210 --> 00:46:10,630
|
||
You can't do that.
|
||
|
||
716
|
||
00:46:11,040 --> 00:46:13,090
|
||
The first time he came in, I'm going to do
|
||
|
||
717
|
||
00:46:13,090 --> 00:46:15,220
|
||
this, a b, c, d e f g
|
||
|
||
718
|
||
00:46:16,340 --> 00:46:18,760
|
||
and people said, All right,
|
||
going back to business, get it done,
|
||
|
||
719
|
||
00:46:19,180 --> 00:46:21,510
|
||
came back in and started talking
|
||
and you know,
|
||
|
||
720
|
||
00:46:22,390 --> 00:46:26,100
|
||
it was going around about hearing around
|
||
about then this scenario.
|
||
|
||
721
|
||
00:46:26,140 --> 00:46:28,190
|
||
Not that the hostages go.
|
||
|
||
722
|
||
00:46:28,690 --> 00:46:30,980
|
||
But you be hostage,
|
||
|
||
723
|
||
00:46:31,570 --> 00:46:33,020
|
||
whatever, you know, power
|
||
|
||
724
|
||
00:46:33,980 --> 00:46:34,780
|
||
and water.
|
||
|
||
725
|
||
00:46:34,780 --> 00:46:35,740
|
||
We haven't got that.
|
||
|
||
726
|
||
00:46:35,740 --> 00:46:38,860
|
||
We're going to get Mr. Harper for himself.
|
||
|
||
727
|
||
00:46:39,070 --> 00:46:40,370
|
||
So we got to.
|
||
|
||
728
|
||
00:46:42,830 --> 00:46:45,330
|
||
We're not letting him out of here
|
||
and keeping him in Austin.
|
||
|
||
729
|
||
00:46:46,330 --> 00:46:47,960
|
||
We all we shut that down.
|
||
|
||
730
|
||
00:46:47,960 --> 00:46:49,750
|
||
We're not going to be like them.
|
||
|
||
731
|
||
00:46:49,750 --> 00:46:50,920
|
||
We're not going to break our word.
|
||
|
||
732
|
||
00:46:50,920 --> 00:46:53,920
|
||
And it says, well, inmates
|
||
would be more honorable than them.
|
||
|
||
733
|
||
00:46:53,920 --> 00:46:57,800
|
||
Yes, we were because we gave him my word
|
||
nothing would happen to him.
|
||
|
||
734
|
||
00:47:06,810 --> 00:47:07,850
|
||
Everybody starts
|
||
|
||
735
|
||
00:47:07,850 --> 00:47:10,440
|
||
screaming at him, go, let him go.
|
||
|
||
736
|
||
00:47:12,110 --> 00:47:12,360
|
||
Don't.
|
||
|
||
737
|
||
00:47:17,400 --> 00:47:18,900
|
||
He got out of Dodge.
|
||
|
||
738
|
||
00:47:18,900 --> 00:47:21,240
|
||
He never came back.
|
||
|
||
739
|
||
00:47:25,240 --> 00:47:26,200
|
||
In New York State,
|
||
|
||
740
|
||
00:47:26,200 --> 00:47:30,580
|
||
some 500 inmates of the Attica maximum
|
||
security prison are still in revolt.
|
||
|
||
741
|
||
00:47:30,830 --> 00:47:34,000
|
||
Authorities tried unsuccessfully
|
||
to reach a settlement with the prisoners
|
||
|
||
742
|
||
00:47:34,290 --> 00:47:38,300
|
||
over demands for reforms and to obtain
|
||
release of more than 30 hostages.
|
||
|
||
743
|
||
00:47:38,670 --> 00:47:42,340
|
||
We have a report on what's been happening
|
||
at Attica from ABC's John Johnson.
|
||
|
||
744
|
||
00:47:42,760 --> 00:47:45,390
|
||
Fires were still burning at Attica
|
||
State Prison,
|
||
|
||
745
|
||
00:47:45,810 --> 00:47:48,680
|
||
despite a small army of police and state
|
||
troopers.
|
||
|
||
746
|
||
00:47:48,850 --> 00:47:51,480
|
||
The prisoners continue to call the shots
|
||
at Attica.
|
||
|
||
747
|
||
00:47:52,190 --> 00:47:54,610
|
||
Commissioner Oswald announced that
|
||
|
||
748
|
||
00:47:54,610 --> 00:47:57,570
|
||
prison officials
|
||
were attempting to bring to the prison
|
||
|
||
749
|
||
00:47:57,730 --> 00:48:02,530
|
||
those people requested by the prisoners
|
||
in areas under where the group
|
||
|
||
750
|
||
00:48:03,030 --> 00:48:05,490
|
||
was basically people
|
||
|
||
751
|
||
00:48:06,410 --> 00:48:10,040
|
||
whom they knew people like Tom Wicker,
|
||
|
||
752
|
||
00:48:10,120 --> 00:48:12,790
|
||
who had written a column about prisoners.
|
||
|
||
753
|
||
00:48:13,670 --> 00:48:16,000
|
||
Senator John Dunn was chairman
|
||
|
||
754
|
||
00:48:16,000 --> 00:48:18,590
|
||
of the Prisons Committee and sympathetic.
|
||
|
||
755
|
||
00:48:19,210 --> 00:48:21,170
|
||
He was asked to come.
|
||
|
||
756
|
||
00:48:21,170 --> 00:48:24,550
|
||
Bill Kunstler, a lawyer for the Chicago
|
||
|
||
757
|
||
00:48:24,550 --> 00:48:27,140
|
||
seven, asked him to come in
|
||
|
||
758
|
||
00:48:27,890 --> 00:48:32,350
|
||
and Clarence Jones,
|
||
publisher of the Amsterdam News.
|
||
|
||
759
|
||
00:48:37,190 --> 00:48:38,020
|
||
Have a driver was
|
||
|
||
760
|
||
00:48:38,020 --> 00:48:41,490
|
||
driving me up,
|
||
the ampersand is the driver, says Boss,
|
||
|
||
761
|
||
00:48:41,860 --> 00:48:43,990
|
||
they're calling your name on the radio,
|
||
so what you mean?
|
||
|
||
762
|
||
00:48:45,120 --> 00:48:47,200
|
||
Called Rockefeller,
|
||
|
||
763
|
||
00:48:47,200 --> 00:48:50,000
|
||
and lo and behold,
|
||
the governor picked up the phone.
|
||
|
||
764
|
||
00:48:50,000 --> 00:48:53,080
|
||
He said, thank you so much.
|
||
|
||
765
|
||
00:48:53,080 --> 00:48:55,500
|
||
Mr Jones, we have a major situation.
|
||
|
||
766
|
||
00:48:57,210 --> 00:48:58,500
|
||
A number of the inmates
|
||
|
||
767
|
||
00:48:58,500 --> 00:49:00,590
|
||
have called your name.
|
||
|
||
768
|
||
00:49:02,630 --> 00:49:04,630
|
||
We'll have a car and pick you up.
|
||
|
||
769
|
||
00:49:04,630 --> 00:49:07,010
|
||
And taking him to a private airport.
|
||
|
||
770
|
||
00:49:08,970 --> 00:49:10,100
|
||
We're a state private
|
||
|
||
771
|
||
00:49:10,100 --> 00:49:12,270
|
||
plane is waiting for you.
|
||
|
||
772
|
||
00:49:13,980 --> 00:49:16,020
|
||
And there are more.
|
||
|
||
773
|
||
00:49:16,520 --> 00:49:18,900
|
||
Atika, you be part of the.
|
||
|
||
774
|
||
00:49:20,230 --> 00:49:21,990
|
||
Observers committee.
|
||
|
||
775
|
||
00:49:23,570 --> 00:49:26,450
|
||
My wife and I were off on vacation
|
||
at the time
|
||
|
||
776
|
||
00:49:26,820 --> 00:49:27,870
|
||
and we got a call
|
||
|
||
777
|
||
00:49:27,870 --> 00:49:31,790
|
||
that they had asked me to come there,
|
||
and I felt that with my prior experience
|
||
|
||
778
|
||
00:49:31,790 --> 00:49:35,670
|
||
and my responsibilities as a chairman
|
||
of the prison committee ought to be there.
|
||
|
||
779
|
||
00:49:38,000 --> 00:49:39,750
|
||
I was optimistic.
|
||
|
||
780
|
||
00:49:39,750 --> 00:49:40,550
|
||
I thought.
|
||
|
||
781
|
||
00:49:41,090 --> 00:49:42,340
|
||
Give it a shot.
|
||
|
||
782
|
||
00:49:43,010 --> 00:49:45,760
|
||
For the rebel prisoners of Attica,
|
||
the encouraging appearance,
|
||
|
||
783
|
||
00:49:45,760 --> 00:49:47,680
|
||
the people, they consider friends.
|
||
|
||
784
|
||
00:49:47,680 --> 00:49:51,220
|
||
A 30 man mediation committee,
|
||
including a congressman for newsmen
|
||
|
||
785
|
||
00:49:51,680 --> 00:49:54,230
|
||
and most importantly, lawyer
|
||
William Kunstler.
|
||
|
||
786
|
||
00:49:54,560 --> 00:49:56,900
|
||
Have you heard anything from Governor
|
||
Rockefeller's office?
|
||
|
||
787
|
||
00:49:56,900 --> 00:50:00,110
|
||
I mean, has he put any time
|
||
limit on these negotiations?
|
||
|
||
788
|
||
00:50:00,440 --> 00:50:03,400
|
||
No, but I understand that
|
||
there is no present
|
||
|
||
789
|
||
00:50:03,650 --> 00:50:07,030
|
||
plan to use force in this prison,
|
||
and I hope that continues.
|
||
|
||
790
|
||
00:50:07,160 --> 00:50:10,910
|
||
I just hope that they realize
|
||
that this is a unique situation
|
||
|
||
791
|
||
00:50:10,910 --> 00:50:15,000
|
||
and that it may take time
|
||
and that if everyone has a good faith,
|
||
|
||
792
|
||
00:50:15,250 --> 00:50:17,080
|
||
something will work out.
|
||
|
||
793
|
||
00:50:18,750 --> 00:50:21,630
|
||
It was scary, the tension was tremendous.
|
||
|
||
794
|
||
00:50:21,630 --> 00:50:25,470
|
||
Eager to cut the air with a knife,
|
||
it was terrifying.
|
||
|
||
795
|
||
00:50:25,840 --> 00:50:28,890
|
||
I remember going into the yard
|
||
and saying to Mel, Where was I?
|
||
|
||
796
|
||
00:50:29,090 --> 00:50:30,050
|
||
Do you have a cigaret?
|
||
|
||
797
|
||
00:50:30,050 --> 00:50:30,470
|
||
And he said,
|
||
|
||
798
|
||
00:50:30,470 --> 00:50:33,770
|
||
You have one on you, one in your hand,
|
||
one in your mouth and one in your.
|
||
|
||
799
|
||
00:50:35,100 --> 00:50:36,600
|
||
I was scared.
|
||
|
||
800
|
||
00:50:37,520 --> 00:50:39,770
|
||
When you see a tower
|
||
with people with rifles,
|
||
|
||
801
|
||
00:50:41,150 --> 00:50:43,020
|
||
I kept thinking
|
||
|
||
802
|
||
00:50:43,440 --> 00:50:45,990
|
||
we should stay close to Tom Wicker
|
||
and Herman Badillo
|
||
|
||
803
|
||
00:50:45,990 --> 00:50:48,530
|
||
because they would be the least likely
|
||
to be shot.
|
||
|
||
804
|
||
00:50:51,200 --> 00:50:52,620
|
||
Frank Big Black
|
||
|
||
805
|
||
00:50:52,620 --> 00:50:56,540
|
||
Smith was the overall security leader.
|
||
|
||
806
|
||
00:50:57,410 --> 00:50:59,670
|
||
He took that job on himself already.
|
||
|
||
807
|
||
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
|
||
He was the guy.
|
||
|
||
808
|
||
00:51:02,340 --> 00:51:04,170
|
||
Here's the big man.
|
||
|
||
809
|
||
00:51:04,250 --> 00:51:06,840
|
||
I mean, this is big.
|
||
|
||
810
|
||
00:51:06,840 --> 00:51:08,680
|
||
That was responsible to make sure
|
||
|
||
811
|
||
00:51:08,680 --> 00:51:11,680
|
||
that the observers that came in.
|
||
|
||
812
|
||
00:51:13,260 --> 00:51:15,890
|
||
They the same way
|
||
they can't manage the same way
|
||
|
||
813
|
||
00:51:15,890 --> 00:51:19,480
|
||
they did
|
||
that, you know, no harm come to them.
|
||
|
||
814
|
||
00:51:19,940 --> 00:51:23,060
|
||
He said, Well,
|
||
we've got to have a security force.
|
||
|
||
815
|
||
00:51:23,770 --> 00:51:26,610
|
||
So we were looking for volunteers.
|
||
|
||
816
|
||
00:51:26,610 --> 00:51:27,570
|
||
You, you.
|
||
|
||
817
|
||
00:51:28,530 --> 00:51:30,610
|
||
Along the way for her,
|
||
|
||
818
|
||
00:51:30,610 --> 00:51:35,330
|
||
can't be all black as we need
|
||
black guys, white guys and Puerto Ricans.
|
||
|
||
819
|
||
00:51:38,620 --> 00:51:41,420
|
||
We would line up and create a corridor,
|
||
|
||
820
|
||
00:51:42,000 --> 00:51:45,840
|
||
and they would walk down the middle
|
||
of the corridor with us being a barrier
|
||
|
||
821
|
||
00:51:45,840 --> 00:51:49,630
|
||
between general population
|
||
and the negotiators.
|
||
|
||
822
|
||
00:51:49,760 --> 00:51:53,680
|
||
So we would just
|
||
stand shoulder to shoulder and give them
|
||
|
||
823
|
||
00:51:53,680 --> 00:51:56,010
|
||
that safe space to walk through.
|
||
|
||
824
|
||
00:52:00,310 --> 00:52:01,730
|
||
We begin to talk with them
|
||
|
||
825
|
||
00:52:01,730 --> 00:52:06,690
|
||
about what they wanted,
|
||
and they had their their
|
||
|
||
826
|
||
00:52:06,780 --> 00:52:10,700
|
||
their list of things that they wanted
|
||
already written.
|
||
|
||
827
|
||
00:52:11,360 --> 00:52:13,950
|
||
You know, everybody wanted a voice.
|
||
|
||
828
|
||
00:52:13,950 --> 00:52:14,660
|
||
Good, bad.
|
||
|
||
829
|
||
00:52:14,660 --> 00:52:19,000
|
||
And it worked out,
|
||
so nothing went easy, but it went.
|
||
|
||
830
|
||
00:52:19,500 --> 00:52:24,920
|
||
We got to a point where we had
|
||
what we thought might be possible.
|
||
|
||
831
|
||
00:52:25,380 --> 00:52:27,670
|
||
Their demands were, you know,
|
||
|
||
832
|
||
00:52:28,130 --> 00:52:31,260
|
||
reasonable demands
|
||
about living conditions.
|
||
|
||
833
|
||
00:52:31,630 --> 00:52:34,090
|
||
They wanted medical care.
|
||
|
||
834
|
||
00:52:36,140 --> 00:52:38,430
|
||
Decent food,
|
||
|
||
835
|
||
00:52:39,560 --> 00:52:41,850
|
||
fair disciplinary hearings.
|
||
|
||
836
|
||
00:52:45,020 --> 00:52:46,440
|
||
Basically,
|
||
|
||
837
|
||
00:52:46,440 --> 00:52:50,400
|
||
they wanted to be treated
|
||
like human beings,
|
||
|
||
838
|
||
00:52:51,320 --> 00:52:54,820
|
||
prisoners late last night met
|
||
with a civilian committee
|
||
|
||
839
|
||
00:52:54,820 --> 00:52:58,160
|
||
in an attempt to clarify demands
|
||
ranging from better prison
|
||
|
||
840
|
||
00:52:58,160 --> 00:53:00,910
|
||
life conditions
|
||
to more religious and political freedom.
|
||
|
||
841
|
||
00:53:01,540 --> 00:53:03,920
|
||
I injected into the two demands
|
||
|
||
842
|
||
00:53:04,670 --> 00:53:08,170
|
||
for some people
|
||
to go to non imperialistic country.
|
||
|
||
843
|
||
00:53:08,800 --> 00:53:10,880
|
||
You have to be frightened flight out.
|
||
|
||
844
|
||
00:53:11,210 --> 00:53:12,920
|
||
We thought Cuba
|
||
was going to come and get us.
|
||
|
||
845
|
||
00:53:14,180 --> 00:53:17,800
|
||
You ship
|
||
troops to Vietnam to stop the men.
|
||
|
||
846
|
||
00:53:17,800 --> 00:53:20,810
|
||
Go to all these five countries
|
||
to press the button.
|
||
|
||
847
|
||
00:53:21,020 --> 00:53:23,850
|
||
You can bet why these helicopters
|
||
in air and ship
|
||
|
||
848
|
||
00:53:24,100 --> 00:53:26,230
|
||
on this country.
|
||
|
||
849
|
||
00:53:27,480 --> 00:53:29,440
|
||
We didn't seeing people snatch airplanes
|
||
|
||
850
|
||
00:53:29,440 --> 00:53:32,940
|
||
and all like dead and go to Cuba
|
||
and Algiers and all other places.
|
||
|
||
851
|
||
00:53:33,240 --> 00:53:34,950
|
||
Why not get out of jail?
|
||
|
||
852
|
||
00:53:34,950 --> 00:53:38,120
|
||
An Air France
|
||
jet was hijacked by Palestinian girls.
|
||
|
||
853
|
||
00:53:38,160 --> 00:53:41,830
|
||
17 year old girl hijacked a twb jetliner
|
||
|
||
854
|
||
00:53:42,000 --> 00:53:44,580
|
||
I have for years
|
||
and on a 25 to life sentence.
|
||
|
||
855
|
||
00:53:44,580 --> 00:53:46,960
|
||
Why not get out of jail?
|
||
|
||
856
|
||
00:53:46,960 --> 00:53:48,040
|
||
Why not?
|
||
|
||
857
|
||
00:53:49,290 --> 00:53:50,590
|
||
We all do that.
|
||
|
||
858
|
||
00:53:50,590 --> 00:53:52,010
|
||
I wasn't going to happen.
|
||
|
||
859
|
||
00:53:52,010 --> 00:53:54,260
|
||
We weren't going to go to
|
||
|
||
860
|
||
00:53:54,340 --> 00:53:55,840
|
||
Algeria on the plane.
|
||
|
||
861
|
||
00:53:55,840 --> 00:53:58,680
|
||
I knew that everybody
|
||
in the back of their mind knew that.
|
||
|
||
862
|
||
00:53:59,850 --> 00:54:01,010
|
||
But we need it, obviously.
|
||
|
||
863
|
||
00:54:03,520 --> 00:54:04,480
|
||
We want the federal
|
||
|
||
864
|
||
00:54:04,480 --> 00:54:08,560
|
||
judiciary to guarantee complete amnesty
|
||
to each and every one of us
|
||
|
||
865
|
||
00:54:08,770 --> 00:54:13,940
|
||
has taken part in the struggle
|
||
here at Attica to ensure that this amnesty
|
||
|
||
866
|
||
00:54:13,940 --> 00:54:19,120
|
||
will not be just a groping in the win, but
|
||
a reality for each and every one of us.
|
||
|
||
867
|
||
00:54:20,030 --> 00:54:23,620
|
||
They were not looking to be relieved
|
||
of the prison sentences
|
||
|
||
868
|
||
00:54:23,620 --> 00:54:27,080
|
||
to which they have been sent by the courts
|
||
after being convicted.
|
||
|
||
869
|
||
00:54:27,420 --> 00:54:30,500
|
||
They were looking to be freed from any
|
||
|
||
870
|
||
00:54:30,500 --> 00:54:32,880
|
||
prosecution or any penalties
|
||
|
||
871
|
||
00:54:33,300 --> 00:54:35,340
|
||
for their engaging in the riot.
|
||
|
||
872
|
||
00:54:38,470 --> 00:54:41,260
|
||
Besides the normal beatings
|
||
and everything else
|
||
|
||
873
|
||
00:54:41,300 --> 00:54:45,350
|
||
they're going to do to us, which is,
|
||
you know, automatic.
|
||
|
||
874
|
||
00:54:46,230 --> 00:54:49,940
|
||
We knew that they could also take us
|
||
and bring us to court and,
|
||
|
||
875
|
||
00:54:50,480 --> 00:54:55,690
|
||
you know, and turn us into the monster
|
||
inmates who took over the prison.
|
||
|
||
876
|
||
00:54:56,530 --> 00:54:59,110
|
||
We are not advocating violence.
|
||
|
||
877
|
||
00:55:00,160 --> 00:55:02,200
|
||
We all want to live.
|
||
|
||
878
|
||
00:55:04,990 --> 00:55:07,290
|
||
All right.
|
||
|
||
879
|
||
00:55:07,290 --> 00:55:09,290
|
||
If you get one on dog.
|
||
|
||
880
|
||
00:55:11,500 --> 00:55:14,420
|
||
You're treating them
|
||
better than we have been treated
|
||
|
||
881
|
||
00:55:15,130 --> 00:55:15,880
|
||
the last.
|
||
|
||
882
|
||
00:55:19,680 --> 00:55:21,220
|
||
They were fiercely
|
||
|
||
883
|
||
00:55:21,220 --> 00:55:25,520
|
||
trying to convince prison authorities
|
||
that they didn't cease
|
||
|
||
884
|
||
00:55:25,640 --> 00:55:29,100
|
||
being a human
|
||
being merely by the fact that they were
|
||
|
||
885
|
||
00:55:30,020 --> 00:55:32,400
|
||
incarcerated because they had broken.
|
||
|
||
886
|
||
00:55:33,360 --> 00:55:36,860
|
||
A law society,
|
||
and that's a profound thing.
|
||
|
||
887
|
||
00:55:37,780 --> 00:55:40,570
|
||
I am somebody.
|
||
|
||
888
|
||
00:55:40,570 --> 00:55:42,700
|
||
I'm not a thing.
|
||
|
||
889
|
||
00:55:42,990 --> 00:55:46,290
|
||
You can't treat me like a dog.
|
||
|
||
890
|
||
00:55:46,290 --> 00:55:48,580
|
||
I may be a prisoner, but I have dignity.
|
||
|
||
891
|
||
00:55:50,040 --> 00:55:52,040
|
||
And that's what they insisted.
|
||
|
||
892
|
||
00:55:53,500 --> 00:55:55,250
|
||
I'm getting the.
|
||
|
||
893
|
||
00:55:56,380 --> 00:55:59,420
|
||
Power structure of Africa to recognize.
|
||
|
||
894
|
||
00:56:00,590 --> 00:56:03,550
|
||
That they continue to be.
|
||
|
||
895
|
||
00:56:03,550 --> 00:56:04,930
|
||
Somebody.
|
||
|
||
896
|
||
00:56:05,560 --> 00:56:07,140
|
||
All of you have seen
|
||
|
||
897
|
||
00:56:07,220 --> 00:56:10,390
|
||
the observers,
|
||
they all were listening to us.
|
||
|
||
898
|
||
00:56:10,810 --> 00:56:13,600
|
||
I feel that they were supporting us.
|
||
|
||
899
|
||
00:56:14,980 --> 00:56:15,730
|
||
We see.
|
||
|
||
900
|
||
00:56:15,730 --> 00:56:17,900
|
||
And that meant a lot to us.
|
||
|
||
901
|
||
00:56:19,990 --> 00:56:21,280
|
||
This is our situation.
|
||
|
||
902
|
||
00:56:21,280 --> 00:56:23,740
|
||
Please listen to us.
|
||
And that's what they were doing.
|
||
|
||
903
|
||
00:56:24,160 --> 00:56:25,030
|
||
They were listening.
|
||
|
||
904
|
||
00:56:25,030 --> 00:56:27,410
|
||
It felt like they were somebody
|
||
that believed in us.
|
||
|
||
905
|
||
00:56:27,540 --> 00:56:29,160
|
||
It felt that way.
|
||
|
||
906
|
||
00:56:29,160 --> 00:56:32,080
|
||
If somebody believe that you know,
|
||
you did have some rights,
|
||
|
||
907
|
||
00:56:32,080 --> 00:56:34,420
|
||
even though you were a convicted felon
|
||
or whatever.
|
||
|
||
908
|
||
00:56:36,460 --> 00:56:37,920
|
||
Would we able to get
|
||
|
||
909
|
||
00:56:37,920 --> 00:56:41,340
|
||
a better mailing
|
||
privileges, better medical privileges?
|
||
|
||
910
|
||
00:56:41,670 --> 00:56:47,390
|
||
We tried to nail it down to that,
|
||
which was realistic and possible over
|
||
|
||
911
|
||
00:56:47,430 --> 00:56:50,100
|
||
distinguished from a plane waiting for us
|
||
|
||
912
|
||
00:56:50,680 --> 00:56:53,730
|
||
outside the cellblock, flying us to Cuba.
|
||
|
||
913
|
||
00:56:54,770 --> 00:56:57,690
|
||
That's what it was like it was
|
||
it was realism
|
||
|
||
914
|
||
00:56:58,190 --> 00:57:01,570
|
||
from fantasy.
|
||
|
||
915
|
||
00:57:01,780 --> 00:57:05,370
|
||
We want to be treated as human beings,
|
||
|
||
916
|
||
00:57:05,370 --> 00:57:08,280
|
||
we will be treated as human beings.
|
||
|
||
917
|
||
00:57:08,870 --> 00:57:11,290
|
||
Yeah, we have come to the conclusion.
|
||
|
||
918
|
||
00:57:13,540 --> 00:57:15,120
|
||
That's the study.
|
||
|
||
919
|
||
00:57:16,540 --> 00:57:19,920
|
||
After much suffering.
|
||
|
||
920
|
||
00:57:19,920 --> 00:57:23,090
|
||
After much consideration.
|
||
|
||
921
|
||
00:57:23,090 --> 00:57:25,890
|
||
But if we cannot move
|
||
|
||
922
|
||
00:57:26,090 --> 00:57:27,180
|
||
people.
|
||
|
||
923
|
||
00:57:28,390 --> 00:57:30,680
|
||
We will at least try.
|
||
|
||
924
|
||
00:57:30,680 --> 00:57:32,980
|
||
Today, let me.
|
||
|
||
925
|
||
00:57:36,100 --> 00:57:38,190
|
||
That statement was sounded
|
||
|
||
926
|
||
00:57:39,650 --> 00:57:41,070
|
||
everywhere.
|
||
|
||
927
|
||
00:57:45,990 --> 00:57:46,820
|
||
In that yard,
|
||
|
||
928
|
||
00:57:46,820 --> 00:57:50,790
|
||
when he said that a roar went up
|
||
like no other.
|
||
|
||
929
|
||
00:57:51,700 --> 00:57:54,580
|
||
This was this day, and I saw that
|
||
|
||
930
|
||
00:57:55,330 --> 00:57:58,540
|
||
I really none of us
|
||
were going to be observers,
|
||
|
||
931
|
||
00:57:58,540 --> 00:58:03,300
|
||
we were going to be mediators ,
|
||
whether we wanted to be mediators or not,
|
||
|
||
932
|
||
00:58:03,300 --> 00:58:06,010
|
||
whether we were called up to be mediators.
|
||
|
||
933
|
||
00:58:07,010 --> 00:58:11,510
|
||
This prison uprising had to be mediated.
|
||
|
||
934
|
||
00:58:11,510 --> 00:58:14,680
|
||
Otherwise it was going to end in disaster.
|
||
|
||
935
|
||
00:58:16,270 --> 00:58:19,020
|
||
If you people do not understand.
|
||
|
||
936
|
||
00:58:20,020 --> 00:58:22,150
|
||
If you people do not pick what?
|
||
|
||
937
|
||
00:58:23,650 --> 00:58:25,900
|
||
If you people can not make the commitment
|
||
|
||
938
|
||
00:58:25,900 --> 00:58:28,360
|
||
that we have made here.
|
||
|
||
939
|
||
00:58:29,910 --> 00:58:31,740
|
||
We all did.
|
||
|
||
940
|
||
00:58:32,080 --> 00:58:32,990
|
||
All right.
|
||
|
||
941
|
||
00:58:33,160 --> 00:58:34,870
|
||
We'll take you all
|
||
|
||
942
|
||
00:58:35,960 --> 00:58:37,750
|
||
to stand with us.
|
||
|
||
943
|
||
00:58:38,880 --> 00:58:42,170
|
||
Not necessarily.
|
||
|
||
944
|
||
00:58:42,380 --> 00:58:45,210
|
||
I know you want to
|
||
|
||
945
|
||
00:58:45,210 --> 00:58:48,090
|
||
hey, hey, before.
|
||
|
||
946
|
||
00:59:12,030 --> 00:59:14,950
|
||
Things were growing on the outside,
|
||
|
||
947
|
||
00:59:16,080 --> 00:59:17,370
|
||
don't take.
|
||
|
||
948
|
||
00:59:20,210 --> 00:59:22,380
|
||
There were more journalists.
|
||
|
||
949
|
||
00:59:22,380 --> 00:59:25,210
|
||
There were more police.
|
||
|
||
950
|
||
00:59:25,210 --> 00:59:27,510
|
||
And it was just getting bigger
|
||
|
||
951
|
||
00:59:27,800 --> 00:59:30,260
|
||
and bigger and bigger.
|
||
|
||
952
|
||
00:59:31,930 --> 00:59:34,350
|
||
People are coming night and day
|
||
|
||
953
|
||
00:59:34,640 --> 00:59:37,680
|
||
vans with reporters and police
|
||
|
||
954
|
||
00:59:37,680 --> 00:59:41,310
|
||
and things are building up.
|
||
|
||
955
|
||
00:59:42,900 --> 00:59:44,730
|
||
Among those keeping a vigil outside
|
||
|
||
956
|
||
00:59:44,730 --> 00:59:48,530
|
||
the prison walls, the families
|
||
of some of the 38 men held hostage.
|
||
|
||
957
|
||
00:59:48,690 --> 00:59:51,700
|
||
I was just home watching the TV.
|
||
|
||
958
|
||
00:59:51,990 --> 00:59:54,910
|
||
I just kept looking for my husband.
|
||
|
||
959
|
||
00:59:55,330 --> 00:59:58,410
|
||
Maybe he'd be killed or brutalized
|
||
in some way
|
||
|
||
960
|
||
00:59:58,660 --> 01:00:02,170
|
||
because the inmates at that time
|
||
had the power there, you know,
|
||
|
||
961
|
||
01:00:02,790 --> 01:00:05,500
|
||
and if they didn't like somebody
|
||
who who knew
|
||
|
||
962
|
||
01:00:05,500 --> 01:00:08,920
|
||
what you were scared to death that,
|
||
you know,
|
||
|
||
963
|
||
01:00:08,920 --> 01:00:12,300
|
||
they'd just kill him or something
|
||
and they didn't get their way.
|
||
|
||
964
|
||
01:00:14,050 --> 01:00:16,810
|
||
Families of the 31 hostages wait for word
|
||
|
||
965
|
||
01:00:16,810 --> 01:00:19,480
|
||
as part of the prison remains
|
||
in control of the inmate.
|
||
|
||
966
|
||
01:00:26,570 --> 01:00:27,860
|
||
They were upset.
|
||
|
||
967
|
||
01:00:27,860 --> 01:00:29,940
|
||
They were angry and they were scared
|
||
|
||
968
|
||
01:00:30,570 --> 01:00:35,030
|
||
standing out there while their loved ones
|
||
are being held hostage
|
||
|
||
969
|
||
01:00:36,030 --> 01:00:39,790
|
||
and they are waiting
|
||
for any scrap of information
|
||
|
||
970
|
||
01:00:41,330 --> 01:00:44,830
|
||
to hear something.
|
||
|
||
971
|
||
01:00:44,960 --> 01:00:47,250
|
||
And many of those families
|
||
|
||
972
|
||
01:00:47,250 --> 01:00:50,970
|
||
stood vigil day and night out there.
|
||
|
||
973
|
||
01:00:52,510 --> 01:00:54,340
|
||
A bunch of people crying,
|
||
|
||
974
|
||
01:00:54,340 --> 01:00:57,220
|
||
the wives and brothers and fathers
|
||
|
||
975
|
||
01:00:57,680 --> 01:01:00,430
|
||
freaking out to his panic.
|
||
|
||
976
|
||
01:01:01,180 --> 01:01:04,850
|
||
People are afraid to talk
|
||
in the parking lot because they thought
|
||
|
||
977
|
||
01:01:04,850 --> 01:01:10,280
|
||
that any reporters or anybody, even
|
||
they did it on the privacy
|
||
|
||
978
|
||
01:01:10,570 --> 01:01:13,780
|
||
because they didn't want the relatives
|
||
targeted, singled out
|
||
|
||
979
|
||
01:01:13,780 --> 01:01:15,780
|
||
by the inmates.
|
||
|
||
980
|
||
01:01:26,630 --> 01:01:28,290
|
||
I had sympathy for them.
|
||
|
||
981
|
||
01:01:28,290 --> 01:01:32,800
|
||
They were elsewhere, you're going to get
|
||
a job if you lived in that
|
||
|
||
982
|
||
01:01:34,180 --> 01:01:36,430
|
||
area and you had no
|
||
|
||
983
|
||
01:01:37,180 --> 01:01:41,180
|
||
training and no understanding
|
||
|
||
984
|
||
01:01:41,180 --> 01:01:44,310
|
||
of what it was like to grow up in
|
||
|
||
985
|
||
01:01:45,390 --> 01:01:48,270
|
||
a poor black urban area.
|
||
|
||
986
|
||
01:01:49,520 --> 01:01:52,690
|
||
You used these were aliens.
|
||
|
||
987
|
||
01:01:52,690 --> 01:01:56,070
|
||
These were people from a different world
|
||
|
||
988
|
||
01:01:58,240 --> 01:02:01,410
|
||
and your family members.
|
||
|
||
989
|
||
01:02:01,580 --> 01:02:04,410
|
||
Maybe you're going to get killed
|
||
|
||
990
|
||
01:02:04,410 --> 01:02:06,330
|
||
because of them.
|
||
|
||
991
|
||
01:02:06,330 --> 01:02:08,670
|
||
Sure, you were.
|
||
|
||
992
|
||
01:02:08,670 --> 01:02:10,880
|
||
Infuriated.
|
||
|
||
993
|
||
01:02:12,050 --> 01:02:13,590
|
||
All these dogs up there with
|
||
|
||
994
|
||
01:02:13,590 --> 01:02:15,800
|
||
all those rifles are trying to kill us.
|
||
|
||
995
|
||
01:02:16,760 --> 01:02:20,510
|
||
Well, we ain't gonna quit the inmates
|
||
that we're giving microphones.
|
||
|
||
996
|
||
01:02:20,510 --> 01:02:21,560
|
||
I'm on TV.
|
||
|
||
997
|
||
01:02:21,560 --> 01:02:23,810
|
||
I mean, the very upsetting.
|
||
|
||
998
|
||
01:02:25,060 --> 01:02:26,730
|
||
They should have resolved it right away.
|
||
|
||
999
|
||
01:02:26,730 --> 01:02:28,730
|
||
It just went on too far.
|
||
|
||
1000
|
||
01:02:28,730 --> 01:02:31,440
|
||
We all just wanted it to end.
|
||
|
||
1001
|
||
01:02:32,320 --> 01:02:36,320
|
||
What I what you hear over the radio
|
||
|
||
1002
|
||
01:02:36,990 --> 01:02:40,320
|
||
and the TV was and it's inspiring to me
|
||
|
||
1003
|
||
01:02:41,030 --> 01:02:43,870
|
||
because it seemed to
|
||
me that what I was hearing.
|
||
|
||
1004
|
||
01:02:44,910 --> 01:02:47,540
|
||
I didn't think
|
||
|
||
1005
|
||
01:02:48,370 --> 01:02:50,670
|
||
they were doing the right thing.
|
||
|
||
1006
|
||
01:02:50,670 --> 01:02:52,840
|
||
It just seemed sort of limp to me
|
||
|
||
1007
|
||
01:02:53,670 --> 01:02:56,510
|
||
and it was frustrating.
|
||
|
||
1008
|
||
01:02:57,300 --> 01:02:59,180
|
||
You'd hear stuff from people.
|
||
|
||
1009
|
||
01:02:59,180 --> 01:03:03,140
|
||
That's where it got a little scary too,
|
||
because you could see how the inmates
|
||
|
||
1010
|
||
01:03:03,140 --> 01:03:07,310
|
||
were considered like less than human
|
||
kind of like animals.
|
||
|
||
1011
|
||
01:03:07,560 --> 01:03:10,900
|
||
There was people saying,
|
||
You know, don't worry about your dad,
|
||
|
||
1012
|
||
01:03:11,150 --> 01:03:14,020
|
||
you know, they'll get theirs type thing.
|
||
|
||
1013
|
||
01:03:14,020 --> 01:03:16,990
|
||
And so that kind of made it
|
||
even more scary.
|
||
|
||
1014
|
||
01:03:17,030 --> 01:03:20,700
|
||
You realize how emotionally charged
|
||
the community is getting.
|
||
|
||
1015
|
||
01:03:21,620 --> 01:03:23,660
|
||
The tensions got worse and worse. Worse.
|
||
|
||
1016
|
||
01:03:23,660 --> 01:03:25,750
|
||
Emotions got worse and worse and worse.
|
||
|
||
1017
|
||
01:03:35,760 --> 01:03:36,710
|
||
Sadly,
|
||
|
||
1018
|
||
01:03:36,710 --> 01:03:42,180
|
||
I think that the hope was stronger
|
||
than any doubt because after three days
|
||
|
||
1019
|
||
01:03:42,430 --> 01:03:45,390
|
||
Thursday, Friday and Saturday.
|
||
|
||
1020
|
||
01:03:45,970 --> 01:03:47,520
|
||
They had came in
|
||
|
||
1021
|
||
01:03:47,520 --> 01:03:50,980
|
||
we had like 30
|
||
demands and most of them what
|
||
|
||
1022
|
||
01:03:52,560 --> 01:03:53,940
|
||
possible,
|
||
|
||
1023
|
||
01:03:53,940 --> 01:03:56,530
|
||
and we will still be doing about it.
|
||
|
||
1024
|
||
01:03:57,150 --> 01:03:59,860
|
||
I've never seen anything like this.
|
||
|
||
1025
|
||
01:03:59,860 --> 01:04:02,160
|
||
The people in here are treated like dogs.
|
||
|
||
1026
|
||
01:04:02,160 --> 01:04:04,240
|
||
Not only the Black Lives Matter, white.
|
||
|
||
1027
|
||
01:04:04,950 --> 01:04:06,740
|
||
And we're going to get what we planned.
|
||
|
||
1028
|
||
01:04:06,740 --> 01:04:08,790
|
||
Are we going to die? Try.
|
||
|
||
1029
|
||
01:04:08,790 --> 01:04:12,370
|
||
But we thought that whatever happened,
|
||
|
||
1030
|
||
01:04:12,370 --> 01:04:15,710
|
||
we may maybe really walk away
|
||
with some improvement
|
||
|
||
1031
|
||
01:04:15,710 --> 01:04:17,170
|
||
in our lives.
|
||
|
||
1032
|
||
01:04:19,130 --> 01:04:21,760
|
||
Point was, is that whatever happened,
|
||
|
||
1033
|
||
01:04:22,300 --> 01:04:24,890
|
||
it just had to make a difference.
|
||
|
||
1034
|
||
01:04:25,180 --> 01:04:26,970
|
||
Change had to happen.
|
||
|
||
1035
|
||
01:04:26,970 --> 01:04:29,020
|
||
You had to embrace who.
|
||
|
||
1036
|
||
01:04:34,020 --> 01:04:34,690
|
||
There's a report
|
||
|
||
1037
|
||
01:04:34,690 --> 01:04:37,730
|
||
that prison officials
|
||
have yielded to most of the demands
|
||
|
||
1038
|
||
01:04:37,730 --> 01:04:40,860
|
||
by the rebelling inmates
|
||
of the Attica state prison in New York,
|
||
|
||
1039
|
||
01:04:41,150 --> 01:04:44,490
|
||
where more than 30 persons
|
||
have been held hostage for three days.
|
||
|
||
1040
|
||
01:04:45,740 --> 01:04:48,490
|
||
As you know, during this ordeal.
|
||
|
||
1041
|
||
01:04:48,490 --> 01:04:51,000
|
||
I have personally met with inmates
|
||
|
||
1042
|
||
01:04:51,460 --> 01:04:54,830
|
||
on several occasions
|
||
in areas under their control,
|
||
|
||
1043
|
||
01:04:55,670 --> 01:04:58,340
|
||
and they have demonstrated my commitment
|
||
|
||
1044
|
||
01:04:58,340 --> 01:05:00,760
|
||
to deal with the issues they have raised
|
||
|
||
1045
|
||
01:05:01,510 --> 01:05:04,050
|
||
by accepting 28
|
||
|
||
1046
|
||
01:05:04,050 --> 01:05:06,930
|
||
of the three major inmate proposals.
|
||
|
||
1047
|
||
01:05:07,680 --> 01:05:09,850
|
||
The second is like
|
||
any time of what's going to happen now.
|
||
|
||
1048
|
||
01:05:10,520 --> 01:05:12,810
|
||
Well, we hope negotiations will
|
||
|
||
1049
|
||
01:05:13,350 --> 01:05:16,310
|
||
start this afternoon and continue
|
||
until they reach a solution.
|
||
|
||
1050
|
||
01:05:16,650 --> 01:05:19,650
|
||
Huey Newton or Bobby Seale,
|
||
are they coming?
|
||
|
||
1051
|
||
01:05:19,650 --> 01:05:20,190
|
||
They were asked.
|
||
|
||
1052
|
||
01:05:20,190 --> 01:05:23,150
|
||
Or we hope
|
||
we understood that they were en route.
|
||
|
||
1053
|
||
01:05:23,360 --> 01:05:23,860
|
||
We had.
|
||
|
||
1054
|
||
01:05:25,030 --> 01:05:27,530
|
||
Kind of settled in on the demands
|
||
|
||
1055
|
||
01:05:28,200 --> 01:05:30,950
|
||
we had negotiated with Oswald
|
||
|
||
1056
|
||
01:05:30,950 --> 01:05:33,960
|
||
for his commitment to 28 of them.
|
||
|
||
1057
|
||
01:05:35,370 --> 01:05:39,880
|
||
The commissioner and the whole point of
|
||
Bobby SEALs coming there would be for him
|
||
|
||
1058
|
||
01:05:39,880 --> 01:05:43,420
|
||
to bless and support and urge the inmates
|
||
|
||
1059
|
||
01:05:43,420 --> 01:05:45,130
|
||
to accept them.
|
||
|
||
1060
|
||
01:05:50,310 --> 01:05:50,600
|
||
Bobby
|
||
|
||
1061
|
||
01:05:50,600 --> 01:05:53,600
|
||
Seale was our hero
|
||
because he was speaking out
|
||
|
||
1062
|
||
01:05:53,600 --> 01:05:55,810
|
||
about the brutality
|
||
that was happening in the prison system.
|
||
|
||
1063
|
||
01:05:56,940 --> 01:05:59,730
|
||
He was doing what we were trying to leave.
|
||
|
||
1064
|
||
01:05:59,730 --> 01:06:00,980
|
||
He was a panther.
|
||
|
||
1065
|
||
01:06:00,980 --> 01:06:02,820
|
||
The second in command.
|
||
|
||
1066
|
||
01:06:02,820 --> 01:06:05,780
|
||
I really thought it would help us out
|
||
of everything
|
||
|
||
1067
|
||
01:06:05,820 --> 01:06:08,240
|
||
we ever demand.
|
||
|
||
1068
|
||
01:06:10,660 --> 01:06:12,750
|
||
Bobby didn't stay long.
|
||
|
||
1069
|
||
01:06:12,750 --> 01:06:17,540
|
||
Bobby to stay long, came up to it and go
|
||
shake table was made a little speech.
|
||
|
||
1070
|
||
01:06:17,710 --> 01:06:19,750
|
||
You walk around your.
|
||
|
||
1071
|
||
01:06:20,920 --> 01:06:23,630
|
||
Well, we won't read about the jail.
|
||
|
||
1072
|
||
01:06:23,630 --> 01:06:26,050
|
||
A lot of times we're going back in time.
|
||
|
||
1073
|
||
01:06:26,090 --> 01:06:28,340
|
||
It was quite a letdown.
|
||
|
||
1074
|
||
01:06:28,340 --> 01:06:32,390
|
||
There is no remember me
|
||
at all, about three minutes.
|
||
|
||
1075
|
||
01:06:35,350 --> 01:06:37,100
|
||
At that point,
|
||
|
||
1076
|
||
01:06:37,100 --> 01:06:40,440
|
||
everybody's just sitting around
|
||
waiting for something to happen.
|
||
|
||
1077
|
||
01:06:44,990 --> 01:06:47,780
|
||
But then Billy Quinn died.
|
||
|
||
1078
|
||
01:06:49,200 --> 01:06:51,700
|
||
And that transformed everything
|
||
|
||
1079
|
||
01:06:51,700 --> 01:06:54,660
|
||
the state prison in Attica,
|
||
New York, is at the crisis point.
|
||
|
||
1080
|
||
01:06:55,000 --> 01:06:58,710
|
||
The death of one of the guards as harden
|
||
the position of prison officials
|
||
|
||
1081
|
||
01:06:59,040 --> 01:07:01,710
|
||
and there are
|
||
you don't get amnesty for a murder.
|
||
|
||
1082
|
||
01:07:01,960 --> 01:07:04,460
|
||
I immediately knew.
|
||
|
||
1083
|
||
01:07:07,470 --> 01:07:08,840
|
||
That the
|
||
|
||
1084
|
||
01:07:10,010 --> 01:07:11,510
|
||
process of negotiations
|
||
|
||
1085
|
||
01:07:11,510 --> 01:07:13,970
|
||
just became far more difficult.
|
||
|
||
1086
|
||
01:07:15,060 --> 01:07:16,680
|
||
I knew that was.
|
||
|
||
1087
|
||
01:07:17,520 --> 01:07:20,730
|
||
I was the worst
|
||
possible thing that could happen.
|
||
|
||
1088
|
||
01:07:20,730 --> 01:07:23,440
|
||
How could they peacefully negotiate?
|
||
|
||
1089
|
||
01:07:25,440 --> 01:07:28,700
|
||
With inmates
|
||
who they held responsible for the death
|
||
|
||
1090
|
||
01:07:28,700 --> 01:07:29,660
|
||
of a guard.
|
||
|
||
1091
|
||
01:07:33,280 --> 01:07:36,830
|
||
Prior to his passing on.
|
||
|
||
1092
|
||
01:07:37,120 --> 01:07:40,210
|
||
There was a hope and even an expectation
|
||
|
||
1093
|
||
01:07:41,170 --> 01:07:43,710
|
||
because people were listening.
|
||
|
||
1094
|
||
01:07:43,710 --> 01:07:46,420
|
||
People were coming to understand
|
||
what we had been living through
|
||
|
||
1095
|
||
01:07:48,090 --> 01:07:50,340
|
||
and suffering as prisoners there.
|
||
|
||
1096
|
||
01:07:52,300 --> 01:07:54,350
|
||
We know that it was a new ball
|
||
|
||
1097
|
||
01:07:54,350 --> 01:07:57,430
|
||
game was depression.
|
||
|
||
1098
|
||
01:07:57,430 --> 01:07:58,810
|
||
And fear.
|
||
|
||
1099
|
||
01:07:59,810 --> 01:08:02,770
|
||
And, you know, anxiety and yeah,
|
||
|
||
1100
|
||
01:08:04,230 --> 01:08:05,940
|
||
everything you can imagine.
|
||
|
||
1101
|
||
01:08:05,940 --> 01:08:08,990
|
||
We had to drop a lot of issues
|
||
|
||
1102
|
||
01:08:08,990 --> 01:08:11,030
|
||
and focus on amnesty
|
||
|
||
1103
|
||
01:08:11,030 --> 01:08:13,740
|
||
as one as the main issue
|
||
|
||
1104
|
||
01:08:14,240 --> 01:08:16,910
|
||
because we want to be charged
|
||
|
||
1105
|
||
01:08:18,120 --> 01:08:19,250
|
||
with murder.
|
||
|
||
1106
|
||
01:08:19,250 --> 01:08:20,660
|
||
We said.
|
||
|
||
1107
|
||
01:08:21,040 --> 01:08:22,540
|
||
As a group.
|
||
|
||
1108
|
||
01:08:24,630 --> 01:08:26,000
|
||
That we was going
|
||
|
||
1109
|
||
01:08:26,000 --> 01:08:28,170
|
||
to stay in solidarity with anyone.
|
||
|
||
1110
|
||
01:08:30,550 --> 01:08:32,630
|
||
They could not give amnesty to everybody.
|
||
|
||
1111
|
||
01:08:32,970 --> 01:08:36,140
|
||
Then was not going to leave
|
||
anyone in the clutch in
|
||
|
||
1112
|
||
01:08:36,680 --> 01:08:39,980
|
||
to take a towing back on the bus
|
||
or speak to take this.
|
||
|
||
1113
|
||
01:08:40,140 --> 01:08:45,190
|
||
We acted together
|
||
that we understood that this was us,
|
||
|
||
1114
|
||
01:08:46,020 --> 01:08:48,780
|
||
that if we didn't stand together now,
|
||
we never would.
|
||
|
||
1115
|
||
01:08:48,780 --> 01:08:49,820
|
||
And it would.
|
||
|
||
1116
|
||
01:08:49,820 --> 01:08:52,910
|
||
We would live
|
||
like dogs for the rest of our lives.
|
||
|
||
1117
|
||
01:08:55,490 --> 01:08:57,580
|
||
We understood that.
|
||
|
||
1118
|
||
01:08:57,580 --> 01:09:02,460
|
||
Did I wish that we could somehow
|
||
back away, but not without amnesty?
|
||
|
||
1119
|
||
01:09:02,500 --> 01:09:04,500
|
||
How do the inmates feel
|
||
about the current situation?
|
||
|
||
1120
|
||
01:09:04,960 --> 01:09:06,210
|
||
I will.
|
||
|
||
1121
|
||
01:09:06,210 --> 01:09:08,880
|
||
A group of us were in with the inmates.
|
||
|
||
1122
|
||
01:09:08,880 --> 01:09:10,670
|
||
We met with them.
|
||
|
||
1123
|
||
01:09:10,670 --> 01:09:13,220
|
||
We had two and a half hours.
|
||
|
||
1124
|
||
01:09:13,220 --> 01:09:14,590
|
||
Some of the people are here,
|
||
|
||
1125
|
||
01:09:14,590 --> 01:09:18,100
|
||
but we really have nothing to say about
|
||
it, except they are firm in their demands.
|
||
|
||
1126
|
||
01:09:18,430 --> 01:09:19,680
|
||
And that's it.
|
||
|
||
1127
|
||
01:09:19,680 --> 01:09:20,270
|
||
In other words,
|
||
|
||
1128
|
||
01:09:20,270 --> 01:09:23,390
|
||
they're not going to let the hostages
|
||
go until they're granted total amnesty.
|
||
|
||
1129
|
||
01:09:23,560 --> 01:09:26,650
|
||
That was their last position.
|
||
|
||
1130
|
||
01:09:31,110 --> 01:09:33,820
|
||
The flag at half staff
|
||
for the injured guard who had died
|
||
|
||
1131
|
||
01:09:33,820 --> 01:09:35,910
|
||
the night before
|
||
set the mood this morning,
|
||
|
||
1132
|
||
01:09:36,120 --> 01:09:38,910
|
||
it was clear that the troubles of this
|
||
troubled prison had grown worse.
|
||
|
||
1133
|
||
01:09:39,030 --> 01:09:42,120
|
||
That Sunday,
|
||
you had that fall that came over
|
||
|
||
1134
|
||
01:09:42,700 --> 01:09:44,750
|
||
and it was a certain chill in the air.
|
||
|
||
1135
|
||
01:09:46,250 --> 01:09:47,750
|
||
Something didn't feel right.
|
||
|
||
1136
|
||
01:09:47,750 --> 01:09:49,710
|
||
It didn't feel right.
|
||
|
||
1137
|
||
01:09:49,710 --> 01:09:52,550
|
||
There are strong indications tonight
|
||
that police will be sent
|
||
|
||
1138
|
||
01:09:52,550 --> 01:09:56,140
|
||
into the cellblock in an attempt
|
||
to rescue the rest of the hostages
|
||
|
||
1139
|
||
01:09:56,140 --> 01:09:57,260
|
||
by force.
|
||
|
||
1140
|
||
01:10:01,680 --> 01:10:03,480
|
||
Water was cut off.
|
||
|
||
1141
|
||
01:10:03,480 --> 01:10:05,810
|
||
Food was getting scarce.
|
||
|
||
1142
|
||
01:10:05,810 --> 01:10:09,060
|
||
Patients were getting shot
|
||
and people were totally
|
||
|
||
1143
|
||
01:10:10,190 --> 01:10:12,280
|
||
wondering what is going to be the outcome
|
||
|
||
1144
|
||
01:10:13,110 --> 01:10:15,030
|
||
of the situation.
|
||
|
||
1145
|
||
01:10:22,370 --> 01:10:24,960
|
||
There was enormous pressure,
|
||
and I witnessed
|
||
|
||
1146
|
||
01:10:24,960 --> 01:10:29,710
|
||
that as I took a breather
|
||
and went out to the public space
|
||
|
||
1147
|
||
01:10:30,880 --> 01:10:34,300
|
||
just outside the prison,
|
||
where a lot of correction
|
||
|
||
1148
|
||
01:10:34,300 --> 01:10:37,720
|
||
officers, their families, troopers
|
||
and other officials
|
||
|
||
1149
|
||
01:10:37,720 --> 01:10:39,640
|
||
were gathered together.
|
||
|
||
1150
|
||
01:10:40,930 --> 01:10:43,470
|
||
I mean,
|
||
the news was completely about that.
|
||
|
||
1151
|
||
01:10:43,770 --> 01:10:46,640
|
||
You know that the state troopers
|
||
and everybody were poised
|
||
|
||
1152
|
||
01:10:46,640 --> 01:10:49,560
|
||
on the top looking and
|
||
|
||
1153
|
||
01:10:49,560 --> 01:10:52,480
|
||
it was all about these rumors
|
||
|
||
1154
|
||
01:10:52,650 --> 01:10:56,950
|
||
that the prisoners were castrating
|
||
|
||
1155
|
||
01:10:56,950 --> 01:11:01,450
|
||
the hostages,
|
||
that they were torturing them.
|
||
|
||
1156
|
||
01:11:02,080 --> 01:11:04,540
|
||
And it's going to end in bloodshed.
|
||
|
||
1157
|
||
01:11:04,540 --> 01:11:08,960
|
||
And that was the storyline
|
||
that was terrifying, people.
|
||
|
||
1158
|
||
01:11:09,670 --> 01:11:11,170
|
||
Could you turn around
|
||
this way to the camera?
|
||
|
||
1159
|
||
01:11:11,170 --> 01:11:13,710
|
||
I think I did a few interviews
|
||
|
||
1160
|
||
01:11:14,760 --> 01:11:16,170
|
||
and the people were
|
||
|
||
1161
|
||
01:11:16,170 --> 01:11:20,760
|
||
made it very clear
|
||
that these are bad people in there and
|
||
|
||
1162
|
||
01:11:21,850 --> 01:11:23,430
|
||
they shouldn't be doing this.
|
||
|
||
1163
|
||
01:11:23,430 --> 01:11:25,600
|
||
You know, they should be taken care of.
|
||
|
||
1164
|
||
01:11:25,680 --> 01:11:26,850
|
||
You know what I mean?
|
||
|
||
1165
|
||
01:11:26,850 --> 01:11:28,770
|
||
And hang them and
|
||
|
||
1166
|
||
01:11:28,810 --> 01:11:29,940
|
||
crazy stuff.
|
||
|
||
1167
|
||
01:11:29,940 --> 01:11:32,310
|
||
I mean, they're just really crazy.
|
||
|
||
1168
|
||
01:11:32,690 --> 01:11:35,190
|
||
It was a very hostile environment.
|
||
|
||
1169
|
||
01:11:35,230 --> 01:11:36,400
|
||
And I just
|
||
|
||
1170
|
||
01:11:36,820 --> 01:11:39,110
|
||
don't I
|
||
|
||
1171
|
||
01:11:40,530 --> 01:11:42,990
|
||
don't think that Jaime,
|
||
I'll stick up your hand.
|
||
|
||
1172
|
||
01:11:43,870 --> 01:11:47,080
|
||
I'm a father of eight children
|
||
and my boy is the oldest,
|
||
|
||
1173
|
||
01:11:47,450 --> 01:11:50,580
|
||
and I wouldn't
|
||
want to see any one of them die.
|
||
|
||
1174
|
||
01:11:50,580 --> 01:11:52,580
|
||
Whatever he is going to die,
|
||
|
||
1175
|
||
01:11:52,580 --> 01:11:55,840
|
||
I want that whole damn thing
|
||
bound right to hell. OK.
|
||
|
||
1176
|
||
01:11:57,010 --> 01:12:00,510
|
||
And while we're talking went
|
||
on, the state police
|
||
|
||
1177
|
||
01:12:00,510 --> 01:12:04,050
|
||
kept reinforcing
|
||
at least 500 men in and out of the wall.
|
||
|
||
1178
|
||
01:12:04,470 --> 01:12:08,100
|
||
No indication that any of this force
|
||
will be used at the police already.
|
||
|
||
1179
|
||
01:12:09,390 --> 01:12:09,940
|
||
Well, any
|
||
|
||
1180
|
||
01:12:09,940 --> 01:12:15,230
|
||
time you went in and out of the prison,
|
||
there was an army
|
||
|
||
1181
|
||
01:12:15,690 --> 01:12:21,780
|
||
and they were armed
|
||
with every conceivable type of weapon .
|
||
|
||
1182
|
||
01:12:21,780 --> 01:12:25,120
|
||
And it really looked like
|
||
|
||
1183
|
||
01:12:25,950 --> 01:12:28,370
|
||
they wanted to use those weapons.
|
||
|
||
1184
|
||
01:12:28,410 --> 01:12:31,540
|
||
You had the sense of their anger
|
||
|
||
1185
|
||
01:12:31,540 --> 01:12:33,580
|
||
and they've been held back and
|
||
|
||
1186
|
||
01:12:37,670 --> 01:12:39,090
|
||
they wanted to move.
|
||
|
||
1187
|
||
01:12:39,090 --> 01:12:42,760
|
||
They wanted to to to attack.
|
||
|
||
1188
|
||
01:12:47,220 --> 01:12:49,890
|
||
Yeah, they were very impatient,
|
||
|
||
1189
|
||
01:12:49,890 --> 01:12:51,440
|
||
very unhappy.
|
||
|
||
1190
|
||
01:12:52,390 --> 01:12:56,940
|
||
They were all thrown into a situation
|
||
in which they are not prepared for
|
||
|
||
1191
|
||
01:12:57,440 --> 01:13:01,450
|
||
and about which
|
||
they had basically an animosity.
|
||
|
||
1192
|
||
01:13:05,320 --> 01:13:06,160
|
||
And I wish to
|
||
|
||
1193
|
||
01:13:06,160 --> 01:13:09,040
|
||
would any of the men that a lot us off
|
||
the roof?
|
||
|
||
1194
|
||
01:13:09,410 --> 01:13:14,210
|
||
Adobe that group is out of here because
|
||
if you get these shaky guy shooting off
|
||
|
||
1195
|
||
01:13:14,210 --> 01:13:18,340
|
||
or getting up, and all of a sudden
|
||
somebody is going to get excited
|
||
|
||
1196
|
||
01:13:18,750 --> 01:13:21,720
|
||
and then we're all going to say now,
|
||
this is not a joke.
|
||
|
||
1197
|
||
01:13:22,420 --> 01:13:23,130
|
||
This is not
|
||
|
||
1198
|
||
01:13:24,470 --> 01:13:26,760
|
||
some kind of a little tea party
|
||
we've got here.
|
||
|
||
1199
|
||
01:13:26,760 --> 01:13:29,350
|
||
And I just hope that the commissioner
|
||
|
||
1200
|
||
01:13:29,810 --> 01:13:32,480
|
||
and the other people in the committee
|
||
that they've gathered together
|
||
|
||
1201
|
||
01:13:34,190 --> 01:13:36,980
|
||
can come up with a solution
|
||
|
||
1202
|
||
01:13:36,980 --> 01:13:39,860
|
||
to solve these people's problems
|
||
|
||
1203
|
||
01:13:39,860 --> 01:13:40,820
|
||
and ours.
|
||
|
||
1204
|
||
01:13:41,070 --> 01:13:42,690
|
||
Thank you very much.
|
||
|
||
1205
|
||
01:13:46,370 --> 01:13:49,700
|
||
Late Sunday afternoon,
|
||
|
||
1206
|
||
01:13:49,790 --> 01:13:53,290
|
||
Commissioner Oswald
|
||
and the officials were prepared
|
||
|
||
1207
|
||
01:13:53,620 --> 01:13:57,040
|
||
and intended to retaking.
|
||
|
||
1208
|
||
01:13:57,670 --> 01:14:00,340
|
||
But I pressed Israel to agree
|
||
|
||
1209
|
||
01:14:01,130 --> 01:14:03,590
|
||
to give them until 7:00 on Monday
|
||
|
||
1210
|
||
01:14:03,590 --> 01:14:05,970
|
||
morning, by Sunday morning,
|
||
everything else had failed.
|
||
|
||
1211
|
||
01:14:07,390 --> 01:14:12,640
|
||
And so the the the final shot
|
||
|
||
1212
|
||
01:14:13,060 --> 01:14:15,850
|
||
was going to be
|
||
to try to get the Roc-A-Fella.
|
||
|
||
1213
|
||
01:14:17,060 --> 01:14:21,230
|
||
And there was there was a committee
|
||
of people put together to do that.
|
||
|
||
1214
|
||
01:14:21,940 --> 01:14:22,610
|
||
Good morning.
|
||
|
||
1215
|
||
01:14:24,150 --> 01:14:26,780
|
||
We wanted four friends of the governor
|
||
|
||
1216
|
||
01:14:27,030 --> 01:14:29,450
|
||
to call him and please as your friend.
|
||
|
||
1217
|
||
01:14:29,950 --> 01:14:33,950
|
||
Let me ask you to come to Attica,
|
||
not to meet with the prisoners,
|
||
|
||
1218
|
||
01:14:33,950 --> 01:14:37,960
|
||
but to come and lay your hand
|
||
on approving these measures,
|
||
|
||
1219
|
||
01:14:38,920 --> 01:14:40,460
|
||
Sergeant Cunningham.
|
||
|
||
1220
|
||
01:14:40,460 --> 01:14:42,550
|
||
Now, would you give us a message
|
||
|
||
1221
|
||
01:14:42,800 --> 01:14:45,130
|
||
for Governor Nelson Rockefeller?
|
||
|
||
1222
|
||
01:14:46,340 --> 01:14:47,590
|
||
I certainly would.
|
||
|
||
1223
|
||
01:14:47,590 --> 01:14:51,100
|
||
one of the recommendations is
|
||
and he said, No, I'm dead.
|
||
|
||
1224
|
||
01:14:51,680 --> 01:14:55,310
|
||
I and some of my fellow members
|
||
of the Service Committee felt
|
||
|
||
1225
|
||
01:14:55,310 --> 01:15:00,440
|
||
very strongly that if Governor Rockefeller
|
||
were to come to and identify
|
||
|
||
1226
|
||
01:15:00,650 --> 01:15:04,400
|
||
with finding a solution,
|
||
it might have broken the logjam.
|
||
|
||
1227
|
||
01:15:05,490 --> 01:15:09,200
|
||
So I placed the call, the governor
|
||
Rockefeller, somewhere around 3:00.
|
||
|
||
1228
|
||
01:15:09,530 --> 01:15:13,030
|
||
Governor, what about your
|
||
personal feelings right now?
|
||
|
||
1229
|
||
01:15:13,330 --> 01:15:15,790
|
||
On one level, it was a Hail Mary.
|
||
|
||
1230
|
||
01:15:15,790 --> 01:15:18,790
|
||
On the other level
|
||
it was more than a Hail Mary.
|
||
|
||
1231
|
||
01:15:18,790 --> 01:15:21,130
|
||
These were prominent people.
|
||
|
||
1232
|
||
01:15:23,090 --> 01:15:27,970
|
||
People
|
||
that you would think Rockefeller respected
|
||
|
||
1233
|
||
01:15:28,430 --> 01:15:33,050
|
||
making a sincere pitch come up here,
|
||
you don't have to go in.
|
||
|
||
1234
|
||
01:15:33,510 --> 01:15:37,270
|
||
You don't have to agree to anything
|
||
your presence will have mean.
|
||
|
||
1235
|
||
01:15:38,190 --> 01:15:41,310
|
||
Maybe if he came, that would be an opening
|
||
|
||
1236
|
||
01:15:41,310 --> 01:15:45,030
|
||
that would have allowed us to negotiate.
|
||
|
||
1237
|
||
01:15:45,030 --> 01:15:45,690
|
||
Maybe.
|
||
|
||
1238
|
||
01:15:47,030 --> 01:15:47,900
|
||
Some other
|
||
|
||
1239
|
||
01:15:47,900 --> 01:15:52,410
|
||
negotiators could be brought in
|
||
who would help the negotiation,
|
||
|
||
1240
|
||
01:15:52,410 --> 01:15:55,080
|
||
maybe, maybe, maybe, maybe, maybe.
|
||
|
||
1241
|
||
01:15:55,740 --> 01:15:58,960
|
||
But no known donor or man.
|
||
|
||
1242
|
||
01:15:59,000 --> 01:16:01,040
|
||
Death, death, death, death.
|
||
|
||
1243
|
||
01:16:01,790 --> 01:16:05,130
|
||
Prisoners had been demanding from the very
|
||
beginning that I come into the yard,
|
||
|
||
1244
|
||
01:16:05,710 --> 01:16:09,090
|
||
and I frankly felt
|
||
that the idea of governors
|
||
|
||
1245
|
||
01:16:10,090 --> 01:16:14,010
|
||
any time there was an uprising
|
||
or any time there was a prisoner
|
||
|
||
1246
|
||
01:16:14,010 --> 01:16:18,640
|
||
taken on a prisoner, but a hostage
|
||
taking being involved in the negotiation,
|
||
|
||
1247
|
||
01:16:18,640 --> 01:16:21,140
|
||
the next thing would be, we don't want
|
||
the governor, we want the president,
|
||
|
||
1248
|
||
01:16:21,850 --> 01:16:24,900
|
||
and we get to a situation
|
||
with an impossible one for this country.
|
||
|
||
1249
|
||
01:16:24,980 --> 01:16:28,190
|
||
By the time they spoke to him,
|
||
he had made up his mind.
|
||
|
||
1250
|
||
01:16:29,190 --> 01:16:31,990
|
||
He listened carefully,
|
||
he listened politely.
|
||
|
||
1251
|
||
01:16:32,950 --> 01:16:35,120
|
||
But by then, he had made up his mind.
|
||
|
||
1252
|
||
01:16:37,160 --> 01:16:39,750
|
||
We didn't understand the background of us
|
||
|
||
1253
|
||
01:16:39,750 --> 01:16:44,960
|
||
having consulted on an ongoing basis
|
||
during those days with the White House,
|
||
|
||
1254
|
||
01:16:45,630 --> 01:16:49,170
|
||
the administration in Washington
|
||
encouraged Rockey
|
||
|
||
1255
|
||
01:16:49,170 --> 01:16:51,590
|
||
to take a strong hard line position,
|
||
|
||
1256
|
||
01:16:52,340 --> 01:16:54,550
|
||
which was unfortunate.
|
||
|
||
1257
|
||
01:16:54,640 --> 01:16:58,220
|
||
It was all a part of President Nixon's
|
||
law and order agenda.
|
||
|
||
1258
|
||
01:16:58,810 --> 01:17:01,480
|
||
They were putting the pressure
|
||
yesterday on me all day
|
||
|
||
1259
|
||
01:17:01,480 --> 01:17:05,270
|
||
to go up there and it up
|
||
because everything else had failed.
|
||
|
||
1260
|
||
01:17:05,270 --> 01:17:06,480
|
||
And did you go?
|
||
|
||
1261
|
||
01:17:06,480 --> 01:17:08,530
|
||
Of course not. Of course not.
|
||
|
||
1262
|
||
01:17:08,530 --> 01:17:09,480
|
||
But I had the time.
|
||
|
||
1263
|
||
01:17:09,480 --> 01:17:11,860
|
||
Rockefeller wasn't calling the shots.
|
||
|
||
1264
|
||
01:17:12,900 --> 01:17:14,950
|
||
Because he was on the phone.
|
||
|
||
1265
|
||
01:17:16,410 --> 01:17:19,290
|
||
With Richard Nixon.
|
||
|
||
1266
|
||
01:17:20,750 --> 01:17:24,290
|
||
Rockefeller wanted to be president.
|
||
|
||
1267
|
||
01:17:24,290 --> 01:17:26,130
|
||
But the word on him was that
|
||
|
||
1268
|
||
01:17:26,130 --> 01:17:28,300
|
||
he was too soft on crime.
|
||
|
||
1269
|
||
01:17:29,590 --> 01:17:31,420
|
||
Where was he recommending amnesty?
|
||
|
||
1270
|
||
01:17:31,420 --> 01:17:32,090
|
||
Oh, yes.
|
||
|
||
1271
|
||
01:17:32,130 --> 01:17:35,760
|
||
Oh God, I tell you, is
|
||
|
||
1272
|
||
01:17:35,760 --> 01:17:38,970
|
||
this was the great this is separated
|
||
the sheep from the goats.
|
||
|
||
1273
|
||
01:17:39,430 --> 01:17:46,310
|
||
And if he wanted the support of Nixon
|
||
and the Republican Party, then
|
||
|
||
1274
|
||
01:17:47,610 --> 01:17:49,820
|
||
he needs to go along.
|
||
|
||
1275
|
||
01:17:49,900 --> 01:17:52,440
|
||
And so he wouldn't come.
|
||
|
||
1276
|
||
01:17:57,780 --> 01:17:59,120
|
||
You know, not that Rockefeller
|
||
|
||
1277
|
||
01:17:59,120 --> 01:18:01,330
|
||
wasn't coming in.
|
||
|
||
1278
|
||
01:18:03,290 --> 01:18:05,080
|
||
It's like slamming the door on you.
|
||
|
||
1279
|
||
01:18:05,080 --> 01:18:08,790
|
||
You know, I slammed the door
|
||
and we were locked in this room
|
||
|
||
1280
|
||
01:18:08,790 --> 01:18:10,800
|
||
and we didn't know what to do.
|
||
|
||
1281
|
||
01:18:11,960 --> 01:18:13,720
|
||
You were to a great degree,
|
||
|
||
1282
|
||
01:18:13,720 --> 01:18:17,550
|
||
despondent
|
||
that we had no solution to this.
|
||
|
||
1283
|
||
01:18:17,590 --> 01:18:20,310
|
||
We didn't know what to do.
|
||
|
||
1284
|
||
01:18:20,310 --> 01:18:23,640
|
||
Made one last chance
|
||
to convince the inmates
|
||
|
||
1285
|
||
01:18:23,640 --> 01:18:25,350
|
||
to surrender.
|
||
|
||
1286
|
||
01:18:30,610 --> 01:18:33,070
|
||
That last night, Cell Block D.
|
||
|
||
1287
|
||
01:18:35,200 --> 01:18:37,200
|
||
As we were trying to negotiate.
|
||
|
||
1288
|
||
01:18:38,870 --> 01:18:41,490
|
||
Demands that we thought.
|
||
|
||
1289
|
||
01:18:42,410 --> 01:18:44,200
|
||
But realistic.
|
||
|
||
1290
|
||
01:18:47,080 --> 01:18:50,960
|
||
Was. A come to Jesus moment.
|
||
|
||
1291
|
||
01:18:53,000 --> 01:18:55,300
|
||
This is what you wanted the demands.
|
||
|
||
1292
|
||
01:18:56,130 --> 01:18:58,550
|
||
This is what we were able to achieve.
|
||
|
||
1293
|
||
01:18:58,550 --> 01:19:01,300
|
||
This is where we stand now.
|
||
|
||
1294
|
||
01:19:03,890 --> 01:19:06,390
|
||
I'm not going to mislead you.
|
||
|
||
1295
|
||
01:19:06,390 --> 01:19:08,600
|
||
And believe
|
||
that you can get anything better.
|
||
|
||
1296
|
||
01:19:09,650 --> 01:19:11,560
|
||
I do not believe you can get
|
||
|
||
1297
|
||
01:19:11,560 --> 01:19:13,150
|
||
anything better.
|
||
|
||
1298
|
||
01:19:14,980 --> 01:19:16,280
|
||
I think we have to make
|
||
|
||
1299
|
||
01:19:16,280 --> 01:19:18,820
|
||
a peaceful accommodation.
|
||
|
||
1300
|
||
01:19:20,740 --> 01:19:24,490
|
||
Ready to be shot down like dogs.
|
||
|
||
1301
|
||
01:19:25,250 --> 01:19:28,540
|
||
I said this is what we achieved. OK.
|
||
|
||
1302
|
||
01:19:30,250 --> 01:19:32,420
|
||
And turn around, look,
|
||
|
||
1303
|
||
01:19:32,420 --> 01:19:36,550
|
||
cellblock, then you see all those guns
|
||
there, just waiting to kill us.
|
||
|
||
1304
|
||
01:19:36,550 --> 01:19:38,050
|
||
They want to kill us.
|
||
|
||
1305
|
||
01:19:38,050 --> 01:19:41,050
|
||
Do you understand that they want to show
|
||
|
||
1306
|
||
01:19:41,220 --> 01:19:44,010
|
||
that they have the power
|
||
from the barrel of a gun?
|
||
|
||
1307
|
||
01:19:44,060 --> 01:19:45,520
|
||
That's what they want to do.
|
||
|
||
1308
|
||
01:19:45,520 --> 01:19:48,270
|
||
Oh God, I don't know
|
||
what's happening to me.
|
||
|
||
1309
|
||
01:19:48,520 --> 01:19:51,310
|
||
We were warned by the observers
|
||
|
||
1310
|
||
01:19:51,310 --> 01:19:55,230
|
||
that if we didn't settle,
|
||
even without the amnesty,
|
||
|
||
1311
|
||
01:19:55,780 --> 01:19:59,200
|
||
they were going to come in
|
||
and it could get very bad.
|
||
|
||
1312
|
||
01:20:00,990 --> 01:20:05,660
|
||
And of course, we talked among ourselves,
|
||
and we just couldn't
|
||
|
||
1313
|
||
01:20:06,410 --> 01:20:09,460
|
||
go without the amnesty
|
||
because it would have been literally
|
||
|
||
1314
|
||
01:20:10,250 --> 01:20:11,670
|
||
sending all our leaders.
|
||
|
||
1315
|
||
01:20:13,540 --> 01:20:15,960
|
||
To the dogs to be
|
||
|
||
1316
|
||
01:20:15,960 --> 01:20:18,720
|
||
tortured, murdered.
|
||
|
||
1317
|
||
01:20:19,550 --> 01:20:21,930
|
||
Convicted of crimes and
|
||
|
||
1318
|
||
01:20:21,930 --> 01:20:23,970
|
||
who knows what else, we had observed
|
||
|
||
1319
|
||
01:20:24,550 --> 01:20:28,850
|
||
the organization
|
||
and preparation of the troopers to enter.
|
||
|
||
1320
|
||
01:20:29,020 --> 01:20:31,850
|
||
Hundreds of them with their shotguns
|
||
|
||
1321
|
||
01:20:31,850 --> 01:20:35,610
|
||
just outside the immediate
|
||
area of the yard.
|
||
|
||
1322
|
||
01:20:36,190 --> 01:20:40,820
|
||
We witness the stationing of sharpshooters
|
||
on one of the ledges
|
||
|
||
1323
|
||
01:20:41,320 --> 01:20:44,320
|
||
looking down into DAAD.
|
||
|
||
1324
|
||
01:20:44,320 --> 01:20:47,740
|
||
Fear overtook the observers committee.
|
||
|
||
1325
|
||
01:20:51,790 --> 01:20:54,170
|
||
It seemed like they felt
|
||
something was going to happen.
|
||
|
||
1326
|
||
01:20:54,830 --> 01:20:56,340
|
||
They were more.
|
||
|
||
1327
|
||
01:20:57,500 --> 01:21:00,300
|
||
Hesitant to leave,
|
||
they left with a solemn mood.
|
||
|
||
1328
|
||
01:21:00,340 --> 01:21:02,510
|
||
He left us with a solemn like.
|
||
|
||
1329
|
||
01:21:04,180 --> 01:21:07,600
|
||
But is this better, just take care.
|
||
|
||
1330
|
||
01:21:10,140 --> 01:21:12,480
|
||
I remember seeing them leave, and,
|
||
|
||
1331
|
||
01:21:12,480 --> 01:21:16,400
|
||
you know,
|
||
it was a scary moment to see them leaving,
|
||
|
||
1332
|
||
01:21:16,770 --> 01:21:18,980
|
||
you know,
|
||
knowing that there wasn't coming back.
|
||
|
||
1333
|
||
01:21:22,570 --> 01:21:23,400
|
||
I remember
|
||
|
||
1334
|
||
01:21:23,400 --> 01:21:27,910
|
||
Big Black saying, I want to thank you
|
||
for what you guys tried to do.
|
||
|
||
1335
|
||
01:21:27,950 --> 01:21:30,790
|
||
We really appreciate it.
|
||
So there was a lot of that.
|
||
|
||
1336
|
||
01:21:32,080 --> 01:21:33,290
|
||
When we went out of
|
||
|
||
1337
|
||
01:21:33,290 --> 01:21:36,670
|
||
that yard that night.
|
||
|
||
1338
|
||
01:21:37,090 --> 01:21:38,500
|
||
There were tears.
|
||
|
||
1339
|
||
01:21:39,300 --> 01:21:40,420
|
||
Tears.
|
||
|
||
1340
|
||
01:21:42,470 --> 01:21:45,010
|
||
And I think all of us were hoping
|
||
|
||
1341
|
||
01:21:45,010 --> 01:21:47,140
|
||
that something happened
|
||
at the last minute.
|
||
|
||
1342
|
||
01:21:48,430 --> 01:21:49,430
|
||
Stop it.
|
||
|
||
1343
|
||
01:21:51,720 --> 01:21:55,270
|
||
I felt complete failure,
|
||
|
||
1344
|
||
01:21:55,270 --> 01:21:57,650
|
||
a failure that I had let them down.
|
||
|
||
1345
|
||
01:21:59,730 --> 01:22:03,110
|
||
one of the most painful things.
|
||
|
||
1346
|
||
01:22:03,190 --> 01:22:06,160
|
||
As inmates begin to.
|
||
|
||
1347
|
||
01:22:06,160 --> 01:22:09,450
|
||
Hand me
|
||
written notes, the telephone number.
|
||
|
||
1348
|
||
01:22:10,910 --> 01:22:14,080
|
||
Of their of their
|
||
|
||
1349
|
||
01:22:14,080 --> 01:22:15,540
|
||
next of kin.
|
||
|
||
1350
|
||
01:22:16,460 --> 01:22:18,790
|
||
In case they didn't make it OK.
|
||
|
||
1351
|
||
01:22:19,380 --> 01:22:21,090
|
||
They wanted me.
|
||
|
||
1352
|
||
01:22:21,090 --> 01:22:24,050
|
||
They they I mean, a couple of them
|
||
looked me in the eye with tears
|
||
|
||
1353
|
||
01:22:25,300 --> 01:22:27,300
|
||
for the Jones, but I don't make it.
|
||
|
||
1354
|
||
01:22:28,050 --> 01:22:28,930
|
||
You're going to call right.
|
||
|
||
1355
|
||
01:22:28,930 --> 01:22:31,260
|
||
I said, You have my word.
|
||
|
||
1356
|
||
01:22:31,970 --> 01:22:34,350
|
||
I will call you
|
||
|
||
1357
|
||
01:22:35,390 --> 01:22:38,690
|
||
any way optimistic that this thing
|
||
could be settled by tomorrow.
|
||
|
||
1358
|
||
01:22:38,980 --> 01:22:42,530
|
||
I think I'm much too tired to be either
|
||
optimistic or pessimistic at this moment.
|
||
|
||
1359
|
||
01:22:42,530 --> 01:22:44,860
|
||
I'm kind of just freaked out.
|
||
|
||
1360
|
||
01:22:56,540 --> 01:22:58,290
|
||
Randall, I know
|
||
|
||
1361
|
||
01:22:58,370 --> 01:23:00,920
|
||
it didn't stop ran until about
|
||
|
||
1362
|
||
01:23:00,920 --> 01:23:02,960
|
||
six in the morning.
|
||
|
||
1363
|
||
01:23:03,500 --> 01:23:06,760
|
||
Cold Mountain, right?
|
||
|
||
1364
|
||
01:23:06,800 --> 01:23:12,390
|
||
And we were not prepared
|
||
for those little hunches that we had the
|
||
|
||
1365
|
||
01:23:13,060 --> 01:23:15,600
|
||
that people had built a yard up
|
||
|
||
1366
|
||
01:23:15,600 --> 01:23:18,020
|
||
in every day,
|
||
all alone started collapsing.
|
||
|
||
1367
|
||
01:23:18,900 --> 01:23:21,060
|
||
And you had to get on
|
||
|
||
1368
|
||
01:23:21,730 --> 01:23:25,820
|
||
solid ground concrete and huddled together
|
||
|
||
1369
|
||
01:23:26,110 --> 01:23:29,200
|
||
because everybody was shivering
|
||
and everything else.
|
||
|
||
1370
|
||
01:23:29,700 --> 01:23:32,830
|
||
It was a miserable night,
|
||
one of the miserable nights
|
||
|
||
1371
|
||
01:23:32,830 --> 01:23:35,040
|
||
I ever spent in my life.
|
||
|
||
1372
|
||
01:23:37,620 --> 01:23:40,920
|
||
I could feel the tension in the air,
|
||
the tension was so strong
|
||
|
||
1373
|
||
01:23:41,170 --> 01:23:43,880
|
||
that I could just basically grab it
|
||
and hold on to it
|
||
|
||
1374
|
||
01:23:45,050 --> 01:23:46,170
|
||
. Am I going to make it?
|
||
|
||
1375
|
||
01:23:46,170 --> 01:23:48,630
|
||
Am I going to to this?
|
||
|
||
1376
|
||
01:23:48,630 --> 01:23:53,760
|
||
And that tension was so strong I could touch it, I could cut improperly in my hand.
|
||
|
||
1377
|
||
01:23:56,850 --> 01:23:59,310
|
||
There was an air.
|
||
|
||
1378
|
||
01:24:03,770 --> 01:24:06,110
|
||
We've been out there for about four days.
|
||
|
||
1379
|
||
01:24:06,110 --> 01:24:08,610
|
||
Wake up that morning and it's
|
||
|
||
1380
|
||
01:24:08,610 --> 01:24:11,070
|
||
wet and dreary out there,
|
||
|
||
1381
|
||
01:24:11,070 --> 01:24:14,450
|
||
and you could always smell the fumes
|
||
|
||
1382
|
||
01:24:15,200 --> 01:24:18,200
|
||
of Guy's body
|
||
in that trench that we dug in the yard.
|
||
|
||
1383
|
||
01:24:18,410 --> 01:24:20,250
|
||
You use the bathroom.
|
||
|
||
1384
|
||
01:24:20,870 --> 01:24:22,960
|
||
Right there in front of You
|
||
Breathe initiative nowadays,
|
||
|
||
1385
|
||
01:24:22,960 --> 01:24:25,960
|
||
so you want out.
|
||
|
||
1386
|
||
01:24:28,380 --> 01:24:30,260
|
||
What was really bad?
|
||
|
||
1387
|
||
01:24:30,260 --> 01:24:33,260
|
||
People's moods was that way, and
|
||
|
||
1388
|
||
01:24:33,720 --> 01:24:34,510
|
||
it was crowded.
|
||
|
||
1389
|
||
01:24:34,510 --> 01:24:37,020
|
||
It started to rain a little bit.
|
||
|
||
1390
|
||
01:24:37,020 --> 01:24:38,140
|
||
You know, it was dog.
|
||
|
||
1391
|
||
01:24:38,140 --> 01:24:40,850
|
||
The sky was dark gray.
|
||
|
||
1392
|
||
01:24:44,020 --> 01:24:44,650
|
||
We heard that
|
||
|
||
1393
|
||
01:24:44,650 --> 01:24:46,770
|
||
we would be part of a medical evacuation.
|
||
|
||
1394
|
||
01:24:48,440 --> 01:24:50,530
|
||
And early on Monday morning,
|
||
|
||
1395
|
||
01:24:50,530 --> 01:24:52,950
|
||
we loaded into trucks
|
||
and headed for Attica prison.
|
||
|
||
1396
|
||
01:24:56,370 --> 01:24:58,450
|
||
In the three years
|
||
that I was in the National Guard,
|
||
|
||
1397
|
||
01:24:58,450 --> 01:25:02,580
|
||
I had not seen any kind of action
|
||
in which violence was involved.
|
||
|
||
1398
|
||
01:25:03,540 --> 01:25:05,500
|
||
But we had a sense of dread,
|
||
|
||
1399
|
||
01:25:05,500 --> 01:25:08,210
|
||
and we had a wish
|
||
that we could kind of not go.
|
||
|
||
1400
|
||
01:25:09,460 --> 01:25:12,760
|
||
And there was the hope,
|
||
even at the last minute, that
|
||
|
||
1401
|
||
01:25:13,470 --> 01:25:15,970
|
||
by some miracle, maybe
|
||
|
||
1402
|
||
01:25:16,300 --> 01:25:19,390
|
||
Rockefeller would intervene.
|
||
|
||
1403
|
||
01:25:20,560 --> 01:25:21,730
|
||
His refusal to come
|
||
|
||
1404
|
||
01:25:21,730 --> 01:25:25,860
|
||
here is a monstrosity, because what he is
|
||
saying is kill these men.
|
||
|
||
1405
|
||
01:25:26,110 --> 01:25:27,940
|
||
I have no concern.
|
||
|
||
1406
|
||
01:25:27,940 --> 01:25:31,240
|
||
All I want to do
|
||
is assault, law and order,
|
||
|
||
1407
|
||
01:25:31,280 --> 01:25:33,990
|
||
and I think that's a rotten
|
||
in exchange for life.
|
||
|
||
1408
|
||
01:25:35,570 --> 01:25:37,580
|
||
And we got to the prison
|
||
|
||
1409
|
||
01:25:37,580 --> 01:25:41,830
|
||
and saw the lines of state troopers
|
||
and deputies
|
||
|
||
1410
|
||
01:25:41,830 --> 01:25:45,540
|
||
with their raincoats
|
||
on and their weapons in hand.
|
||
|
||
1411
|
||
01:25:46,880 --> 01:25:47,920
|
||
They looked exhausted.
|
||
|
||
1412
|
||
01:25:47,920 --> 01:25:51,300
|
||
They had been there, many of them
|
||
for a couple of days at least,
|
||
|
||
1413
|
||
01:25:51,960 --> 01:25:55,260
|
||
and they really didn't look up to the
|
||
task that was given to them.
|
||
|
||
1414
|
||
01:26:03,310 --> 01:26:05,350
|
||
He was coming in, you could tell.
|
||
|
||
1415
|
||
01:26:05,350 --> 01:26:08,270
|
||
You can see them starting to get
|
||
more people I wasn't able to count on.
|
||
|
||
1416
|
||
01:26:10,480 --> 01:26:11,730
|
||
What I saw was.
|
||
|
||
1417
|
||
01:26:15,820 --> 01:26:18,870
|
||
We got another matches
|
||
to put up on that table committee, there's
|
||
|
||
1418
|
||
01:26:18,870 --> 01:26:22,750
|
||
going to be rubber bullets
|
||
and I say that's what that's
|
||
|
||
1419
|
||
01:26:22,750 --> 01:26:24,960
|
||
what the word was.
|
||
|
||
1420
|
||
01:26:27,460 --> 01:26:29,960
|
||
I thought they were going to be
|
||
a real old fashioned game for you.
|
||
|
||
1421
|
||
01:26:29,960 --> 01:26:32,380
|
||
David, you want to call it,
|
||
you know them versus us.
|
||
|
||
1422
|
||
01:26:32,630 --> 01:26:33,800
|
||
They've got the crowd.
|
||
|
||
1423
|
||
01:26:33,800 --> 01:26:36,680
|
||
We've got a few bats and stuff in here,
|
||
so we're going to
|
||
|
||
1424
|
||
01:26:37,760 --> 01:26:39,640
|
||
best guy win.
|
||
|
||
1425
|
||
01:26:41,760 --> 01:26:44,350
|
||
We started making preparations
|
||
|
||
1426
|
||
01:26:44,350 --> 01:26:47,350
|
||
and putting Vaseline
|
||
on every part of our body
|
||
|
||
1427
|
||
01:26:47,350 --> 01:26:50,570
|
||
that could be exposed to gas
|
||
and get burnt and stuff like that
|
||
|
||
1428
|
||
01:26:51,730 --> 01:26:53,900
|
||
padding ourselves with clothes.
|
||
|
||
1429
|
||
01:26:57,820 --> 01:26:58,780
|
||
Somebody saying
|
||
|
||
1430
|
||
01:26:58,780 --> 01:27:01,410
|
||
if they come in here,
|
||
then that's good because I know my sheik.
|
||
|
||
1431
|
||
01:27:04,040 --> 01:27:06,120
|
||
It became apparent to me
|
||
|
||
1432
|
||
01:27:06,120 --> 01:27:08,540
|
||
that the situation
|
||
was seriously deteriorating
|
||
|
||
1433
|
||
01:27:09,380 --> 01:27:13,250
|
||
and that the inmates,
|
||
many of whom are confined to this maximum
|
||
|
||
1434
|
||
01:27:13,250 --> 01:27:17,220
|
||
security facility
|
||
under light and long sentences.
|
||
|
||
1435
|
||
01:27:18,050 --> 01:27:21,640
|
||
We're not going to participate
|
||
in a reasonable negotiation.
|
||
|
||
1436
|
||
01:27:22,720 --> 01:27:24,770
|
||
Tensions within the walls
|
||
|
||
1437
|
||
01:27:24,770 --> 01:27:27,230
|
||
have steadily increased.
|
||
|
||
1438
|
||
01:27:27,230 --> 01:27:29,480
|
||
The action now underway
|
||
|
||
1439
|
||
01:27:29,480 --> 01:27:31,770
|
||
was initiated with extreme reluctance
|
||
|
||
1440
|
||
01:27:32,900 --> 01:27:36,240
|
||
only after all, attempts to achieve
|
||
|
||
1441
|
||
01:27:36,940 --> 01:27:40,820
|
||
a peaceful solution failed.
|
||
|
||
1442
|
||
01:27:40,990 --> 01:27:43,240
|
||
We were told that our mission
|
||
was protection
|
||
|
||
1443
|
||
01:27:43,240 --> 01:27:47,120
|
||
for the medical battalion
|
||
during the commander's briefing.
|
||
|
||
1444
|
||
01:27:47,330 --> 01:27:49,460
|
||
We were told that to our knowledge,
|
||
|
||
1445
|
||
01:27:50,170 --> 01:27:52,840
|
||
the inmates had no guns.
|
||
|
||
1446
|
||
01:27:52,840 --> 01:27:54,090
|
||
They had Spears.
|
||
|
||
1447
|
||
01:27:54,090 --> 01:27:56,340
|
||
They had some knives.
|
||
|
||
1448
|
||
01:27:56,340 --> 01:27:59,380
|
||
They had pipes
|
||
that they were using as clubs.
|
||
|
||
1449
|
||
01:28:00,010 --> 01:28:02,390
|
||
But that was the extent of the threat.
|
||
|
||
1450
|
||
01:28:02,850 --> 01:28:05,390
|
||
So we knew that going in for,
|
||
|
||
1451
|
||
01:28:06,720 --> 01:28:07,930
|
||
you know, 5:00 a.m.
|
||
|
||
1452
|
||
01:28:07,930 --> 01:28:11,440
|
||
September 13, we're on the roof of a block
|
||
|
||
1453
|
||
01:28:12,100 --> 01:28:14,980
|
||
waiting for the assault to begin.
|
||
|
||
1454
|
||
01:28:14,980 --> 01:28:17,360
|
||
This is a team of 270 rifle shooters.
|
||
|
||
1455
|
||
01:28:18,900 --> 01:28:22,530
|
||
The center of our pictures, men
|
||
distributing
|
||
|
||
1456
|
||
01:28:22,530 --> 01:28:24,830
|
||
baseball bats to the other prisoners.
|
||
|
||
1457
|
||
01:28:25,490 --> 01:28:28,250
|
||
We had no guns. We had no real weapons.
|
||
|
||
1458
|
||
01:28:28,250 --> 01:28:32,630
|
||
We had bullshit pieces of stick
|
||
or a piece of iron
|
||
|
||
1459
|
||
01:28:33,040 --> 01:28:37,210
|
||
or shank
|
||
that somebody made up on the sidewalk.
|
||
|
||
1460
|
||
01:28:37,630 --> 01:28:40,380
|
||
It was. It was pathetic.
|
||
|
||
1461
|
||
01:28:40,380 --> 01:28:45,100
|
||
Just four days, almost to the minute
|
||
after the convict insurrection started,
|
||
|
||
1462
|
||
01:28:45,430 --> 01:28:49,060
|
||
state police reinforced by sheriff's
|
||
deputies, National Guardsmen
|
||
|
||
1463
|
||
01:28:49,310 --> 01:28:54,610
|
||
and correctional officers moving in on
|
||
the prison time is 150 5:00 p.m.
|
||
|
||
1464
|
||
01:28:54,610 --> 01:29:00,070
|
||
We're on the roof of C Block
|
||
looking at a detail of 270 marksmen
|
||
|
||
1465
|
||
01:29:00,610 --> 01:29:03,860
|
||
with instructions
|
||
to clear the catwalks upon command.
|
||
|
||
1466
|
||
01:29:05,700 --> 01:29:06,660
|
||
They took some of the
|
||
|
||
1467
|
||
01:29:06,660 --> 01:29:12,120
|
||
hostages on top of the catwalks,
|
||
which is on top of the hallways,
|
||
|
||
1468
|
||
01:29:12,620 --> 01:29:17,670
|
||
and some of the inmates held knives to the
|
||
to their neck as a result.
|
||
|
||
1469
|
||
01:29:18,000 --> 01:29:20,800
|
||
In an effort to try to stop the assault,
|
||
|
||
1470
|
||
01:29:21,420 --> 01:29:25,220
|
||
the hostages are armed with knives
|
||
with their throats.
|
||
|
||
1471
|
||
01:29:25,800 --> 01:29:28,680
|
||
It was all just to show.
|
||
|
||
1472
|
||
01:29:28,720 --> 01:29:32,350
|
||
The try to get them to say, Oh,
|
||
wait a minute, it's my cousin, my brother.
|
||
|
||
1473
|
||
01:29:32,690 --> 01:29:34,100
|
||
All he's got.
|
||
|
||
1474
|
||
01:29:35,060 --> 01:29:38,150
|
||
We were hopeful that if they saw this,
|
||
they would back off
|
||
|
||
1475
|
||
01:29:39,280 --> 01:29:42,610
|
||
and try to renegotiate
|
||
so they could protect their own people.
|
||
|
||
1476
|
||
01:29:45,410 --> 01:29:47,660
|
||
The notion of sending
|
||
|
||
1477
|
||
01:29:47,660 --> 01:29:49,990
|
||
in correctional officers
|
||
|
||
1478
|
||
01:29:50,910 --> 01:29:53,000
|
||
who didn't love the prisoners
|
||
to begin with
|
||
|
||
1479
|
||
01:29:53,790 --> 01:29:58,420
|
||
and state police who were stressed
|
||
out was a serious miscalculation,
|
||
|
||
1480
|
||
01:29:58,420 --> 01:30:02,210
|
||
somebody should have said, wait a second,
|
||
wait a second, these people are on edge.
|
||
|
||
1481
|
||
01:30:03,800 --> 01:30:07,430
|
||
There is hostility
|
||
|
||
1482
|
||
01:30:07,510 --> 01:30:11,520
|
||
and it's going to get out of control.
|
||
|
||
1483
|
||
01:30:12,730 --> 01:30:15,480
|
||
We know that now, did we know that
|
||
|
||
1484
|
||
01:30:16,020 --> 01:30:17,940
|
||
in real time?
|
||
|
||
1485
|
||
01:30:19,690 --> 01:30:21,480
|
||
I guess not.
|
||
|
||
1486
|
||
01:30:24,110 --> 01:30:27,110
|
||
I seen this as a glorious fight.
|
||
|
||
1487
|
||
01:30:28,410 --> 01:30:30,660
|
||
They would come in with batons
|
||
|
||
1488
|
||
01:30:30,660 --> 01:30:35,580
|
||
and stuff like that,
|
||
and we would be fighting the brave battle
|
||
|
||
1489
|
||
01:30:35,580 --> 01:30:39,090
|
||
with baseball bats and stuff like that, I.
|
||
|
||
1490
|
||
01:30:51,180 --> 01:30:52,010
|
||
I did.
|
||
|
||
1491
|
||
01:30:57,730 --> 01:31:00,440
|
||
I just never expected.
|
||
|
||
1492
|
||
01:31:01,020 --> 01:31:03,650
|
||
The the coverage through
|
||
what actually happened,
|
||
|
||
1493
|
||
01:31:03,650 --> 01:31:04,990
|
||
I'm sorry.
|
||
|
||
1494
|
||
01:31:20,210 --> 01:31:23,840
|
||
Helicopter, two helicopters and a.
|
||
|
||
1495
|
||
01:31:28,720 --> 01:31:30,260
|
||
We're talking now going overhead
|
||
|
||
1496
|
||
01:31:30,260 --> 01:31:33,260
|
||
and over the wall into the prison.
|
||
|
||
1497
|
||
01:31:34,350 --> 01:31:37,350
|
||
It just disquieted,
|
||
and Sky was getting dark,
|
||
|
||
1498
|
||
01:31:37,850 --> 01:31:40,100
|
||
and then we heard
|
||
the helicopters does a dance.
|
||
|
||
1499
|
||
01:31:40,810 --> 01:31:43,230
|
||
This is fucking strange.
|
||
|
||
1500
|
||
01:31:46,440 --> 01:31:48,780
|
||
The helicopter comes up over the wall
|
||
|
||
1501
|
||
01:31:49,200 --> 01:31:51,820
|
||
and it's hovering over the yard.
|
||
|
||
1502
|
||
01:31:54,740 --> 01:31:56,120
|
||
I seen this.
|
||
|
||
1503
|
||
01:31:56,120 --> 01:31:57,960
|
||
I thought it was a monster.
|
||
|
||
1504
|
||
01:31:57,960 --> 01:32:00,290
|
||
It was a helicopter, a green helicopter.
|
||
|
||
1505
|
||
01:32:00,750 --> 01:32:02,000
|
||
It was flying low.
|
||
|
||
1506
|
||
01:32:07,720 --> 01:32:09,630
|
||
You see this.
|
||
|
||
1507
|
||
01:32:09,630 --> 01:32:12,760
|
||
It's like a sickly green gas with.
|
||
|
||
1508
|
||
01:32:13,470 --> 01:32:15,640
|
||
Sparkly stuff, minute coming down.
|
||
|
||
1509
|
||
01:32:16,470 --> 01:32:18,810
|
||
It tightens your chest.
|
||
|
||
1510
|
||
01:32:18,810 --> 01:32:21,440
|
||
Where you can hardly breathe.
|
||
|
||
1511
|
||
01:32:21,440 --> 01:32:23,650
|
||
That gas knocked me down.
|
||
|
||
1512
|
||
01:32:24,190 --> 01:32:26,730
|
||
Oh, what that was.
|
||
|
||
1513
|
||
01:32:27,030 --> 01:32:29,110
|
||
And they had me so weak I could not.
|
||
|
||
1514
|
||
01:32:29,860 --> 01:32:32,990
|
||
Your eyes are just all burning,
|
||
|
||
1515
|
||
01:32:32,990 --> 01:32:35,450
|
||
your nose is burning,
|
||
your mouth is burning.
|
||
|
||
1516
|
||
01:32:42,540 --> 01:32:43,830
|
||
I mean,
|
||
|
||
1517
|
||
01:32:44,290 --> 01:32:45,420
|
||
we are.
|
||
|
||
1518
|
||
01:32:48,800 --> 01:32:52,220
|
||
And you got on the microphone,
|
||
everybody in D-Block, yeah.
|
||
|
||
1519
|
||
01:32:52,260 --> 01:32:54,760
|
||
Put your hands in the air.
|
||
|
||
1520
|
||
01:32:54,760 --> 01:32:56,390
|
||
And you are not behind.
|
||
|
||
1521
|
||
01:32:56,390 --> 01:33:01,020
|
||
Go to the nearest police officer
|
||
and you will not be home.
|
||
|
||
1522
|
||
01:33:01,270 --> 01:33:04,440
|
||
You would not be home. We will not be.
|
||
|
||
1523
|
||
01:33:04,440 --> 01:33:06,690
|
||
You would not be here for that was.
|
||
|
||
1524
|
||
01:33:16,240 --> 01:33:17,160
|
||
Do just ended up
|
||
|
||
1525
|
||
01:33:17,160 --> 01:33:19,500
|
||
doing this to get blown away.
|
||
|
||
1526
|
||
01:33:20,700 --> 01:33:24,210
|
||
They blew his head off and then.
|
||
|
||
1527
|
||
01:33:24,210 --> 01:33:28,170
|
||
Has all of a sudden
|
||
there was all this popping all around us
|
||
|
||
1528
|
||
01:33:29,510 --> 01:33:31,130
|
||
and all these little pops
|
||
|
||
1529
|
||
01:33:31,130 --> 01:33:34,930
|
||
all around us were actually bullets.
|
||
|
||
1530
|
||
01:33:35,890 --> 01:33:40,560
|
||
Oh, and you could really see
|
||
because the CO2 public first heard
|
||
|
||
1531
|
||
01:33:40,560 --> 01:33:43,730
|
||
you blah, that you can hear the boom
|
||
going by your ear.
|
||
|
||
1532
|
||
01:33:49,150 --> 01:33:52,320
|
||
The hostages can't be seen in any.
|
||
|
||
1533
|
||
01:33:54,950 --> 01:33:57,320
|
||
I'm trying to stay on the ground
|
||
as long as possible,
|
||
|
||
1534
|
||
01:33:58,490 --> 01:34:00,660
|
||
just like
|
||
they were shooting down the barrel
|
||
|
||
1535
|
||
01:34:00,660 --> 01:34:04,500
|
||
and they started shooting
|
||
point blank range, blowing guys away .
|
||
|
||
1536
|
||
01:34:04,500 --> 01:34:08,090
|
||
I got shot in the arm up there right
|
||
through the back macroeconomist on.
|
||
|
||
1537
|
||
01:34:11,840 --> 01:34:15,680
|
||
I I felt something.
|
||
|
||
1538
|
||
01:34:16,640 --> 01:34:20,310
|
||
Go to my head,
|
||
it must go, and it was burning,
|
||
|
||
1539
|
||
01:34:21,390 --> 01:34:22,770
|
||
no was shot.
|
||
|
||
1540
|
||
01:34:22,770 --> 01:34:26,190
|
||
I felt something hit my arm
|
||
|
||
1541
|
||
01:34:26,190 --> 01:34:28,810
|
||
and we're all numb and realized needed.
|
||
|
||
1542
|
||
01:34:28,810 --> 01:34:31,940
|
||
I got shot in the arm
|
||
about two inches from my heart
|
||
|
||
1543
|
||
01:34:32,070 --> 01:34:36,360
|
||
and also a one to a football helmet
|
||
on Spanish food.
|
||
|
||
1544
|
||
01:34:37,200 --> 01:34:39,700
|
||
Now the guard is up on the catwalk.
|
||
|
||
1545
|
||
01:34:39,700 --> 01:34:44,120
|
||
He jumps out with a hammer
|
||
and throws it up and it hits the catwalk.
|
||
|
||
1546
|
||
01:34:44,660 --> 01:34:49,040
|
||
And you can hear the sound clip
|
||
and all of them turn looked at him,
|
||
|
||
1547
|
||
01:34:49,130 --> 01:34:53,590
|
||
and all of them turn their guns
|
||
on a brutal dashboard body.
|
||
|
||
1548
|
||
01:34:53,760 --> 01:34:55,260
|
||
I'm assuming that you guys got anywhere
|
||
|
||
1549
|
||
01:34:55,260 --> 01:34:59,180
|
||
from 20 to 50 shots
|
||
because his body was doing like that.
|
||
|
||
1550
|
||
01:34:59,180 --> 01:35:00,640
|
||
I'd never seen no shit like that.
|
||
|
||
1551
|
||
01:35:00,640 --> 01:35:02,640
|
||
Not as a nasty shoot in the street.
|
||
|
||
1552
|
||
01:35:02,640 --> 01:35:03,560
|
||
I'd never seen them. I did.
|
||
|
||
1553
|
||
01:35:04,600 --> 01:35:06,020
|
||
I mean.
|
||
|
||
1554
|
||
01:35:10,810 --> 01:35:12,940
|
||
This was a holiday for the.
|
||
|
||
1555
|
||
01:35:12,940 --> 01:35:16,070
|
||
We got no guns to shoot back.
|
||
|
||
1556
|
||
01:35:16,070 --> 01:35:16,650
|
||
You know what?
|
||
|
||
1557
|
||
01:35:16,650 --> 01:35:21,030
|
||
It is a shoe store man and it's a shoe,
|
||
but that's just a holiday
|
||
|
||
1558
|
||
01:35:21,780 --> 01:35:24,040
|
||
slow motion and all it was
|
||
|
||
1559
|
||
01:35:24,040 --> 01:35:27,620
|
||
that was save money.
|
||
|
||
1560
|
||
01:35:27,620 --> 01:35:30,170
|
||
That's what
|
||
they will follow to each other.
|
||
|
||
1561
|
||
01:35:30,500 --> 01:35:32,130
|
||
I was scared.
|
||
|
||
1562
|
||
01:35:33,550 --> 01:35:35,760
|
||
I've done bad things,
|
||
but I never did this bad.
|
||
|
||
1563
|
||
01:35:36,170 --> 01:35:37,260
|
||
As no.
|
||
|
||
1564
|
||
01:35:37,260 --> 01:35:40,640
|
||
These guys are real fucking cold blooded
|
||
|
||
1565
|
||
01:35:40,640 --> 01:35:42,260
|
||
killers and shit.
|
||
|
||
1566
|
||
01:35:43,930 --> 01:35:47,480
|
||
Until that moment came,
|
||
|
||
1567
|
||
01:35:47,560 --> 01:35:51,110
|
||
what is killing really started,
|
||
and I realize that
|
||
|
||
1568
|
||
01:35:52,150 --> 01:35:55,610
|
||
you're not that fucking bad guy, no more,
|
||
man, there's more power with his words
|
||
|
||
1569
|
||
01:35:55,610 --> 01:35:58,780
|
||
new, every bullet that missed by me,
|
||
|
||
1570
|
||
01:35:59,610 --> 01:36:01,160
|
||
if he could move.
|
||
|
||
1571
|
||
01:36:02,570 --> 01:36:05,410
|
||
Close to me, I winced,
|
||
|
||
1572
|
||
01:36:07,580 --> 01:36:09,160
|
||
then all of a sudden, it just stopped.
|
||
|
||
1573
|
||
01:36:25,180 --> 01:36:25,430
|
||
There are
|
||
|
||
1574
|
||
01:36:25,430 --> 01:36:28,680
|
||
people throwing off their smoke gear.
|
||
|
||
1575
|
||
01:36:29,230 --> 01:36:31,440
|
||
They ran out
|
||
screaming niggers, niggers, niggers
|
||
|
||
1576
|
||
01:36:33,060 --> 01:36:36,400
|
||
and two of them pointed their guns at me.
|
||
|
||
1577
|
||
01:36:37,030 --> 01:36:38,190
|
||
Negative niggers.
|
||
|
||
1578
|
||
01:36:38,190 --> 01:36:40,280
|
||
And I said, Don't shoot, don't shoot.
|
||
|
||
1579
|
||
01:36:40,320 --> 01:36:41,320
|
||
Don't shoot.
|
||
|
||
1580
|
||
01:36:41,320 --> 01:36:44,200
|
||
Well, I'm coughing with all the gas.
|
||
|
||
1581
|
||
01:36:45,160 --> 01:36:46,790
|
||
I've been gassed.
|
||
|
||
1582
|
||
01:36:46,790 --> 01:36:48,750
|
||
It's an awful thing.
|
||
|
||
1583
|
||
01:36:48,750 --> 01:36:50,540
|
||
William Kunstler
|
||
|
||
1584
|
||
01:36:51,540 --> 01:36:54,380
|
||
has said that people are dying in there.
|
||
|
||
1585
|
||
01:36:54,630 --> 01:36:58,550
|
||
And I agree with that.
|
||
|
||
1586
|
||
01:36:59,050 --> 01:37:03,390
|
||
But that people are dying
|
||
and then a shooting went on forever
|
||
|
||
1587
|
||
01:37:03,970 --> 01:37:07,220
|
||
and then it was like the shooting subsided
|
||
|
||
1588
|
||
01:37:07,680 --> 01:37:09,890
|
||
and then I heard some.
|
||
|
||
1589
|
||
01:37:10,310 --> 01:37:15,400
|
||
After the shooting subsided,
|
||
I heard some single shot
|
||
|
||
1590
|
||
01:37:15,480 --> 01:37:18,650
|
||
bang and bang.
|
||
|
||
1591
|
||
01:37:27,830 --> 01:37:30,040
|
||
After they took over the prison,
|
||
|
||
1592
|
||
01:37:30,040 --> 01:37:32,660
|
||
all those books
|
||
that had been speaking to the cameras
|
||
|
||
1593
|
||
01:37:34,170 --> 01:37:37,170
|
||
were all targeted and tortured.
|
||
|
||
1594
|
||
01:37:37,920 --> 01:37:40,840
|
||
So yes, yes, yes, yes, they were targeted.
|
||
|
||
1595
|
||
01:37:43,130 --> 01:37:45,050
|
||
Andy Barclay.
|
||
|
||
1596
|
||
01:37:45,180 --> 01:37:48,220
|
||
They were calling his name.
|
||
|
||
1597
|
||
01:37:48,260 --> 01:37:50,600
|
||
Going to that, Bob, looking for him
|
||
|
||
1598
|
||
01:37:51,310 --> 01:37:54,100
|
||
and threatening him
|
||
with what they were going to do to him.
|
||
|
||
1599
|
||
01:37:55,520 --> 01:37:58,320
|
||
When they when they found him
|
||
and they found him,
|
||
|
||
1600
|
||
01:37:59,190 --> 01:38:00,860
|
||
he was yelling.
|
||
|
||
1601
|
||
01:38:01,530 --> 01:38:03,990
|
||
No, no, but it's too fucking late.
|
||
|
||
1602
|
||
01:38:04,030 --> 01:38:07,070
|
||
They had him do acting, actually
|
||
dragging him towards a
|
||
|
||
1603
|
||
01:38:07,120 --> 01:38:10,370
|
||
block far yard over there.
|
||
|
||
1604
|
||
01:38:10,370 --> 01:38:13,080
|
||
He's Holland new agreement and the acuity.
|
||
|
||
1605
|
||
01:38:24,970 --> 01:38:27,590
|
||
You can see because the gas is so thick,
|
||
|
||
1606
|
||
01:38:28,390 --> 01:38:31,220
|
||
but all of a sudden a puff of wind comes
|
||
|
||
1607
|
||
01:38:32,560 --> 01:38:35,390
|
||
and disperses the gas.
|
||
|
||
1608
|
||
01:38:35,390 --> 01:38:37,560
|
||
And then I could see.
|
||
|
||
1609
|
||
01:38:37,560 --> 01:38:40,650
|
||
And what I saw was fright.
|
||
|
||
1610
|
||
01:38:41,190 --> 01:38:44,150
|
||
Hundreds of bodies just laying there.
|
||
|
||
1611
|
||
01:38:45,740 --> 01:38:47,950
|
||
Some were moaning, some wasn't moving.
|
||
|
||
1612
|
||
01:38:48,240 --> 01:38:50,740
|
||
Blood was everywhere.
|
||
|
||
1613
|
||
01:38:55,710 --> 01:39:00,040
|
||
We were given stretchers
|
||
and told to go into the prison.
|
||
|
||
1614
|
||
01:39:01,170 --> 01:39:03,260
|
||
It was really an unthinkable scene.
|
||
|
||
1615
|
||
01:39:03,260 --> 01:39:06,130
|
||
It was dead and wounded and simply
|
||
|
||
1616
|
||
01:39:06,130 --> 01:39:08,890
|
||
starting to carry them out.
|
||
|
||
1617
|
||
01:39:09,510 --> 01:39:12,140
|
||
It was far beyond anything
|
||
|
||
1618
|
||
01:39:12,140 --> 01:39:15,310
|
||
I had imagined when they said
|
||
we would be doing medical evacuation.
|
||
|
||
1619
|
||
01:39:16,230 --> 01:39:18,980
|
||
We were basically civilians
|
||
|
||
1620
|
||
01:39:18,980 --> 01:39:22,110
|
||
put into a situation where state troopers
|
||
|
||
1621
|
||
01:39:22,110 --> 01:39:24,530
|
||
and correctional officers
|
||
had created a war zone.
|
||
|
||
1622
|
||
01:39:26,990 --> 01:39:31,120
|
||
There was a pile of bodies,
|
||
maybe eight or ten people,
|
||
|
||
1623
|
||
01:39:31,120 --> 01:39:34,160
|
||
and the man on top,
|
||
it had his eyes shot out.
|
||
|
||
1624
|
||
01:39:56,930 --> 01:39:57,600
|
||
Right below us,
|
||
|
||
1625
|
||
01:39:57,600 --> 01:40:00,230
|
||
there was a huge pool of rainwater
|
||
|
||
1626
|
||
01:40:01,060 --> 01:40:03,400
|
||
and it was blood red.
|
||
|
||
1627
|
||
01:40:03,570 --> 01:40:07,070
|
||
And I looked down on down at it
|
||
|
||
1628
|
||
01:40:07,070 --> 01:40:10,070
|
||
and they said, Those are false
|
||
teeth down there, aren't they?
|
||
|
||
1629
|
||
01:40:10,820 --> 01:40:13,910
|
||
And somebody said, Yeah.
|
||
|
||
1630
|
||
01:40:16,540 --> 01:40:18,710
|
||
The attitude of the people
|
||
|
||
1631
|
||
01:40:18,710 --> 01:40:20,830
|
||
who should have been concerned
|
||
|
||
1632
|
||
01:40:21,750 --> 01:40:24,420
|
||
about what had happened
|
||
was simply that they were
|
||
|
||
1633
|
||
01:40:25,750 --> 01:40:28,010
|
||
pleased with what had happened
|
||
|
||
1634
|
||
01:40:28,010 --> 01:40:31,220
|
||
and had no qualms or second thoughts
|
||
|
||
1635
|
||
01:40:31,640 --> 01:40:34,470
|
||
or anything but satisfaction
|
||
|
||
1636
|
||
01:40:34,470 --> 01:40:37,640
|
||
with Walker wants to go back to.
|
||
|
||
1637
|
||
01:40:42,810 --> 01:40:45,230
|
||
Why white power weight,
|
||
|
||
1638
|
||
01:40:46,360 --> 01:40:48,400
|
||
right, right?
|
||
|
||
1639
|
||
01:40:53,820 --> 01:40:56,120
|
||
They had control.
|
||
|
||
1640
|
||
01:40:56,120 --> 01:40:58,410
|
||
And once they had control, you would think
|
||
|
||
1641
|
||
01:40:58,410 --> 01:41:00,830
|
||
that things would have stopped.
|
||
|
||
1642
|
||
01:41:01,620 --> 01:41:03,250
|
||
They didn't.
|
||
|
||
1643
|
||
01:41:06,380 --> 01:41:09,590
|
||
It was clear that at that point
|
||
it was all about revenge.
|
||
|
||
1644
|
||
01:41:10,130 --> 01:41:12,930
|
||
It was all about reestablishing
|
||
who was in charge.
|
||
|
||
1645
|
||
01:41:13,340 --> 01:41:16,680
|
||
And the most violent ways possible.
|
||
|
||
1646
|
||
01:41:24,270 --> 01:41:26,940
|
||
Everybody had to crawl through shit,
|
||
|
||
1647
|
||
01:41:26,940 --> 01:41:29,230
|
||
human waste.
|
||
|
||
1648
|
||
01:41:32,780 --> 01:41:33,660
|
||
But what do you do?
|
||
|
||
1649
|
||
01:41:33,660 --> 01:41:37,120
|
||
Do you live to tell your story
|
||
|
||
1650
|
||
01:41:37,280 --> 01:41:39,450
|
||
like I'm doing today
|
||
or do you fucking die?
|
||
|
||
1651
|
||
01:41:40,410 --> 01:41:41,200
|
||
I made a choice.
|
||
|
||
1652
|
||
01:41:41,200 --> 01:41:42,540
|
||
I want to live.
|
||
|
||
1653
|
||
01:41:46,380 --> 01:41:48,460
|
||
Chrome nickel chrome
|
||
|
||
1654
|
||
01:41:48,460 --> 01:41:50,550
|
||
for like a dog.
|
||
|
||
1655
|
||
01:41:55,140 --> 01:41:58,720
|
||
If you look up, nigga,
|
||
I'll blow your motherfucking brains out.
|
||
|
||
1656
|
||
01:42:00,600 --> 01:42:03,270
|
||
What the
|
||
fuck they care about calling you a nigger?
|
||
|
||
1657
|
||
01:42:03,890 --> 01:42:06,310
|
||
That was your name.
|
||
|
||
1658
|
||
01:42:07,150 --> 01:42:08,440
|
||
They had us marching
|
||
|
||
1659
|
||
01:42:08,440 --> 01:42:10,820
|
||
around the yard with our with our hands
|
||
|
||
1660
|
||
01:42:11,940 --> 01:42:13,900
|
||
interlocked like this on top of our heads,
|
||
|
||
1661
|
||
01:42:13,900 --> 01:42:16,110
|
||
abject surrender.
|
||
|
||
1662
|
||
01:42:28,250 --> 01:42:30,420
|
||
When I saw these naked bodies
|
||
|
||
1663
|
||
01:42:31,050 --> 01:42:35,300
|
||
lined up, snaked around the area,
|
||
it reminded me
|
||
|
||
1664
|
||
01:42:35,840 --> 01:42:40,970
|
||
of portrayals of of African-Americans
|
||
being heard it on the slave ships.
|
||
|
||
1665
|
||
01:42:41,720 --> 01:42:44,390
|
||
That was just horrendous, just horrible,
|
||
|
||
1666
|
||
01:42:44,560 --> 01:42:45,520
|
||
horrible.
|
||
|
||
1667
|
||
01:42:55,780 --> 01:42:58,280
|
||
We're next in the middle of fucking yard.
|
||
|
||
1668
|
||
01:42:59,200 --> 01:43:02,160
|
||
God's going around with like baby bats.
|
||
|
||
1669
|
||
01:43:02,200 --> 01:43:06,120
|
||
It was seven remote guys
|
||
as I'm laying here and I'm hoping
|
||
|
||
1670
|
||
01:43:06,120 --> 01:43:08,420
|
||
they don't come my way.
|
||
|
||
1671
|
||
01:43:21,010 --> 01:43:24,020
|
||
Frank Schmidt,
|
||
Big Black, was put on a table
|
||
|
||
1672
|
||
01:43:24,350 --> 01:43:27,690
|
||
with the football under his throat.
|
||
|
||
1673
|
||
01:43:30,810 --> 01:43:33,190
|
||
People stood up above him on the catwalk,
|
||
|
||
1674
|
||
01:43:33,230 --> 01:43:37,450
|
||
aiming their guns down at him,
|
||
throwing cigars and cigaret butts on him
|
||
|
||
1675
|
||
01:43:39,070 --> 01:43:39,740
|
||
. And
|
||
|
||
1676
|
||
01:43:39,740 --> 01:43:43,080
|
||
it said, Do said football falls, nigger,
|
||
we're going to shoot you.
|
||
|
||
1677
|
||
01:43:46,830 --> 01:43:49,170
|
||
He was told to get to his feet.
|
||
|
||
1678
|
||
01:43:49,170 --> 01:43:52,130
|
||
He tried, he stumbled, he fell.
|
||
|
||
1679
|
||
01:43:52,130 --> 01:43:54,170
|
||
He was hit with clubs
|
||
|
||
1680
|
||
01:43:54,380 --> 01:43:56,670
|
||
on his back between his legs.
|
||
|
||
1681
|
||
01:43:57,800 --> 01:44:00,260
|
||
And he was crying out.
|
||
|
||
1682
|
||
01:44:00,890 --> 01:44:03,050
|
||
You know, don't do this. Don't do this.
|
||
|
||
1683
|
||
01:44:03,640 --> 01:44:06,600
|
||
And then you could hear him screaming as
|
||
|
||
1684
|
||
01:44:06,600 --> 01:44:08,600
|
||
he went up to the prison.
|
||
|
||
1685
|
||
01:44:14,110 --> 01:44:16,570
|
||
It felt good
|
||
that I had survived this shit.
|
||
|
||
1686
|
||
01:44:17,570 --> 01:44:19,990
|
||
And now I got a look out
|
||
|
||
1687
|
||
01:44:20,610 --> 01:44:24,200
|
||
because some motion is coming.
|
||
|
||
1688
|
||
01:44:28,870 --> 01:44:30,170
|
||
The inmates were entering
|
||
|
||
1689
|
||
01:44:30,170 --> 01:44:32,710
|
||
these corridors off of the yard
|
||
|
||
1690
|
||
01:44:33,750 --> 01:44:36,380
|
||
and the guards were like
|
||
|
||
1691
|
||
01:44:36,380 --> 01:44:38,840
|
||
five or six feet apart with their clubs
|
||
|
||
1692
|
||
01:44:39,590 --> 01:44:43,640
|
||
and they would hit them against the wall
|
||
and there was just this
|
||
|
||
1693
|
||
01:44:44,680 --> 01:44:46,770
|
||
dull drum like sound.
|
||
|
||
1694
|
||
01:44:46,770 --> 01:44:50,310
|
||
And then they were hitting the inmates
|
||
as they ran a gantlet.
|
||
|
||
1695
|
||
01:44:55,070 --> 01:44:57,400
|
||
We could hear the screams coming out
|
||
|
||
1696
|
||
01:44:57,400 --> 01:45:00,990
|
||
so that we knew they were being tortured
|
||
|
||
1697
|
||
01:45:00,990 --> 01:45:05,330
|
||
and that we were somehow
|
||
part of this unthinkable scene
|
||
|
||
1698
|
||
01:45:05,530 --> 01:45:09,080
|
||
that there was no escaping from
|
||
but was completely wrong.
|
||
|
||
1699
|
||
01:45:12,960 --> 01:45:16,090
|
||
They had guards on both sides,
|
||
and they would be hitting you
|
||
|
||
1700
|
||
01:45:16,340 --> 01:45:17,840
|
||
as you were running through beating you
|
||
|
||
1701
|
||
01:45:17,840 --> 01:45:21,800
|
||
with hoses and batons
|
||
and whatever they had in their hands.
|
||
|
||
1702
|
||
01:45:22,010 --> 01:45:24,140
|
||
I'm ducking, trying to get through,
|
||
|
||
1703
|
||
01:45:24,140 --> 01:45:27,760
|
||
protecting my head,
|
||
so I hit all of my all the elbows.
|
||
|
||
1704
|
||
01:45:27,760 --> 01:45:32,140
|
||
My knees still hurt, beating you
|
||
and they're making you run
|
||
|
||
1705
|
||
01:45:32,140 --> 01:45:33,230
|
||
through the gantlet with it,
|
||
|
||
1706
|
||
01:45:33,230 --> 01:45:36,190
|
||
took all the glass out the fucking windows
|
||
and put it in the middle of the floor.
|
||
|
||
1707
|
||
01:45:36,520 --> 01:45:38,480
|
||
So you had to run through grass
|
||
with bare feet.
|
||
|
||
1708
|
||
01:45:38,480 --> 01:45:40,940
|
||
Nobody came out of that yard.
|
||
|
||
1709
|
||
01:45:40,940 --> 01:45:46,030
|
||
What with picking without having to pick
|
||
a shot of your feet for four weeks?
|
||
|
||
1710
|
||
01:45:47,910 --> 01:45:51,370
|
||
Couldn't walk, nobody could walk anymore.
|
||
|
||
1711
|
||
01:45:51,370 --> 01:45:53,460
|
||
But we had to run
|
||
because if you didn't run,
|
||
|
||
1712
|
||
01:45:53,920 --> 01:45:57,500
|
||
they just kept beating you
|
||
with these clubs.
|
||
|
||
1713
|
||
01:46:05,930 --> 01:46:08,810
|
||
The families of the hostages,
|
||
a lot of them waited
|
||
|
||
1714
|
||
01:46:08,810 --> 01:46:12,560
|
||
just outside the prison wall.
|
||
|
||
1715
|
||
01:46:14,980 --> 01:46:17,360
|
||
Then news began to filter out of Attica.
|
||
|
||
1716
|
||
01:46:17,690 --> 01:46:20,900
|
||
Names of freed hostages
|
||
were called out to the loved one
|
||
|
||
1717
|
||
01:46:21,070 --> 01:46:23,990
|
||
by Curtis Lieutenant Colonel
|
||
|
||
1718
|
||
01:46:24,280 --> 01:46:25,160
|
||
Robert
|
||
|
||
1719
|
||
01:46:26,110 --> 01:46:26,740
|
||
Elder.
|
||
|
||
1720
|
||
01:46:29,950 --> 01:46:31,750
|
||
Some didn't see their men come out.
|
||
|
||
1721
|
||
01:46:31,750 --> 01:46:33,580
|
||
All they learned
|
||
was the name of the hospital
|
||
|
||
1722
|
||
01:46:33,580 --> 01:46:35,370
|
||
where the survivors were being treated.
|
||
|
||
1723
|
||
01:46:35,370 --> 01:46:36,790
|
||
There were no time to wait.
|
||
|
||
1724
|
||
01:46:36,790 --> 01:46:40,210
|
||
They ran off to see their man.
|
||
|
||
1725
|
||
01:46:42,630 --> 01:46:44,670
|
||
People couldn't seem to run fast enough.
|
||
|
||
1726
|
||
01:46:49,430 --> 01:46:51,510
|
||
My mom came home
|
||
and she was with her sister,
|
||
|
||
1727
|
||
01:46:51,510 --> 01:46:53,730
|
||
and my mom was crying, obviously upset.
|
||
|
||
1728
|
||
01:46:57,150 --> 01:46:59,110
|
||
I was outside sitting on the front porch,
|
||
|
||
1729
|
||
01:46:59,110 --> 01:47:02,230
|
||
you know, praying and worrying,
|
||
and where's dad?
|
||
|
||
1730
|
||
01:47:02,400 --> 01:47:05,070
|
||
I respect him to show up, you know, and.
|
||
|
||
1731
|
||
01:47:06,490 --> 01:47:09,070
|
||
I again, my mom was dead.
|
||
|
||
1732
|
||
01:47:09,780 --> 01:47:11,870
|
||
What's what's
|
||
why are you crying, what's going on?
|
||
|
||
1733
|
||
01:47:11,910 --> 01:47:15,830
|
||
Well, my mother came back in the house
|
||
and, you know, he
|
||
|
||
1734
|
||
01:47:15,870 --> 01:47:19,210
|
||
she said, nobody to play with me
|
||
now, are you?
|
||
|
||
1735
|
||
01:47:19,210 --> 01:47:22,500
|
||
I mean, you know,
|
||
because I didn't want to believe it.
|
||
|
||
1736
|
||
01:47:22,840 --> 01:47:26,630
|
||
And she finally said, I saw him.
|
||
|
||
1737
|
||
01:47:26,930 --> 01:47:29,090
|
||
I saw him.
|
||
|
||
1738
|
||
01:47:33,060 --> 01:47:33,520
|
||
Finally,
|
||
|
||
1739
|
||
01:47:33,520 --> 01:47:37,480
|
||
she blurted out, Your father's dead.
|
||
|
||
1740
|
||
01:47:37,810 --> 01:47:39,270
|
||
So it ran.
|
||
|
||
1741
|
||
01:47:42,320 --> 01:47:44,610
|
||
We're in for a while, and I came back
|
||
|
||
1742
|
||
01:47:45,490 --> 01:47:49,910
|
||
and I was sitting on the front porch
|
||
trying to be strong and not cry.
|
||
|
||
1743
|
||
01:47:49,950 --> 01:47:53,030
|
||
And I could hear everybody in the house
|
||
crying
|
||
|
||
1744
|
||
01:47:53,030 --> 01:47:55,620
|
||
and I was trying to be so tough and.
|
||
|
||
1745
|
||
01:48:03,750 --> 01:48:04,880
|
||
All right.
|
||
|
||
1746
|
||
01:48:05,960 --> 01:48:06,630
|
||
Yeah, right.
|
||
|
||
1747
|
||
01:48:21,900 --> 01:48:24,690
|
||
The National Guardsmen
|
||
were told to get back in their trucks,
|
||
|
||
1748
|
||
01:48:25,150 --> 01:48:28,110
|
||
and we did that
|
||
and were taken out to the parking area.
|
||
|
||
1749
|
||
01:48:28,860 --> 01:48:33,660
|
||
And the colonel then addressed
|
||
the battalion, maybe several hundred men,
|
||
|
||
1750
|
||
01:48:34,280 --> 01:48:37,370
|
||
and he said, essentially you saw things
|
||
|
||
1751
|
||
01:48:37,370 --> 01:48:40,080
|
||
that were excessive and wrong today.
|
||
|
||
1752
|
||
01:48:40,960 --> 01:48:44,250
|
||
And I have to ask you
|
||
not to speak of this to anyone
|
||
|
||
1753
|
||
01:48:44,790 --> 01:48:48,630
|
||
because the world will not understand
|
||
what happened here today.
|
||
|
||
1754
|
||
01:48:51,300 --> 01:48:54,550
|
||
The most violent
|
||
rebellion in modern American penal history
|
||
|
||
1755
|
||
01:48:54,550 --> 01:48:58,020
|
||
came to an end today at the maximum
|
||
security prison in New York.
|
||
|
||
1756
|
||
01:48:58,310 --> 01:49:01,310
|
||
In the final hours of the revolt,
|
||
led primarily by blacks,
|
||
|
||
1757
|
||
01:49:01,600 --> 01:49:04,110
|
||
the inmates murdered
|
||
nine of their white hostages.
|
||
|
||
1758
|
||
01:49:04,480 --> 01:49:05,860
|
||
28 convicts were killed
|
||
|
||
1759
|
||
01:49:05,860 --> 01:49:09,150
|
||
by state troopers, and sheriff's deputies
|
||
will regain control of the prison.
|
||
|
||
1760
|
||
01:49:09,780 --> 01:49:12,820
|
||
The storming of the prison had the full
|
||
approval of New York's governor,
|
||
|
||
1761
|
||
01:49:12,820 --> 01:49:17,370
|
||
Rockefeller, who earlier had rejected
|
||
a prisoner demand for complete clemency.
|
||
|
||
1762
|
||
01:49:17,700 --> 01:49:22,080
|
||
The White House said that after the prison
|
||
was retaken, President Nixon telephoned
|
||
|
||
1763
|
||
01:49:22,080 --> 01:49:25,340
|
||
the governor to express his approval
|
||
of Rockefeller's action.
|
||
|
||
1764
|
||
01:49:26,920 --> 01:49:29,920
|
||
We went in we couldn't tell whether all 39
|
||
|
||
1765
|
||
01:49:29,920 --> 01:49:33,090
|
||
hostages would be killed
|
||
and maybe two or 300 prisoners.
|
||
|
||
1766
|
||
01:49:33,590 --> 01:49:35,970
|
||
So we were able to pick off
|
||
|
||
1767
|
||
01:49:36,640 --> 01:49:39,640
|
||
either
|
||
from the wall or as our men went in.
|
||
|
||
1768
|
||
01:49:41,100 --> 01:49:41,940
|
||
The man who had the
|
||
|
||
1769
|
||
01:49:41,940 --> 01:49:44,400
|
||
knives at the throat of the hostages
|
||
|
||
1770
|
||
01:49:45,020 --> 01:49:48,320
|
||
and they did a fabulous job.
|
||
|
||
1771
|
||
01:49:48,610 --> 01:49:50,740
|
||
I mean, this is this
|
||
|
||
1772
|
||
01:49:50,740 --> 01:49:53,950
|
||
are these primarily blacks?
|
||
|
||
1773
|
||
01:49:53,950 --> 01:49:56,820
|
||
Know, and the whole thing
|
||
was led by the black cabinet,
|
||
|
||
1774
|
||
01:49:56,950 --> 01:49:59,080
|
||
are all the All Blacks?
|
||
|
||
1775
|
||
01:50:00,660 --> 01:50:04,870
|
||
I haven't got that report,
|
||
but I have to admit I just out.
|
||
|
||
1776
|
||
01:50:05,040 --> 01:50:07,290
|
||
Yeah, yeah, we've got to have any.
|
||
|
||
1777
|
||
01:50:07,710 --> 01:50:10,420
|
||
We just not tolerate this kind of
|
||
|
||
1778
|
||
01:50:11,630 --> 01:50:12,590
|
||
anarchy.
|
||
|
||
1779
|
||
01:50:18,300 --> 01:50:20,640
|
||
Yesterday, officials at the prison said
|
||
|
||
1780
|
||
01:50:20,640 --> 01:50:23,560
|
||
eight of the hostages
|
||
had had their throats cut.
|
||
|
||
1781
|
||
01:50:23,980 --> 01:50:26,730
|
||
But today,
|
||
the Monroe County medical examiner,
|
||
|
||
1782
|
||
01:50:26,730 --> 01:50:30,280
|
||
having looked at the bodies, said no
|
||
throats were cut at all.
|
||
|
||
1783
|
||
01:50:30,860 --> 01:50:35,530
|
||
The medical examiner says the hostages
|
||
were apparently killed by a large caliber
|
||
|
||
1784
|
||
01:50:35,530 --> 01:50:38,620
|
||
ammunition
|
||
and shotgun blasts from a distance,
|
||
|
||
1785
|
||
01:50:38,990 --> 01:50:42,660
|
||
which immediately raised the possibility
|
||
that some of the hostages may
|
||
|
||
1786
|
||
01:50:42,660 --> 01:50:46,540
|
||
in fact have been shot down
|
||
by the lawmen who broke in to rescue them.
|
||
|
||
1787
|
||
01:50:47,790 --> 01:50:50,590
|
||
Some of the hostages were actually shot
|
||
|
||
1788
|
||
01:50:51,090 --> 01:50:53,920
|
||
running towards the state troopers
|
||
thinking,
|
||
|
||
1789
|
||
01:50:54,130 --> 01:50:57,140
|
||
I'm saved, I'm saved.
|
||
|
||
1790
|
||
01:50:57,140 --> 01:50:59,220
|
||
And the hostages were dressed
|
||
|
||
1791
|
||
01:50:59,220 --> 01:51:01,970
|
||
the same way the inmates were.
|
||
|
||
1792
|
||
01:51:02,310 --> 01:51:05,140
|
||
Anything that inmate garb on it.
|
||
|
||
1793
|
||
01:51:05,140 --> 01:51:07,980
|
||
They just started shooting at.
|
||
|
||
1794
|
||
01:51:10,020 --> 01:51:14,110
|
||
What Rockefeller had done was treat.
|
||
|
||
1795
|
||
01:51:15,190 --> 01:51:17,360
|
||
The hostages
|
||
|
||
1796
|
||
01:51:17,950 --> 01:51:21,370
|
||
as no more real live
|
||
|
||
1797
|
||
01:51:21,370 --> 01:51:26,290
|
||
human beings who deserve to be respected
|
||
than the prisoners.
|
||
|
||
1798
|
||
01:51:26,870 --> 01:51:30,540
|
||
And so you kill them all
|
||
and you restore order
|
||
|
||
1799
|
||
01:51:31,090 --> 01:51:35,170
|
||
and you make me into a major
|
||
|
||
1800
|
||
01:51:35,340 --> 01:51:38,510
|
||
figure who believes in law and order
|
||
|
||
1801
|
||
01:51:39,010 --> 01:51:43,260
|
||
at a time when that concept is beginning
|
||
|
||
1802
|
||
01:51:43,260 --> 01:51:46,890
|
||
to really take hold.
|
||
|
||
1803
|
||
01:52:08,670 --> 01:52:09,370
|
||
We should have entered
|
||
|
||
1804
|
||
01:52:09,370 --> 01:52:11,960
|
||
in a negotiated settlement.
|
||
|
||
1805
|
||
01:52:12,460 --> 01:52:14,880
|
||
No, they were they were interested
|
||
in that, they were interested in showing.
|
||
|
||
1806
|
||
01:52:16,300 --> 01:52:19,380
|
||
The naked fist of power law and order.
|
||
|
||
1807
|
||
01:52:21,050 --> 01:52:24,140
|
||
The national mindset of the nation
|
||
was law and order.
|
||
|
||
1808
|
||
01:52:25,060 --> 01:52:27,640
|
||
And law and order does not permit.
|
||
|
||
1809
|
||
01:52:29,230 --> 01:52:32,190
|
||
Any challenge?
|
||
|
||
1810
|
||
01:52:32,190 --> 01:52:35,150
|
||
To his authority whatsoever.
|
||
|
||
1811
|
||
01:52:35,150 --> 01:52:38,070
|
||
God willing, a few more months in
|
||
January will be 90 years old.
|
||
|
||
1812
|
||
01:52:39,490 --> 01:52:42,200
|
||
I will never, ever, ever, ever,
|
||
|
||
1813
|
||
01:52:42,660 --> 01:52:44,830
|
||
ever, ever, ever.
|
||
|
||
1814
|
||
01:52:45,830 --> 01:52:47,330
|
||
We get Atika.
|
||
|
||
1815
|
||
01:52:47,620 --> 01:52:48,290
|
||
Ever.
|
||
|
||
1816
|
||
01:52:51,370 --> 01:52:54,710
|
||
It didn't have to be that way.
|
||
|
||
1817
|
||
01:53:38,630 --> 01:53:41,130
|
||
All eight cases.
|
||
|
||
1818
|
||
01:53:41,220 --> 01:53:45,140
|
||
Died of gunshot wounds.
|
||
|
||
1819
|
||
01:53:45,260 --> 01:53:48,180
|
||
There was no evidence of slash throats.
|
||
|
||
1820
|
||
01:53:49,930 --> 01:53:53,140
|
||
We're sure
|
||
|
||
1821
|
||
01:53:54,350 --> 01:53:58,900
|
||
your. The.
|
||
|
||
1822
|
||
01:54:09,540 --> 01:54:11,910
|
||
I have never received an apology.
|
||
|
||
1823
|
||
01:54:13,790 --> 01:54:15,670
|
||
I've never received an apology,
|
||
and for me,
|
||
|
||
1824
|
||
01:54:15,670 --> 01:54:17,670
|
||
that's a pretty big deal.
|
||
|
||
1825
|
||
01:54:25,340 --> 01:54:26,140
|
||
What is money
|
||
|
||
1826
|
||
01:54:26,140 --> 01:54:29,140
|
||
do when you don't have your dad
|
||
|
||
1827
|
||
01:54:29,140 --> 01:54:31,970
|
||
or your brother or your uncle who?
|
||
|
||
1828
|
||
01:54:34,690 --> 01:54:37,310
|
||
How does that replace anything?
|
||
|
||
1829
|
||
01:54:37,650 --> 01:54:40,440
|
||
And I think it was the state's
|
||
way of saying,
|
||
|
||
1830
|
||
01:54:41,730 --> 01:54:45,820
|
||
we're going to give you this money
|
||
and we want you to go away and.
|
||
|
||
1831
|
||
01:54:49,580 --> 01:54:52,910
|
||
This is my.
|
||
|
||
1832
|
||
01:54:53,660 --> 01:54:55,710
|
||
True.
|
||
|
||
1833
|
||
01:54:57,330 --> 01:54:58,540
|
||
Well, she.
|
||
|
||
1834
|
||
01:55:00,960 --> 01:55:02,880
|
||
He threw
|
||
|
||
1835
|
||
01:55:02,880 --> 01:55:06,930
|
||
for nearly 30 years, former Attica
|
||
inmates have waited for justice.
|
||
|
||
1836
|
||
01:55:07,680 --> 01:55:10,350
|
||
Today, it finally came in the form of a 12
|
||
|
||
1837
|
||
01:55:10,350 --> 01:55:12,970
|
||
million dollar settlement.
|
||
|
||
1838
|
||
01:55:14,350 --> 01:55:18,940
|
||
Be. There's no justice.
|
||
|
||
1839
|
||
01:55:20,860 --> 01:55:22,900
|
||
All we got was money
|
||
|
||
1840
|
||
01:55:22,900 --> 01:55:25,360
|
||
and money wasn't enough.
|
||
|
||
1841
|
||
01:55:25,360 --> 01:55:28,070
|
||
Then you can't justify all the killings
|
||
that happened in Attica.
|
||
|
||
1842
|
||
01:55:28,700 --> 01:55:30,410
|
||
You can't justify that.
|
||
|
||
1843
|
||
01:55:30,410 --> 01:55:31,450
|
||
So there's no justice.
|
||
|
||
1844
|
||
01:55:31,450 --> 01:55:34,000
|
||
There is no justice.
|
||
|
||
1845
|
||
01:55:36,120 --> 01:55:39,040
|
||
We shall.
|
||
|
||
1846
|
||
01:55:40,130 --> 01:55:43,630
|
||
Be. And.
|
||
|
||
1847
|
||
01:55:47,720 --> 01:55:50,300
|
||
They might.
|
||
|
||
1848
|
||
01:55:51,470 --> 01:55:53,430
|
||
True.
|
||
|
||
1849
|
||
01:55:55,060 --> 01:55:57,640
|
||
Well, I'm sure.
|
||
|
||
1850
|
||
01:55:58,770 --> 01:56:01,980
|
||
Me, too,
|
||
|
||
1851
|
||
01:56:01,980 --> 01:56:04,530
|
||
do so.
|
||
|
||
1852
|
||
01:56:10,740 --> 01:56:12,910
|
||
And. Be.
|
||
|
||
1853
|
||
01:56:21,210 --> 01:56:27,090
|
||
You. Some
|
||
|
||
1854
|
||
01:56:27,090 --> 01:56:45,860
|
||
foolish. Oh.
|
||
|