Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-08-10 11:39:30 -04:00
parent 8924bc59b1
commit a98d10104d
11 changed files with 1017 additions and 736 deletions

View File

@ -45,6 +45,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">স্ক্রিন লক %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$sথীম, %2$s ভাষা</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">পিন তৈরি করা হয়েছে।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">পিন নিষ্ক্রিয়।</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d মিনিট</item>
@ -156,6 +157,7 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">অন্যান্য</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">নির্বাচিত পরিচিতিটি সঠিক নয়</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">পাঠানো হয়নি, বিস্তারিত জানার জন্য টিপ দাও</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">পাঠাতে ব্যর্থ</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">কী বিনিময়ের বার্তা পাওয়া গেছে, প্রক্রিয়া করতে আলতো চাপুন।</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে।</string>

View File

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitacions d\'altres membres del grup</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">No hi ha invitacions pendents d\'altres membres del grup.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s\'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s\'hi afegeixin.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Rebutja la invitació</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Rebutja les invitacions</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Rebutja la invitació</item>
<item quantity="other">Rebutja %1$d invitacions</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Error en rebutjar la invitació</item>
<item quantity="other">Error en rebutjar invitacions</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Fet</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Suprimeix</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacte d\'SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membre no admet els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat.</item>
<item quantity="other">%d membres no admeten els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Es crearà un grup de llegat perquè %1$s usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membre usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</item>
<item quantity="other">Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membres usen una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitacions de grup pendents</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abandona el grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notificacions personalitzades</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Mencions</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fins a %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Inactiu</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Actiu</string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup de llegat</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Aquest és un grup de llegat. Per accedir a característiques com ara els administradors del grup, creeu un grup nou.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifica\'m les mencions</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Voleu rebre notificacions quan us mencionin en xats silenciats?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Per defecte (notifica-m\'ho)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Per defecte (no m\'ho notifiquis)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notifica-m\'ho sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">No m\'ho notifiquis mai</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Afegeix als contactes del sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Aquesta persona és als vostres contactes.</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Desactivat</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Per defecte</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Voleu rebutjar la invitació que heu enviat a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Voleu rebutjar la invitació enviada per %1$s?</item>
<item quantity="other">Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar del grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Algú ha rebutjat una invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Heu rebutjat la invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un administrador/a ha rebutjat la vostra invitació al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one"> Una invitació al grup s\'ha rebutjat.</item>
<item quantity="other">%1$d invitacions al grup s\'han rebutjat.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d membre (+%2$d convidat/s)</item>
<item quantity="other">%1$d membres (+%2$d convidat/s)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grup addicional</item>
<item quantity="other">%d grups addicionals</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Contrasenya antiga incorrecta.</string>
@ -1111,6 +1148,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">S\'ha produït un error en entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca\'l com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desactiva aquestes notificacions</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adhesiu</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografia d\'una sola visualització</string>
@ -1131,6 +1169,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s ha reaccionat al vostre vídeo d\'una visualització.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal &gt; Configuració &gt; Notificacions.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Per defecte</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Trucades</string>
@ -1501,6 +1540,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">No s\'ha trobat cap aplicació de correu.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Aquest missatge</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Usat recentment</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Emoticones somrients i gent</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natura</string>
@ -1668,6 +1708,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permet-ho per a tothom</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Més informació</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Mencions</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notifica-m\'ho</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Rebeu notificacions quan us mencionin en xats silenciats.</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

View File

@ -444,6 +444,20 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky od ostatních členů skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žádné nevyřízené pozvánky od ostatních členů skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o osobách pozvaných jinými členy skupiny se nezobrazují. Pokud se pozvané osoby rozhodnou připojit, jejich informace budou od té doby se skupinou sdíleny. Dokud se nepřipojí, neuvidí žádné zprávy v rámci skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Zrušit pozvání</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Zrušit pozvání</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Zrušit pozvání</item>
<item quantity="few">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="many">Zrušit %1$d pozvání</item>
<item quantity="other">Zrušit %1$d pozvání</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="few">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="many">Chyba při rušení pozvání</item>
<item quantity="other">Chyba při rušení pozvání</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tohoto člověka nemůžete přidat do zastaralých skupin.</string>
@ -467,7 +481,20 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odebrat %1$s z této skupiny?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d člen nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="few">%d členové nepodporují nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="many">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
<item quantity="other">%d členů nepodporuje nové skupiny, takže tato skupina bude ve starší verzi.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože \"%1$s\" používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s ním vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odstraňte.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d člen používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s ním vytvořit, až si zaktualizuje Signal, nebo jej před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="few">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členové používají zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="many">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členů používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
<item quantity="other">Bude vytvořena starší verze skupiny, protože %1$d členů používá zastaralou verzi Signalu. Novou verzi skupiny můžete s nimi vytvořit, až si zaktualizují Signal, nebo je před vytvořením skupiny odstraňte.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
@ -480,6 +507,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastní oznámení</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Zmínky</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Do %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Vyp.</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Zap.</string>
@ -508,6 +536,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Starší skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je starší skupina. Pro přístup k vlastnostem jako skupinoví administrátoři, založte, prosím, novou skupinu.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Upozornit mne na zmínky.</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Přijmout upozornění při zmínce ve ztišených rozhovorech?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Výchozí (upozornit mne)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Výchozí (neupozorňovat mne)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Vždy mne upozornit</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Neupozorňovat mne</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Přidat k systémovým kontaktům</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Tato osoba je ve vašich kontaktech</string>
@ -554,6 +588,13 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázáno</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Výchozí</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Chcete zrušit pozvání, které jste zaslali %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušit pozvání zaslané od %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaná od %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Skupinový avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -776,6 +817,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Někdo odmítl pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmítli jste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Správce zrušil vaše pozvání do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Pozvánka do skupiny byla odvolána.</item>
<item quantity="few">%1$d pozvánky do skupiny byly odvolány.</item>
@ -833,6 +876,12 @@
<item quantity="many">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
<item quantity="other">%1$d členů (+%2$d pozvaných)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d další skupina</item>
<item quantity="few">%d další skupiny</item>
<item quantity="many">%d dalších skupin</item>
<item quantity="other">%ddalších skupin</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -1188,6 +1237,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Vypnout tato upozornění</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nálepka</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
@ -1208,6 +1258,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagoval %1$sna vaše video pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoval %1$s na vaši nálepku.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signalu? Můžete je znovu zapnout v Signal &gt; Nastavení &gt; Upozornění.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Výchozí</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
@ -1766,6 +1817,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povolit od kohokoliv</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidí, které nemáte kontaktech a se kterými nesdílíte váš profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Zjistit více</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Zmínky</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Upozornit mne</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Přijmout upozornění při zmínce ve ztišených rozhovorech</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

View File

@ -1715,7 +1715,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activar la opción permite usar la característica de «remitente confidencial» con personas que no están entre tus contactos y con las que no has compartido tu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber más</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menciones</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Nortificarme</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notificarme</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Recibe notificaciones si te mencionan en un chat silenciado</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -444,6 +444,20 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">הזמנות ע״י חברי קבוצה אחרים</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">אין הזמנות ממתינות על ידי חברי קבוצה אחרים.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">פרטים של אנשים שהוזמנו על ידי חברי קבוצה אחרים אינם נראים. אם מוזמנים בוחרים להצטרף, המידע שלהם ישותף עם הקבוצה בזמן ההצטרפות. הם לא יראו הודעות כלשהן בקבוצה עד שהם יצטרפו.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">שלול הזמנה</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">שלול הזמנות</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">שלול הזמנה</item>
<item quantity="two">שלול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="many">שלול %1$d הזמנות</item>
<item quantity="other">שלול %1$d הזמנות</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">שגיאה בשלילת הזמנה</item>
<item quantity="two">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
<item quantity="many">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
<item quantity="other">שגיאה בשלילת הזמנות</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">סיים</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות.</string>
@ -467,7 +481,20 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">הסר</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">שלח מסרון אל איש קשר</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">להסיר את %1$s מקבוצה זו?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">חבר קבוצה %d אינו תומך בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="two">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="many">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
<item quantity="other">%d חברי קבוצה אינם תומכים בקבוצות חדשות, כך שקבוצה זו תהיה קבוצה מיושנת.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">קבוצה מיושנת תיוצר כי \"%1$s\" משתמש בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתו לאחר שהוא יעדכן את Signal, או להסיר אותו לפני יצירת הקבוצה.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">קבוצה מיושנת תיוצר כי חבר קבוצה %1$d משתמש בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתו לאחר שהוא יעדכן את Signal, או להסיר אותו לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="two">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="many">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
<item quantity="other">קבוצה מיושנת תיוצר כי %1$d חברי קבוצה משתמשים בגרסה ישנה של Signal. אתה יכול ליצור קבוצה בסגנון חדש איתם לאחר שהם יעדכנו את Signal, או להסיר אותם לפני יצירת הקבוצה.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">הודעות נעלמות</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">הזמנות קבוצה ממתינות</string>
@ -480,6 +507,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">עזוב קבוצה</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">השתק התראות</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">התראות מותאמות אישית</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">אזכורים</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">עד %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">כבוי</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">מופעל</string>
@ -508,6 +536,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">קבוצה מיושנת</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">זוהי קבוצה מיושנת. כדי להשיג גישה אל מאפיינים כמו מנהלני קבוצה, צור קבוצה חדשה.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">יידע אותי לגבי אזכורים</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">לקבל התראות כאשר אתה מוזכר בהתכתבויות מושתקות?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">ברירת מחדל (יידע אותי)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">ברירת מחדל (אל תיידע אותי)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">יידע אותי תמיד</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">אל תיידע אותי</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">הוסף לאנשי קשר של המערכת</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">איש זה נמצא באנשי הקשר שלך</string>
@ -554,6 +588,13 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">מושבת</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">ברירת מחדל</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">האם אתה רוצה לשלול את ההזמנה ששלחת אל %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">האם אתה רוצה לשלול את ההזמנה שנשלחה על ידי %1$s?</item>
<item quantity="two">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="many">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
<item quantity="other">האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">יצגן קבוצה</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">יצגן</string>
@ -776,6 +817,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו דחה הזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">מנהלן שלל את ההזמנה שלך אל הקבוצה.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">הזמנה אל הקבוצה נשללה.</item>
<item quantity="two">%1$d הזמנות אל הקבוצה נשללו.</item>
@ -833,6 +876,12 @@
<item quantity="many">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
<item quantity="other">%1$d חברי קבוצה (+%2$d הוזמנו)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">קבוצה %d נוספת</item>
<item quantity="two">%d קבוצות נוספות</item>
<item quantity="many">%d קבוצות נוספות</item>
<item quantity="other">%d קבוצות נוספות</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">משפטי־סיסמה אינם תואמים!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">משפט־סיסמה ישן שגוי!</string>
@ -1189,6 +1238,7 @@
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">שגיאה במסירת הודעה.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">סמן שהכל נקרא</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">סמן כנקרא</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">כבה התראות אלו</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">הודעת מדיה</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">מדבקה</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">תמונה לצפייה חד־פעמית</string>
@ -1209,6 +1259,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">הגיב עם %1$s אל הסרטון לצפייה חד־פעמית שלך.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">הגיב עם %1$s אל המדבקה שלך.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">הודעה זו נמחקה.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">לכבות התראות של איש קשר הצטרף אל Signal? אתה יכול לאפשר אותן שוב דרך Signal &lt; הגדרות &lt; התראות.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">ברירת מחדל</string>
<string name="NotificationChannel_calls">שיחות</string>
@ -1767,6 +1818,9 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">התר מכל אחד</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">למד עוד</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">אזכורים</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">יידע אותי</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">קבל התראות כאשר אתה מוזכר בהתכתבויות מושתקות</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Convites por outros membros do grupo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Não tem convites pendentes de outros membros do grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não são exibidos. Se os convidados optarem por se juntarem, as suas informações serão partilhadas com o grupo apenas a partir desse momento. Eles não irão ver nenhuma mensagem do grupo até se juntarem ao grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revogar convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revogar convites</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revogar convite</item>
<item quantity="other">Revogar %1$d convites</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Erro ao revogar convite</item>
<item quantity="other">Erro ao revogar convites</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Concluído</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Esta pessoa não pode ser adicionada os grupos legados.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Remover</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Remover %1$s deste grupo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membro não suporta \'Novos grupos\', como tal, este grupo será um \'Grupo legado\'.</item>
<item quantity="other">%d membros não suportam \'Novos grupos\', como tal, este grupo será um \'Grupo legado\'.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Um \'Grupo legado\' será criado porque \"%1$s\" está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membro está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo.</item>
<item quantity="other">Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membros estão a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com eles depois de eles atualizarem o Signal, ou removê-los antes de criar o grupo.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Destruição de mensagens</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Convites de grupo pendentes</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notificações personalizadas</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Menções</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Até %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Off</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">On</string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo legado</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este é um \'Grupo legado\'. Para aceder a recursos como os administradores do grupo, crie um \'Grupo novo\'.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificar-me quando for \'Mencionado\'</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receber notificações quando for mencionado em chats silenciados?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Padrão (Notificar-me)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Padrão (Não me notificar)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notificar-me sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Não me notificar</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Adicionar aos contactos do sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Este utilizador encontra-se nos seus contactos</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Desativada</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Pré-definição</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Deseja revogar o convite que enviou para %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Deseja revogar o convite que foi enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Deseja revogar %2$d convites que foram enviados por %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar do grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém declinou um pedido para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s revogou o seu convite para o grupo,</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Um administrador revogou o seu convite para o grupo,</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Foi revogado um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Foram revogados %1$d convites para o grupo.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d membro (+%2$d convidado)</item>
<item quantity="other">%1$d membros (+%2$d comvidados)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grupo adicional</item>
<item quantity="other">%d grupos adicionais</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-passe não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-passe anterior incorreta!</string>
@ -1113,6 +1150,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Desativar estas notificações</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolante</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotografia de visualização única</string>
@ -1133,6 +1171,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagiu %1$s ao seu vídeo de visualização única.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagiu %1$s ao seu autocolante.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Deseja desativar as notificações quando um novo contacto se junta ao Signal? Pode ativar novamente em Signal &gt; Definições &gt; Notificações.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predefinição</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Chamadas</string>
@ -1671,6 +1710,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de todos</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber mais</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menções</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notificar-me</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

View File

@ -431,6 +431,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nu sunt afișate detalii despre persoanele invitate de alți membri ai grupului. Dacă invitații aleg să se alăture, informațiile lor vor fi partajate grupului în acel moment. Nu vor vedea niciun mesaj din grup până nu se alătură.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revocare invitație</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revocare invitații</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revocare invitație</item>
<item quantity="few">Revocare %1$d invitații</item>
<item quantity="other">Revocare %1$d invitații</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">A apărut o eroare la revocarea invitației</item>
<item quantity="few">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
<item quantity="other">A apărut o eroare la revocarea invitațiilor</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Gata</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi.</string>
@ -453,7 +463,18 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eliminați</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eliminați pe %1$s din acest grup?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membriu nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
<item quantity="few"> %d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
<item quantity="other">%d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece “%1$s” folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membriu folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îl eliminați înainte de a crea grupul.</item>
<item quantity="few">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</item>
<item quantity="other">Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitații la grup în așteptare</string>
@ -493,6 +514,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup vechi</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Acesta este un grup vechi. Pentru a accesa funcții precum administratorii de grup, creați un grup nou.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Anunță-mă pentru mențiuni</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Doriți să primiți notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Implicit (Anunță-mă)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Implicit (Nu mă anunța)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Anunță-mă întotdeauna</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Nu mă anunța</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Adăugați la contactele de sistem</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Această persoană se află în lista dvs. de contacte</string>
@ -537,6 +564,12 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Dezactivat</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Implicit</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Doriți să revocați invitația trimisă la %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Doriți să revocați invitația trimisă de %1$s?</item>
<item quantity="few">Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
<item quantity="other">Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar de grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -748,6 +781,7 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ați refuzat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un admin a revocat invitația dvs. la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">O invitație la grup a fost revocată.</item>
@ -803,6 +837,11 @@
<item quantity="few">%1$d membrii (+%2$d invitați)</item>
<item quantity="other">%1$d membrii (+%2$d invitați)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d grup adițional</item>
<item quantity="few">%d grupuri adiționale</item>
<item quantity="other">%d grupuri adiționale</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -1153,6 +1192,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A apărut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marchează ca citit</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Dezactivați aceste notificări</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mesaj media</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolant</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Poză vizibilă o singură dată</string>
@ -1173,6 +1213,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">A reacționat cu %1$s la videoclipul dvs. vizibil o singură dată.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A reacționat cu %1$s la autocolantul dvs.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Dezactivați notificările pentru contact alăturat la Signal? Le puteți activa din nou în Signal &gt; Setări &gt; Notificări.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Implicit</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Apeluri</string>
@ -1723,6 +1764,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Aflați mai multe</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Mențiuni</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Anunță-mă</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Primire notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->

View File

@ -414,6 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Återkalla inbjudan</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Återkalla inbjudningar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Återkalla inbjudan</item>
<item quantity="other">Återkalla %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fel vid återkallelse av inbjudan</item>
<item quantity="other">Fel vid återkallelse av inbjudningar</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Klar</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Den här personen kan inte läggas till i äldre grupper.</string>
@ -435,7 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ta bort</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ta bort %1$s från denna grupp?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d medlem stöder inte nya grupper, så detta kommer att vara en äldre grupp.</item>
<item quantity="other">%d medlemmar stöder inte nya grupper, så den här gruppen kommer att vara en äldre grupp.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">En äldre grupp skapas eftersom \"%1$s\" använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">En äldre grupp skapas eftersom %1$d medlem använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
<item quantity="other">En äldre grupp skapas eftersom %1$d medlemmar använder en gammal version av Signal. Du kan skapa en ny stilgrupp med dem när de har uppdaterat Signal eller ta bort dem innan du skapar gruppen.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Väntande gruppinbjudningar</string>
@ -448,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Tysta aviseringar</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Anpassade aviseringar</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Omnämnanden</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fram tills %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Av</string>
<string name="ManageGroupActivity_on"></string>
@ -472,6 +492,12 @@
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Äldre grupp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Detta är en äldre grupp. Skapa en ny grupp för att få åtkomst till funktioner som gruppadministratörer.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Meddela mig om omnämnanden</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standard (meddela mig)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standard (meddela mig inte)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Meddela mig alltid</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Meddela inte mig</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Lägg till i systemkontakter</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Den här personen är i dina kontakter</string>
@ -514,6 +540,11 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Inaktiverad</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vill du återkalla inbjudan skickad av %1$s?</item>
<item quantity="other">Vill du återkalla %2$d inbjudningar skickade av %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppavatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -714,6 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En adminstratör återkallade din inbjudan till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En inbjudan till gruppen återkallades.</item>
<item quantity="other">%1$d inbjudningar till gruppen återkallades.</item>
@ -765,6 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d medlem (+%2$d inbjudna)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmar (+%2$d inbjudna)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d ytterligare grupp</item>
<item quantity="other">%d ytterligare grupper</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
@ -1111,6 +1148,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fel vid leverans av meddelande.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Läst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Slå av dessa aviseringar</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Klistermärke</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Visa-en-gång foto</string>
@ -1131,6 +1169,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagerade %1$s på ditt visa-en-gång video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagerade %1$s på dina klistermärken.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Det här meddelandet togs bort.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Slå av Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal &gt; Inställningar &gt; Aviseringar.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtal</string>
@ -1669,6 +1708,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillåt från alla</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Läs mer</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Omnämnanden</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Meddela mig</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->