1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-oc/strings.xml

1442 lines
105 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (nav. privada)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Mai dopcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Activar la navegacion privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Desactivar la navigacion privada.</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Recèrca o adreça</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Vòstres onglets dobèrts seràn visibles aquí.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Los onglets privats se mostraràn aquí.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 onglet dobèrt. Tocatz per i bascular.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">%1$s onglets dobèrts. Tocatz per cambiar donglet.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Ajustar una colleccion nòva</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nom</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Seleccionar una colleccion</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Sortir del mòde seleccion multipla</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Enregistrar los onglets seleccionats dins la colleccion</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">%1$s seleccionat</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">%1$s deseleccionat</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Sortida del mòde seleccion multipla</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Mòde de seleccion multipla activat, seleccionatz los onglets denregistrar dins una colleccion</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Seleccionat</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s es produch per Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Sètz en una session privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion quand quitatz laplicacion o tampatz totes los onglets e fenèstras de navegacion privada. Malgrat quaquò vos faga pas venir anonim pels sites web o vòstre provesidor Internet, fa venir mai simple de gardar privat çò que fasètz en linha pels autres quutilizan aqueste ordenador.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Mites màgers de la navegacion privada</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Suprimir la session</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Apondre un acorchi per dobrir donglets privats de lecran dacuèlh estant.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Apondre un acorchi</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Non, mercé</string>
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="search_widget_cfr_message">Accedissètz mai rapidament a Firefox. Ajustatz un widget a lecran dacuèlh.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Apondre lo widget</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Pas ara</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Onglet novèl</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Novèl onglet de nav. privada</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Mai visitats</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Onglets dobèrts</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Tornar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Pagina seguenta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Actualizar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Arrestar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Marcapagina</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Modificar lo marcapagina</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Moduls</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Cap dextension aquí</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Ajuda</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novetats</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Paramètres</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Bibliotèca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Version ordenador</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Apondre a lecran dacuèlh</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installar</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Onglets sincronizats</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Recercar dins la pagina</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Onglet privat</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Onglet novèl</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Salvar a la colleccion</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Partejar</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Partejar amb…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Dobrir amb %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">FONCIONA GRÀCIA A %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Fonciona gràcia a %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Mòde lectura</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Tampar la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Dobrir amb laplicacion</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Aparéncia</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">Connexion impossibla. Esquèma dURL desconegut.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lenga seleccionada</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Recèrca</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Segon la lenga del periferic</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Cercar una lenga</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Escanerizar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Motor de recèrca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Paramètres del motor de recèrca</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_engines_search_with">Aqueste còp, recercar amb:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Utilizar lo ligam del quichapapièr</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Autorizar</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Autorizar pas</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Autorizar las suggestions de recèrca en navegacion privada?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s enviarà tot çò que picatz dins la barra dadreça al motor de recèrca</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Ne saber mai</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Recercar</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Recercar sul web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Recèrca a la votz</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Paramètres</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Basics</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">A prepaus</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Motor de recèrca per defaut</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Recèrca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dadreça</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Ajuda</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Valorar sus Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Donar vòstre vejaire</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">A prepaus de %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Vòstres dreches</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Senhals</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Cartas de crèdit e adreças</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Definir coma navegador per defaut</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Avançat</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Vida privada</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Vida privada e seguretat</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Autorizacions de site</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navegacion privada</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Dobrir los ligams en navigacion privada</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permetre las capturas decran en navegacion privada</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Ajustar un acorchi per la navegacion privada</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilitat</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Servidor de compte Firefox personalizat</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor Sync personalizat</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Servidor de compte o de sincronozacion modificat. Laplicacion se tanca per aplicar las modificacions…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Compte</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Connexion</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra daisinas</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tèma</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Personalizacion</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Sincronizatz los marcapaginas, listoric e encara mai amb vòstre compte Firefox.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Compte Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Tornatz vos connectar per reprendre la sincronizacion</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Lenga</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Donadas collectadas</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Culhida de donadas</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Politica de confidencialitat</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Aisinas pels desvolopaires</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Desbugatge distant per USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Mostrar motors de recèrca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar las suggestions de recèrca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Mostrar la recèrca a la votz</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostrar en navegacion privada</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostrar las suggestions del quicha-papièr</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Recercar dins listoric de navegacion</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Cercar dins los marcapaginas</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Paramètres del compte</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Dobrir los ligams dins las aplicacions</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Gestionari de telecargament extèrn</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Moduls complementaris</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notificacions</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincronizar ara</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Causir qué sincronizar</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Istoric</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Marcapaginas</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Identificants</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Onglets dobèrts</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Desconnexion</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nom del periferic</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Lo nom del periferic pòt pas èsser void.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincronizacion…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">La sincronizacion a fracassat. Darrièra sincronizacion corrècta: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronizacion a fracassat. Darrièra sincronizacion: pas jamai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Darrièra sincronizacion : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Darrièra sincr. : pas jamai</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s sus %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Onglets recebuts</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Notificacions donglets recebuts dun Firefox sus un autre periferic.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Onglet recebut</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Onglets recebuts</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Onglet de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Proteccion contra lo seguiment</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Proteccion contra lo seguiment</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Bloca lo contengut e los scripts que vos pistan en linha</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">La proteccion contra lo seguiment es desactivada per aquestes sites</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activar per totes los sites</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Las excepcions permeton de desactivar la proteccion contra lo seguiment per de sites seleccionats.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Ne saber mai</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Desactivada globalament, anatz als Paramètres per lactivar.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Telemetria</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Donadas tecnicas e dutilizacion</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Parteja dinformacions sus las performàncias, lo material, lutilizacion e las personalizacions a Mozilla per nos ajudar a melhorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Donadas marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Parteja de donadas sus las foncionalitats quutilizatz amb Leanplum, nòstre provesidor de marketing mobil.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Experimentacions</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Permet a Mozilla dinstallar e reculhir de donadas de foncionalitats experimentalas</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Raportador de plantatge</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Servici de localizacion de Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Rapòrt de santat de %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Activar la sincronizacion</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Numerizar lo còdi dassociacion del Firefox de burèu estant</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Connexion</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Sidentificar per se reconnectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Suprimir lo compte</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Numerizatz lo còdi QR afichat sus <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Dobrir la camèra</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Anullar</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Naut</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Bas</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Clar</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Fosc</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definit per lestalviador de batariá</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Segon lo tèma del periferic</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Sessions</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Capturas decran</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Telecargaments</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Marcapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Marcapaginas de lordenador</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menú dels marcapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra personala</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Autres marcapaginas</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Istoric</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name="library_synced_tabs">Onglets sincronizats</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Lista de lectura</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Recercar</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Paramètres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Menú dels elements de listoric</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Tampar</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Onglets dobèrts</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Session privada</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Onglets privats</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Apondre un onglet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Dobrir onglet privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privat</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Onglets dobèrts</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Salvar a la colleccion</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Partejar totes los onglets</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Tampar totes los onglets</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Onglet novèl</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Acuèlh</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Bascular de mòde donglets</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Suprimir longlet de la colleccion</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Tampar longlet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Tampar longlet %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Dobrir lo menú dels onglets</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Tampar totes los onglets</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Partejar los onglets</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Enregistrar los onglets dins la colleccion</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Menú de longlet</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Partejar aqueste onglet</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Suprimir</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Enregistrar</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Partejar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Imatge de la session actuala</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Enregistrar dins una colleccion</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Suprimir la colleccion</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Renomenar la colleccion</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Onglets dobèrts</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Suprimir</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (mòde privat)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Enregistrar</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Escafar listoric</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Volètz vertadièrament netejar listoric ?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Istoric escafat</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s suprimit</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Escafar</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Copiar</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Partejar</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Dobrir dins un onglet novèl</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Dobrir en navigacion privada</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Suprimir</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Suprimir %1$d elements</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Las darrièras 24 oras</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Los darrièrs 7 jorns</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Los darrièrs 30 jorns</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Mai ancian</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Cap distoric</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message">Pas cap de telecargament</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">%1$s a pas pogut cargar aquesta pagina.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Podètz ensajar de restablir o de tampar longlet seguent.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Enviar un senhalament de bug a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Tampar longlet</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Restablir longlet</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Opcions de session</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Partejar la session</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Menú dels marcapaginas</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Modificar lo marcapagina</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Seleccionar un dossièr</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Volètz vertadièrament suprimir aqueste dorsièr ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s suprimirà los elements seleccionats.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s suprimit</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Apondre un dossièr</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Marcapagina creat.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Marcapagina apondut!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MODIFICAR</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Modificar</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Seleccionar</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copiar</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Partejar</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Dobrir dins un onglet novèl</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Dobrir en navigacion privada</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Suprimir</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Enregistrar</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Modificar lo marcapagina</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Modificar lo dossièr</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Connectatz-vos per veire los marcapaginas sincronizats.</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">DOSSIÈR</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOM</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Apondre un dossièr</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleccionar un dossièr</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Deu aver un títol</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL invalida</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">I a pas cap de marcapagina aquí</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s suprimit</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Marcapagina suprimit</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Supression dels dossièrs seleccionats</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ANULLAR</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Permissions</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Anar als paramètres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Accès rapid als paramètres</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Recomandat</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Gerir las autorizacions de site</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Escafar las permissions</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Escafar la permission</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Escafar las permissions de totes los sites</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Lectura automatica</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Camèra</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfòn</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Emplaçament</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Notificacion</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Demandar per autorizar</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocat</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Autorizat</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocat per Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Activada</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Desactivada</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Autorizar làudio e la vidèo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blocar solament làudio e la vidèo amb una connexion mobil</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Làudio e la vidèo seràn legits amb una connexion Wi-Fi</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blocar sonque làudio</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blocar làudio e la vidèo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Activat</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivat</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Colleccions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menú de colleccion</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header1">Amassatz çò que compta per vos</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description1">Agropatz de recèrcas, de sites e donglets similaris per i accedir rapidament mai tard.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Seleccionar donglets</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Seleccionar una colleccion</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Nom de la colleccion</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Ajustar una colleccion nòva</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Seleccionar tot</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">O desseleccionar tot</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Seleccionatz los onglets denregistrar</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d onglets seleccionats</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d onglet seleccionat</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Onglets enregistrats!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Colleccion enregistrada</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Onglet enregistrat!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Tampar</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Enregistrar</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Veire</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Colleccion %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Enviar e partejar</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Partejar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Partejar</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Partejar un ligam</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Enviar al periferic</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Totas las accions</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Utilizats fa res</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Se connectar a Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Enviar a totes los periferics</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Tornar connectar a Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Fòra linha</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Connectar un periferic mai</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per enviar un onglet, connectatz-vos a vòstre compte Firefox sus almens un autre periferic.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Comprés!</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Partatge impossible amb aquesta aplicacion</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Enviar al periferic</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Cap de periferic pas connectat</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Ne saber mai sul mandadís donglets…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Connectar un autre periferic…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Session de navegacion privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Suprimir los onglets privats</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Tampar los onglets privats</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Dobrir</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Suprimir e dobrir</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Fonciona amb</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Colleccion suprimida</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Colleccion renomenada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Onglet suprimit</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Onglets suprimits</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Onglet tampat</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Onglets tampats</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Ajustat als sites principals</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Onglet privat tampat</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Onglets privats tampats</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Onglets privats suprimits</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ANULLAR</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Site suprimit</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Anullar</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Confirmar</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Autorizar %1$s a dobrir %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">AUTORIZAR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">REFUSAR</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Volètz vertadièrament suprimir %1$s ?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Suprimir %1$s ?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Suprimir</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Anullar</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Mòde plen ecran actiu</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL copiada</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Va venir lo tèxt dels sites mai grand o mai pichon</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Talha de poliça</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Talha de poliça automatica</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Suprimir las donadas de navegacion</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Onglets dobèrts</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d onglets</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Istoric de navegacion e donadas de sites</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d adreças</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Istoric</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d paginas</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cookies</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">La session de la màger part dels sites se tamparà</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imatges e fichièrs en cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libèra despaci demmagazinatge</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissions dels sites</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Suprimir las donadas de navegacion</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Suprimir las donadas de navegacion en quitant</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Suprimís automaticament las donadas de navegacion quand seleccionatz «Quitar» al menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Sortir</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Aquò suprimirà totas las donadas de navegacion.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s suprimirà las donadas de navegacion seleccionadas.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Anullar</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Suprimir</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Donadas de navegacion suprimidas</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Supression de las donadas de navegacion…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview ara es Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Installar Firefox per Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly a mudat los catons</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Passar la Nightly nòu</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly a mudat los catons</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obténer lo novèl Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">La benvenguda a %s !</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Avètz ja un compte ?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Descobrissètz %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Descobrissètz las novetats</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Trobatz de responsas aquí</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Ne fasètz mai amb %s.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Òc, connectatz-me</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Connexion…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Se connectar a Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Demorar desconnectat</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincro. activada</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Fracàs de connexion</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_2">Confidencialitat automatica</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_2">Los paramètres de confidencialitat e de seguretat blocan los traçadors, los logicials malvolents e las entrepresas que vos pistan.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Estandard (per defaut)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Bloca mens de traçadors. Las paginas se cargan normalament.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Estricte (recomandat)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Estricte</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Bloca mai delements de seguiment, publicitats e fenèstras sorgissentas. Las paginas se cargament rapidament, mas pòt arribar que dunas foncionalitats sián copadas.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Prenètz posicion</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Navegatz dun biais privat</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Dobrir un sol onglet privat : tocatz licòna %s.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Dobrir los paramètres</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Vòstra vida privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Tampar</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Començar de navegar</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Causissètz vòstre tèma</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Estalviatz la batariá e vòstra vista en activant lo mòde fosc.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Automatic</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Sadapta als paramètres del periferic</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Tèma fosc</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Tèma clar</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Onglets enviats!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Onglet enviat!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Mandadís impossible</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">TORNAR ENSAJAR</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Escanerizatz lo còdi QR</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Dorbissètz Firefox sus lordenador a la pagina <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Prèst a numerizar</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Connectatz-vos amb la camèra</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Utilizar una adreça electronica allòc</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox quitarà de sincronizar vòstre compte mas escafarà pas las donadas de navegacion daqueste periferic.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s quitarà de sincronizar vòstre compte mas escafarà pas las donadas de navegacion daqueste periferic.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Se desconectar</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Anullar</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Modificacion del dossièr per defaut impossibla</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Paramètres de proteccion</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Proteccion renfortida contra lo seguiment</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegatz sens èsser seguit</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Gardatz vòstras donadas per vos. %s vos protegís de la màger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Estandarda (per defaut)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Bloca mens de traçadors. Las paginas se cargan normalament.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment estandarda bloca</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricte</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Bloca mai delements de seguiment, publicitats e fenèstras sorgissentas. Las paginas se cargament rapidament, mas pòt arribar que dunas foncionalitats sián copadas.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment estricta bloca</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizada</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Causissètz quines traçadors e scripts cal blocar.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment personalizada bloca</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Traçadors intersites e de malhums socials</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies dels sites pas visitats</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Totes los cookies tèrces (dunes sites pòdon quitar de foncionar)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Totes los cookies (pòt arribar que dunes sites quitan de foncionar)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contengut utilizat pel seguiment</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Dins totes los onglets</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Sonque en navegacion privada</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Sonque dins os onglets personalizats</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Minaires de criptomonedas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Generadors demprentas numericas</string>
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocat</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Autorizat</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Traçadors de malhums socials</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Cookies de seguiment entre sites</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Minaires de criptomonedas</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Generadors demprentas numericas</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Contengut utilizat pel seguiment</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Quand lescut es violet, %s a blocat de traçadors sus aqueste site. Tocatz aquí per ne saber mai.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Las proteccions son activadas per aqueste site</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Las proteccions son desactivadas per aqueste site</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">La proteccion renfortida contra lo seguiment es desactivada per aquestes sites</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Tornar</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Vòstres dreches</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Bibliotècas liuras quutilizam</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Ques nòu dins %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliotècas liuras</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assisténcia</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Plantatges</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Vòstres dreches</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Entresenhas sus la licéncia</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotècas quutilizam</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Menú de desbugatge activat</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 onglet</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d onglets</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copiar</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Pegar e anar</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Pegar</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiada dins lo quichapapièrs.</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Apondre a lecran dacuèlh</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Anullar</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Apondre</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Contunhar cap al site web</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nom de lacorchi</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identificants e senhals</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Salvar los identificants e senhals</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Demandar per salvar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Salvar pas jamai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Emplenament automatic</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronizar los identificants</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Activat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Desactivat</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Se reconnectar</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Se connectar a Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificants salvats</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí se mòstran los identificants que salvatz o sincronizatz amb %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Per ne saber mai sus Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Los identificants e senhals pas salvats seràn mostrats aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Los identificants e senhals seràn pas salvats per aquestes sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Suprimir totas las excepcions</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Recercar didentificants</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Òrdre alfabetic</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Utilizats recentament</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Site</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nom dutilizaire</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Senhal</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Tornatz picar lo PIN</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Aquesta connexion es pas segura. Los identificant picats aquí poirián èsser divulgats.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Volètz que %s enregistre aqueste identificant ?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Enregistrar</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Enregistrar pas</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Senhal copiat al quichapapièrs</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Nom dutilizaire copiat al quichapapièrs</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Site copiat al quichapapièrs</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copiar lo senhal</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copiar lo nom dutilizaire</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Copiar lo site</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Dobrir lo site dins lo navegador</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Mostrar lo senhal</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Amagar lo senhal</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Protegissètz vòstres identificants e senhals</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Mai tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">O configurar ara</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Desverrolhatz lo periferic</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom per totes los sites</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nom (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Darrièra utilizacion</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Apondre un motor de recèrca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modificar lo motor de recèrca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Apondre</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Enregistrar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modificar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Suprimir</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Autre</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de recèrca dutilizar</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Remplaçar los tèrmes de la recèrca per « %s ». Per exemple :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Ne saber mai</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detalhs del motor de recèrca personalizat</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Ligam per ne saber mai</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Picatz lo nom del motor de recèrca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Existís ja un motor de recèrca amb lo nom « %s ».</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Picatz una cadena de recèrca</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Error de connexion a « %s »</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creat</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s enregistrat</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s : supression realizada</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">La benvenguda a un tot nòu %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Un navegador complètament repensat vos espèra, amb de performanças e foncionalitats melhoradas per vos ajudar a ne far mai en linha.\n\nVolgatz esperar un bocin del temps quactualizam %s amb:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Mesa a jorn de %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Aviar %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">La migracion a acabat</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Senhals</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per lautorizar :</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Anar als paramètres Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocar <b>Permissions</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Bascular <b>%1$s</b> sus ACTIVAT]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Connexion segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Connexion pas segura</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Volètz vertadièrament suprimir totas las autorizacions per totes los sites ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Volètz vertadièrament suprimir totas las autorizacions per aqueste site ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Volètz vertadièrament suprimir aquesta autorizacion per aqueste site ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Cap dexcepcions de site</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Articles principals</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Sètz segur que volètz suprimir aqueste marcapagina ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Apondre als sites populars</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificat per : %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Suprimir</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Modificar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Sètz segur que volètz suprimir aqueste identificant ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Suprimir</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Opcions de lidentificant</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Enregistratz las modificacions de lidentificant.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Anullar las modificacions</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Modificar</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Senhal requesit</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Recèrca a la votz</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Parlatz ara</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Un identificant amb aqueste nom dutilizaire existís ja</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Connectatz un autre periferic.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Tornatz vos autentificar.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activatz la sincronizacion dels onglets.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Vejatz la lista dels onglets dels autres periferics.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Se connectar a Sync</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Cap donglet pas dobèrt</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Arribat a la limita dels sites principals</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content">Per ajustar un site principal novèl, suprimissètz-ne un autre. Tocatz longament sul site e causissètz suprimir.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Òc, plan comprés</string>
</resources>