Signal-Android/app/src/main/res/values-ha/strings.xml

1566 lines
130 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Eh</string>
<string name="no">A\'a</string>
<string name="delete">Goge</string>
<string name="please_wait">Jira…</string>
<string name="save">Ajiye</string>
<string name="note_to_self">Wasikar ajiya</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Sabon Sako</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal na sabuntuwa</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Yanzu: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Baka/ki sa kalmomin sirri ba</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d sakonni ko wacce hira</item>
<item quantity="other">%d sakonnin ko wanne hira</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Goge dukan tsohon sakwannin yanzu?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">W</item>
<item quantity="other">Wannan zai datsa hirna nan da nan zuwa %d sabonnin sakonni.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Goge</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Cire Kalmomin sirri?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Wannan zai bude sanarwar sakwannin Signal dinka/ki dindindin</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Hana dama</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Fita daga rijista</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Daga amfana da kira da sakwannin Signal</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Hana kira da sakwanni daga Signal</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Don kkashe sakwanni da kiran Signal ta hanyar fita daga rijistar Signal a saba Ka/kina bukata ka/ki kara rijistar lambar wayar domin samun damar yin amfani dasu nan gaba.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Akwai kuskren sadar da saba.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Bada damar shigowar SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Taba domin canza tanadadden aikace-aikacen sakwanninka</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Don kashe sakonin SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Taba domin mayar da Signal tanadadden aikace-aikacen sakwanninka/ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Kunna</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Kunna</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Kashe</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Kashe</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary"> Kullewar fuska %1$s, Kullewar rijista %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Jigo %1$s, Harshe %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d mintina</item>
<item quantity="other">%d mintina</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(Hoto)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(Odiyo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(Bidiyo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(Wuri)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(Amsa)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Gidan hotuna</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fayil</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Lambar sadarwa</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Wuri</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Babu aikace-aikacen zabar midiya</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal na bukatar izinin ajiya domin samun damar hada hotuna, bidiyoyi ko kuma odiyo,amma kuma an hana izinin dindindin. Cigaba ka/ki shiga menun wurin saiti, zabi \"permissions\", kuma ka/ki shiga \"storage\" ka/ki bada dama.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal na bukatar izinin lambobin sadarwarka/ki domin asamu damar hada bayanansu amma sai dai anhana wannan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga cikin mazabar saitin aikace-aikacen Signal ka/ki zabi \"Permissions\" sannan ka/ki bada damar \"Contacts\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal na bukatan bada izinin wurin da ake domin asamu a hada wuri amma an hana wannan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin aikace-aikacen sannan ka/ki zabi \"permissins\", sai kuma ka/ki bada damar \"location\". </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal na bukatar izinin kyamara domin daukar hotuna amma anhana wannan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin aikace-aikacen Signal ka/ki da damar \"Kyamara\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Midiya na sabuntuwa…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Bidiyo na matsewa……</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Kuskuren wasan bidiyo</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Tosheshen lambobin sadarwa</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Yau</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jiya</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Satin nan</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Watan nan</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Babba</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Matsakaici</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Karami</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Kira na shigowa</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Ya ki ajiyuwa</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Taba domin daukan Hhoto, rike domin daukan bidiyo.</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Kama</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Canza kyamara</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Bude gidan hotuna</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Sababbin lambobin sadarwa</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Lambobin sadarwar Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Rukunoni Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Yawan sakonni da zaka/ki iya tura zasu kai %d </string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Zabi daga lambobin sadarwar Signal dinka/ki</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Baka/ki da abokin sadarwa a Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Da maballin kyamara kawai zaka/ki iya tura hotuna zuwa lambobin sadarwar Signal dinka/ki.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Baka/ki samu wanda kake/kike nema ba?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Gayyaci wani/wata ya/ta shiga Signal.</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Duba</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Cire</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Cire wannan hoton furofayil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ba\'a samu ko wanne mabincikar bayanan gizo ba.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Akwai kiran salula dake gudana yanzu</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Fara kiran bidiyo?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Fara kiran murya?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Katse</string>
<string name="CommunicationActions_call">Kira</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Lambar tsarinka da %1$s ya canza. Zai yu wani ne yake kokarin kare hirarka ko kuma %2$s ne ya sake shigar da Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Zaka/ki tabbatar da lambar tsaronka/ki da wannan lamabar.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Yarda</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Sabon hira</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Lambobin sadarwa</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Rukunoni.</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Binciko lambar waya</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Duba sunan maiamfani</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sako %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Kiran Signal %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Suna</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Sunan dangi</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Kari kafin kalma</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Kari bayan suna</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Sunan tsakiya</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Gida</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Wayar hannu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Aiki</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Wani</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Zabbaben lambarnan ba nakwarai ba.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Turawa bai yu ba. Taba domin karin bayani</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Karba sakon canji na musamman, taba domin gabatarwa.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ya/ta bar rukuni.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Ankasa turawa, taba domin mazaba mara tsaro.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Zaka/ki Koma SMS mara tsaro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zaka/ki koma MMS mara tsaro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Wannan sako ba <b>zai</b> samu tsaro ba sabida mai karba ya daina amfani da Signal.\n\nTura sako mara tsaro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Babu aikace-aikace mai bude wannan midiyan.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">An kwafa %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">Daga %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">zuwa %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Kara karatu</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Sauke kari</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Yana tafiya</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Kara saitin mahajin bayanai masu tsaro?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Wannan zai iya taimakawa idan akasamu matsala da tsaro a wannan hiran. Ba zaka/ki rasa sakwanninka ba.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Maimaita saiti</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Kara abun makallawa</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Zabi lambar sadarwa.</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rubuta sako</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Akwai matsala wajen saita abun makallawa.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mai karban wannan sakon bashida lambar ko imel na kwarai.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Ba komai cikin wannan sakon!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membobin rukuni</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Lambar ba nakwarai ba.</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ansa a fuskar na\'ura</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Kira bazai yiwu ba</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Na\'aurar nan bata goyon bayan aikin buga lamba.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Fita daga rukuni?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ka/kin tabbatar kana/kina son barin wannan rukuni?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS dinnan ba tsaro.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS mara tsaro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal.</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Mu koma Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ba\'a samu dacewar fita daga rukuni ba</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Zabi lamba.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bude wannan lambar?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Bude wannan rukuni</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zaka iya samun sako ko kira daga wannan lambar.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Membobi da suke da lambarka zasu iya dawowa da kai cikin rukunin nan.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Bude</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Makalawa da aka sa yayiwa irin wannan sakon nauyi.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Ba kyamara</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ankasa daukar odiyo!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">An rasa app da zai iya daukan wannan hadin a na\'urarka/ki.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Domin aika sakon odiyo, bari Signal ya samu damar aiki da reno.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal na bukatar izinin reno domin aikar da sakwanin odiyo amma an hana wannnan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin aikace-aikacen signal ka/ki ba da damar \"Microphone\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Domin kiran %s, bawa Signal damar samun reno da kyamara</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal na bukatar izinin Reno da Kyamara domin kiran %s, amma anhana wannan dama dindindin. Cigaba ka/ki shiga saitin affilikashon, zabi \"Permissions\", sannan kunna \"Reno\" da \"Kyamara\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Domin kama hotuna ko bidiyo, ka/ki bawa Signal dama.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal na bukatar izinin Kyamara domin daukan hotuna ko bidiyo amma an hana wannan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga cikin mazabar saitin Signal ka/ki zabi \"Permission\" domin ka/ki bawa \"Camera\" dama.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal na bukatar izinin kyamara domin daukar hoto ko bidiyo.</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Bawa reno damar daukan bidiyo da sauti.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal na bukatan izinin reno domin daukar bidiyoyi amma an hana wannan damar. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin Signal, zabi \"Permissions\" kuma karfafa \"Microphone\" da \"Camera\"</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal na bukatar izinin reno domin daukan bidiyoyi.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ba zai iya tura SMS/MMS ba sabida ba shine zabbaben manhajar sakonka/ki ba. Ko dai zakaki canza wannan saitin a Android dinka/ki?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Eh</string>
<string name="ConversationActivity_no">A\'a</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d na %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Babu sakamako.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Ansa pakitin sitika</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Sabo! Fada da sitika</string>
<string name="ConversationActivity_block">Toshe</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Katse</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Goge</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d sakonni da ba\'a karanta ba</item>
<item quantity="other">%d sakonni da ba\'a karanta ba</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Go</item>
<item quantity="other">Goge sakonnin da aka zaba?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Wannan zai goge zababben sakonni dindindin.</item>
<item quantity="other">Wannan zai goge sakonin da aka zaba gaba daya%1$d </item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Ajiye cikin ajiya?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Saving this media to storage will allow any other apps on your device to access it.\n\nContinue?</item>
<item quantity="other">Ajiyewar dukal %1$d midiya zuwa ajiya zai bar ko wanne manhaja a na\'urarka/ki damar samun su.\n\nCigaba?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Kus</item>
<item quantity="other">An samu matsala wajen ajiyewar kari a ajiya!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ankasa rubuta ajiyan!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Saving attachment</item>
<item quantity="other">Ajiyewar karin %1$d </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">A</item>
<item quantity="other">Ajiyewar kari %1$d cikin ajiya…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Yana tafiya…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Gogewa</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Gogewar sakwanni…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Babu ainihin sako</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Ainihin sako ya bace.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Budewar sako ya gaza</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Zaka/ki iya doke ta gefen dama domin amsa sako da wuri.</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Zaka/ki iya doke ta gefen hagu domin amsa ko wanne sako da wuri.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Idan midiya na ciki saitin view-once da zaran anturasu za\'a cire.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ka/kin riga ka/kin karanta wannan sakon.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ba burauza a wannan na\'urar</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Ba\'a samu ko wanne sakamako na \'%s\' ba</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Goge zababben hira?</item>
<item quantity="other">Goge hiran da aka zaba?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">This will permanently delete the selected conversation.</item>
<item quantity="other">Wannan zai sa goge duk %1$d zabbben hira dindindin.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Gogewa</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ana goge hira…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversation archived</item>
<item quantity="other">%d an adana hira</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Pasa</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Moved conversation to inbox</item>
<item quantity="other">An mayar da hira %d cikin akwatin hira</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sakon musaya na musamman</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Ajiyayyen hira (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Tabbatacce</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Furofayil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Kuskure wajen saitin hoton furofayil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">As samu matsalar saitin furofayil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Hoton furofayil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Saita furofayil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Furofayil don Signal na amfani da tsari, kuma sabis din Signal bashi da daman samun wannan bayanan.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Sa alamar hoto.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Amfani da tanadadde: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Amfani da tanadadde: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Babu.</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Cire hoto</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Yanzu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Yau</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Jiya</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Turawa</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">An aika da sako</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Sakon ya isa</string>
<string name="DeliveryStatus_read">An karanta</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Cire hadi \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Cire hadin gizon wannan na\'urar zai sa ka/ki daina samun sakwanni kuma zai hanaka/ki daman tura sakwanni.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hadin hanyar sadarwa ya gaza</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Sake gwadawa.</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cire hadin yanar gizon na\'ura…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cire hadin yanar gizon na\'ura…</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Babu Hanyar Sadarwa</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Na\'ura marar suna</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">An hada %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Karshen gani %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Yau</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Fayil maras suna</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Inganta don rashin Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Wannan na\'urar baya daukan Google Play Services. Taba nan domin kashe fasalin batiri da yake hana Signal karban sakwanni idan ba\'a aiki dashi.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Tura wa</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Diban sakwanni.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal na dindindin akwai matsalar sadarwa!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ya kasa rijista da sabis din Google Play. An kashe sakwanni da kiran Signal, yi kokari ka/ki kara rijista a cikin saitin &gt; Advanced.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ansamu kuskuren karbar cikkakiyar kyawon tarkacen GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Sitika</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Sabon rukuni</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Gyara rukuni.</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Sunan rukuni</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Sabon rukunin MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ka/kin zabi lambar sadarwa da baya daukan rukunonin Signal don haka rukuninnan zai zama MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Baka/ki yi rijistar Signal ba, domin haka an sake rukunoni Signal dinki/ka. Yi kokari ka/ki yi rijistar acikin saiti da gt;Advanced.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ka/ki na Bukatan Ko Da Mutum Daya Ne A Wannan Rukunnin</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Daya daya cikin mutanen da suke cikin rukuninka na da lambar da ba daidai bane. Gyara wannan lambar ko kuma cireshi ka/ki kara gwada sawa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Hoton na\'ura</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Sa</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group"> Samar da %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Sabuntarwa %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">An kasa sa %1$s sabida basua amfani da Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ana karban cikakken bayanin rukuni.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ka/kin riga ka/kin shiga wannan rukunin.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bar membobin rukuninnan suga hoto da sunan furifayil dinka/ki?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ka/ki na so a bayyanawa membobin rukuninnan na yanzu da na gaba hoto da sunan furofayil dinka/ki?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Barshi a bayyane</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Kai/Ke</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Hoton rukuni</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Alamar hoto.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Taba kuma ka/ki rike nan domin daukar sakon mura, sake ka/ki tura</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Tura</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Zabi lambobi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Ka/ki turawa lambobin sadarwarka/ki.</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Zabi yadda zaka/ki tura.</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Katse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Ana turawa……</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Zuciya</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">An tura gayyata!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">TURA SMS ZUWA %d ABOKI/KAWA</item>
<item quantity="other">SEND SMS TO %d FRIENDS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Tura %d gayyatar SMS</item>
<item quantity="other">Tura gayyata ta hanyar %d SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Mu koma Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kamar babu manhajar da zaka/ki tura zuwa</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Abokai basu barin abokai suyi hira ba tsaro.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Ana karasa aiki a bango…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Turawa ya gaza</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Sabon lambar tsaro</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Ba\'a ga sako ba</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Sakon daga %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Sakonka</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal.</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Akwa sadarwar intanet a bango</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">An samu kuskure wajen karanta saitin MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Midiya</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fayil</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Odiyo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Duka</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">G</item>
<item quantity="other">Goge abubuwa da aka zaba?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">T</item>
<item quantity="other">Wannan zai goge duk %1$d zababben fayil. Duk wani rubutu da suka zo da waddannan abubuwan zasu goge.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Gogewa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Gogewar sakwanni</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Zabi Duka</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Karbar kari…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Warware da</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Sabo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Tsoho</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Ajiya da akayi amfani da</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Dukan ajiya da akayi amfani dashi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Kallon jerin hotuna</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Kallon jeri kalamai</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Zababbe</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d item %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d abubuwa%2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d item</item>
<item quantity="other">%1$d abubuwa</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fayil</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Odiyo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Bidiyo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Hoto</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s"> %1$s ne ya/ta tura</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Kai/ke ka/kika tura</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s"> %1$s ne ya tura zuwa %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Sako daga kai/ke zuwa %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Tuna min anjima</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Ana cikin kira na Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Farawar kiran Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Shigowar kiran Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Hana kira</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Amsa kira.</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Kashe kira</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Katse kira</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Sakon hoto, bidiyo da odiyo</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Ana sauke sakon MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">An samu kuskure wajen saukee sakon MMS, taba domin sake gwadawa</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Tura wa %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Bude Kyamara</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Taba domin ki/ki zaba</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Sa rubutu</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Akwai abunda aka cire domin yayi nauyi da yawa</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Babu kyamara</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Sako zuwa %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Sako</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Zabi masu karba</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal na bukatar daman samun abokan sadarwarka/ki domin nuna musu</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal na bukatar izinin Lambobin sadarwa domin nuna wa lambobin sadarwarka/ki, amma anhana wannan damar. Ci gaba da saitin afilikashon dinnan, zabi \"Izini\" sai kuma a karfafa \"Lambobin sadarwa\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">You can\'t share more than %d item.</item>
<item quantity="other">Bazaka/ki iya tura da abubuwa sama da %d </item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Zabi masu karba</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Taba domin ka/ki sa wannan sako ya bace bayyan an karanta.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Duka midiya</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">An samu sako mai tsari daga tsohon Signal wanda aka daina karba. Ka/ki gayawa mai turawa ya/ta sake shigar da sabon Signal sannan ya/ta sake tura sakon.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ka/kin bar rukuni.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ka/kin sabuntu wannan rukuni.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Kin/Ka Kira</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Wannan lamba ta kira</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Kira da ba\'a daga ba.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ya/ta sabunta rukunin.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ya/ta kira</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ka/kin kira %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Kiran da ba\'a samu dagawa daga %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s ya/tana Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Ka/kin kashe bacewar sakwanni.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s nakashe bacewar sakwanni.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ka/kin saita lokacin bacewar sako zuwa %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s saita lokacin bacewar sako zuwa %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Lambar tsaronka/ki da %s ya canza.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ka/kin tabbatar da lambar tsarinka/ki da %s tabbatattce</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Ka/kin shaida lambar sadarwaka/ki da %s a matsayin tabbatattce daga wata na\'ura</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Ka/kin nuna lambar tsaronka/ki %s ba tabbatattce ba</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Ka/kin shaida lambar tsaronka/ki da %s ba tabbatattce bane daga wani na\'ura</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Yarda</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Goge</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Toshe</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Bude</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membobin %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membobin %1$s da %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membobin %1$s, %2$s, da %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d other</item>
<item quantity="other">%d wasu</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Kalaman sirrinnan ba daya bane dana farkon!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Tsohon kalaman sirrinnan ba daidai bane!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Shigar da sabon kalaman sirri!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Hade wannan na\'urar</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">Katse</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Cigaba</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Zai iya</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Karanta dukan sakwanninka/ki
\n• tura sakwanni da sunaka/ki
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Ana hada na\'ura</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Ana hada sabon na\'ura…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">An karba na\'ura!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ba a samu wata na\'ura ba.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Matsalar yanar gizo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code dinnan ba tabbatattace bane.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Kash! Akwai na\'urori da yawa da suke kokarin hadi na wannan, yi kokarin cire wasu.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Wannan ba tabbatattacen hanyar sadarwar QR code din na\'ura bane.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Ko zaka/ki hada na\'urar Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Kamar ka/kina kokarin hada wani na\'urar Signal ta na\'urar sikana na 3 . Domin tsarewarka, yi sikanin lambar tsari daga cikin Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal na bukatar izinin Kyamara domin yin sikanin QR code, amma an hana wannan damar dindindin. Ci gaba da shigar saitin Signal, Zabi \"Permissions\" sannan ka/ki kunna \"Kyamara\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Baza\'a iya sikanin din QR code ba idan ba izinin Kyamara</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Sakwanni masu bacewa</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sakonka/ki ba zai kare ba.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Sakwanni da aka tura ko karba zasu bace %s bayan an gansu.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Shigar da kalaman sirri</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Alamar Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sa kalaman sirri</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Kalaman sirrinnan ba na kwarai bane!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Bude Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Taswira</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Wannan adireshin ba na kwarai bane.</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Ajiye lambar sirri</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Karbi adireshi</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Irin Google Play Services da ka/kika sa a na\'uraka/ki ba daidai yake aiki ba. Sake saka Google Play Services sannan ka/ki kara gwadawa.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Yaba wannan manhajar</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Idan ka/kin ji dadin wannan manhajar, dan dauki \'yan mintina ka/kiyi kafa mana taurari.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Yaba mana yanzu!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">A\'a Nagode</string>
<string name="RatingManager_later">Anjima</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Kash! Babu manhajar Google Play Store a wannan na\'urar.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<!--ReactionsConversationView-->
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Kai/Ke</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">A toshe wannan lambar?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zaka/ki daina samun sakwanni da kira daga wannan lambar</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Toshe kuma ka/ki fita daga wannan rukunin?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Toshe wannan rukunin?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Zaka/ki daina ganin sabobin sakwani da wannan rukuni</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Toshe</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bude wannan lambar?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zaka iya samun sako ko kira daga wannan lambar kuma.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Bude wannan rukuni?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Membobi da suke da lambarka zasu iya dawowa da kai cikin rukuninnan.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Kuskuren fita daga rukuni</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Bude</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Bada dama</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Hana dama</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Za\'a samu indai aka karbi sako.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Rukuni maras suna</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Amsawa</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Kashe Kira</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kira</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sautin kira</string>
<string name="RedPhone_busy">Bizi</string>
<string name="RedPhone_connected">An hade</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Babu mai karba</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Babu Hanyar Sadarwa</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Lambar ba rijista</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Lambar da ka/kika kira baya daukar murya mai tsaro!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Yayi!</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zabi kasarka/ki</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Dole sai ka/kin bayyana kasarka/ki
Lambar kasa
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Sai Ka/Kin Tabbatar Da Lambarka/ki</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Lambar ba na kwarai bane</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Wannan lambar da ka/kika
Ware (%s) ba na kwarai bane.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Babu Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Babu Google Play Services a wannan na\'urar. Zaka/ki iya amfani da Signal amma wannan saitin na\'ura zai rage dogarar ko kuma karfin aiki.\n\n idan kai/ke ba kwararren mai amfani bane/bace da wannan manhajar, ko baka/ki amfani da aftermarket Android ROM, ko kuma ka/kina ganin wannan a matsayin kuskure, tuntubemu a support@signal.org domin samun taimako wajen bincika matsalar.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Na gane</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Kuskuren Google Play Service</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services na sabuntuwa ko kuma ba\'a sameshi ba. Kara gwadawa.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Terms &amp; Privacy Policy</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">An gaza bude hadinnan. Babu yanar gizo.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Karin bayani</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Bayani kadan</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal na bukatar damar samun lambobin sadarwarka/ki domin sadarwa da abokane, masanyar sakwanni kuma yin kira mai tsari.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">An gaza sadawa da sabis. Duba hanyar sadarwa kuma ka/ki sake gwadawa.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Domin tabbatar da lambar wayarka/ki, Signal na iya bincika lambar sirrinka/ki idan ka/kika ba wa Signal damar ganin sakwanninka/ki na SMS.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">You are now %d step away from submitting a debug log.</item>
<item quantity="other">Saura matakai %d ka/ki aika da gyaran kuskuren logu.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Muna bukatar tabbatar cewar mutum ne wannan.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Ankasa Tabbatar Da CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Na gaba</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Cigaba</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Cigaba (%d da sauran damar gwaje-gwaje)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Cigaba (gwajin karshe!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Je ko ina da sirrinka/ki a rufe.\Ba tareda damuwa ba, yi duk abunda ka/kike so a ko wanne sako.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Shigar da lambar wayarka/ki domin farawa</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Za a tura lambar sirri na tabbata. Akwai adadin kudi da za\'a iya dauka.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Shigar da lambar sirri da muka tura %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Lamabar Waya</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Lambar kasa</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Kira</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Kalli hoto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Kalli bidiyo</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">An gani</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Midiya</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Canjin Hoto Baiyu Ba</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Ba\'a samu ko wanne sakamako na %s ba</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Hira</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Lambobin sadarwa</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Sakwanni</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Kara lambobin sadarwa</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Sakon Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Kiran Signal</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Kara lambobin sadarwa</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<string name="SharedContactView_message">Sakon Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Hoto</string>
<string name="Slide_sticker">Sitika</string>
<string name="Slide_audio">Odiyo</string>
<string name="Slide_video">Bidiyo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Karbabben lalataccen mabugin harafi
Masanya sako!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
An karba sakon masanya na musamman don nakasasshen yareejeniya
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">An samu sako daga wani sabon lambar tsari. Taba domin tantancewa da kuma nunawa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Ka/kin sake saita mahadin bayanai mai tsari.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s sake saitin mahadin bayani mai tsari</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Sako mai kwafi</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">An gaza tantance bayanin wannan sakon domin daga sabon Signal aka turoshi. Gayawa abokin sadarwarka/ki ya/ta sake aikowa bayan kai/kema ka/kin sabunta signal dinka/ki.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">An samu matsala wajen rike sako mai zuwa</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Sitika</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Ajiyayyun sitika na nau\'rar ka/ki</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Sitikoki da aka tura maka/miki</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Jerin \'yan wasan Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Ba a sa sitika ba.</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Za\'a ga sitikar sakwanni masu shigowa a nan</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Mara suna</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ba suna</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Mara suna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ba suna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Saka</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Cire</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sitika</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Lodin fakitin sitika ya gaza</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Aika</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Nasara!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">An kwafa zuwa allon rubutu</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Tura</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">An sabuntar da rukuni</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ya/ta bar rukunin</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Karin saitin mahadin bayanai.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Daftarin sako</string>
<string name="ThreadRecord_called">Kin/Ka Kira</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ya/ta Kiraka/ki</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Kira da ba\'a daga ba.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Sakon midiya</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Sitika</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Bidiyo mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Midiya mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ya/tana Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">An kashe bacewar sako</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">An saita bacewar sako zuwa %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Lambar tsaro ya canza</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Lambar tsarinka/ki da %s ya canza.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ka/kin shaida a matsayin tabbatattce</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ka/kin shaida cewar ba ingantattce ba</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">An kasa sarrafa sako</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Sabuntuwar Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">An samu sabon Signal, taba domin sabuntarwa</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Toshe %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Tosasshen lambobi zasu daina samun damar kiranka/ki ko kuma aika maka/ki sakwanni.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Toshe</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bawa %s damar ganin furofayil dinka/ki?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Hanya mafi saukin nunawa mutane furofayil dinka/ki shine ka/ki sa lmabar mai turawa a cikin adireshin lambobin sadarwarka/ki. Idan kuma baka/ki son haka, zaka/ki iya tura bayananka/ki ta wannan hanyar.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Tura furofayil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Tura sako?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Tura</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Tura sako?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Tura</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Sunan mai amfani</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Aika</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Goge</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Saitin sunan mai amfani yayi nasara.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Anyi nasarar ciren sunan mai amfani.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">An samu matsalar sadarwar gizo.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Akwai mai amfani da wannan suna.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Zaka/ki iya amfani da wannan suna.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Sunan mai amfani zai iya daukar A-Z ko kuma 0-9 da kuma jan layi kawai.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Bazaka/ki iya fara sunan mai amfani da lamba ba.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Sunan mai amfani ba na kwarai bane.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Sunan mai amfani dole ya zama tsakanin %1$d da %2$d haruffa.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Sauran msau amfani da Signal zasu iya tura neman izinin hira zuwa sunan amfaninka/ki mai musamman ba tareda sunada lambar wayarka/ki bà. Zabin sunane mai amfani ba tilas bane.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Wannan lambar na amfani da tsohon Signal, gaya masa/mata cewar ya/ta sabunta Signal dinsa/ta kafin ka/ki tabbatar da lambar tsarinka/ki.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Mai wannan lambar na amfani da sabon Signal mai lambar sirrin QR da baizauna daidai ba.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Lambar sirrin QR da akayi sikanin ba daidai bane. Yi kokari a/ki sake sikanin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Tura lambar tsari ta…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Lambar tsarinmu na Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kamar ba manhajar da zaka/ki tura zuwa</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ba\'a samu lambar tsari da za\'a hada a wannan allon haruffa ba.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal na bukatar izinin Kyamara domin yin sikanin QR code, amma an hana wannan damar dindindin. Ci gaba da shigar saitin Signal, Zabi Permissions sannan ka/ki kunna Kyamara.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Sikanin lambar sirri QR ba zai yi ba tareda izinin Kyamara ba.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Sako mai tsari mara kyau</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">An tsare sako don mahadin bayanai da babu shi </string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Sakon MMS mara kyakkyawan tsari</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">An tsare sakon MMS don mahadin bayani da babu su</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Yi tsit da sanarwa</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ba\'a saka yanar gizo ba!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Abubuwa na shigowa</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Shigarwa da sakwanni.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Abubuwa sun gama shigowa</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Shigowa da shiryayyen bayanin na\'ura ya cika.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Taba domin budewa</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Taba domin budewa ko kuma taba domin kullewar rufewa.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal a bude yake</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kulle Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Kai/Ke</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ba\'a daukar iri wannan midiyan ba.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Daftarin sako</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal na bukatar izinin ajiya domin ajiyar daga waje amma an hana wannan damar. Cigaba ka/ki shiga saitin afilikashon, zabi \"Izini\", kuma ka/ki karfafa \"Ajiya\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Baza\'a iya ajiye wani wurin ajiya daga waje ba tareda izini ba</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Goge sako?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Wannan zai goge sako dindindin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s zuwa %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d Sabbobin sako a cikin %2$d hira</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Sabo daga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Rufaffen sako</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Sakon midiya: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Tafiyar sako ya gaza.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Isar da sako ya gaza.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Matsalar isar da sako.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Nuna an karanta duka</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Nuna an karanta</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Sakon midiya</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Sitika</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Hoto mai kallo daya</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video mai kallo daya</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Amsa</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Sakon Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS mara tsaro</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Kamar akwai sabon sakwanni.</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Bude Signal domin duba sabobbin sanarwa.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Lambar sadarwa</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Ya/ta yi martani %1$s akan: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Ya/ta yi martanin %1$s akan bidiyonka/ki.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Ya/ta yi martanin %1$s akan hotonka/ki.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Ya/ta yi martanin %1$s akan fayil dinka/ki.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Ya/ta yi martanin %1$s akan odiyonka/ki.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Ya/ta yi martanin %1$s akan hotonka/ki mai kallo daya.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Ya/ta yi martanin %1$s akan bidiyonka/ki mai kallo daya.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Ya/ta yi martanin%1$s akan sitikarka/ki.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Tanadadde</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Kira</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Gazawar aiki</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Tsimi</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kulle status</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Sabuntuwar manhaja</string>
<string name="NotificationChannel_other">Wani</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Sakwanni</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ba suna</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">An ci nasarar saita sunan furofayil</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">An samu matsalar sadarwar gizo.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Baza\'a samu amsan sauri ba idan Signal yana kulle.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Matsalar aikar da sako!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">An ajiye a %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">An ajiye</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Binciko</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Duba hira, lambobin sadarwa ko kuma sakwanni </string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Wannan gajeren hanya ba na kwarai bane</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal.</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Sabon Sako</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Kunna bidiyo</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Na da rubutu</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Item</item>
<item quantity="other">%d Abubuwa</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Na\'aurar ya fita daga rijista</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Hakan zai iya zamanto don ka/kin yi rijistar Signal da lambar wayarka/ki a wani na\'ura daban. Taba domin rijista.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">An samu matsalar kunna bidiyo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Don daga waya daga %s, bawa Signal damar samun reno.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal na bukatar izinin Reno da Kyamara domin yi da kuma samun kira, amma an hana wannan damar dindindin. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin manhajar ka/ki zabi \"Izini\" sannan ka/ki karfafe \"Reno\" da \"Kyamara\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Lambar tsaronka/ki da %1$s ya canza. Hakan na nufin wata kila wani na kokarin yanka hirarka/ki ko kuma %2$s ya sake saka Signal a na\'urarsa.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Zaka/ki tabbatar da lambar tsaronkaki da wannan lamabar.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Sabon lambar tsari</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Yarda</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Kashe kira</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Taba domin bude bidiyo</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Hoton lambar sadarwa</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Sipika</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Yi tsit dashi</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Camerarka/ki</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Koma kyamar baya</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Amsa kira.</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Katse kira</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Odiyo</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Odiyo</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Lambar sadarwa</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Lambar sadarwa</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kyamara</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kyamara</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Wuri</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Wuri</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Hoto ko bidiyo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fayil</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Gidan hotuna</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fayil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Canza aljihun kari</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Tsohon kalmomin sirri</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Sabon kalmomin sirri</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Maimaita sabon kalmomn sirri</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Sa suna ko lamba</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Gayyace shi/ta zuwa Signal.</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Goge rubutu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Nuna allon haruffa</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Nuna madannin kira</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ba lambobin sadarwa</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Lambobin sadarwa suna hawa</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Hoton lambar sadarwa</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal na bukatar izinin lambobin sadarwa domin nuna lambobin sadarwarka/ki amma an hana wannan damar har dindindin. Cigaba ka/ki shiga mazabar saitin afilikashon, zabi \"Izini\" sannan ka/ki karfafa \"Lambobin sadarwa\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">An samu kuskuren karbar lambobin sadarwa, duba hanyar sadarwar gizonka/ki</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Ba\'a ga wannan sunan ba</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" wannan ba mai mafani da Signal bane. Duba sunan sannan ka/ki kara gwadawa.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Toh</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Babu tosasshen lambobin sadarwa</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal na bukatar daman samun abokan sadarwarka/ki domin nuna su</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Nuna lambobin sadarwa</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Sakon Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS mara tsaro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS mara tsaro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Daga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">Layi %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Tura</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Hadin sako</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Canza allon haruffan alamomin hoto</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Kara thumbmail</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Sauya ajiyar karin kyamara mai sauri </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ka/ki dauka kuma tura karin odiyo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Kulle daukar karin odiyo</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Karfafa Signal domin SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Ja gefe domin katsewa</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Katse</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Sakon midiya</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sako mai tsaro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Turawa ya gaza</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Izini na zuwa</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">An isar da sako</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">An karanta sako</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Hoton lambar sadarwa</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Kunna … Tsaya</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Sauke</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Odiyo</string>
<string name="QuoteView_video">Bidiyo</string>
<string name="QuoteView_photo">Hoto</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Midiya mai kallo daya</string>
<string name="QuoteView_sticker">Sitika</string>
<string name="QuoteView_document">Daftarin aiki</string>
<string name="QuoteView_you">Kai/Ke</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Babu ainihin sako.</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Jirga zuwa kasa</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Kasashe na lodi</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Duba</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Yi sikanin lambar sirrin QR da kake/kike gani a na\'ura da aka hada</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Hada na\'ura</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ba a hada ko wanne na\'ura ba</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Hada sabon na\'ura</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">Cigaba</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Akwai shaidar karatun sako anan.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Idan ka/kika ga dama ka/ki zabi ganin sanda aka tura sako kuma sanda aka karantashi</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Bari a ga sanda ka/kika karanta</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Kashe</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d second</item>
<item quantity="other">%d sekonni</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d mintina</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d hour</item>
<item quantity="other">%d awanni</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d day</item>
<item quantity="other">%d kwanaki</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d week</item>
<item quantity="other">%d satittika</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Lambar tsarinka/ki da %s ya canza kuma ya bar matsayinsa na tabbatattce</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Lambar tsarinka/ki da %1$s da kuma %2$s sun bar matsayinsu na tabbatattatu</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Lambar tsarinka/ki da %1$s, %2$s, da kuma %3$s ya daina zaman tabbatattce</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Lambar tsarinka/ki da %1$s ya bar matsayinshi na tabbatattce. Kila hakan ya faru ne sabida wasu na kokarin kare maka/ki hira ko kuma %1$s ya sake sa Signal a na\'ura.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Lambar tsarinka/ki da %1$s da kuma %2$s ba tabbabtattce bane. Hakan yana nufin wasu su na kokarin rufewa ko kuma sun sake saka Signal a na\'urar su.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Lambar tsarinka/ki da %1$s, %2$s, da kuma %3$s bar matsayinsu na tabbatattu. Haka yana nufin wani na kokarin kare hirarka/ki ko kuma kawai sun sake saka Signal ne a na\'urarsu.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Lambar tsarinka/ki da %s ya canza yanzu.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Lambar tsarinka da%1$s da %2$s ya canza yanzu.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Lambar tsarinka %1$s, %2$s, da kuma %3$s sun canza yanzu.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d other</item>
<item quantity="other">%d wasu</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Nemi GIF da Sitika</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ba a ga komai ba</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">An gaza karanta logun na\'urarka/ki. Maimakon wannan, zaka/ki iya amfani da ADB wajen samun logun gyaran kukure.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ina godiya da taimakonka/ki!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Aikawa</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Babu yanar gizo da aka saka</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Kadda a aika</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Aika</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Yayi!</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Hada imel</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Za\'a sa wannan logun a duniyar gizo domun masu bada gudummuwa su gani, kara bincika shi kuma ka/kiyi gyara kafin aikawa. </string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Logu yana lodi…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Ana dora logogi…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Zabi manhajar imel</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Dan kara bincika wannan logun daga manhaja dina: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Gazawar sadarwar gizo. Kara gwadawa.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Zaka/ki so shigar da ainihin sakon rubutunka/ki cikin shiryayyen bayanan Signal masu tsari?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Tanadadden shiryayyen bayanin tsarin kwamfuta ba zai samu canji ba a ko wace hanya.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Tsallake</string>
<string name="database_migration_activity__import">Shigar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Wannan zai dauki dan lokaci. Yi hakuri, zamu sanar da kai/ke idan aka gama shigarwa da abubuwan.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">Shigarwa</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Shigar da shiryayyen bayanin MMS din tsarin kwamfuta</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Shigar da shiryayyen bayani daga tanadadden manhaja din masinjar tsarin kwamfuta </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Shigar da tsimin rubutu zalla</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Shigar da fayil din tsimin rubutu zalla da ya dace da \'SMS Backul &amp;amo; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Kalli cikakken hira</string>
<string name="load_more_header__loading">Yana lodi</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Babu midiya</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">Kalli</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Kara turawa</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ana kara turawa…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ya/ta shiga rukuni</item>
<item quantity="other">%1$s ya/ta shiga rukuni.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Sunan rukuni ya koma\'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Bari membobin rukuninnan suga suna da hoton furofayil dinka/ki</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Bude</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal na bukatar saitin MMS ya kai sakon midiya da na rukunoni ta ajiyar bayaninka/ki mara waya. Na\'urarka/ki baya yada wannan bayanin, dama ansan wannan hakan yake da kullellen na\'aura wani sa\'in.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Domin tura sakon midiya ko na rukuni, taba \'OK\' ka/ki kammala tambayar saiti da aka turo. Kowa zai iya samun saitin MMS din layinka/ki ta hanyar neman \'your carrier APN\', sau daya tak kake/kike bukatar wannan saitin.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Sunan farko (ana bukata)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Sunan karshe (zaKa/ki iya tsalake wannan idan ana bukatan yin hakan)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Na gaba</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Sunan mai amfani</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Kirkiri sunan da ake bukatan amfani da</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Midiya da aka tura/turo</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Yi tsit da hira</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Tanadadden sanarwa</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Saitin sanarwar tsarin na\'ura</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sautin sanarwa</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Girgiza</string>
<string name="recipient_preferences__block">Toshe</string>
<string name="recipient_preferences__color">Launi</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Kalli lambar tsari</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Saitin hira</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Sirri</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Saitin kira</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Sautin kira</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Kiran Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">LAMBAR WAYA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal na saukake hira ta hanyar amfani da ainihin lambar waya da kuma littafin adireshi. Abokai da suke da lambar sadarwarka zasu samu saukin samunka/ki ta Signal.\n\n Yin rijista na daukar bayanan lambobin sadarwa zuwa saba. Ba\'a ajiye yake ba.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Tabbatar da lambar tsarinka/ki</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Dan shigar da lambar wayanka/ki domin samun lambar sirri na tabbatarwa. Akwai adadin kudi da za\'a iya dauka.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Saka suna ko lamba</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Kara membobi</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Mai sakon baya cikin jerin lambobin sadarwarka/ki</string>
<string name="unknown_sender_view__block">Toshe</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">KARA WANNAN CIKIN LAMBOBIN SADARWAK KI/KA</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">KADDA A SAKA, AMMA BARI A GA FUROFAYIL DINA</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Idan ka/kina son tabbatar da tsarinka/ki da %s hada lambar samada lambar da yake na\'urarsu. Ko kuma, zaka/ki iya yin sikanin din lambar sirrin da yake wayarsu , ko kuma ce musu suyi sikanin lambar sirrinka/ki. 1Learn<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Domin karin bayani.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taba domin yin sikani</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Yana lodi</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Tabbatacce</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Tura lambar tsari</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Daga zuwa sama domin amsawa</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Daga zuwa kasa domin kin dagawa</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Wasu matsaloli na bukatar lurarka/ki</string>
<string name="message_details_header__sent">Sake gwadawa.</string>
<string name="message_details_header__received">An karba</string>
<string name="message_details_header__disappears">Ya bace</string>
<string name="message_details_header__via">Ta</string>
<string name="message_details_header__to">Zuwa</string>
<string name="message_details_header__from">Daga</string>
<string name="message_details_header__with">Da</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kirkiri kalmomin sirri</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Zabi lambar sadarwa</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canza kalmomin sirri</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Tabbatar da lambar sirri</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Aike gyaran kuskuren logu</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Duban midiya</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Karin bayanin sako</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Na\'urori da aka hada</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Gayyaci abokai</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Ajiyayyen hira</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Cire hoto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Taimako</string>
<string name="HelpFragment__next">Na gaba</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Shigar</string>
<string name="arrays__use_default">Amfani da tanadadde</string>
<string name="arrays__use_custom">Amfani da tanadadde</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Saita lokacin yin tsit dashi zuwa awa 1</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Saita lokacin yin tsit dashi zuwa awa 2</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Saita lokacin yin tsit dashi zuwa kwana 1</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Saita lokacin yin tsit dashi zuwa kwana 7</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Saita lokacin yin tsit dashi zuwa shekara 1</string>
<string name="arrays__settings_default">Tanadadden saiti</string>
<string name="arrays__enabled">A karfafe</string>
<string name="arrays__disabled">Hana dama</string>
<string name="arrays__name_and_message">Suna da sako</string>
<string name="arrays__name_only">Suna kawai</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ba suna ko sako</string>
<string name="arrays__images">Hotuna</string>
<string name="arrays__audio">Odiyo</string>
<string name="arrays__video">Bidiyo</string>
<string name="arrays__documents">Daftarin aiki</string>
<string name="arrays__small">Karami</string>
<string name="arrays__normal">Madaidaici</string>
<string name="arrays__large">Manya</string>
<string name="arrays__extra_large">Mai yawan girma</string>
<string name="arrays__default">Tanadadde</string>
<string name="arrays__high">Sama</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS da MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Karba duk SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Karba duk MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Yi amfani da signal wajen karbar sako masu shigowa</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Yi amfani da Signal domin sakonnin hoto, waka, da bidiyo masu shigowa</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tura sako da Enter key</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Idan ka/kika danna Enter key, sakonnika/ki zasu turu</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Tura hanyar dubawa</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Za\'a iya dubawa da Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, da kuma mahadin Youtube.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zabi shaida</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zabi lambar sadarwarka/ki daga cikin jerin lambobim sadrwar.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Canza kalmomin sirri</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Canza kalaman sirrinka/ki</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Karfafa kullewar kalaman sirri a fuskar na\'ura </string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Kulle fuskar na\'ura da sanarwa da kalmomin sirri</string>
<string name="preferences__screen_security">Tsaron fuskar na\'ura</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Toshe sikirinshot da suke cikin jerin yanzu da kuma cikin manhaja</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Sarrafa Signal ya kulle kansa bayan \'yan lokutan rashin aiki.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Lokacin kashe kalmomin sirri domin rashin aiki yayi</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Lokaci tsakanin rashin aiki da kurewa</string>
<string name="preferences__notifications">Sanarwa</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Saitin sanarwar tsarin na\'ura.</string>
<string name="preferences__led_color">Launin hasken fuskar na\'ura</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ba suna</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Yanayin kiftawar Hasken fuskar na\'ura</string>
<string name="preferences__sound">Sauti</string>
<string name="preferences__silent">Shiru</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Maimaita fadakarwa</string>
<string name="preferences__never">Sam</string>
<string name="preferences__one_time">Sau daya</string>
<string name="preferences__two_times">Sau biyu</string>
<string name="preferences__three_times">Sau uku</string>
<string name="preferences__five_times">Sau biyar</string>
<string name="preferences__ten_times">Sau goma</string>
<string name="preferences__vibrate">Girgiza</string>
<string name="preferences__green">Kore</string>
<string name="preferences__red">Ja</string>
<string name="preferences__blue">Shudi</string>
<string name="preferences__orange">Ruwan goro</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Jar garura</string>
<string name="preferences__white">Fari</string>
<string name="preferences__none">Babu.</string>
<string name="preferences__fast">Sauri</string>
<string name="preferences__normal">Madaidaici</string>
<string name="preferences__slow">Jinkiri</string>
<string name="preferences__help">Taimako</string>
<string name="preferences__advanced">Kayatacce</string>
<string name="preferences__privacy">Sirri</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent din mai amfani da MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Bayanin saitin MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">Adireshin gizon MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Sunan mai amfani da MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Lambobin sirrin MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Sakamakon sakon SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Tambayi sakamakon ko wanne sakon SMS da ka/kika tura.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Sarrafa gogewar tsofaffin sakonni da kansu da zarar yafi tsawon da aka tsara</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Goge tsofaffin sakonni</string>
<string name="preferences__chats">Hira da midiya</string>
<string name="preferences__storage">Ajiya</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Adadin tsahon hira</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Rage ko wanne hira yanzu</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Binciki ko wace hira kuma tabbatar da adadin tsawon su</string>
<string name="preferences__linked_devices">Na\'urori da aka hada</string>
<string name="preferences__light_theme">Haske</string>
<string name="preferences__dark_theme">Duhu</string>
<string name="preferences__appearance">Siffa</string>
<string name="preferences__theme">Jigo</string>
<string name="preferences__default">Tanadadde</string>
<string name="preferences__language">Harshe</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Sakonni da kiran Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Kira da sakonni kyauta da sirri zuwa masu amfani da Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Aike gyaran kuskuren logu</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'kiran WiFi\' na daidai</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Karfafa idan na\'urarka/ki na amfani da sakion SMS/MMS bisa WiFi (karfafawa dole sai an karfafa \'kiran WiFi\' a na\'urarka/ki)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Allon haruffa mara suna</string>
<string name="preferences__read_receipts">Shaidar karatu</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Idan aka kashe shaidar karatun sakonni, bazaka/ki samu damar ganin shaidar karatun wasu ba idan suma sun karanta sakon da aka aika.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Manunin rubutu</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Idan aka kashe manunin rubutu, bazaka/ki samu damar ganin manunin rubutu daga wasu ba.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Sa allon harrufa nakashewar koyo da kai</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Tosheshen lambobin sadarwa</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Sanda ake amfani da datar waya</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Sanda ake amfani da WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Sanda ake zama cikin hanyar internet a bayan fage</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Saukar da midiya mai sarrafa kanta</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Ragewar tsahon sako</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Kididdigan ajiya</string>
<string name="preferences_storage__photos">Hotuna</string>
<string name="preferences_storage__videos">Bidiyoyi</string>
<string name="preferences_storage__files">Fayil</string>
<string name="preferences_storage__audio">Odiyo</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Karin binciken wurin ajiya</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Yi amfani da emojin na\'ura</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Nakashe ainihin mataimakin emojin Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Amsa duk kira ta sabar Signal domin kauce bayyana adireshin IP din lambobin sadarwarka/ki. Karfafawa zai rage inagancin kira.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">A juya kira ko da yaushe</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Samun afilikashon</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Maganganu</string>
<string name="preferences_chats__chats">Hira</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Sakwanni</string>
<string name="preferences_notifications__events">Al\'amura</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sautin cikin hira</string>
<string name="preferences_notifications__show">Nuna</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Kira</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Sautin kira</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Nuna jiran shigar gayyata</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Nuna jiran shigar gayyata domin abokanen sadarwa da basu da Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Girman rubutun sako</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Wannan lambar ya shiga Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Muhimmanci</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rufaffen Mai aika sako</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Nuna manuni</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Nuna alamar matsayi sanda ka/kika zabi bayanan sako a cikin sakonni da aka isar da rufaffen mai turawa.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Karba daga ko waye</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Karfafa rufaffen mai aika sako don sakonni masu shigowa daga waddanda basu cikin lambobin sadawarka/ki da kuma mutane da baka/ki tura ma sako ba.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Karin bayani</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Sabon sako zuwa ga…</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Kira</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Kiran Signal</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Kiran bidiyon Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Karin bayanin sako</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kwafa rubutu</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Goge sako</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Ingiza sako</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Sake tura sako</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Amsa sako</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Zaba da yawa</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Ajiye kari</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Sakwanni masu bacewa</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mutuwar sako</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Gayyata</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Goge zabbabe</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zabi Duka</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">An zabi ajiyayyen sako</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Fitar da zababbe daga wajen da aka adana</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Saitin gajeren hanya</string>
<string name="conversation_list_search_description">Duba</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Hoton abokin sadarwa</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Ajiyayye</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Akwatin sako zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nAn kama ku!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Sabon hira</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Bude Kyamara</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Maida akwatin sakonka/ki abun yabawa. Fara ta hanyar turawa abokai sako.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Sake saita tsarin mahadin bayanai.</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Bude sauti</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Yi tsit da sanarwa</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Kara abun makallewa</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Gyara rukuni.</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Bar rukuni</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Duka midiya</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Saitin hira</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Sa a fuskar na\'ura</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Bude popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Sa a lambobin sadarwa</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Jerin masu karban sako</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Sako ya isa</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Hira</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yada</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Sabon rukuni</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Saiti</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Rufe</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Shaida duk waddanda aka karanta</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Gayyaci abokai</string>
<string name="text_secure_normal__help">Taimako</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kwafa zuwa allon rubutu</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Hada da allon rubutu</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Sigar Signal dinka/ki ya tsufa</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Sigar Signal dinka/ki zai zo karshen aiki cikin kwana %d. Taba domin sabuntawa zuwa sabon sigar.</item>
<item quantity="other">Saura kwana %d wannan sigar Signal din zata daina aiki a naurarka/ki. Taba do saukar da sabuwar ingantacciyar manhajar Signal..</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Yau ne ranar wa\'adin sigar Signal dinka/ki. Taba domin sabunta zuwa mafi sabon siga.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Sigar Signal dinka/ki ya zo karshen aiki!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Za\'a daina samun nasarar aikar da sakonni. Taba domin sabunta zuwa mafi sabon sigar.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Yi amfani dashi a matsayin tanadadden manhajar SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Taba domin mayar da Signal tanadadden manhajarka/ki wajen tura sakonin SMS dinka/ki.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Shigar da SMS din na\'ura</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Taba domin kwafa SMS din wayarka/ki zuwa shiryayyen bayanin Signal mai tsaro.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Karfafa kira da sakonnin Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Sabunta masaniyar ma\'amalarka/ki.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ka/ki karawa hirarka/ki da %1$s daraja.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Gayyaci abokai</string>
<string name="reminder_header_share_text">Signal yafi dadi idan abokai da yawa suna amfani dashi.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal na fuskantar wasu matsaloli. Muna iya kokarinmu domin dawowa da sabis da wur-wuri.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Sabbobin fasalin Signal bazasu yi aiki akan wannan sigar Android ba. Sabunta wannan na\'urar domin samun duk wani sabuntarwar Signal na gaba.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Ajiye</string>
<string name="media_preview__forward_title">Ingiza</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Duka midiya</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Duban midiya</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Watsakewa</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Gogewa</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Gogewar tsofaffin sakonni…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">An samu nasarar goge tsofaffin sakonni</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Bayanai</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Bayanai</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Jakar tsare-tsaren manhajar Signal ya kare kansa %1$d%% daga cikin sakonninka/ki masu fita cikin kwanaki %2$d da suka wuce. Hira tsakannin masu amfani da Signal na da tsari.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Ingantan Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Babu isasshen data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Ana lissafin sashin bayanainka/ki da sakonni da suke futa waddanda basu bace ba kuma ba\'a goge ba cikin kwanaki %1$d da suka wuce.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Fara hira</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Fara ma\'amala mai tsari kuma karfafa sabobbin fasali da suka fi karfin sakonnin SMS mara tsari ta hanyar gayyatar karin lambobin sadarwa domin su shiga Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">An samu waddannan tarin bayanai ne daga asalin na\'urarka/ki kuma kai/ke kadai zaka/ki iya ganinsu. Babu inda ake turasu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Sakonni masu tsari</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Katse</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Tura</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Gabatar da bayanai</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Duba sakonninka da suke futa nawa ne aka tura da tsari, sannan ka/ki gaggauta ka/ki gayyaci sabbobin lambobin sadarwa domin ka/ki darajar Signal dinka/ki.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Kalli bayanai</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Gayyace shi/ta Signal.</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Zaka/ki iya kara lambar sakonninka/ki masu tsari zuwa %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Inganta Signal dinka/ki</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Gayyaci %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Kalli bayanai</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Gayyaci</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Na gaba</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Kirkiri lambobin sirri a hade da haruffa.</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Kirkiri lambobin sirri zalla</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Kirkiri sabon lambobin sirri</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Kirkiri lambobin sirrinka/ki</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">An samu kuskuren lambobin sirri. Kara gwadawa.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Tabbabtar da lambobin sirrinka/ki.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kirkiran lambobin sirri ya gaza</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Ba\'a ajiye lambobin sirrinka/ki ba. Zamu baka/ki damar kirkiram wasu lambobin sirri, anjima.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">An kirkiri lambobin sirri.</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Gabatar da lambobin sirri</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Karin bayani</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Makullin rijista = Lambobin sirri</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Karanta karin bayanin akan ambobin sirri.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Sabunta lambobin sirri</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Kirkiri lambobin sirrinka/ki</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Shigar da lambobin sirrin Signal dinka/ki</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Domin tayaka/ki haddace lambobin sirrinka/ki, zamu rinka tambayan lambobin lokaci-lokaci. Zamu rage tambaya nan gaba.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Tsallake</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Aika</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">An manta da lambobin sirri?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Lambobin sirrinnan ba dai dai bane. Kara gwadawa.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Akawunt na kulle</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Na gaba</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Karin bayani</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Shigar da lambobim sirrinka/ki</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Sa lambobin sirri da ka/kika kirkirarwa asusunka/ki. Waddannan lambobin, daban suke da waddanda aka turo maka/ki ta SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Shigar da lambobin sirri mai haruffa.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Shigar da lambobin sirri mai lambobi zalla</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Na gaba</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Lambobin sirrinnan ba dai dai bane. Kara gwadawa.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">An manta da lambobin sirri?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Lambobin sirrin ba daidai bane</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ka/kin manta lambobin sirri?</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Gabatar da lambobin sirri</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Sabunta lambobin sirri</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Gusar da alamar hoto</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yana lodi</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Sadarwa…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Ana bukatar izini</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal na bukatar izinin SMS domin aikawa da SMS, amma an hana wannan damar dindindin. Dan karasa zuwa mazabar saiti manhajar, zabi Izini sannan karfafe SMS.</string>
<string name="Permissions_continue">Cigaba</string>
<string name="Permissions_not_now">Ba yanzu ba</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal na bukatar izinin Lambobin sadarwa domin binciken lambobin sadarwarka/ki, amma anhana wannan damar. Ci gaba da shigar mazabar saitin afilikashon dinnan, zabi \"Izini\" sai kuma a karfafa \"Lambobin sadarwa\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">KARFAFA SAKONNIN SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Kauracewar shiryayyen bayanain Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Sabon kulellen sako</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bude domin karanta tsayyayen sakonni</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Kalmomin sirrin tsimi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Za\'a ajiye tsimi a ajiyar waje kuma za\'a tsaresu da kalmomin sirri da suke kasa. Dole sai ka/kinada kalmomin sirri zaka/ki samu damar yin tsimi ko kuma maida na\'ura tsarin asali.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Na rike wannan kalmomin sirri. In ba tare dashi ba, bazan iya yin tsimi ko kuma maida tsarin asali.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Maida tsimi</string>
<string name="registration_activity__skip">Tsallake</string>
<string name="registration_activity__register">Rijista</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Tsimin hira</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Ajiye tsimin hira a ajiyar waje</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Kirkiri tsimi</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Shigar da kalmomin sirri na tsimi</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Maida tsarin asali</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Baza\'a iya shigar da tsimi daga sababbin sigar Signal ba.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Kalmomin sirrin tsiminnan ba daidai bane</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Dubawa…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d sakonni a yanzu…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Maida daga tsimi?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Dawo da sakonninka/ki da midiya daga takaitaccen tsimi. Idan baka/ki dawo dasu yanzu ba, ba zaka/ki iya dawowa dasu anjima ba.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Girman tsimi: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Tambarin nunu lokacin tsimi: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Karfafa takaitaccen tsimi?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Karfafa tsimi</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Tabbatar da ganewarka/ki ta hanyar shaidawa a akwatin tabbata.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Goge tsimi</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Nakashe kuma goge duk nakaitaccen tsimi?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Goge tsimi</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">An kwafa zuwa allon rubutu</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal na bukatar izinin ajiyar waje domin kirkirar tsimi, amma an hana wannan dama dindindin. Dan ci gaba da shigar mazabar saitin manhajar, zabi Izini sannan karfafa Ajiya.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Tsimin karshe: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Yana tafiya</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Kirkirar tsimi</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d a yanzu</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Shigar da lambar sirrin da aka aiko maka/ki%s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Lambar ba daidai bane</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in"> Kiran ni \n (Za\'a sameni a %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Tuntubi masu taimakawar Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rijistar Signal - Lambar tabbatar sirri na Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Subject: Rijistar Signal - Verification Code na Android\nDevice info: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Sam</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Ba suna</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Kullewar fuskar na\'ura</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Kulle hanyar hadin Signal da mukullin fuskar Android da kuma sawun yatsa.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Lokacin aikin kullin fuskar na\'ura ya kure</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Lambobin sirrin Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">Lambobin sirri</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Canza</string>
<string name="preferences_app_protection__create">kirkira</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Babu.</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Lambar sirrin rijista ba daya bane da lambar sirrin tabbatarwar SMS da ka/kika samu. Dan shigar da lambar sirrin that ka/kika fara sakawa a manhajar.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Lambar sirrin rijista</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">An manta da lambobin sirri?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Akwai lambobi guda hudu a cikin lambobin sirrin. Idan ka/kika manta da lambobin sirrinka/ki za\'a iya kulle asusunka/ki har tsawon kwana bakwai.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Shigar da lambobin sirri</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Tabbatar da lambar sirri</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Shigar da lambar sirrin rijista</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Shigar da lambobin sirri</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Karfafa lambar sirrin Rijista da za\'a bukacesu wajen sake rijistar Signal da wannan lambar.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Lambar sirrin rijista</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kullewar rijista</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Dole sai ka/kin shigar da lambar sirrin rijistarka/ki</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Wannan mukullin lambobin sirrin rijista ba daidai bane.</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Gwaje-gwaje yayi yawa</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Ka/kinyi gwaje-gwajen lambar sirrin Rijista da yawa waddanda duk ba daidai bane. Kara gwadawa bayan kwana daya.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Kuskuren sadarwa da sabis</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Wayyo!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Zaka/ki iya rijistar wannan lambar waya ba tareda ka sa lambar sirrin rijista ba bayan kwana 7 da karshen yin amfani da Signal. Ka/ki na da raguwar kwana %d.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Lambar sirrin rijista</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Wannan lambar waya nada mukullin Rijista a karfafe. Dan shigar da lambobin sirrin Rijista.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Mukullin Rijista a karfafe yake a lambar wayarka/ki. Domin tunawa da lambobin sirrin Rijistarka/ki, Signal zai diga tambayar tabbatarwarka/ki.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Na manta lambar sirrina</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">An manta da lambar sirri?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Mukullin rijista na taimakawa wajen kare lambar wayarka/ki daga gwajin rijista da ba\'a yarda dashi ba. Za\'a iya nakashe wannan fasalin ko da yaushe a cikin saitin sirri na Signal dinka/ki.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Mukullin rijista</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Karfafa</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">Dole sai lambobin sirrin rijista sun kai wa\'adi %d .</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Lambobin sirri da ka/kika shigar basu dace ba</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Kuskeren sadarwa da sabis</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Nakashe lambobin sirrin rijista</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Hana dama</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Lambar sirri ba daidai bane</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Damar gwajinka/ki saura %d </string>
<string name="preferences_chats__backups">Tsimi</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal a kulle yake</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TABA DOMIN BUDEWA</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Tunatarwa</string>
<string name="recipient_preferences__about">Game da</string>
<string name="Recipient_unknown">Ba suna</string>
<!--EOF-->
</resources>