2020-07-14 02:06:54 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_5" > %s prevez</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "app_name_private_4" > %s (prevez)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name= "content_description_menu" > Dibarzhioù ouzhpenn</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_private_browsing_button" > Gweredekaat ar Merdeiñ Prevez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name= "content_description_disable_private_browsing_button" > Diweredekaat ar Merdeiñ Prevez</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "search_hint" > Klask pe chomlecʼ h</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name= "no_open_tabs_description" > Diskouezet e vo amañ hocʼ h ivinelloù digoret</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name= "no_private_tabs_description" > Diskouezet e vo amañ hocʼ h ivinelloù prevez</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name= "open_tab_tray_single" > 1 ivinell digor. Stokit evit mont dʼ un ivinell all.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name= "open_tab_tray_plural" > %1$s ivinell digor. Stokit evit mont dʼ un ivinell all.</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name= "tab_tray_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection" > Ouzhpennañ un dastumad nevez</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name= "tab_tray_add_new_collection_name" > Anv</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name= "tab_tray_select_collection" > Diuzañ an dastumad</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_close_multiselect_content_description" > Kuitaat ar mod lies-diuzañ</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" > Enrollañ an ivinelloù diuzet en dastumad</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name= "tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" > %1$s diuzet</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name= "tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" > %1$s diziuzet</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_exit_multiselect_content_description" > Kuitaet ar mod lies-diuzañ</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_enter_multiselect_content_description" > Aet er mod lies-diuzañ, diuzit ivinelloù evit o enrollañ en un dastumad</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name= "tab_tray_multiselect_selected_content_description" > Diuzet</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name= "about_content" > Gant Mozilla eo produet %1$s.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name= "private_browsing_title" > En un estez prevez emaocʼ h</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "private_browsing_placeholder_description_2" > %1$s a skarzh ho roll istor klask ha merdeiñ eus an ivinelloù prevez pa guitait anezho pe pa guitait an arload. Daoust ma ne lak ket acʼ hanocʼ h da vezañ dizanv evit al lecʼ hiennoù pe evit ho pourchaser kenrouedad e vo aesocʼ h da zercʼ hel prevez ar pezh a rit enlinenn evit an dud all a implij an trevnad-mañ.</string>
<string name= "private_browsing_common_myths" > Mojennoù a vez alies diwar-benn ar merdeiñ prevez</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name= "private_browsing_delete_session" > Dilemel an estez</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name= "cfr_message" > Ouzhpennañ ur verradenn evit digeriñ ivinelloù prevez adalek ho skramm degemer.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "cfr_pos_button_text" > Ouzhpennañ ur verradenn</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "cfr_neg_button_text" > Ket, trugarez</string>
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name= "search_widget_cfr_message" > Kit buanocʼ h war Firefox. Ouzhpennit ur widjet war ho skramm degemer.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name= "search_widget_cfr_pos_button_text" > Ouzhpennañ ur widjet</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name= "search_widget_cfr_neg_button_text" > Ket bremañ</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_tab_2" > Ivinell nevez</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name= "home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" > Ivinell prevez nevez</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name= "home_screen_top_sites_heading" > Lecʼ hiennoù gwellañ</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_back" > Distreiñ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name= "browser_menu_forward" > War-lercʼ h</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name= "browser_menu_refresh" > Azbevaat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name= "browser_menu_stop" > Paouez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_bookmark" > Sined</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un - bookmark the current page -->
<string name= "browser_menu_edit_bookmark" > Embann ar sined</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name= "browser_menu_add_ons" > Askouezhioù</string>
<!-- Text displayed when there are no add - ons to be shown -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "no_add_ons" > Nʼ eus tamm askouezh ebet amañ</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name= "browser_menu_help" > Skoazell</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name= "browser_menu_whats_new" > Petra nevez</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name= "browser_menu_settings" > Arventennoù</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name= "browser_menu_library" > Levraoueg</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name= "browser_menu_desktop_site" > Lecʼ hienn urzhiataer</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_add_to_homescreen" > Ouzhpennañ dʼ ar skramm degemer</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name= "browser_menu_install_on_homescreen" > Staliañ</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page -->
<string name= "synced_tabs" > Ivinelloù goubredet</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name= "browser_menu_find_in_page" > Kavout er bajennad</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name= "browser_menu_private_tab" > Roadennoù prevez</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name= "browser_menu_new_tab" > Ivinell nevez</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name= "browser_menu_save_to_collection_2" > Enrollañ en dastumad</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name= "browser_menu_share" > Rannañ</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name= "menu_share_with" > Rannañ gant...</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_open_in_fenix" > Digeriñ e %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by" > LUSKET GANT %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "browser_menu_powered_by2" > Lusket gant %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name= "browser_menu_read" > Mod Lenn</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name= "browser_menu_read_close" > Serriñ ar mod lenn</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name= "browser_menu_open_app_link" > Digeriñ en arload</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name= "browser_menu_read_appearance" > Neuz</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name= "unknown_scheme_error_message" > Ne cʼ haller ket kennaskañ. Steuñv URL dianav.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name= "a11y_selected_locale_content_description" > Yezh dibabet</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name= "a11y_search_icon_content_description" > Klask</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name= "default_locale_text" > Ober gant yezh ar benveg</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name= "locale_search_hint" > Klask ur yezh</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name= "search_scan_button" > Cʼ hwilerviñ</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name= "search_engine_button" > Lusker enklask</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name= "search_shortcuts_engine_settings" > Arventennoù al lusker klask</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<string name= "search_engines_search_with" > Ar wech-mañ, klask gant:</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name= "awesomebar_clipboard_title" > Leuniañ diwar ar golver</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_allow_button" > Aotren</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" > Na aotren</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_title" > Aotren alioù klask er merdeiñ prevez?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_text" > %s a ranno ar pezh a vizskrivit er varrenn chomlecʼ hioù gant ho lusker enklask dre ziouer.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name= "search_suggestions_onboarding_learn_more_link" > Gouzout hirocʼ h</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_short" > Klask</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name= "search_widget_text_long" > Klask er web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name= "search_widget_voice" > Klask dre vouezh</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page -->
<string name= "settings" > Arventennoù</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name= "preferences_category_basics" > Diazez</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name= "preferences_category_general" > Hollek</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name= "preferences_category_about" > A-zivout</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name= "preferences_default_search_engine" > Keflusker enklask dre ziouer</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name= "preferences_search" > Klask</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name= "preferences_search_address_bar" > Barrenn chomlecʼ hioù</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name= "preferences_help" > Skoazell</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<string name= "preferences_rate" > Notennit war Google Play</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name= "preferences_feedback" > Reiñ evezhiadennoù</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name= "preferences_about" > A-zivout %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name= "preferences_your_rights" > Ho kwirioù</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name= "preferences_passwords" > Gerioù-tremen</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name= "preferences_credit_cards_addresses" > Kartennoù kred ha chomlecʼ hioù</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name= "preferences_set_as_default_browser" > Lakaat evel merdeer dre ziouer</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name= "preferences_category_advanced" > Kempleshocʼ h</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name= "preferences_category_privacy" > Buhez prevez</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name= "preferences_category_privacy_security" > Buhez prevez ha diogelroez</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name= "preferences_site_permissions" > Aotreoù al lecʼ hiennoù</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name= "preferences_private_browsing_options" > Merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name= "preferences_open_links_in_a_private_tab" > Digeriñ an ereoù en un ivinell brevez</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name= "preferences_allow_screenshots_in_private_mode" > Aotren an tapadennoù-skramm er merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Ouzhpennañ ur verradenn merdeiñ prevez</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Haezadusted</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name= "preferences_override_fxa_server" > Dafariad kont Firefox personelaet</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name= "preferences_override_sync_tokenserver" > Dafariad Sync personelaet</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name= "toast_override_fxa_sync_server_done" > Dafariad kont Firefox/Sync kemmet. Kuitaet e vo an arload evit arloañ ar cʼ hemmoù…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name= "preferences_category_account" > Kont</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name= "preferences_sign_in" > Kennaskañ</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name= "preferences_toolbar" > Barrenn ostilhoù</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name= "preferences_theme" > Neuz</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name= "preferences_customize" > Personelaat</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name= "preferences_sign_in_description" > Goubredit sinedoù, ar roll istor, ha muiocʼ h cʼ hoazh gant ho kont Firefox.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name= "preferences_account_default_name" > Kont Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name= "preferences_account_sync_error" > Adkennaskit evit kendercʼ hel gant ar goubredañ</string>
<!-- Preference for language -->
<string name= "preferences_language" > Yezh</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name= "preferences_data_choices" > Dibaboù roadennoù</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name= "preferences_data_collection" > Dastum roadennoù</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name= "preferences_privacy_link" > Evezhiadennoù a-fet buhez prevez</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name= "developer_tools_category" > Ostilhoù an diorroer</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name= "preferences_remote_debugging" > Diveugañ a-bell dre USB</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name= "preferences_show_search_engines" > Diskouez al luskerioù klask</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions" > Diskouez kinnigoù ar cʼ hlask</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name= "preferences_show_voice_search" > Diskouez ar cʼ hlask dre vouezh</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name= "preferences_show_search_suggestions_in_private" > Diskouez er estezioù prevez</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name= "preferences_show_clipboard_suggestions" > Diskouez kinnigoù ar golver</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name= "preferences_search_browsing_history" > Klask er roll istor</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name= "preferences_search_bookmarks" > Klask er sinedoù</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name= "preferences_account_settings" > Arventennoù ar gont</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name= "preferences_open_links_in_apps" > Digeriñ ereoù en arloadoù</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name= "preferences_external_download_manager" > Ardoer pellgargañ diavaez</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Preference for add_ons -->
<string name= "preferences_addons" > Askouezhioù</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Preference for notifications -->
<string name= "preferences_notifications" > Rebuzadurioù</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name= "preferences_sync_now" > Goubredañ bremañ</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name= "preferences_sync_category" > Dibabit petra vo goubredet</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name= "preferences_sync_history" > Roll istor</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name= "preferences_sync_bookmarks" > Sinedoù</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name= "preferences_sync_logins" > Titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name= "preferences_sync_tabs_2" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name= "preferences_sign_out" > Digennaskañ</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name= "preferences_sync_device_name" > Anv an trevnad</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name= "empty_device_name_error" > Anv an trevnad nʼ hall ket bezañ goullo.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "sync_syncing_in_progress" > O c’ houbredañ...</string>
2020-07-14 02:06:54 +02:00
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name= "sync_failed_summary" > Goubredañ cʼ hwitet. Berzh diwezhañ: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_failed_never_synced_summary" > Goubredañ cʼ hwitet. Goubredañ diwezhañ: morse</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name= "sync_last_synced_summary" > Goubredañ diwezhañ : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name= "sync_never_synced_summary" > Goubredañ diwezhañ : morse</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name= "default_device_name_2" > %1$s war %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_name" > Ivinelloù degemeret</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "fxa_received_tab_channel_description" > Rebuzadur evit an ivinelloù degemeret eus trevnadoù Firefox all.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name= "fxa_tab_received_notification_name" > Ivinell degemeret</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name= "fxa_tabs_received_notification_name" > Ivinelloù degemeret</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name= "fxa_tab_received_from_notification_name" > Ivinell eus %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name= "preferences_tracking_protection_settings" > Gwarez heuliañ</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection" > Gwarez heuliañ</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name= "preferences_tracking_protection_description" > Stankañ endalcʼ hadoù ha skriptoù a heuilh acʼ hanocʼ h enlinenn</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_description" > Diweredekaet eo bet ar gwarez heuliañ evit al lecʼ hiennoù-mañ</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name= "preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" > Gweredekaat evit an holl lecʼ hiennoù</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name= "exceptions_empty_message_description" > An nemedennoù a laosk acʼ hanocʼ h diweredekaat ar gwarez heuliañ evit lecʼ hiennoù ʼ zo</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name= "exceptions_empty_message_learn_more_link" > Gouzout hirocʼ h</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name= "preferences_tracking_protection_turned_off_globally" > Diweredekaet en holl. Kit en arventennoù evit e weredekaat.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name= "preferences_telemetry" > Telemetry</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name= "preference_usage_data" > Roadennoù teknikel hag arver</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name= "preferences_usage_data_description" > Rann ar roadennoù digonusted, arver, periant ha personeladur a-zivout ho merdeer gant Mozilla evit sikour acʼ hanomp da wellaat %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name= "preferences_marketing_data" > Roadennoù Marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name= "preferences_marketing_data_description" > Rann ar roadennoù diwar-benn ar cʼ heweriusterioù arveret ganeocʼ h e %1$s gant Leanplim, hor cʼ heveler marketing hezoug.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments" > Arnodoù</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name= "preference_experiments_summary" > Aotren Mozilla da staliañ ha da zastum roadennoù evit keweriusterioù arnodel.</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name= "preferences_crash_reporter" > Daneveller sacʼ hadennoù</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name= "preferences_mozilla_location_service" > Gwazerezh Lecʼ hiadur Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preferences_fenix_health_report" > Danevell yecʼ hed %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name= "preferences_sync" > Gweredekaat Sync</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name= "preferences_sync_pair" > Cʼ hwilervit ar boneg koublañ e Firefox war an urzhiataer</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name= "preferences_sync_sign_in" > Kennaskañ</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name= "preferences_sync_sign_in_to_reconnect" > Kennaskit en-dro</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name= "preferences_sync_remove_account" > Dilemel ar gont</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "pair_instructions_2" > <![CDATA[Cʼ hwilervit ar boneg QR diskouezet e <b>firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name= "pair_open_camera" > Digeriñ ar cʼ hamera</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name= "pair_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name= "preference_top_toolbar" > Krecʼ h</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "preference_bottom_toolbar" > Traoñ</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name= "preference_light_theme" > Sklaer</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name= "preference_dark_theme" > Teñval</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "preference_auto_battery_theme" > Dibabet gant an esperner tredan</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name= "preference_follow_device_theme" > Mont gant neuz ar benveg</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name= "library_sessions" > Estezioù</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name= "library_screenshots" > Tapadennoù-skramm</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name= "library_downloads" > Pellgargadurioù</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name= "library_bookmarks" > Sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_root" > Sinedoù urzhiataer</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_menu" > Lañser ar sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_toolbar" > Barrenn ostilhoù ar sinedoù</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name= "library_desktop_bookmarks_unfiled" > Sinedoù all</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name= "library_history" > Roll istor</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name= "library_synced_tabs" > Ivinelloù goubredet</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name= "library_reading_list" > Roll Lennadurioù</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name= "library_search" > Klask</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name= "settings_title" > Arventennoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name= "content_description_history_menu" > Elfenn lañser ar roll istor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name= "content_description_close_button" > Serriñ</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_title" > Estez prevez</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name= "tabs_header_private_tabs_title" > Ivinelloù prevez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_tab" > Ouzhpennañ un ivinell</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name= "add_private_tab" > Ouzhpennañ un ivinell prevez</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name= "tab_drawer_fab_content" > Prevez</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name= "tab_tray_title" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name= "tab_tray_menu_item_save" > Enrollañ en dastumad</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > Rannañ an holl ivinelloù</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_item_close" > Serriñ an holl ivinelloù</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name= "tab_tray_menu_open_new_tab" > Ivinell nevez</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name= "tab_tray_menu_home" > Dʼ ar gêr</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name= "tab_tray_menu_toggle" > Kemmañ ar mod ivinelloù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name= "remove_tab_from_collection" > Dilemel an ivinell eus an dastumad</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name= "close_tab" > Serriñ an ivinell</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name= "close_tab_title" > Serriñ an ivinell %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name= "open_tabs_menu" > Digeriñ lañser an ivinelloù</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name= "tabs_menu_close_all_tabs" > Serriñ an holl ivinelloù</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name= "tabs_menu_share_tabs" > Rannañ an ivinelloù</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "tabs_menu_save_to_collection1" > Enrollañ an ivinelloù en un dastumad</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name= "tab_menu" > Lañser an ivinell</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name= "tab_share" > Rannañ an ivinell</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name= "current_session_delete" > Dilemel</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name= "current_session_save" > Enrollañ</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name= "current_session_share" > Rannañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name= "current_session_image" > Skeudenn an estez bremanel</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name= "save_to_collection" > Enrollañ en dastumad</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name= "collection_delete" > Dilemel an dastumad</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name= "collection_rename" > Adenvel an dastumad</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name= "collection_open_tabs" > Digeriñ an ivinelloù</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name= "remove_top_site" > Dilemel</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name= "pwa_site_controls_title_private" > %1$s (Mod prevez)</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name= "tab_tray_save_to_collection" > Enrollañ</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name= "history_delete_all" > Dilemel ar roll istor</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name= "history_delete_all_dialog" > Ha sur ocʼ h e fell deocʼ h skarzhañ ho roll istor?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name= "history_delete_multiple_items_snackbar" > Roll istor dilamet</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name= "history_delete_single_item_snackbar" > Dilamet %1$s</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name= "history_clear_dialog" > Skarzhañ</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name= "history_menu_copy_button" > Eilañ</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name= "history_menu_share_button" > Rannañ</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_new_tab_button" > Digeriñ en un ivinell nevez</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name= "history_menu_open_in_private_tab_button" > Digeriñ war un ivinell brevez</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name= "history_delete_item" > Dilemel</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "history_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name= "history_delete_some" > Dilemel %1$d elfenn</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name= "history_24_hours" > Ar 24 eurvezh diwezhañ</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name= "history_7_days" > Ar 7 deiz diwezhañ</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name= "history_30_days" > An 30 deiz diwezhañ</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name= "history_older" > Koshocʼ h</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name= "history_empty_message" > Roll istor ebet amañ</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Downloads -->
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name= "download_empty_message" > Pellgargadur ebet amañ</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name= "download_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Digarezit. %1$s ne cʼ hall ket kargañ ar bajenn.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_description" > Gallout a rit klask assav pe serriñ an ivinell dindan.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Kas an danevell sacʼ hadenn da vMozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Serriñ an ivinell</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_restore" > Assav an ivinell</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name= "content_description_session_menu" > Dibarzhioù an estez</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name= "content_description_session_share" > Rannañ an estez</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name= "bookmark_menu_content_description" > Lañser ar sinedoù</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name= "bookmark_edit" > Embann ar sined</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_select_folder" > Dibab un teuliad</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" > Ha fellout a ra deocʼ h dilemel an teuliad-mañ ?</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" > %s a zilamo an elfennoù diuzet</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name= "bookmark_delete_folder_snackbar" > Dilamet %1$s</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name= "bookmark_add_folder" > Ouzhnenañ an teuliad</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_created_snackbar" > Sined krouet.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "bookmark_saved_snackbar" > Sined enrollet!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name= "edit_bookmark_snackbar_action" > EMBANN</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name= "bookmark_menu_edit_button" > Embann</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name= "bookmark_menu_select_button" > Diuzañ</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name= "bookmark_menu_copy_button" > Eilañ</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name= "bookmark_menu_share_button" > Rannañ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_new_tab_button" > Digeriñ en un ivinell nevez</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name= "bookmark_menu_open_in_private_tab_button" > Digeriñ war un ivinell brevez</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name= "bookmark_menu_delete_button" > Dilemel</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name= "bookmark_menu_save_button" > Enrollañ</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name= "bookmarks_multi_select_title" > %1$d diuzet</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_fragment_title" > Embann ar sined</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name= "edit_bookmark_folder_fragment_title" > Embann an teuliad</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name= "bookmark_sign_in_button" > Kennaskit da welet ar sinedoù goubredet</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name= "bookmark_url_label" > URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name= "bookmark_folder_label" > TEULIAD</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name= "bookmark_name_label" > ANV</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name= "bookmark_add_folder_fragment_label" > Ouzhpennañ un teuliad</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name= "bookmark_select_folder_fragment_label" > Dibab un teuliad</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name= "bookmark_empty_title_error" > Ret eo lakaat un titl</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name= "bookmark_invalid_url_error" > URL didalvoudek</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name= "bookmarks_empty_message" > Nʼ eus tamm sined ebet amañ</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name= "bookmark_deletion_snackbar_message" > Dilamet %1$s</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" > Dilamet eo bet ar sined</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name= "bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" > O tilemel an teuliadoù diuzet</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name= "bookmark_undo_deletion" > DIZOBER</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name= "permissions_header" > Aotreoù</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name= "phone_feature_go_to_settings" > Mont dʼ an arventennoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name= "quick_settings_sheet" > Panell mont buan dʼ an arventennoù</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name= "phone_feature_recommended" > Erbedet</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name= "quick_settings_sheet_manage_site_permissions" > Merañ aotreoù al lecʼ hienn</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name= "clear_permissions" > Skarzhañ an aotreoù</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name= "clear_permission" > Skarzhañ an aotre</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name= "clear_permissions_on_all_sites" > Skarzhañ an aotreoù war an holl lecʼ hiennoù</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name= "preference_browser_feature_autoplay" > Lenn emgefreek</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_camera" > Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_microphone" > Klevell</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_location" > Lecʼ hiadur</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name= "preference_phone_feature_notification" > Rebuzadur</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name= "preference_option_phone_feature_ask_to_allow" > Goulenn an aotre</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name= "preference_option_phone_feature_blocked" > Stanket</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name= "preference_option_phone_feature_allowed" > Aotreet</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name= "phone_feature_blocked_by_android" > Stanket gant Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name= "preference_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "tracking_protection_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "tracking_protection_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed2" > Aotren an aodio ha video</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi - Fi -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" > Stankañ an aodio hag ar video pa vez war ar roadennoù hezoug nemetken</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi - Fi only' option -->
<string name= "preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" > An aodio hag ar video a vo lennet war ar Wi-Fi</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_block_audio2" > Stankañ an aodio nemetken</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name= "preference_option_autoplay_blocked3" > Stankañ an aodio hag ar video</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_on" > Gweredekaet</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > Diweredekaet</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > Dastumadoù</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name= "collection_menu_button_content_description" > Lañser an dastumadoù</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "no_collections_header1" > Dastumit ar pezh a zo pouezus evidoc‘ h</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name= "no_collections_description1" > Strollit ar cʼ hlaskoù, al lecʼ hiennoù hag an ivinelloù heñvel evit mont daveto buanocʼ h.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_tabs" > Diuzañ ivinelloù</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_collection" > Diuzañ an dastumad</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_name_collection" > Envel an dastumad</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_add_new_collection" > Ouzhpennañ un dastumad nevez</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_select_all" > Diuzañ an holl</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_deselect_all" > Diziuzañ an holl</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_empty" > Diuzañ an ivinelloù da enrollañ</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tabs_selected" > %d ivinell diuzet</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name= "create_collection_save_to_collection_tab_selected" > %d ivinell diuzet</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved" > Ivinelloù enrollet!</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name= "create_collection_tabs_saved_new_collection" > Dastumad enrollet!</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name= "create_collection_tab_saved" > Ivinell enrollet!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name= "create_collection_close" > Serriñ</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name= "create_collection_save" > Enrollañ</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name= "create_collection_view" > Gwelet</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name= "create_collection_default_name" > Dastumad %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header" > Kas ha rannañ</string>
<!-- Share screen header -->
<string name= "share_header_2" > Rannañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name= "share_button_content_description" > Rannañ</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another app -->
<string name= "share_link_subheader" > Rannañ un ere</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name= "share_device_subheader" > Kas dʼ un trevnad</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name= "share_link_all_apps_subheader" > An holl oberennoù</string>
<!-- Sub - header in the dialog to share a link to an app from the most - recent sorted list -->
<string name= "share_link_recent_apps_subheader" > Arveret da ziwezhañ</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name= "sync_sign_in" > Kennaskañ ouzh Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name= "sync_send_to_all" > Kas dʼ an holl drevnadoù</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name= "sync_reconnect" > Adkennaskañ da Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name= "sync_offline" > Ezlinenn</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name= "sync_connect_device" > Kennaskañ un trevnad all</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name= "sync_connect_device_dialog" > Evit kas un ivinell, kennaskit ouzh Firefox war un trevnad all dʼ an nebeutañ.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name= "sync_confirmation_button" > Komprenet am eus!</string>
<!-- Share error message -->
<string name= "share_error_snackbar" > Ne cʼ haller ket rannañ dʼ an arload-mañ</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name= "sync_add_new_device_title" > Kaset dʼ an trevnad</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name= "sync_add_new_device_message" > Nʼ eus trevnad ebet kennasket</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name= "sync_add_new_device_learn_button" > Gouzout hirocʼ h a-zivout kas ivinelloù...</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name= "sync_add_new_device_connect_button" > Kennaskañ un trevnad all…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_channel_name" > Estez merdeiñ prevez</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text" > Dilemel an ivinelloù prevez</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name= "notification_pbm_delete_text_2" > Serriñ an ivinelloù prevez</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name= "notification_pbm_action_open" > Digeriñ</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name= "notification_pbm_action_delete_and_open" > Dilemel ha digeriñ</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name= "notification_powered_by_channel_name" > Lusket gant</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name= "snackbar_collection_deleted" > Dastumad dilamet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name= "snackbar_collection_renamed" > Dastumad adanvet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_deleted" > Ivinell dilamet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_deleted" > Ivinelloù dilamet</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name= "snackbar_tab_closed" > Ivinell serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name= "snackbar_tabs_closed" > Ivinelloù serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name= "snackbar_added_to_top_sites" > Ouzhpennet dʼ al lecʼ hiennoù gwellañ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Ivinell prevez serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_closed" > Ivinelloù prevez serret</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name= "snackbar_private_tabs_deleted" > Ivinelloù prevez dilamet</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name= "snackbar_deleted_undo" > DIZOBER</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name= "snackbar_top_site_removed" > Lecʼ hienn dilamet</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_undo" > Dizober</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name= "a11y_dialog_deleted_confirm" > Kadarnat</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name= "qr_scanner_confirmation_dialog_message" > Aotren %1$s da zigeriñ %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_positive" > AOTREN</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name= "qr_scanner_dialog_negative" > NACʼ HAÑ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name= "tab_collection_dialog_message" > Sur ocʼ h e fell deocʼ h dilemel %1$s?</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_message" > Dilemel an ivinell-mañ a zilamo an dastumad a-bezh. Gallout a rit krouiñ dastumadoù nevez pa fell deoc’ h.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name= "delete_tab_and_collection_dialog_title" > Dilemel %1$s?</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > Dilemel</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_negative" > Nullañ</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > Mod skramm a-bezh kroget</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name= "url_copied" > URL eilet</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name= "accessibility_text_size_sample_text_1" > Un destenn skouer an hini eo. Amañ emañ evit diskouez deocʼ h penaos e vo skrammet an destenn pa greskit pe pa zigreskit ar ment gant an arventenn-mañ.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_text_size_summary" > Kreskiñ pe zigreskiñ an destenn war al lecʼ hiennoù</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_font_size_title" > Ment an nodrezh</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_2" > Ment emgefreek an nodrezh</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name= "preference_accessibility_auto_size_summary" > Klotañ a raio ment an nodrezh gant arventennoù Android. Diweredekait da verañ ment an nodrezh amañ.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" > Ivinelloù digor</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" > %d ivinell</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" > Roll istor merdeiñ ha roadennoù lec’ hiennoù</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" > %d chomlec’ h</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" > Roll istor</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" > %d a bajennoù</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies" > Toupinoù</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" > Digennasket e viot eus darn al lec’ hiennoù</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files" > Skeudennoù ha restroù er c’ hrubuilh</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" > Dieubiñ a raio egor kadaviñ</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_site_permissions" > Aotreoù al lec’ hienn</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_button" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_on_quit" > Dilemel ar roadennoù merdeiñ pa vez kuitaet</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" > Dilemel a raio ar roadennoù merdeiñ ent emgefreek pa zibabot " Kuitaat" el lañser pennañ</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name= "preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" > Dilemel a raio ar roadennoù merdeiñ ent emgefreek pa zibabot \" Kuitaat\" el lañser pennañ</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name= "delete_browsing_data_on_quit_action" > Kuitaat</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message" > Dilemel a raio ho holl roadennoù merdeiñ.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_message_3" > %s a zilamo ar roadennoù merdeiñ diuzet.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name= "delete_browsing_data_prompt_allow" > Dilemel</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name= "preferences_delete_browsing_data_snackbar" > Dilamet eo bet ar roadennoù merdeiñ</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name= "deleting_browsing_data_in_progress" > O tilemel ar roadennoù merdeiñ…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header" > Firefox Preview a teu da vezañ Firefox Nighlty</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description" > Bep noz ez eo hizivaet Firefox Nightly evit kinnig keweriusterioù arnodel.
N’ eo ket ken stabil avat. Pellgargit ar merdeer beta evit kaout un arload stabiloc’ h.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_2" > Tapit Firefox evit Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" > Fiñvet eo Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" > Ne vo ket degemeret hizivadennoù surentez gant an arload-mañ. Paouezit d’ e implij ha tremenit war an Nightly nevez.
\n\nEvit treuzkas ho sinedoù, titouroù kennaskañ ha roll istor etrezek un arload all, krouit ur gont Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" > Tremenit d’ an Nightly nevez</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" > Fiñvet eo Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" > Ne vo ket degemeret hizivadennoù surentez gant an arload-mañ. Paouezit d’ e implij ha tremenit war an Nightly nevez.
\n\nEvit treuzkas ho sinedoù, titouroù kennaskañ ha roll istor etrezek un arload all, krouit ur gont Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name= "tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" > Tapout an Nightly nevez</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_header" > Donemat war %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name= "onboarding_fxa_section_header" > Ur gont hoc’ h eus dija?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_feature_section_header" > Grit anaoudegezh gant %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name= "onboarding_whats_new_header1" > Gwelout pezh a zo nevez</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name= "onboarding_whats_new_description" > Goulennoù hoc’ h eus a-zivout ar %s nevez? Fellout a ra deoc’ h gouzout pezh a zo bet cheñchet?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name= "onboarding_whats_new_description_linktext" > Amañ emañ ar respontoù</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- text for the firefox account onboarding card header -->
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<string name= "onboarding_firefox_account_header" > Tennit gounid eus %s.</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name= "onboarding_manual_sign_in_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" > Kennasket hoc’ h evel %s war ur merdeer Firefox all war ar pellgomzer-mañ. Fellout a ra deoc’ h kennaskañ gant ar gont-mañ?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" > Ya, kennaskit ac’ hanon</string>
<!-- text for the automatic sign - in button while signing in is in process -->
<string name= "onboarding_firefox_account_signing_in" > O kennaskañ…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sign_in" > Kennaskañ ouzh FIrefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign - in. -->
<string name= "onboarding_firefox_account_stay_signed_out" > Chom kennasket</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed - in -->
<string name= "onboarding_firefox_account_sync_is_on" > Enaouet eo Sync</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign - in fails. user may try again -->
<string name= "onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" > C’ hwitadenn war ar c’ hennaskañ</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_header_2" > Prevezded emgefreek</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_description_2" > Ar arventennoù prevezded ha diogelroez a stank an heulierien, ar meziantoù touellus hag an embregerezhioù a heuilh ac’ hanoc’ h.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_2" > Skoueriek (dre ziouer)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" > Na stank ket kement a heulier. Ar pajennoù a gargo evel boaz.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button" > Strizh (erbedet)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_option" > Strizh</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name= "onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" > Stankañ a raio muioc’ h a heulierien, bruderezhioù ha diflugelloù. Buanoc’ h e kargo ar pajennoù, met gallout a ra traoù ’ zo chom hep mont en-dro.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_header" > Dibabit un tu</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name= "onboarding_toolbar_position_description" > Klaskit ar merdeiñ gant un dorn a-drugarez d’ ar varrenn-ostilhoù en traoñ, pe laoskit anezhi en nec’ h.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name= "onboarding_private_browsing_header" > Merdeiñ prevez</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_description1" > Digorit un ivinell prevez hepken: stokit an arlun %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name= "onboarding_private_browsing_always_description" > Digeriñ ivinelloù prevez bewech: kemmit an arventennoù merdeiñ prevez.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name= "onboarding_private_browsing_button" > Digeriñ an arventennoù</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_header" > Ho puhez prevez</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_description" > Savet hon eus %s evit ma c’ hallfec’ h reoliñ ar pezh a rannit
enlinenn hag ar pezh a rannit ganeomp.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > Lennit hon evezhiadenn a-get buhez prevez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name= "onboarding_close" > Serriñ</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > Kregiñ da verdeiñ</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name= "onboarding_theme_picker_header" > Dibabit an neuz</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name= "onboarding_theme_picker_description1" > Espernit ho patiri hag ho taoulagad gant ar mod teñval.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_title" > Emgefreek</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name= "onboarding_theme_automatic_summary" > Azas a raio da arventennoù ho trevnad</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name= "onboarding_theme_dark_title" > Neuz teñval</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name= "onboarding_theme_light_title" > Neuz sklaer</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tabs_snackbar" > Ivinelloù kaset</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name= "sync_sent_tab_snackbar" > Ivinell kaset</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar" > Ne c’ haller ket kas</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name= "sync_sent_tab_error_snackbar_action" > ADKLASK</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name= "sync_scan_code" > C’ hwilerviñ ar boneg</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name= "sign_in_instructions" > <![CDATA[War hoc’ h urzhiataer, digorit Firefox ha kit war <b>https://firefox.com/pair</b>]]> </string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name= "sign_in_ready_for_scan" > Prest da c’ hwilerviñ</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name= "sign_in_with_camera" > Kennaskit gant ho kamera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name= "sign_in_with_email" > Ober gant ur chomlec’ h postel kentoc’ h</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_confirmation_message" > Firefox a baouezo da c’ houbredañ gant ho kont, met ne vo ket dilamet ho roadennoù merdeiñ war an trevnad-mañ.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name= "sign_out_confirmation_message_2" > Paouezet e vo goubredañ gant ho kont, met ne vo ket dilamet ho roadennoù merdeiñ war an trevnad-mañ.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_disconnect" > Digennaskañ</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name= "sign_out_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name= "bookmark_cannot_edit_root" > Ne c’ haller ket embann an teuliadoù dre ziouer</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name= "etp_settings" > Arventennoù gwarez</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection" > Gwarez heuliañ araoket</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" > Merdeit hep bezañ heuliet</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation" > Mirit ho roadennoù ganeoc’ h. %s a warezo ac’ hanoc’ h a-enep d’ an heulierien a sell ouzhoc’ h enlinenn.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" > Skoueriek (dre ziouer)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" > Na stank ket kement a heulier. Ar pajennoù a gargo evel boaz.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ skoueriek</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict" > Strizh</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" > Stankañ a raio muioc’ h a heulierien, bruderezhioù ha diflugelloù. Buanoc’ h e kargo ar pajennoù, met gallout a ra traoù ’ zo chom hep mont en-dro.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ strizh</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom" > Personelaet</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" > Dibabit peseurt heulier pe skript herzel.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" > Ar pezh a zo stanket gant ar gwarez heuliañ personelaet</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" > Toupinoù</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" > Heulierien etre-lec’ hienn ha kevredadel</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" > Toupinoù al lec’ hiennoù n’ int ket bet gweladennet</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" > Holl doupinoù an tredeoù (gallout a ra mirout lec’ hiennoù ’ zo da vont en-dro en un doare dereat)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" > An holl doupinoù (gallout a ra terriñ lec’ hiennoù)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" > Endalc’ had heuliañ</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" > En holl ivinelloù</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" > En ivinelloù prevez hepken</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" > En ivinelloù personelaet hepken</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > Kriptogleuzerien</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > Dinoerien roudoù niverel</string>
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > Stanket</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > Aotreet</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_title" > Heulierien mediaoù kevredadel</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_social_media_trackers_description" > Bevenniñ a ra barregezh ar rouedadoù kevredadel da heuliañ hoc’ h oberiantiz merdeiñ.</string>
<!-- Category of trackers (cross - site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_title" > Toupinoù heuliañ etre lec’ hiennoù</string>
<!-- Description of cross - site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cookies_description" > Stankañ a ra an toupinoù implijet gant ar rouedadoù bruderezh hag an embregerezhioù dielfennañ evit kempunañ ho roadennoù merdeiñ a-dreuz meur a lec’ hienn.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_title" > Kriptogleuzerien</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_cryptominers_description" > Mirout a ra skriptoù touellus da implij ho trevnad evit kleuziañ moneiz niverel.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_title" > Dinoerien roudoù niverel</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_fingerprinters_description" > Harzañ a ra roadennoù a c’ hell servijout da anavezout ac’ hanoc’ h da vezañ implijet gant heulierien.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_title" > Endalc’ had heuliañ</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > Harzañ a ra ar bruderezh diavaez hag an endalc’ hadoù all da gargañ a endalc’ h ur boneg heuliañ. Gallout a ra kaout un efed war mont-en-dro lec’ hiennoù ’ zo.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "etp_onboarding_cfr_message" > Bewech mard eo mouk ar skoed eo bet stanket heulierien gant %s. Stokit da gaout muioc’ h a ditouroù.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > GWEREDEKAET eo ar gwarez war al lec’ hienn-mañ.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name= "etp_panel_off" > DIWEREDEKAET eo ar gwarez war al lec’ hienn-mañ.</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_exceptions" > Diweredekaet eo bet ar gwarez heuliañ araoket evit al lecʼ hiennoù-mañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name= "etp_back_button_content_description" > Kent</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name= "about_your_rights" > Ho kwirioù</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name= "about_open_source_licenses" > Levraouegoù digor o zarzh a arveromp</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name= "about_whats_new" > Petra zo nevez e %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name= "open_source_licenses_title" > %s | Levraouegoù digor o zarzh</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Skor</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > Sac’ hadennoù</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Evezhiadennoù a-fet buhez prevez</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name= "about_know_your_rights" > Gouzout ho kwirioù</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name= "about_licensing_information" > Titouroù a-fet lañvaz</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name= "about_other_open_source_libraries" > Levraouegoù a arveromp</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name= "about_debug_menu_toast_progress" > Lañser diveugañ: %1$d a glikoù a chom evit gweredekaat</string>
<string name= "about_debug_menu_toast_done" > Lañser diveugañ gweredekaet</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name= "tab_counter_content_description_one_tab" > 1 ivinell</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name= "tab_counter_content_description_multi_tab" > %d ivinell</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_copy" > Eilañ</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" > Pegañ & mont</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name= "browser_toolbar_long_press_popup_paste" > Pegañ</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name= "browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" > URL eilet er golver</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "add_to_homescreen_title" > Lakaat er skramm degemer</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_cancel" > Nullañ</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_add" > Ouzhpennañ</string>
<!-- Continue to website button text for the first - time Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_continue" > Kenderc’ hel etrezek al lec’ hienn</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name= "add_to_homescreen_text_placeholder" > Anv ar verradenn</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name= "add_to_homescreen_description" > Gallout a rit ouzhpennañ al lec’ hienn d’ ho pennbajenn en un doare aes evit gallout he haeziñ ha merdeiñ buanoc’ h, evel un arload.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_logins_and_passwords" > Titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins" > Enrollañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" > Goulenn a-raok enrollañ</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > Na enrollañ biken</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > Leuniañ ent emgefreek</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > Goubredañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_on" > YA</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_off" > KET</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_reconnect" > Adkennaskañ</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins_sign_in" > Kennaskañ ouzh Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins" > Titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" > An titouroù kennaskañ a enrollit pe c’ houbredit e %s a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" > Gouzout hiroc’ h diwar-benn Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions" > Nemedennoù</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description_empty" > An titouroù kennaskañ n’ int ket enrollet a vo diskouezet amañ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_description" > Ne vo ket enrollet an titouroù kennaskañ evit al lec’ hiennoù-mañ.</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name= "preferences_passwords_exceptions_remove_all" > Dilemel an holl nemedennoù</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_search" > Klask titouroù kennaskañ</string>
<!-- Option to sort logins list A - Z, alphabetically -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" > Dre urzh al lizherenneg</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_recently_used" > Arveret da ziwezhañ</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_site" > Lec’ hienn</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_username" > Anv arveriad</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_password" > Ger-tremen</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" > Adlakait ho PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name= "preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" > Dibrenit evit gwelet ho titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning" > N’ eo ket diogel ar c’ hennask. An titouroù enanket amañ a c’ hallfe bezañ laeret.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name= "logins_insecure_connection_warning_learn_more" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "logins_doorhanger_save" > Fellout a ra deoc’ h e vefe enrollet an titouroù kennaskañ-mañ gant %s?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_confirmation" > Enrollañ</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name= "logins_doorhanger_save_dont_save" > Na enrollañ</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name= "logins_password_copied" > Eilet eo bet ar ger-tremen er golver</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name= "logins_username_copied" > Eilet eo bet an anv arveriad er golver</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name= "logins_site_copied" > Eilet eo bet al lec’ hienn er golver</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name= "saved_logins_copy_password" > Eilañ ar ger-tremen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name= "saved_login_copy_username" > Eilañ an anv arveriad</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name= "saved_login_copy_site" > Eilañ al lec’ hienn</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name= "saved_login_open_site" > Digeriñ al lec’ hienn er merdeer</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name= "saved_login_reveal_password" > Diskouez ar ger-tremen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name= "saved_login_hide_password" > Kuzhat ar ger-tremen</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message" > Dibrennit evit gwelet ho titouroù kennaskañ enrollet</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_title" > Diogelit ho titouroù kennaskañ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_message" > Arventennit ur patrom morailh, ur PIN pe ur ger-tremen evit gwareziñ ho titouroù kennaskañ enrollet da vezañ lennet gant unan bennak all.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_later" > Diwezhatoc’ h</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name= "logins_warning_dialog_set_up_now" > Arventennañ bremañ</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re - enter their device credentials to access their logins -->
<string name= "logins_biometric_prompt_message_pin" > Dibrennañ ho trevnad</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom" > Zoumañ war an holl lec’ hiennoù</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name= "preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" > Gweredekait da aotren ar zoum gant daou viz, zoken war al lec’ hiennoù na aotreont ket ar jestr-se.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by name - (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_alphabetically" > Anv (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item - by last used - (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name= "saved_logins_sort_strategy_last_used" > Arver diwezhañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name= "saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" > Lañser rummañ an titouroù kennaskañ</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_title" > Ouzhpennañ ul lusker klask</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name= "search_engine_edit_custom_search_engine_title" > Embann al lusker klask</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_button_content_description" > Ouzhpennañ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name= "search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" > Enrollañ</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name= "search_engine_edit" > Embann</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name= "search_engine_delete" > Dilemel</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name= "search_add_custom_engine_label_other" > All</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_name_hint" > Anv</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > Testenn glask da implij</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_example" > Amsaviñ ar gerioù klasket gant “%s”. Da skouer: \nhttps://www.google.com/search?q= %s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > Gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name= "search_add_custom_engine_form_description" > Munudoù al lusker klask personelaet</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_description" > Ere evit gouzout hiroc’ h</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_name" > Enankit anv al lusker klask</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_existing_name" > Ul lusker klask gant an anv “%s” a zo dioutañ endeo.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_empty_search_string" > Enankit un destenn da glask</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_missing_template" > Gwiriekait e klot an destenn da glask gant ar mentrezh skouer</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_error_cannot_reach" > Fazi en ur gennaskañ ouzh “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_success_message" > %s : krouet</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name= "search_edit_custom_engine_success_message" > %s : enrollet</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name= "search_delete_search_engine_success_message" > %s : dilamet</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_title" > Donemat war ur %s nevez-flamm</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_description" > Ur merdeer adsavet penn-da-benn ouzh ho kortoz! Gwellaet eo bet an digonusted ha ouzhpennet ez eus bet keweriusterioù evit sikour ac’ hanoc’ h d’ ober muioc’ h a draoù enlinenn.\n\nGortozit ur pennadig pa hizivaomp %s gant ho</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_updating_app_button_text" > Oc’ h hizivaat %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name -->
<string name= "migration_update_app_button" > Loc’ hañ %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name= "migration_icon_description" > Adlec’ hiadur echuet</string>
<!-- Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.) -->
<string name= "migration_text_passwords" > Gerioù-tremen</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_intro" > Evit e aotren:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_settings" > 1. Kit e arventennoù Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_permissions" > <![CDATA[2. Stokit war <b>Aotreoù</b>]]> </string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name= "phone_feature_blocked_step_feature" > <![CDATA[3. Gweredekait <b>%1$s</b>]]> </string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_secure_connection" > Kennask diogel</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name= "quick_settings_sheet_insecure_connection" > Kennask arvarus</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name= "confirm_clear_permissions_on_all_sites" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an holl aotreoù war an holl lec’ hiennoù?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name= "confirm_clear_permissions_site" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an holl aotreoù war al lec’ hienn-mañ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name= "confirm_clear_permission_site" > Sur oc’ h e fell deoc’ h skarzhañ an aotre-mañ war al lec’ hienn-mañ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name= "no_site_exceptions" > Nemedenn lec’ hienn ebet</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name= "pocket_top_articles" > Pennadoù pennañ</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name= "bookmark_deletion_confirmation" > Ha fellout a ra deocʼ h dilemel ar sined-mañ ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
2020-07-21 03:26:00 +02:00
<string name= "browser_menu_add_to_top_sites" > Lakaat el lecʼ hiennoù gwellañ</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Gwiriet gant:%1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name= "login_menu_delete_button" > Dilemel</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name= "login_menu_edit_button" > Embann</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name= "login_deletion_confirmation" > Sur oc’ h e fell deoc’ h dilemel an titour-kennaskañ-mañ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name= "dialog_delete_positive" > Dilemel</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name= "login_options_menu" > Dibarzhioù an titouroù kennaskañ</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name= "saved_login_hostname_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit chomlec’ h web an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name= "saved_login_username_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit anv arveriad an titour kennaskañ.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name= "saved_login_password_description" > Ar vaezienn destenn kemmus evit ger-tremen an titour kennaskañ.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name= "save_changes_to_login" > Enrollañ ar c’ hemmoù d’ an titouroù kennaskañ.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name= "discard_changes" > Dilezel ar c’ hemmoù</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name= "edit" > Embann</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name= "saved_login_password_required" > Ger-tremen azgoulennet</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name= "voice_search_content_description" > Klask dre vouezh</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name= "voice_search_explainer" > Komzit bremañ</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name= "saved_login_duplicate" > Un titour kennaskañ gant an anv arveriad-mañ a zo dioutañ endeo.</string>
<!-- Synced Tabs -->
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<string name= "synced_tabs_connect_another_device" > Kennaskañ un trevnad all.</string>
<!-- Text displayed asking user to re - authenticate -->
<string name= "synced_tabs_reauth" > Adkennaskit mar plij ganeoc’ h.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name= "synced_tabs_enable_tab_syncing" > Gweredekait goubredañ an ivinelloù mar plij.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name= "synced_tabs_no_tabs" > N’ ho peus ivinell digor ebet e Firefox war ho trevnadoù all.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_message" > Gwelout ur roll ivinelloù eus ho trevnadoù all.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name= "synced_tabs_sign_in_button" > Kennaskañ evit goubredañ</string>
2020-08-23 02:10:30 +02:00
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name= "synced_tabs_no_open_tabs" > Ivinell digor ebet</string>
2020-07-20 06:30:11 +02:00
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_title" > Tizhet eo bet ar vevenn lec’ hiennoù</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_content" > Evit ouzhpennañ ul lec’ hienn gwellañ nevez e rankit dilemel unan all. Stokit ’ pad pell amzer war ul lec’ hienn ha dibabit Dilemel.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > Mat, komprenet am eus</string>
2020-07-28 02:23:55 +02:00
</resources>