From 00075dde465388727472f72a3bb6afd991dd3aa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dan Date: Fri, 3 Feb 2023 00:04:54 +0100 Subject: [PATCH] sottotitoli ita con time off / out of sync --- Attica-ita-timeoff.srt | 9226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 9226 insertions(+) create mode 100644 Attica-ita-timeoff.srt diff --git a/Attica-ita-timeoff.srt b/Attica-ita-timeoff.srt new file mode 100644 index 0000000..3b77764 --- /dev/null +++ b/Attica-ita-timeoff.srt @@ -0,0 +1,9226 @@ +1 +00:00:08,030 --> 00:00:14,000 +Questo documentario contiene materiale di difficile visione. + +2 +00:00:34,430 --> 00:00:44,540 +Il 9 settembre 1971 i detenuti di Attica, a 400km da New York +presero il controllo della prigione. + +3 +00:00:46,120 --> 00:00:51,200 +Fu la più grande ribellione nelle carceri +della storia degli Stati Uniti. + +4 +00:00:56,000 --> 00:00:59,000 +Giovedi +Il primo giorno + +5 +00:01:02,032 --> 00:01:07,190 +Qualcosa stava per accadere ad Attica. + +6 +00:01:08,170 --> 00:01:12,128 +La popolazione era stanca. + +7 +00:01:15,700 --> 00:01:20,224 +Stanca delle bugie, delle promesse. + +8 +00:01:22,160 --> 00:01:23,648 +Eravamo stanchi. + +9 +00:01:25,710 --> 00:01:28,338 +Qualcuno ha colpito una guardia. + +10 +00:01:28,379 --> 00:01:30,632 +E la cosa era finita lì. + +11 +00:01:30,673 --> 00:01:33,200 +Ma poi si è scatenato l’inferno. + +12 +00:01:40,000 --> 00:01:41,810 +Sono all'infermeria. + +13 +00:01:41,851 --> 00:01:43,686 +Cominciano a suonare le sirene. + +14 +00:01:43,728 --> 00:01:45,146 +“Che diavolo sta succedendo?”. + +15 +00:01:45,188 --> 00:01:46,410 +Ero sotto la doccia. + +16 +00:01:46,439 --> 00:01:49,275 +Sono uscito, fradicio, + +17 +00:01:49,317 --> 00:01:51,150 +e il posto stava impazzendo. + +18 +00:01:51,361 --> 00:01:53,738 +All’improvviso, + +19 +00:01:53,738 --> 00:01:56,282 +ho visto aprirsi la porta dell'infermeria aprirsi + +20 +00:01:56,282 --> 00:01:58,618 +e ho visto gente correre ovunque + +21 +00:01:58,660 --> 00:02:01,000 +con grossi tubi e coltelli + +22 +00:02:01,440 --> 00:02:04,570 +E di colpo tutti stavano correndo + +23 +00:02:04,620 --> 00:02:06,464 +E poi si cominciarono a vedere + +24 +00:02:06,784 --> 00:02:09,344 +gente che schiacciava la faccia + +25 +00:02:09,380 --> 00:02:11,420 +attraverso le finestre rotte + +26 +00:02:11,420 --> 00:02:15,120 +gridando: "Prendi le guardie! Prendi le chiavi!" + +27 +00:02:15,250 --> 00:02:17,648 +c'erano guardie che venivano picchiate. + +28 +00:02:17,840 --> 00:02:23,632 +Chiunque del personale ti fosse caduto fra le mani +l’avresti picchiato. + +29 +00:02:23,810 --> 00:02:26,864 +Ecco la mia occasione per +combattere chi mi ha picchiato, + +30 +00:02:27,168 --> 00:02:29,720 +perché ora sto insieme +a un sacco di assassini. + +31 +00:02:29,840 --> 00:02:31,536 +Noi contro di loro. + +32 +00:02:31,660 --> 00:02:34,290 +Mi ci son subito buttato +senza pianificare niente. + +33 +00:02:34,352 --> 00:02:35,952 +Non ero il tipo da pensare. + +34 +00:02:36,000 --> 00:02:38,736 +Stavo prendendo a calci in culo la polizia. +Mi son sentito bene. + +35 +00:02:38,740 --> 00:02:40,096 +Sarebbe finita lì, + +36 +00:02:40,170 --> 00:02:43,270 +perché erano in un’area confinata, i blocchi lucchettati + +37 +00:02:44,170 --> 00:02:48,208 +la piazzetta (Times Square) era chiusa +ma i prigionieri sono tornati indietro + +38 +00:02:48,416 --> 00:02:50,288 +e cominciano a strattonare il cancello + +39 +00:02:51,024 --> 00:02:54,416 +I quattro blocchi si incontrano a Times Square + +40 +00:02:54,512 --> 00:02:59,936 +è il punto d'incontro, per come è fatta la prigione, Times Square è il centro + +41 +00:03:06,448 --> 00:03:07,680 +La mattina della rivolta, + +42 +00:03:07,824 --> 00:03:10,220 +mio padre era a Times Square. + +43 +00:03:10,288 --> 00:03:13,424 +Aveva le chiavi di tutte le porte + +44 +00:03:13,648 --> 00:03:16,336 +e sfortunatamente, + +45 +00:03:16,510 --> 00:03:20,512 +i detenuti nel tunnel continuavano a spingere + +46 +00:03:22,256 --> 00:03:27,024 +quella porta, e gridavano + +47 +00:03:27,088 --> 00:03:29,984 +a mio padre: Apri la porta! + +48 +00:03:30,048 --> 00:03:34,896 +E Quinn è saltato su tipo: "oh ma questa è.." +e ha azionato l'allarme + +49 +00:03:35,344 --> 00:03:38,464 +il corno che fa così: aahhoo + +50 +00:03:39,264 --> 00:03:43,712 +E hanno cominciato a battere e battere sul cancello. + +51 +00:03:44,016 --> 00:03:45,328 +All’insaputa di tutti + +52 +00:03:45,460 --> 00:03:49,340 +uno dei cardini era stato +aggiustato con una saldatura + +53 +00:03:49,456 --> 00:03:53,430 +provvisoria durante i lavori degli anni 30 + +54 +00:03:53,430 --> 00:03:54,928 +Il blocco è saltato. +provvisoria durante i lavori degli anni 30 + +55 +00:03:54,928 --> 00:03:56,520 +Il blocco è saltato. + +56 +00:03:56,560 --> 00:03:58,440 +E tutti si son precipitati fuori. Boom. + +57 +00:03:58,480 --> 00:04:02,110 +Quando il cancello è caduto, +hanno attaccato mio padre, + +58 +00:04:02,150 --> 00:04:03,730 +e gli han preso le chiavi + +59 +00:04:05,530 --> 00:04:08,360 +tutte le porte di Times Square. + +60 +00:04:08,400 --> 00:04:11,240 +Ehm, ed è stato picchiato +molto duramente. + +61 +00:04:11,280 --> 00:04:13,030 +Torno indietro, + +62 +00:04:13,070 --> 00:04:16,290 +e metto due dita +sul collo di Quinn. + +63 +00:04:16,330 --> 00:04:19,370 +Sentivo il battito, +ma era molto debole. + +64 +00:04:19,410 --> 00:04:21,880 +Tipo una pulsazione, + +65 +00:04:21,920 --> 00:04:25,090 +ogni minuto o due. + +66 +00:04:25,130 --> 00:04:28,670 +Alcuni detenuti +conoscevano mio padre, + +67 +00:04:28,720 --> 00:04:32,470 +quattro musulmani han portato +un materasso dal blocco A + +68 +00:04:34,800 --> 00:04:39,230 +e l’hanno portato via +da Times Square + +69 +00:04:39,270 --> 00:04:42,270 +dicendo di avere +una guardia + +70 +00:04:42,310 --> 00:04:43,730 +gravemente ferita + +71 +00:04:43,770 --> 00:04:45,820 +e bisognosa di soccorso. + +72 +00:04:47,440 --> 00:04:50,780 +A un certo punto +è arrivata un’ambulanza. + +73 +00:04:50,820 --> 00:04:52,490 +Nel frattempo, +mia madre era stata informata + +74 +00:04:52,530 --> 00:04:54,120 +del ferimento di mio padre. + +75 +00:04:57,120 --> 00:05:00,750 +Prese le chiavi a Quinn, +hanno aperto tutti e quattro i lati + +76 +00:05:00,790 --> 00:05:03,040 +e han detto: “C’abbiamo il manico”. + +77 +00:05:03,080 --> 00:05:05,080 +- E lo gridavano: +- “C’abbiamo il manico!” + +78 +00:05:12,010 --> 00:05:13,470 +Abbiamo preso ogni blocco +del complesso. + +79 +00:05:13,510 --> 00:05:15,180 +L’abbiamo preso, + +80 +00:05:15,220 --> 00:05:16,350 +ma non siamo riusciti a tenerlo. + +81 +00:05:18,140 --> 00:05:20,850 +Quindi ci siamo ritirati nel +blocco D. + +82 +00:05:25,310 --> 00:05:27,730 +Il posto sta esplodendo. + +83 +00:05:27,770 --> 00:05:29,650 +Fumo +da cinque edifici, + +84 +00:05:29,690 --> 00:05:33,740 +la cappella e la lavanderia +sono in fiamme. + +85 +00:05:33,780 --> 00:05:35,990 +Avevamo sotto controllo +quella parte. + +86 +00:05:36,030 --> 00:05:37,620 +Avevano il controllo +del sistema. + +87 +00:05:37,660 --> 00:05:41,080 +Controllavamo i cancelli, +le porte e i passaggi. + +88 +00:05:41,120 --> 00:05:43,250 +Erano sui marciapiedi +con le pistole, + +89 +00:05:43,290 --> 00:05:45,500 +da dove possono vederti. + +90 +00:05:45,540 --> 00:05:49,800 +Ora faccio una panoramica +del blocco B, + +91 +00:05:49,840 --> 00:05:52,510 +riprendendo un gruppo +sul tetto del blocco C. + +92 +00:05:55,590 --> 00:05:58,890 +Ora mostro il marciapiedi D +e il blocco D. + +93 +00:05:58,930 --> 00:06:02,770 +Adesso uso il telescopio +del fucile .270. + +94 +00:06:02,810 --> 00:06:06,810 +E c’è il più brutto, +il più nero gentiluomo negro + +95 +00:06:06,850 --> 00:06:09,900 +mai visto in vita mia. + +96 +00:06:09,940 --> 00:06:13,860 +Sapevamo che erano +là fuori sulle passerelle. + +97 +00:06:13,860 --> 00:06:17,490 +Per posizionarsi +in un certo modo… + +98 +00:06:17,530 --> 00:06:19,370 +Anche se sapevi +che erano lì, + +99 +00:06:24,290 --> 00:06:25,920 +I prigionieri, perlopiù, + +100 +00:06:25,960 --> 00:06:28,590 +si sono travisati +con sciarpe, asciugamani, + +101 +00:06:31,590 --> 00:06:36,340 +Era un modo per celare +la tua identità: + +102 +00:06:36,340 --> 00:06:39,260 +se gli sbirri fossero entrati, +sai, tu eri protetto. + +103 +00:06:39,260 --> 00:06:41,010 +O pensavi di esserlo. + +104 +00:06:47,850 --> 00:06:50,690 +Ad Attica, New York, un migliaio +circa di detenuti di lungo corso + +105 +00:06:50,730 --> 00:06:52,150 +oggi si sono rivoltati +e hanno preso il controllo + +106 +00:06:53,820 --> 00:06:56,280 +Hanno anche preso in ostaggio +33 guardie + +107 +00:06:56,320 --> 00:06:57,910 +e ne hanno ferite altre +durante gli scontri. + +108 +00:06:57,950 --> 00:07:00,070 +La polizia di Stato ha ripreso +il controllo della maggior parte + +109 +00:07:00,070 --> 00:07:01,740 +della prigione, ma i guai +non sono ancora finiti. + +110 +00:07:04,660 --> 00:07:06,870 +Quando siamo arrivati +al cortile D, + +111 +00:07:06,910 --> 00:07:10,630 +abbiamo urlato: +“Abbiamo degli ostaggi!”. + +112 +00:07:10,670 --> 00:07:14,670 +Ed erano in un migliaio a gridarlo. + +113 +00:07:19,300 --> 00:07:22,220 +Sai, la presenza di ostaggi +impedisce alla polizia di attaccare + +114 +00:07:22,260 --> 00:07:23,470 +e la indebolisce. + +115 +00:07:23,510 --> 00:07:25,270 +Devi avere degli ostaggi. + +116 +00:07:25,310 --> 00:07:27,980 +Questa è l’unica… +è la tua unica leva. + +117 +00:07:28,020 --> 00:07:31,310 +Finché avevano +gli ostaggi… + +118 +00:07:31,360 --> 00:07:33,650 +Non avevano pistole, + +119 +00:07:33,690 --> 00:07:36,190 +non ce le avevano, + +120 +00:07:36,240 --> 00:07:40,950 +ma avevano degli ostaggi, +uomini tuoi, + +121 +00:07:40,990 --> 00:07:44,450 +e tu ne sei responsabile. + +122 +00:07:44,490 --> 00:07:47,580 +Hai la responsabilità +di proteggere i tuoi +131 +00:07:25,841 --> 00:07:29,001 +e fai quanto c’è da fare. + +123 +00:07:50,790 --> 00:07:54,500 +“Siediti. Negozia con noi.” + +124 +00:07:54,550 --> 00:07:55,840 +Stai entrando nell’area + +125 +00:07:55,880 --> 00:07:59,340 +dove sono tenuti i 21 ostaggi. + +126 +00:07:59,340 --> 00:08:01,390 +- Sono nel gruppo principale. +- Al centro. + +127 +00:08:01,430 --> 00:08:02,850 +Non riusciamo a distinguerli + +128 +00:08:02,890 --> 00:08:05,260 +perché i prigionieri +gli han preso + +129 +00:08:09,730 --> 00:08:12,150 +Erano in cerchio, bendati, + +130 +00:08:12,190 --> 00:08:13,310 +in mezzo al cortile. + +131 +00:08:13,360 --> 00:08:16,280 +Avevano pure delle guardie, +guardie carcerate, + +132 +00:08:16,320 --> 00:08:18,610 +intorno a loro, per proteggerli. + +133 +00:08:20,280 --> 00:08:22,280 +E li abbiamo visti come prigionieri. + +134 +00:08:22,320 --> 00:08:24,700 +Li abbiamo visti come persone +che erano in… + +135 +00:08:24,740 --> 00:08:27,870 +sotto la nostra supervisione. + +136 +00:08:29,460 --> 00:08:31,120 +Quindi non possiamo far loro del male. + +137 +00:08:31,170 --> 00:08:34,880 +Secondo la mia conoscenza dell’Islam +non si deve fare del male a un prigioniero. + +138 +00:08:34,920 --> 00:08:39,720 +Pertanto, si è deciso + +139 +00:08:39,760 --> 00:08:43,340 +di consentire ai fratelli musulmani + +140 +00:08:45,050 --> 00:08:47,890 +Ero molto arrabbiato con chi +c’impediva di arrivare agli sbirri, + +141 +00:08:47,930 --> 00:08:49,640 +perché volevo +mettere le mani… + +142 +00:08:49,680 --> 00:08:51,060 +Volevo prenderne +uno o due + +143 +00:08:51,060 --> 00:08:52,600 +e rovinarli per davvero. + +144 +00:08:52,650 --> 00:08:55,270 +Erano le stesse guardie +con cui avevo a che fare io, + +145 +00:08:55,310 --> 00:08:56,690 +che si comportavano male, +e mi dicevano sempre: + +146 +00:08:58,190 --> 00:08:59,990 +Così da dirgli: “Sì, adesso, +cosa pensi di me, eh? + +147 +00:08:59,990 --> 00:09:02,200 +Sì, sì”. + +148 +00:09:02,240 --> 00:09:03,950 +E per fortuna +c’erano quei musulmani, + +149 +00:09:03,990 --> 00:09:05,870 +perché altrimenti molti di loro +le avrebbero prese. + +150 +00:09:05,910 --> 00:09:07,240 +Prese per davvero. + +151 +00:09:09,870 --> 00:09:11,660 +È difficile per qualcuno + +152 +00:09:11,710 --> 00:09:15,540 +che non sia mai stato +in galera capire + +153 +00:09:19,380 --> 00:09:21,760 +Nessuno ci minacciava. + +154 +00:09:21,800 --> 00:09:23,840 +Avevamo… sai, +sembra pazzesco, + +155 +00:09:23,890 --> 00:09:26,220 +ma era… quando avevi +un po’ di… + +156 +00:09:26,260 --> 00:09:27,720 +Anche questo notevole controllo +sulla tua vita, + +157 +00:09:27,760 --> 00:09:29,930 +anche se solo brevemente, + +158 +00:09:29,970 --> 00:09:33,850 +e sai che ti costerà, +lo sai, ti costerà caro, + +159 +00:09:33,900 --> 00:09:37,320 +è stato un momento +di esuberanza, + +160 +00:09:37,360 --> 00:09:41,030 +in cui potevi fare qualcosa + +161 +00:09:41,070 --> 00:09:42,950 +per controllare la tua vita. + +162 +00:09:59,670 --> 00:10:00,670 +Quando sei uscito per la prima volta, + +163 +00:10:00,670 --> 00:10:02,760 +era il caos totale, + +164 +00:10:02,800 --> 00:10:06,930 +i ragazzi escono portando cibo, +vestiti, montano delle tende. + +165 +00:10:08,970 --> 00:10:11,890 +- Era come una festa. +- Eravamo liberi. + +166 +00:10:14,980 --> 00:10:17,770 +Ci siamo riuniti +come una comunità. + +167 +00:10:17,810 --> 00:10:20,020 +In quel momento non esistevano + +168 +00:10:20,070 --> 00:10:22,990 +neri, bianchi, ispanici +o chissacché. + +169 +00:10:23,030 --> 00:10:26,070 +Siamo tutti detenuti, + +170 +00:10:26,110 --> 00:10:29,620 +e dobbiamo essere capaci +di affrontare ogni cosa, per sopravvivere. + +171 +00:10:29,660 --> 00:10:31,370 +Potenza! Unità! + +172 +00:10:35,000 --> 00:10:37,000 +Avanti, 38. + +173 +00:10:37,040 --> 00:10:39,210 +- Digli che non siamo morti. +- Digli che non siamo morti. + +174 +00:10:39,250 --> 00:10:40,500 +Sì, portagli tutto + +175 +00:10:42,380 --> 00:10:44,170 +e digli che non siamo morti. + +176 +00:10:44,220 --> 00:10:45,340 +Non c’è niente di morto in noi. + +177 +00:10:45,340 --> 00:10:47,050 +Non moriremo. + +178 +00:10:47,090 --> 00:10:48,800 +- Niente. +- Non moriremo qui dentro. + +179 +00:10:51,760 --> 00:10:54,600 +I ragazzi +che erano stati in Vietnam, + +180 +00:10:54,640 --> 00:10:56,520 +hanno detto: +“Facciamo hooches”. + +181 +00:10:56,560 --> 00:10:59,480 +Fare hooch significa farsi una tenda. + +182 +00:10:59,520 --> 00:11:02,110 +Prendi un bastoncino, +ci metti sopra un lenzuolo + +183 +00:11:02,150 --> 00:11:03,900 +e te lo tiri sopra, + +184 +00:11:08,990 --> 00:11:13,330 +Quando i ragazzi hanno iniziato, uh, + +185 +00:11:13,370 --> 00:11:15,580 +ad aver bisogno del gabinetto, + +186 +00:11:17,750 --> 00:11:19,250 +I ragazzi ch’erano andati +in Vietnam + +187 +00:11:19,290 --> 00:11:20,920 +ed erano stati sotto le armi, + +188 +00:11:20,960 --> 00:11:23,250 +han detto: +“Dobbiamo costruire una latrina”. + +189 +00:11:23,300 --> 00:11:24,760 +Sapevano cosa fosse una latrina. + +190 +00:11:24,800 --> 00:11:26,130 +Io non lo sapevo. + +191 +00:11:34,020 --> 00:11:35,310 +Dacci un giro. + +192 +00:11:35,350 --> 00:11:36,980 +Va bene, va bene. + +193 +00:11:37,020 --> 00:11:39,060 +Va bene. + +194 +00:11:39,100 --> 00:11:42,440 +C’era questo fratello… + +195 +00:11:42,480 --> 00:11:43,270 +E io dico, fratello. + +196 +00:11:43,320 --> 00:11:44,730 +Era un bianco. + +197 +00:11:44,780 --> 00:11:47,240 +Lo… lo chiamavano Tiny, + +198 +00:11:47,280 --> 00:11:48,820 +ed era, tipo, un’infermiera + +199 +00:11:52,830 --> 00:11:55,330 +Hanno allestito la sezione +medica nel cortile + +200 +00:11:55,370 --> 00:11:57,710 +per chi avesse +qualche problema, + +201 +00:12:00,540 --> 00:12:04,670 +E le cure mediche +in cortile erano molto migliori + +202 +00:12:04,710 --> 00:12:06,800 +di quelle mai ricevute prima. + +203 +00:12:08,840 --> 00:12:11,220 +Oh, e ci siamo divertiti. + +204 +00:12:11,260 --> 00:12:14,260 +Bevevamo vino +e cucinavamo fuori. + +205 +00:12:14,310 --> 00:12:16,970 +Era come un grande picnic, +come una baraccopoli. + +206 +00:12:17,020 --> 00:12:19,520 +Sai, come a Deadwood +quando, uh, + +207 +00:12:19,560 --> 00:12:21,310 +quando, uh, Buffalo Bill era via. + +208 +00:12:21,350 --> 00:12:24,190 +Hai mai… guardato +Gunsmoke? + +209 +00:12:24,230 --> 00:12:26,110 +Il western? + +210 +00:12:26,150 --> 00:12:30,070 +Bene, Matt Dillon +era il maresciallo di Gunsmoke, + +211 +00:12:30,110 --> 00:12:32,370 +che manteneva l’ordine. + +212 +00:12:32,410 --> 00:12:35,700 +Nel cortile D, +non avevamo un Matt Dillon. + +213 +00:12:35,700 --> 00:12:39,710 +Ogni uomo era la propria legge, +era lui stesso a farla. + +214 +00:12:39,750 --> 00:12:42,460 +Hai fatto ’sta cosa, +che diavolo volevi fare? + +215 +00:12:42,500 --> 00:12:44,670 +E non c’era qualcuno +che desse ordini. + +216 +00:13:11,700 --> 00:13:13,530 +Il responsabile degli incarichi dice: + +217 +00:13:13,570 --> 00:13:16,030 +“C’è questo posto +chiamato Attica, + +218 +00:13:19,410 --> 00:13:22,710 +e vogliamo che tu +prenda su e lo faccia. + +219 +00:13:27,290 --> 00:13:28,840 +nello specifico.” + +220 +00:13:28,880 --> 00:13:32,340 +E tutti e cinque sono andati, uh, + +221 +00:13:32,380 --> 00:13:34,140 +fino a Buffalo, + +222 +00:13:42,480 --> 00:13:46,060 +John Johnson, ABC News, +Attica, New York. + +223 +00:13:46,110 --> 00:13:49,900 +Era proprio, estremamente, + +224 +00:13:49,940 --> 00:13:52,030 +uh, situazione fluida, + +225 +00:13:53,610 --> 00:13:55,990 +Ed è stato difficile +ottenere informazioni. + +226 +00:13:56,030 --> 00:13:57,950 +Voglio dire, +non siamo riusciti a entrare, + +227 +00:13:57,990 --> 00:14:00,200 +e abbiamo saputo solo che + +228 +00:14:00,240 --> 00:14:04,080 +questi detenuti vogliono +parlare e hanno degli ostaggi. + +229 +00:14:06,460 --> 00:14:10,130 +E questo era qualcosa di mai +accaduto prima nella storia, + +230 +00:14:10,170 --> 00:14:13,380 +un enorme istituto + +231 +00:14:13,420 --> 00:14:15,430 +preso in mano dai detenuti. + +232 +00:14:15,470 --> 00:14:16,430 +Oh, mio Dio. + +233 +00:14:18,600 --> 00:14:19,850 +“Attica, New York? + +234 +00:14:19,890 --> 00:14:21,100 +Non ho mai sentito parlare +di Attica, New York. + +235 +00:14:23,100 --> 00:14:25,900 +Francamente, non sapevo +che cosa aspettarmi + +236 +00:14:25,940 --> 00:14:29,070 +quando sono arrivato ad Attica. + +237 +00:14:29,110 --> 00:14:31,360 +Abbiamo parcheggiato proprio +di fronte alla prigione. + +238 +00:14:31,400 --> 00:14:34,610 +Di conseguenza, abbiamo subito +installato le telecamere + +239 +00:14:34,650 --> 00:14:36,910 +e iniziato a riprendere + +240 +00:14:39,200 --> 00:14:43,000 +quanto avveniva +fuori della prigione. + +241 +00:14:43,040 --> 00:14:45,660 +Non avevamo idea di cosa +stesse accadendo all’interno. + +242 +00:14:45,710 --> 00:14:47,580 +Le tue istruzioni sono + +243 +00:14:47,630 --> 00:14:50,130 +che non devi farti +sottrarre l’arma, + +244 +00:14:52,130 --> 00:14:54,510 +Devi contrastare la forza +con la forza. + +245 +00:14:54,550 --> 00:14:56,590 +Qui alcuni membri +del personale carcerario + +246 +00:14:56,630 --> 00:14:59,260 +sono stati feriti +gravemente stamattina, + +247 +00:15:04,140 --> 00:15:06,480 +Gli agenti della polizia di Stato + +248 +00:15:06,520 --> 00:15:10,730 +stavano distribuendo armi. + +249 +00:15:10,770 --> 00:15:13,860 +Si stavano assicurando +di avere le maschere antigas. + +250 +00:15:13,900 --> 00:15:17,320 +Mi sembrava che fossero +pronti ad attaccare + +251 +00:15:17,360 --> 00:15:19,660 +per riprendere la prigione. + +252 +00:15:19,700 --> 00:15:21,240 +Signore, ci sono +possibilità + +253 +00:15:21,280 --> 00:15:22,620 +di entrare? + +254 +00:15:22,660 --> 00:15:24,160 +Entrare? + +255 +00:15:24,200 --> 00:15:25,830 +Potrebbe entrare +a quali condizioni? + +256 +00:15:25,830 --> 00:15:28,040 +- Be’, uno non lo sa. +- Lo saprò una volta fuori. + +257 +00:15:28,080 --> 00:15:29,500 +I detenuti hanno +delle richieste? + +258 +00:15:29,540 --> 00:15:30,920 +I prigionieri vogliono +incontrarla, signore? + +259 +00:15:30,920 --> 00:15:32,460 +Non lo so, dicono che +vogliono parlare solo + +260 +00:15:32,460 --> 00:15:34,380 +con il governatore o con me. + +261 +00:15:34,420 --> 00:15:37,170 +Sembrava avere un senso, +all’epoca, + +262 +00:15:37,220 --> 00:15:41,350 +provare a negoziare + +263 +00:15:41,390 --> 00:15:44,390 +per salvare la vita +degli ostaggi. + +264 +00:15:44,430 --> 00:15:48,850 +Avendo loro in mano +degli ostaggi, è possibile + +265 +00:15:48,890 --> 00:15:53,520 +che inizino dei negoziati. + +266 +00:15:57,650 --> 00:16:00,320 +Vediamo un uomo + +267 +00:16:00,360 --> 00:16:03,870 +che sta usando un altoparlante, +un megafono. + +268 +00:16:08,410 --> 00:16:11,250 +Sembra che sia in corso una grande +riunione in quell’area, + +269 +00:16:11,290 --> 00:16:13,000 +anche se +non riusciamo + +270 +00:16:19,340 --> 00:16:21,260 +I detenuti hanno +valutato, sai, + +271 +00:16:21,300 --> 00:16:23,930 +di essere in una situazione +che, sai, + +272 +00:16:26,890 --> 00:16:28,270 +un po’ più di disciplina. + +273 +00:16:29,690 --> 00:16:30,940 +Abbiamo chiesto loro: + +274 +00:16:30,980 --> 00:16:33,650 +“Da chi volete +essere rappresentati?”. + +275 +00:16:33,690 --> 00:16:35,690 +Procedimenti legali d’ogni tipo! + +276 +00:16:35,730 --> 00:16:38,650 +Abbiamo votato +blocco per blocco. + +277 +00:16:38,690 --> 00:16:42,030 +Ecco come abbiamo scelto +i nostri leader. + +278 +00:16:42,070 --> 00:16:45,870 +C’erano alcuni ragazzi +con del sale in zucca. + +279 +00:16:45,910 --> 00:16:48,040 +I ragazzi che erano +dentro da un po’, + +280 +00:16:48,080 --> 00:16:51,830 +che gli altri detenuti rispettavano. + +281 +00:16:51,870 --> 00:16:53,130 +Stavano dicendo qualcosa di sensato + +282 +00:16:53,170 --> 00:16:56,090 +per quasi chiunque +stesse in quel cortile. + +283 +00:16:56,130 --> 00:16:57,960 +Avevano un piano. + +284 +00:16:58,010 --> 00:16:59,880 +E avevano un piano per +cambiare le cose + +285 +00:16:59,920 --> 00:17:02,550 +nel sistema carcerario. + +286 +00:17:02,590 --> 00:17:05,050 +Volevamo +qualcosa di basilare: + +287 +00:17:05,100 --> 00:17:07,430 +essere trattati +come esseri umani. + +288 +00:17:07,470 --> 00:17:08,640 +Anche se siamo in prigione, + +289 +00:17:08,680 --> 00:17:10,180 +siamo degli esseri umani, +e cose del genere. + +290 +00:17:13,480 --> 00:17:17,110 +I prigionieri nel cortile +dovevano avere una radio. + +291 +00:17:17,150 --> 00:17:19,860 +Hanno sentito che ero fuori. + +292 +00:17:19,900 --> 00:17:22,530 +Quindi mi hanno chiesto +di entrare. + +293 +00:17:22,570 --> 00:17:24,820 +Ho detto: “Certo”. + +294 +00:17:24,870 --> 00:17:27,200 +E poi hanno detto: + +295 +00:17:27,240 --> 00:17:30,080 +“Vorremmo che il Commissario +Oswald entrasse”. + +296 +00:17:30,120 --> 00:17:33,580 +E alcuni dei suoi assistenti: + +297 +00:17:33,620 --> 00:17:35,710 +“Non andare, non andare. + +298 +00:17:38,710 --> 00:17:41,420 +E Oswald: “Be’, certo che entro”. + +299 +00:17:42,970 --> 00:17:44,390 +Siamo felici che stia arrivando + +300 +00:17:44,430 --> 00:17:47,260 +qualcuno dell’amministrazione, +di punto in bianco. + +301 +00:17:49,220 --> 00:17:50,220 +Stiamo facendo qualche +progresso. + +302 +00:17:50,220 --> 00:17:51,350 +Ci stiamo riuscendo. + +303 +00:17:51,390 --> 00:17:53,230 +Abbiamo contatti +con qualcuno. + +304 +00:17:53,270 --> 00:17:55,690 +- Esistono trattative in corso. +- Ci stai ascoltando. + +305 +00:17:55,730 --> 00:17:57,980 +Non avevo mai sentito parlare + +306 +00:17:58,020 --> 00:18:00,820 +d’un negoziato con dei detenuti, + +307 +00:18:00,860 --> 00:18:04,780 +e intuivo la crucialità + +308 +00:18:04,820 --> 00:18:08,740 +di questo momento + +309 +00:18:08,780 --> 00:18:10,540 +nella storia americana. + +310 +00:18:10,580 --> 00:18:14,750 +Pensavo che +si sarebbe negoziato + +311 +00:18:14,790 --> 00:18:16,080 +per un fine umanitario dignitoso. + +312 +00:18:19,090 --> 00:18:22,800 +Sembra esserci un piccolo +malinteso sui motivi + +313 +00:18:22,840 --> 00:18:24,800 +dell’incidente accaduto +ad Attica, + +314 +00:18:24,840 --> 00:18:27,850 +e con questa dichiarazione +si vuole chiarirlo. + +315 +00:18:27,890 --> 00:18:29,930 +L’intero incidente scoppiato + +316 +00:18:29,970 --> 00:18:33,310 +ad Attica non è un risultato… + +317 +00:18:37,770 --> 00:18:39,770 +Ci sono città universitarie +e città industriali… + +318 +00:18:39,820 --> 00:18:41,650 +Esistono città d’ogni tipo +in questo Paese, + +319 +00:18:43,440 --> 00:18:44,610 +È una città-prigione. + +320 +00:18:47,030 --> 00:18:48,280 +La maggior parte delle persone + +321 +00:18:48,320 --> 00:18:50,030 +di questo centro abitato +si guadagna da vivere + +322 +00:18:53,580 --> 00:18:55,250 +Da quarant’anni, +in maggioranza vivono + +323 +00:18:55,290 --> 00:18:57,540 +avendo sotto gli occhi +le mura della prigione. + +324 +00:18:57,580 --> 00:18:58,920 +Non ne hanno mai avuto paura. + +325 +00:19:03,670 --> 00:19:07,050 +Attica era un posto +fantastico in cui vivere. + +326 +00:19:07,090 --> 00:19:09,890 +Era un centro molto tipico, + +327 +00:19:09,930 --> 00:19:12,180 +credo, una cittadina, + +328 +00:19:15,430 --> 00:19:17,810 +E magari eri imparentato +con metà degli abitanti. + +329 +00:19:20,230 --> 00:19:22,360 +Andavamo in bicicletta +per le strade, + +330 +00:19:22,400 --> 00:19:23,940 +andavamo al parco, +a nuotare + +331 +00:19:23,940 --> 00:19:25,610 +nella piscina pubblica, + +332 +00:19:25,650 --> 00:19:28,030 +si facevano escursioni +nel bosco. + +333 +00:19:31,700 --> 00:19:34,660 +Attica è una company town. + +334 +00:19:34,700 --> 00:19:37,080 +Molte delle persone +che ci han lavorato + +335 +00:19:37,120 --> 00:19:38,670 +e vissuto + +336 +00:19:38,710 --> 00:19:40,580 +erano impiegate +nell’amministrazione pubblica + +337 +00:19:40,630 --> 00:19:44,210 +o nel personale +penitenziario di Attica. + +338 +00:19:44,250 --> 00:19:47,720 +Mio nonno lavorava lì, + +339 +00:19:47,760 --> 00:19:50,720 +mio padre lavorava lì, + +340 +00:19:53,180 --> 00:19:54,770 +nella nostra strada + +341 +00:19:54,810 --> 00:19:57,480 +erano abitate da guardie o +da personale civile della prigione. + +342 +00:19:57,520 --> 00:19:59,140 +Ci lavoravano +con le loro famiglie. + +343 +00:20:03,570 --> 00:20:06,400 +Questi erano +gli unici impieghi presenti in zona. + +344 +00:20:06,440 --> 00:20:09,660 +L’allevamento e la prigione. + +345 +00:20:09,700 --> 00:20:13,030 +Esisteva uno scontro culturale +che si è condensato ad Attica. + +346 +00:20:13,080 --> 00:20:16,830 +Tutte le guardie erano bianche, + +347 +00:20:16,870 --> 00:20:19,540 +mentre la popolazione prigioniera + +348 +00:20:22,000 --> 00:20:24,550 +composta da neri +e da persone di colore. + +349 +00:20:24,590 --> 00:20:26,170 +Cosa potrebbe andare storto? + +350 +00:20:30,880 --> 00:20:33,550 +Attica era detta “l’ultima fermata”, +questa era la sua reputazione. + +351 +00:20:33,600 --> 00:20:35,890 +Era la prigione più dura +dell’intero Stato di New York. + +352 +00:20:35,930 --> 00:20:37,140 +E lo si sapeva. + +353 +00:20:37,180 --> 00:20:39,140 +Arrivandoci, +sapevi che cosa + +354 +00:20:39,180 --> 00:20:40,480 +ti aspettava. + +355 +00:20:40,520 --> 00:20:42,770 +Un posto difficile. L’ultimo posto. + +356 +00:20:42,810 --> 00:20:45,480 +- L’ultimo posto. +- Attica era l’ultimo posto. + +357 +00:20:45,520 --> 00:20:47,230 +Quello era… quello era l’ultimo… + +358 +00:20:47,280 --> 00:20:49,900 +E dovevi davvero esserci +per capire perché. + +359 +00:20:49,950 --> 00:20:53,120 +Non c’erano guardie nere +ad Attica. + +360 +00:20:53,160 --> 00:20:56,370 +- Non c’erano guardie ispaniche. +- Erano tutti bianchi. + +361 +00:20:56,410 --> 00:20:59,500 +Gente, amico, di quei paraggi, + +362 +00:20:59,540 --> 00:21:03,380 +che non sa niente di +persone provenienti da Brooklyn + +363 +00:21:03,420 --> 00:21:06,920 +o da Manhattan o dal Bronx. + +364 +00:21:06,960 --> 00:21:09,630 +Non sa niente +della loro cultura. + +365 +00:21:09,670 --> 00:21:12,300 +La maggior parte di loro non +vuole nemmeno parlare con te. + +366 +00:21:12,340 --> 00:21:13,260 +Ti stanno dando +degli ordini… + +367 +00:21:13,300 --> 00:21:14,930 +“Non parlarmi.” + +368 +00:21:14,970 --> 00:21:17,010 +- Ed è stato così. +- “Non parlarmi”. + +369 +00:21:17,060 --> 00:21:19,560 +Avrebbero usato quella verga… bop. + +370 +00:21:19,600 --> 00:21:23,230 +Una verga con la punta di metallo, + +371 +00:21:23,270 --> 00:21:25,270 +che risuona… bop. + +372 +00:21:25,310 --> 00:21:26,900 +E tu cammini. + +373 +00:21:26,940 --> 00:21:30,070 +E poi, quando vogliono che +ti fermi, fanno bop-bop. + +374 +00:21:30,110 --> 00:21:32,030 +Questo era il loro modo di comunicare. + +375 +00:21:32,070 --> 00:21:34,660 +L’unica cosa giusta +era essere bianchi. + +376 +00:21:34,700 --> 00:21:36,740 +E lo dico +in tutta sincerità. + +377 +00:21:36,780 --> 00:21:38,740 +Nessuno era troppo + +378 +00:21:38,790 --> 00:21:40,370 +dell’idea di mescolarsi +con altre culture, + +379 +00:21:44,330 --> 00:21:45,880 +sopravvivere. + +380 +00:21:45,920 --> 00:21:49,300 +Ero bianco, +quindi ho ottenuto i lavori migliori. + +381 +00:21:49,340 --> 00:21:52,220 +Mi è sempre stato concesso +un margine di manovra maggiore + +382 +00:21:52,260 --> 00:21:53,680 +rispetto ai Neri. + +383 +00:21:55,390 --> 00:21:57,970 +Una razione in più +se la vuoi, + +384 +00:21:58,010 --> 00:22:00,350 +perché sei un bianco. + +385 +00:22:00,390 --> 00:22:01,640 +“Sono un bianco. + +386 +00:22:01,680 --> 00:22:03,190 +Sai, dammi +un piccolo extra.” + +387 +00:22:03,230 --> 00:22:04,940 +E ho capito. + +388 +00:22:04,980 --> 00:22:09,320 +Ho sempre potuto sfruttare +il sistema interno alla prigione + +389 +00:22:09,360 --> 00:22:11,030 +perché ero un bianco. + +390 +00:22:11,070 --> 00:22:13,240 +Mi vergogno quasi a dire + +391 +00:22:13,280 --> 00:22:15,740 +che ne ho approfittato, +allora. + +392 +00:22:15,780 --> 00:22:18,240 +Ma era l’unico modo +per sopravvivere. + +393 +00:22:18,280 --> 00:22:19,450 +Era così, davvero. + +394 +00:22:29,800 --> 00:22:31,380 +Un rotolo di carta igienica + +395 +00:22:31,420 --> 00:22:34,340 +deve durare un mese. + +396 +00:22:34,340 --> 00:22:36,970 +Devi essere un mago +o strappare la carta, + +397 +00:22:37,010 --> 00:22:38,470 +sai, +i libri e cose del genere + +398 +00:22:38,510 --> 00:22:39,680 +per pulirti il culo +e cose del genere. + +399 +00:22:39,720 --> 00:22:41,640 +I ragazzi si lamentavano +per cose elementari, + +400 +00:22:41,680 --> 00:22:45,690 +come dentifricio, carta igienica, + +401 +00:22:45,730 --> 00:22:49,360 +un cambio di lenzuola +più di una volta al mese, + +402 +00:22:49,400 --> 00:22:52,360 +cose del genere… +lavaggio del vestiario, + +403 +00:22:53,860 --> 00:22:55,240 +un trattamento da esseri umani. + +404 +00:22:57,450 --> 00:23:00,740 +- Nessun programma scolastico. +- Attica era… + +405 +00:23:00,780 --> 00:23:03,410 +- Non riesco a descriverlo. +- Voglio dire… + +406 +00:23:03,450 --> 00:23:04,790 +era la morte. + +407 +00:23:04,830 --> 00:23:06,000 +Era nient’altro che morte. + +408 +00:23:09,790 --> 00:23:11,550 +Nessuna libertà religiosa, + +409 +00:23:11,590 --> 00:23:13,130 +in particolare per + +410 +00:23:13,170 --> 00:23:15,260 +il nascente +movimento musulmano. + +411 +00:23:15,300 --> 00:23:18,930 +Non potevano pregare + +412 +00:23:18,970 --> 00:23:22,350 +e ricevevano da mangiare carne +di maiale perché la prigione + +413 +00:23:22,390 --> 00:23:25,270 +aveva una fattoria dove si +allevavano maiali, perciò… + +414 +00:23:26,230 --> 00:23:28,400 +Per nutrirci spendevano +63 centesimi al giorno, + +415 +00:23:28,440 --> 00:23:30,230 +cioè 21 centesimi a pasto. + +416 +00:23:30,270 --> 00:23:33,030 +Come puoi dare da mangiare +a qualcuno con 21 centesimi? + +417 +00:23:36,110 --> 00:23:40,280 +Lo giuro su Dio, una volta +una guardia mi ha rotto la testa, + +418 +00:23:40,320 --> 00:23:43,490 +e sono stato messo +in cella d’isolamento. + +419 +00:23:43,540 --> 00:23:45,040 +È venuto il dottore, + +420 +00:23:45,080 --> 00:23:48,540 +sai, sangue dappertutto. + +421 +00:23:48,580 --> 00:23:50,540 +Così gli ho detto: “Ho un… +Mi hanno spaccato la testa. + +422 +00:23:50,580 --> 00:23:52,540 +È tutta aperta”. + +423 +00:23:52,590 --> 00:23:53,880 +Dice: “Metti la testa qui”. + +424 +00:23:53,920 --> 00:23:57,760 +Nella cella c’era un’apertura +per farci passare il cibo. + +425 +00:23:57,800 --> 00:24:00,220 +Quindi ho messo lì la testa +e lui ha preso una torcia come… + +426 +00:24:00,260 --> 00:24:02,600 +Giuro su Dio, mi ha colpito +con quella fottuta torcia, + +427 +00:24:02,640 --> 00:24:04,680 +proprio lì dove c’era il taglio… + +428 +00:24:06,770 --> 00:24:08,060 +… e se n’è andato. + +429 +00:24:12,980 --> 00:24:14,610 +La notte, aspettano che tutti + +430 +00:24:14,650 --> 00:24:16,860 +siano chiusi in cella, +e poi vengono a prenderti. + +431 +00:24:16,900 --> 00:24:19,030 +Vengono a prenderti come +una squadra di picchiatori. + +432 +00:24:21,030 --> 00:24:24,080 +È la squadretta. + +433 +00:24:24,120 --> 00:24:27,290 +Questi tipi arrivano +in una decina, pesanti. + +434 +00:24:27,330 --> 00:24:30,830 +Dei tipi davvero grossi +con dei bastoni altrettanto grossi. + +435 +00:24:30,870 --> 00:24:33,380 +Entrano in cella +e ti picchiano, + +436 +00:24:33,420 --> 00:24:35,090 +poi ti portano +in isolamento, + +437 +00:24:35,130 --> 00:24:36,590 +e a volte non fai ritorno. + +438 +00:24:36,630 --> 00:24:37,920 +Attica era… + +439 +00:24:44,140 --> 00:24:45,810 +Paura. + +440 +00:24:45,850 --> 00:24:48,930 +Una prigione retta dalla paura. + +441 +00:24:48,980 --> 00:24:51,190 +Avere paura di loro: +era questo il loro modo + +442 +00:24:51,230 --> 00:24:52,560 +di gestire la prigione. + +443 +00:24:57,070 --> 00:24:58,280 +O chiudi la bocca, + +444 +00:24:58,320 --> 00:25:00,030 +o sei nei guai. + +445 +00:25:01,450 --> 00:25:04,030 +Alcune persone sono morte. + +446 +00:25:04,070 --> 00:25:05,780 +Alcuni erano come paralizzati. + +447 +00:25:05,830 --> 00:25:08,370 +Alcuni sono rimasti segnati +psicologicamente per sempre. + +448 +00:25:11,420 --> 00:25:14,920 +Era un brutto posto dove stare. + +449 +00:25:21,090 --> 00:25:24,640 +Facevano regnare la paura +per instillartela, per farti capire + +450 +00:25:24,680 --> 00:25:27,220 +che avevano il controllo, + +451 +00:25:32,230 --> 00:25:33,940 +Quelli della mia generazione +che sono arrivati ad Attica, + +452 +00:25:33,980 --> 00:25:35,980 +a quel tempo, + +453 +00:25:38,070 --> 00:25:40,240 +In altre parole, non stavamo +strascicando i piedi. + +454 +00:25:40,280 --> 00:25:42,610 +Avremmo camminato a testa alta. + +455 +00:25:42,650 --> 00:25:44,410 +Avremmo parlato la nostra lingua. + +456 +00:25:44,450 --> 00:25:46,660 +- Eravamo ribelli. +- È tutto. + +457 +00:25:46,700 --> 00:25:48,330 +Non avremmo subìto nulla, +da nessuno. + +458 +00:25:49,410 --> 00:25:50,750 +Volevamo rispetto. + +459 +00:25:52,790 --> 00:25:55,920 +E tu dovevi darcelo, +volente o nolente. + +460 +00:25:55,960 --> 00:25:57,290 +Avevo letto il libro +di Eldridge Cleaver. + +461 +00:25:57,340 --> 00:25:59,460 +“Anima in ghiaccio”, conoscevo + +462 +00:25:59,460 --> 00:26:01,090 +Huey P. Newton e, sai, +le Pantere Nere, + +463 +00:26:01,130 --> 00:26:02,970 +come la storia di George Jackson. + +464 +00:26:03,010 --> 00:26:04,470 +Avevo letto tutta ’sta roba. + +465 +00:26:04,510 --> 00:26:06,260 +George Jackson +era un rivoluzionario. + +466 +00:26:06,260 --> 00:26:08,970 +Arrestato per pochi dollari, uh, + +467 +00:26:09,010 --> 00:26:11,730 +una rapina a un benzinaio: +ha passato dentro il resto della vita. + +468 +00:26:11,770 --> 00:26:14,310 +È finito nel sistema, +nella prigione di Soledad. + +469 +00:26:14,350 --> 00:26:18,520 +Lui ci ha mostrato… e intendo a “noi”, + +470 +00:26:18,570 --> 00:26:21,150 +ai ragazzi più giovani +entrati ad Attica, + +471 +00:26:24,200 --> 00:26:27,570 +Era giusto essere ribelli. + +472 +00:26:27,620 --> 00:26:29,910 +Forse, ci avrebbero fatto pagare + +473 +00:26:29,950 --> 00:26:32,410 +il nostro NO, + +474 +00:26:34,370 --> 00:26:36,250 +Ed è stato educativo. + +475 +00:26:36,290 --> 00:26:38,290 +Educativo. + +476 +00:26:38,340 --> 00:26:40,670 +Penso che il razzismo +sia un dispositivo di controllo, + +477 +00:26:40,710 --> 00:26:42,800 +un meccanismo di controllo. + +478 +00:26:42,840 --> 00:26:46,260 +Crea un’atmosfera +in cui possono controllarti. + +479 +00:26:46,300 --> 00:26:49,970 +Certo, qui in prigione, +vediamo la repressione, + +480 +00:26:50,010 --> 00:26:51,850 +lo sfruttamento, + +481 +00:26:54,940 --> 00:26:56,690 +di persone appartenenti +alla classe inferiore. + +482 +00:26:58,060 --> 00:26:59,440 +Un sacco di Pantere Nere + +483 +00:26:59,480 --> 00:27:01,270 +stavano entrando in prigione. + +484 +00:27:01,320 --> 00:27:02,730 +Ho iniziato a vedermi +con loro, + +485 +00:27:02,780 --> 00:27:05,110 +e mi hanno politicizzato. + +486 +00:27:05,150 --> 00:27:06,570 +Il Partito delle Pantere Nere +per l’Autodifesa + +487 +00:27:06,610 --> 00:27:08,700 +chiama il popolo americano, +in generale, + +488 +00:27:10,370 --> 00:27:13,450 +a tenere d’occhio +le agenzie di polizia razziste; + +489 +00:27:13,500 --> 00:27:16,290 +in tutto il Paese +si sta intensificando il terrore, + +490 +00:27:16,330 --> 00:27:19,080 +brutalità, omicidi +e repressione dei neri. + +491 +00:27:19,130 --> 00:27:20,790 +Certo, ci sono stati +i Black Muslims [Musulmani Neri], + +492 +00:27:20,840 --> 00:27:23,590 +con il loro messaggio all’uomo nero + +493 +00:27:23,630 --> 00:27:27,510 +che ha davvero dato la sveglia +a molti ragazzi dentro le prigioni. + +494 +00:27:27,550 --> 00:27:29,340 +Vogliamo una cosa! + +495 +00:27:29,390 --> 00:27:33,270 +Dichiariamo il nostro diritto +su questa Terra di essere uomini, + +496 +00:27:33,310 --> 00:27:35,100 +di essere degli essere umani, + +497 +00:27:37,100 --> 00:27:39,310 +da riconoscere nei loro diritti +di esseri umani + +498 +00:27:39,350 --> 00:27:42,520 +che vivono in questa società, +su questa Terra, in questo giorno, + +499 +00:27:42,570 --> 00:27:44,940 +e vogliamo realizzare +questo nostro diritto + +500 +00:27:52,120 --> 00:27:53,580 +I poliziotti californiani + +501 +00:27:53,620 --> 00:27:55,330 +del penitenziario di San Quentin +stanno ancora cercando + +502 +00:27:55,370 --> 00:27:57,660 +di ricostruire che cosa sia +successo di preciso e come + +503 +00:27:59,830 --> 00:28:02,840 +costata la vita a tre detenuti +e tre guardie. + +504 +00:28:02,880 --> 00:28:05,090 +Uno dei detenuti morti +era George Jackson, + +505 +00:28:05,130 --> 00:28:07,170 +dei sedicenti +Fratelli di Soledad. + +506 +00:28:07,220 --> 00:28:09,180 +Jackson aveva 29 anni + +507 +00:28:09,220 --> 00:28:11,090 +Le ultime parole di George Jackson +sono state: + +508 +00:28:11,140 --> 00:28:12,720 +“Non me ne frega più un cazzo. + +509 +00:28:12,760 --> 00:28:14,720 +- Ci uccideranno comunque. +- Non possiamo uscire. + +510 +00:28:17,060 --> 00:28:19,730 +Perciò, se si deve morire, +moriamo da uomini”. + +511 +00:28:19,770 --> 00:28:21,310 +E i fratelli +si sono sentiti frustrati. + +512 +00:28:24,940 --> 00:28:29,280 +Andavamo in sala mensa +con una fascia nera al braccio + +513 +00:28:29,320 --> 00:28:30,450 +e ci sedevamo lì. + +514 +00:28:30,490 --> 00:28:32,490 +Quando entri, prendi un cucchiaio. + +515 +00:28:32,530 --> 00:28:34,160 +Senza mangiare. + +516 +00:28:34,200 --> 00:28:38,290 +Non abbiamo parlato +per tutto il tempo, + +517 +00:28:38,330 --> 00:28:40,540 +e non abbiamo preso il cibo. + +518 +00:28:41,080 --> 00:28:44,000 +Questo, credo, ha +fatto capire all’istituzione + +519 +00:28:44,040 --> 00:28:47,300 +che eravamo solidali. + +520 +00:28:47,340 --> 00:28:51,130 +Probabilmente non avevano mai +visto questo tipo di solidarietà. + +521 +00:28:57,930 --> 00:29:02,400 +Si è parlato molto della situazione: + +522 +00:29:02,440 --> 00:29:06,440 +i detenuti erano sconvolti, + +523 +00:29:09,070 --> 00:29:12,700 +era molto preoccupante. + +524 +00:29:12,740 --> 00:29:14,700 +Era una bomba +pronta a esplodere, + +525 +00:29:14,740 --> 00:29:16,990 +e ci convivevamo +ogni giorno a casa mia, + +526 +00:29:19,290 --> 00:29:21,500 +essere l’ultimo in cui +avrei visto mio padre. + +527 +00:29:21,540 --> 00:29:23,460 +Se ne parlava sempre. + +528 +00:29:27,840 --> 00:29:29,420 +Le cose stavano peggiorando. + +529 +00:29:29,460 --> 00:29:32,340 +E così i secondini hanno avuto +un incontro con l’amministrazione, + +530 +00:29:32,380 --> 00:29:34,140 +in cui questa ha +sostanzialmente respinto + +531 +00:29:38,310 --> 00:29:40,180 +Tuttavia, pensiamo che +sia una buona idea + +532 +00:29:40,230 --> 00:29:41,980 +quella di lasciare +a casa gli effetti personali, + +533 +00:29:42,020 --> 00:29:44,190 +come fedi nuziali, +portafogli, eccetera”. + +534 +00:29:44,230 --> 00:29:47,690 +Quindi mio padre sapeva che +stava per succedere qualcosa. + +535 +00:29:47,730 --> 00:29:50,570 +Parlavamo mentre +facevamo colazione. + +536 +00:29:50,610 --> 00:29:52,400 +Sapevo che era nervoso. + +537 +00:29:52,450 --> 00:29:53,860 +E lui disse: +“Succederà qualcosa”. + +538 +00:29:53,860 --> 00:29:56,240 +Disse: “Semplicemente, non so +che cosa né quando. + +539 +00:29:56,280 --> 00:29:57,990 +Ma penso che me la caverò”. + +540 +00:30:02,120 --> 00:30:06,540 +L’8 settembre è scoppiata +una rissa nel cortile A. + +541 +00:30:06,580 --> 00:30:07,710 +E le guardie hanno promesso +che non ci sarebbe stata + +542 +00:30:07,710 --> 00:30:09,050 +alcuna conseguenza, + +543 +00:30:09,090 --> 00:30:12,420 +perché avvertivano +il crescere della tensione. + +544 +00:30:12,470 --> 00:30:14,590 +Poi, una notte, +hanno infranto la promessa. + +545 +00:30:14,630 --> 00:30:17,680 +Sono venuti e li hanno tirati +fuori dalle celle, e… + +546 +00:30:17,720 --> 00:30:21,020 +circa tre o quattro, +e poi… + +547 +00:30:23,060 --> 00:30:24,480 +Poi abbiamo iniziato a +lanciare bottiglie + +548 +00:30:24,520 --> 00:30:26,060 +stoviglie, bicchieri +qualunque cosa avessimo, + +549 +00:30:27,860 --> 00:30:29,770 +ed era un vero casino. + +550 +00:30:29,820 --> 00:30:32,490 +Questo è quanto i detenuti +decisero in quel momento, + +551 +00:30:32,530 --> 00:30:34,860 +- “Amico, ecco, amico. +- Siamo stanchi. + +552 +00:30:34,900 --> 00:30:36,280 +Voglio dire, hanno ucciso +George Jackson. + +553 +00:30:36,320 --> 00:30:37,450 +Lo hanno fatto +per anni e anni. + +554 +00:30:37,490 --> 00:30:38,700 +Ora, siamo stanchi.” + +555 +00:30:38,740 --> 00:30:40,330 +Sai? Gli sbirri se ne andarono. + +556 +00:30:50,340 --> 00:30:52,800 +Quel giorno ero a scuola, + +557 +00:30:52,840 --> 00:30:56,380 +e il fischio della prigione +continuava a suonare, + +558 +00:30:58,300 --> 00:31:00,560 +Ci ha telefonato +qualcuno dalla prigione + +559 +00:31:00,600 --> 00:31:01,970 +per dire: “Tuo padre, sai, + +560 +00:31:03,520 --> 00:31:05,770 +- Sai, avevo paura. +- Ero preoccupato per mio padre. + +561 +00:31:05,810 --> 00:31:07,480 +Amavo mio padre. + +562 +00:31:07,520 --> 00:31:11,320 +Ma non si sapeva davvero +cosa stesse succedendo. + +563 +00:31:11,360 --> 00:31:12,780 +Sembra esserci + +564 +00:31:12,820 --> 00:31:15,450 +un piccolo malinteso +sulle ragioni + +565 +00:31:17,610 --> 00:31:20,330 +e questa dichiarazione +ne spiegherà i motivi. + +566 +00:31:20,370 --> 00:31:24,830 +L’intero incidente +scoppiato ad Attica + +567 +00:31:24,870 --> 00:31:27,540 +non è il risultato +della vile imboscata + +568 +00:31:31,920 --> 00:31:34,090 +ma dell’oppressione razzista + +569 +00:31:36,220 --> 00:31:38,590 +di questo carcere, +nel corso degli anni. + +570 +00:31:38,640 --> 00:31:40,350 +Il governatore deve garantire + +571 +00:31:40,390 --> 00:31:42,560 +che non ci saranno rappresaglie, + +572 +00:31:42,600 --> 00:31:45,100 +e vogliamo che i mass media +lo facciano sapere + +573 +00:31:45,140 --> 00:31:47,390 +in tutti i modi. + +574 +00:31:47,440 --> 00:31:49,980 +Avevamo bisogno dei media lì dentro +perché avevamo bisogno di + +575 +00:31:50,020 --> 00:31:52,520 +far sapere al mondo +che cosa stava succedendo. + +576 +00:31:54,150 --> 00:31:56,860 +Questo è uno +dei punti nodali + +577 +00:31:56,860 --> 00:31:58,110 +del complesso. + +578 +00:32:00,910 --> 00:32:03,160 +Vorremmo che la stampa +entrasse, + +579 +00:32:03,200 --> 00:32:06,500 +comprese le telecamere. + +580 +00:32:08,040 --> 00:32:11,080 +Questo ha trasformato tutto… + +581 +00:32:13,040 --> 00:32:16,840 +… perché ora i prigionieri +avevano un pubblico mondiale. + +582 +00:32:19,010 --> 00:32:21,430 +Qualunque cosa accada qui +nella prigione di Stato di Attica… + +583 +00:32:21,470 --> 00:32:23,220 +Non so come abbiano saputo + +584 +00:32:26,560 --> 00:32:29,310 +fatto sta che mi volevano + +585 +00:32:29,350 --> 00:32:33,310 +nel gruppo che doveva +entrare con Oswald. + +586 +00:32:33,360 --> 00:32:36,280 +Improvvisamente, sono su… +In questo gruppo, + +587 +00:32:36,320 --> 00:32:38,400 +che sta entrando in prigione, + +588 +00:32:42,280 --> 00:32:45,950 +Sono rimasto sorpreso che +avessero chiesto di me. + +589 +00:32:45,990 --> 00:32:48,540 +Ma immagino che sia per il fatto + +590 +00:32:48,580 --> 00:32:51,500 +di avere visto al telegiornale, + +591 +00:32:54,420 --> 00:32:57,960 +senza parteggiare per nessuno, + +592 +00:32:58,010 --> 00:32:59,260 +nel loro insieme. + +593 +00:33:01,800 --> 00:33:03,640 +Siamo entrati, + +594 +00:33:03,680 --> 00:33:08,100 +qualcosa di completamente surreale. + +595 +00:33:08,140 --> 00:33:10,810 +Per esempio, cammini +lungo un corridoio, + +596 +00:33:10,850 --> 00:33:14,810 +e all’improvviso, sbuchi +in questo enorme cortile + +597 +00:33:16,980 --> 00:33:20,150 +Migliaia di uomini. + +598 +00:33:20,200 --> 00:33:23,110 +E ricordo alcune persone + +599 +00:33:23,160 --> 00:33:26,200 +che urlavano: “Ehi, J.J.”. + +600 +00:33:26,240 --> 00:33:28,950 +Ho salutato persone +che avevo conosciuto + +601 +00:33:29,000 --> 00:33:33,500 +nel quartiere di Bed-Stuy e ad Harlem, +e che ora stavano ad Attica. + +602 +00:33:37,380 --> 00:33:39,260 +Una volta dentro, siamo stati portati + +603 +00:33:39,300 --> 00:33:41,800 +attraverso il cortile insieme con +un membro del servizio d’ordine + +604 +00:33:44,090 --> 00:33:46,760 +Siamo andati dove +ci han detto di andare. + +605 +00:33:46,800 --> 00:33:48,310 +Abbiamo potuto filmare + +606 +00:33:48,350 --> 00:33:50,770 +solo quando i prigionieri +ci dicevano che potevamo farlo. + +607 +00:33:50,810 --> 00:33:52,190 +I detenuti avevano il volto travisato + +608 +00:33:52,230 --> 00:33:54,600 +in modo da mantenere +segreta la propria identità. + +609 +00:33:54,650 --> 00:33:56,650 +Entrando, la nostra +prima preoccupazione + +610 +00:33:56,690 --> 00:33:58,900 +era quella di sapere +come stavano gli ostaggi. + +611 +00:33:58,940 --> 00:34:00,030 +Vogliamo vedere i vostri ostaggi. + +612 +00:34:00,030 --> 00:34:01,320 +Mostrateci prima gli ostaggi. + +613 +00:34:01,360 --> 00:34:05,910 +Ho potuto fare una domanda, + +614 +00:34:05,950 --> 00:34:09,830 +prima di essere portato +al tavolo delle trattative. + +615 +00:34:09,870 --> 00:34:11,330 +Sei stato trattato bene? + +616 +00:34:11,370 --> 00:34:12,910 +Sì, finora sono stato +trattato molto bene. + +617 +00:34:12,910 --> 00:34:14,120 +- Nessuna lamentela? +- No. + +618 +00:34:14,170 --> 00:34:15,960 +Ma nessun problema finora? + +619 +00:34:16,000 --> 00:34:18,540 +Finora è stato trattato molto bene. + +620 +00:34:18,590 --> 00:34:21,710 +Poco dopo, uno dei detenuti, + +621 +00:34:21,760 --> 00:34:25,840 +un giovane di nome L.D. Barkley, + +622 +00:34:28,760 --> 00:34:30,680 +L’intera popolazione carceraria… + +623 +00:34:30,720 --> 00:34:32,890 +Ciò significa che ognuno +di noi qui… + +624 +00:34:35,940 --> 00:34:37,770 +con la spietata brutalizzazione + +625 +00:34:37,810 --> 00:34:40,320 +e col disinteresse per le vite +dei prigionieri qui + +626 +00:34:40,360 --> 00:34:42,190 +e in tutti gli Stati Uniti. + +627 +00:34:42,240 --> 00:34:45,110 +Stava dicendo ciò che tutti noi +volevamo urlare. + +628 +00:34:45,150 --> 00:34:46,990 +Ma lo stava spiegando + +629 +00:34:47,030 --> 00:34:48,950 +in modo che tutti +potessero capire, + +630 +00:34:51,410 --> 00:34:53,620 +tu possa dire: +“Beh, quel ragazzo è un criminale, + +631 +00:34:58,580 --> 00:35:01,050 +- … ho capito. +- Come si può fare?” + +632 +00:35:01,090 --> 00:35:03,920 +- Sai? +- Stava svegliando l’America. + +633 +00:35:03,970 --> 00:35:05,340 +E l’ha fatto +nel modo migliore. + +634 +00:35:06,130 --> 00:35:08,090 +Siamo uomini! + +635 +00:35:08,140 --> 00:35:10,220 +Non siamo bestie +e non intendiamo + +636 +00:35:10,260 --> 00:35:12,310 +essere picchiati o trattati da bestie. + +637 +00:35:12,350 --> 00:35:14,730 +L.D. aveva da rimanere qui +solo per altri 90 giorni. + +638 +00:35:14,770 --> 00:35:16,140 +Sarebbe uscito, + +639 +00:35:16,190 --> 00:35:18,440 +ma voleva che il mondo esterno +sapesse che… + +640 +00:35:20,480 --> 00:35:22,360 +… le prigioni erano disumane. + +641 +00:35:22,400 --> 00:35:25,240 +Quanto è successo qui +non è che il rumore + +642 +00:35:25,280 --> 00:35:28,280 +che precede la furia di quanti +sono oppressi. + +643 +00:35:28,320 --> 00:35:30,990 +Non scenderemo a compromessi +di nessun tipo, + +644 +00:35:31,030 --> 00:35:34,620 +se non quelli +su cui ci siamo accordati. + +645 +00:35:34,660 --> 00:35:36,250 +Invochiamo tutti… + +646 +00:35:40,460 --> 00:35:42,250 +L’hai sentito. + +647 +00:35:44,840 --> 00:35:49,390 +E in quel momento +l’ho sentito e l’ho visto. + +648 +00:35:49,430 --> 00:35:52,970 +E questo ha riaffermato +il motivo per cui eravamo lì. + +649 +00:35:53,010 --> 00:35:54,600 +Perché io ero lì. + +650 +00:35:58,350 --> 00:36:01,020 +C’era la sensazione +che fosse qualcosa di grande. + +651 +00:36:01,060 --> 00:36:02,690 +È stato enorme. + +652 +00:36:06,780 --> 00:36:09,110 +L’alto funzionario penitenziario + +653 +00:36:09,160 --> 00:36:13,830 +Oswald sosteneva di aver accettato + +654 +00:36:13,870 --> 00:36:16,370 +un bel po’ delle cose + +655 +00:36:16,410 --> 00:36:19,420 +chieste dai detenuti. + +656 +00:36:19,460 --> 00:36:23,540 +Ho, uh, ho rispettato + +657 +00:36:23,590 --> 00:36:27,420 +le diverse cose che +avevo promesso. + +658 +00:36:27,470 --> 00:36:29,340 +Ho portato qui la stampa + +659 +00:36:29,380 --> 00:36:32,720 +e altri mass media + +660 +00:36:34,470 --> 00:36:36,930 +E ora, la mia domanda è… + +661 +00:36:36,970 --> 00:36:39,770 +Ho chiesto prima, + +662 +00:36:39,810 --> 00:36:41,520 +quando libererete gli ostaggi? + +663 +00:36:43,690 --> 00:36:46,230 +Ma ora la situazione è cambiata, + +664 +00:36:46,280 --> 00:36:49,450 +e noi avevamo il potere. + +665 +00:36:49,490 --> 00:36:50,990 +Quindi quando gli abbiamo +chiesto qualcosa, che + +666 +00:36:51,030 --> 00:36:52,700 +doveva accettare, + +667 +00:36:54,200 --> 00:36:56,290 +Volevamo una certa garanzia + +668 +00:36:56,330 --> 00:37:00,000 +che non saremmo stati +esposti a ritorsioni. + +669 +00:37:00,040 --> 00:37:02,290 +Perciò abbiamo chiesto +a Herman Schwartz + +670 +00:37:02,330 --> 00:37:06,000 +di recarsi al tribunale +distrettuale di New York + +671 +00:37:06,050 --> 00:37:10,340 +per ottenere un’ingiunzione +che ci assicurasse + +672 +00:37:10,380 --> 00:37:12,640 +di non subire ritorsioni. + +673 +00:37:12,680 --> 00:37:16,720 +Mi sono seduto e ho scritto +un’ingiunzione + +674 +00:37:16,760 --> 00:37:20,350 +che vietava qualsiasi +tipo di ritorsione. + +675 +00:37:21,440 --> 00:37:23,350 +Era stato concordato +che si sarebbe svolta + +676 +00:37:23,400 --> 00:37:25,310 +un’altra riunione, +il mattino dopo. + +677 +00:37:27,400 --> 00:37:29,490 +Ora sono le otto e dieci. + +678 +00:37:29,530 --> 00:37:32,700 +Abbiamo girato questo video +per circa due ore. + +679 +00:37:32,740 --> 00:37:34,450 +Abbiamo iniziato verso le sei. + +680 +00:37:36,450 --> 00:37:38,580 +È quasi buio. + +681 +00:37:38,620 --> 00:37:42,370 +Possiamo vedere le luci +accese nelle celle del blocco D. + +682 +00:37:42,420 --> 00:37:45,250 +Gente che canta. + +683 +00:37:50,670 --> 00:37:53,260 +Il ragazzo accanto a me +si chiamava Raymond White. + +684 +00:37:55,470 --> 00:37:58,260 +Stava camminando, +col naso all’insù. + +685 +00:37:58,310 --> 00:38:00,680 +- È buio. +- Ho detto: “Ehi, Raymond White. + +686 +00:38:00,730 --> 00:38:03,690 +Ehi, Ray, stai bene?”. + +687 +00:38:03,730 --> 00:38:07,730 +Disse: “Amico, sono 22 anni che non esco +dopo il tramonto, 22 anni”. + +688 +00:38:10,150 --> 00:38:11,320 +E abbiamo parlato, + +689 +00:38:11,360 --> 00:38:14,410 +mentre si cantava… +Era una notte di festa. + +690 +00:38:14,450 --> 00:38:15,410 +Mi è piaciuto molto. Molto. + +691 +00:38:15,450 --> 00:38:17,620 +Amico, ero fuori, di notte, + +692 +00:38:17,660 --> 00:38:19,120 +a guardare le stelle. + +693 +00:38:19,160 --> 00:38:20,620 +Ero ubriaco. Ero felice. + +694 +00:38:20,660 --> 00:38:22,120 +Sai, ero… Mi piaceva, sai. + +695 +00:38:22,160 --> 00:38:23,540 +Mi sono divertito. + +696 +00:38:23,580 --> 00:38:26,330 +Ed era bello. Mi sentivo libero. + +697 +00:38:26,380 --> 00:38:27,920 +Sai, voglio dire, +la prigione era lì, + +698 +00:38:27,960 --> 00:38:30,050 +ma, sai, mi sentivo libero. + +699 +00:38:30,090 --> 00:38:32,760 +Non dovevo sentire + +700 +00:38:32,800 --> 00:38:35,130 +il rumore delle porte che si chiudono. + +701 +00:38:35,180 --> 00:38:36,970 +E se… è stata una bella sensazione + +702 +00:38:37,010 --> 00:38:40,350 +in quella prima notte. + +703 +00:38:40,390 --> 00:38:42,890 +Quando si fece buio, +e tutti parlavano + +704 +00:38:42,930 --> 00:38:44,480 +di trovare un posto +per dormire… + +705 +00:38:44,520 --> 00:38:46,230 +Ma, sai, +non dormire da solo, + +706 +00:38:46,270 --> 00:38:47,940 +e, sapete, +questo tipo di cose. + +707 +00:38:47,980 --> 00:38:50,690 +Ci sono molti psicopatici +e sociopatici + +708 +00:38:50,730 --> 00:38:52,650 +in queste strutture, +quindi, sapete, + +709 +00:38:52,690 --> 00:38:56,490 +devi proteggerti +dalle persone della tua età. + +710 +00:39:03,660 --> 00:39:05,500 +Sapevo che non sarebbe +durato per sempre. + +711 +00:39:07,290 --> 00:39:11,250 +Sapevo che ci sarebbe stata… +Ci sarebbe stata una fine. + +712 +00:39:11,300 --> 00:39:12,670 +Ma solo perché +eravamo stati messi in galera + +713 +00:39:12,710 --> 00:39:15,380 +non significava che +non fossimo umani. + +714 +00:39:17,640 --> 00:39:19,550 +Qualcuno doveva prendere posizione. + +715 +00:39:29,150 --> 00:39:31,360 +All’alba, quando ancora il fumo +degli incendi di ieri + +716 +00:39:31,400 --> 00:39:32,940 +indugiava sulle mura della prigione, + +717 +00:39:32,980 --> 00:39:34,940 +è stata ottenuta +un’ingiunzione federale + +718 +00:39:34,990 --> 00:39:36,860 +che vieta le rappresaglie fisiche + +719 +00:39:36,860 --> 00:39:38,320 +contro le persone coinvolte +nella rivolta. + +720 +00:39:40,160 --> 00:39:43,160 +Quando ho presentato +l’ingiunzione, + +721 +00:39:43,200 --> 00:39:47,040 +se n’è parlato con i prigionieri +alle estremità opposte + +722 +00:39:47,080 --> 00:39:50,790 +d’un tunnel piuttosto lungo. + +723 +00:39:50,840 --> 00:39:53,380 +Hanno chiesto: +“Dove sono gli amministratori?”. + +724 +00:39:53,420 --> 00:39:54,880 +Ho risposto: “Non lo so. + +725 +00:39:54,920 --> 00:39:56,880 +Io sono qui, ma loro non so +dove siano”. + +726 +00:39:56,920 --> 00:40:00,890 +Finalmente, alle dieci in punto, +Oswald e gli altri si presentano. + +727 +00:40:02,970 --> 00:40:05,020 +I prigionieri erano furiosi. + +728 +00:40:05,060 --> 00:40:09,810 +Erano stati dissennati, dissero. + +729 +00:40:09,850 --> 00:40:11,900 +L’incontro avrebbe dovuto svolgersi +alle sette o alle otto, al massimo, + +730 +00:40:11,940 --> 00:40:15,230 +ed era molto chiaro… + +731 +00:40:15,280 --> 00:40:17,070 +Il clima era molto teso. + +732 +00:40:18,950 --> 00:40:22,450 +Si è preso posto ai tavoli. + +733 +00:40:22,490 --> 00:40:25,160 +Noi eravamo s’un lato. + +734 +00:40:25,200 --> 00:40:29,170 +I detenuti erano dall’altra parte. + +735 +00:40:29,210 --> 00:40:32,170 +E ho dato loro il documento +che il giudice aveva firmato. + +736 +00:40:32,210 --> 00:40:35,710 +Questo non è niente. + +737 +00:40:35,760 --> 00:40:39,010 +Mi dispiace, +ho passato sette ore di… + +738 +00:40:39,050 --> 00:40:41,680 +E non ho dormito, +e ho viaggiato… + +739 +00:40:41,720 --> 00:40:44,310 +Ha affermato che c’era la firma +d’un giudice federale + +740 +00:40:44,350 --> 00:40:47,980 +s’un’ingiunzione in base alla quale +non ci sarebbero state rappresaglie. + +741 +00:40:48,020 --> 00:40:52,610 +Ed è tornato dentro, +sventolando questo documento, + +742 +00:40:52,650 --> 00:40:54,820 +e Jerry l’Ebreo ha domandato: +“Dov’è il sigillo? + +743 +00:40:54,860 --> 00:40:57,690 +Non c’è nessun sigillo giudiziario +su questo foglio. + +744 +00:40:57,740 --> 00:41:01,450 +Ho ricevuto delle ingiunzioni +dal Distretto Meridionale + +745 +00:41:01,490 --> 00:41:03,160 +che recavano i sigilli giudiziari. + +746 +00:41:03,200 --> 00:41:05,490 +Questa carta non vale niente”. + +747 +00:41:05,530 --> 00:41:07,950 +- Jerry l’Ebreo. +- Era il suo soprannome. + +748 +00:41:08,000 --> 00:41:10,580 +Jerry Rosenberg, +era un tipo in gamba. + +749 +00:41:10,620 --> 00:41:12,210 +Ed era molto rispettato. + +750 +00:41:12,250 --> 00:41:14,590 +Aveva una laurea in Giurisprudenza. + +751 +00:41:14,630 --> 00:41:17,170 +- E conosceva la legge. +- Aiutava tutti i detenuti. + +752 +00:41:17,210 --> 00:41:19,300 +Era un avvocato in carcere. + +753 +00:41:19,840 --> 00:41:23,180 +Può prendere questo pezzo +di carta e stracciarlo, perché + +754 +00:41:23,220 --> 00:41:24,510 +non serve a proteggere nessuno. + +755 +00:41:24,550 --> 00:41:27,100 +Jerry Rosenberg, che Dio lo benedica, + +756 +00:41:27,140 --> 00:41:30,770 +uh, dice: +“Il giudice non l’ha firmato. + +757 +00:41:30,810 --> 00:41:34,610 +Su questo documento + +758 +00:41:34,650 --> 00:41:37,690 +del Tribunale del Distretto +Occidentale in cui si dice che + +759 +00:41:37,730 --> 00:41:42,280 +non ci succederà nulla, manca +il timbro”, e l’ha strappato. + +760 +00:41:42,320 --> 00:41:44,410 +Herman, sappiamo che hai +delle buone intenzioni, + +761 +00:41:44,450 --> 00:41:47,120 +ma, uh, non venire +con le stronzate, Herm. + +762 +00:41:47,160 --> 00:41:49,080 +Vogliamo un sigillo giudiziario + +763 +00:41:49,120 --> 00:41:51,080 +e un’ordinanza +restrittiva valida + +764 +00:41:51,120 --> 00:41:53,500 +fino a quando il contenzioso +si sarà concluso definitivamente, + +765 +00:41:53,540 --> 00:41:55,790 +senz’alcuna rappresaglia +o brutalità + +766 +00:41:55,840 --> 00:41:58,210 +contro i detenuti +di questo istituto. + +767 +00:42:08,100 --> 00:42:11,100 +Gli avvocati sanno che i sigilli + +768 +00:42:11,140 --> 00:42:13,440 +non significano nulla, + +769 +00:42:13,480 --> 00:42:16,440 +se c’è la firma. + +770 +00:42:17,190 --> 00:42:19,570 +Avrei potuto prendere +a calci in culo Jerry. + +771 +00:42:19,610 --> 00:42:21,650 +E avrei dovuto farlo. + +772 +00:42:21,690 --> 00:42:25,780 +Davvero, perché aveva +iniziato a fare comizio. + +773 +00:42:25,780 --> 00:42:28,080 +Sai, si era fatto +prendere dal momento. + +774 +00:42:30,660 --> 00:42:33,370 +Benché fosse +intelligente e scaltro, + +775 +00:42:33,410 --> 00:42:35,960 +ha avuto una reazione eccessiva, + +776 +00:42:36,000 --> 00:42:38,460 +e abbiamo perso un’occasione. + +777 +00:42:38,500 --> 00:42:42,050 +E poi qualcuno ha detto: +“Tratteniamoli”. + +778 +00:42:42,090 --> 00:42:44,470 +Li aggiungiamo +agli altri ostaggi”. + +779 +00:42:46,970 --> 00:42:50,350 +Spero di parlare +anche per tutti i fratelli +qui presenti. + +780 +00:42:50,390 --> 00:42:52,730 +Voglio rivolgermi +a te, Oswald. + +781 +00:42:52,770 --> 00:42:55,270 +Sei venuto qui +a far saltare il gioco. + +782 +00:42:55,310 --> 00:42:56,600 +So che non te ne frega un cazzo + +783 +00:42:56,650 --> 00:42:57,980 +di nessuno di quegli +scribacchini là fuori. + +784 +00:42:58,020 --> 00:42:59,190 +Lascia che ti dica una cosa. + +785 +00:42:59,230 --> 00:43:01,230 +- Non me ne frega un cazzo di te. +- Niente. + +786 +00:43:01,280 --> 00:43:03,110 +So che quelle persone non +significano nulla per te. + +787 +00:43:03,150 --> 00:43:04,860 +Niente. + +788 +00:43:04,860 --> 00:43:07,160 +E ti dirò prima che +tu te ne vada da qui… +se te ne vai. + +789 +00:43:07,200 --> 00:43:10,700 +Signor Oswald, mi sembra che… +che Lei non sia stato onesto. + +790 +00:43:10,740 --> 00:43:14,750 +Mi sembra che Lei non sia stato +onesto con queste prevaricazioni. + +791 +00:43:14,790 --> 00:43:18,130 +Sono testimone delle Sue +malefatte, signor Oswald. + +792 +00:43:18,170 --> 00:43:21,460 +Ora, ripeto, +come Le ho detto ieri, + +793 +00:43:21,460 --> 00:43:23,800 +siamo pazienti con Lei. + +794 +00:43:23,840 --> 00:43:26,680 +- Stiamo negoziando. +- Stiamo parlando. + +795 +00:43:26,720 --> 00:43:29,720 +- Non dovremmo farlo. +- Dovremmo esigere. + +796 +00:43:29,760 --> 00:43:31,010 +Perché? + +797 +00:43:31,060 --> 00:43:34,600 +Perché abbiamo in mano 35 vite, +non ostaggi. + +798 +00:43:34,640 --> 00:43:36,770 +E, ripeto, signor Oswald, + +799 +00:43:36,810 --> 00:43:40,150 +un attimo di esitazione +le costerà la loro vita. + +800 +00:43:40,190 --> 00:43:43,190 +La riunione nel cortile +si era fatta molto tesa + +801 +00:43:43,230 --> 00:43:45,780 +perché Oswald con voi usava + +802 +00:43:45,820 --> 00:43:47,700 +certe parole, + +803 +00:43:47,740 --> 00:43:49,950 +e poi dopo avere lasciato il cortile +una volta fuori, + +804 +00:43:49,990 --> 00:43:51,700 +ne ha usate altre. + +805 +00:43:51,740 --> 00:43:52,870 +I detenuti hanno fatto richieste + +806 +00:43:52,910 --> 00:43:54,500 +di cui Lei è a conoscenza? + +807 +00:43:54,540 --> 00:43:56,000 +Ci sono richieste +di tutti i tipi, sa, + +808 +00:43:56,000 --> 00:43:58,710 +per il cambiamento… +Cambiamento in tutto il mondo. + +809 +00:43:58,750 --> 00:44:03,380 +Ma ha dimenticato di +essere stato visto in Tv. + +810 +00:44:03,420 --> 00:44:07,510 +- Ma dài… Com’è stato possibile? +- Ti stiamo guardando. + +811 +00:44:07,550 --> 00:44:10,140 +E Lei ieri ha rilasciato ai mass media +una dichiarazione, + +812 +00:44:10,180 --> 00:44:11,800 +in preda al panico. + +813 +00:44:11,850 --> 00:44:13,720 +Lei ha detto: “Beh, non so +che cosa vogliono. + +814 +00:44:13,760 --> 00:44:15,720 +Vogliono il mondo”. +E ha lasciato le cose come stavano. + +815 +00:44:15,770 --> 00:44:16,980 +Si è allontanato dai giornalisti. + +816 +00:44:17,020 --> 00:44:18,600 +Vorrebbe rispondere a questa domanda, +Signor Oswald? + +817 +00:44:18,640 --> 00:44:20,190 +Sì, l’ho detto. + +818 +00:44:20,230 --> 00:44:21,310 +No, non le abbiamo chiesto +perché non… + +819 +00:44:21,310 --> 00:44:22,440 +Lasciatelo finire, per favore. + +820 +00:44:22,480 --> 00:44:23,900 +L’ho detto io. + +821 +00:44:23,940 --> 00:44:25,730 +Non si può sfanculare chi sfancula. + +822 +00:44:25,780 --> 00:44:27,570 +Non si può fare. + +823 +00:44:27,610 --> 00:44:29,910 +La prima volta che è arrivato, +“Lo faccio io”, + +824 +00:44:29,950 --> 00:44:33,450 +A, B, C, D, E, F, G”. +e la gente era felice. + +825 +00:44:33,490 --> 00:44:35,120 +“Bene, continuate +così, fatelo”. + +826 +00:44:35,160 --> 00:44:38,410 +È tornato e ha iniziato +a parlare, sai… + +827 +00:44:38,460 --> 00:44:39,960 +Sai, stava menando +il can per l’aia + +828 +00:44:40,000 --> 00:44:41,580 +e faceva giri di parole, +e han detto: + +829 +00:44:41,630 --> 00:44:43,960 +“No, non lasciate andare gli ostaggi. + +830 +00:44:44,000 --> 00:44:45,710 +Va bene, che ne dici +di essere tu un ostaggio?”. + +831 +00:44:45,750 --> 00:44:50,430 +Sono più di 29 ore che chiediamo +cibo e acqua. + +832 +00:44:50,470 --> 00:44:52,760 +- Non ne abbiamo. +- Terremo il signor Russell… + +833 +00:44:52,800 --> 00:44:54,310 +Russell G. Oswald qui, + +834 +00:44:54,350 --> 00:44:55,810 +finché non avremo avuto +cibo e acqua. + +835 +00:44:57,850 --> 00:44:59,180 +“No, non lo lasceremo +uscire di qui. + +836 +00:44:59,180 --> 00:45:01,020 +Lo terremo in ostaggio”. + +837 +00:45:01,060 --> 00:45:03,110 +Tutti noi… lo abbiamo zittito. + +838 +00:45:03,150 --> 00:45:05,940 +- Non saremo come loro. +- Non mancheremo alla parola data. + +839 +00:45:05,940 --> 00:45:07,570 +E lui dice, +“Beh, i detenuti avrebbero + +840 +00:45:07,610 --> 00:45:08,610 +più onore di loro?”. + +841 +00:45:08,650 --> 00:45:10,700 +Sì, ce l’avevamo. + +842 +00:45:10,740 --> 00:45:12,990 +Perché abbiamo dato la nostra parola +che non gli sarebbe accaduto nulla. + +843 +00:45:21,000 --> 00:45:22,580 +E tutti hanno iniziato a gridare: + +844 +00:45:22,630 --> 00:45:25,250 +“Lasciatelo andare! Lasciatelo andare!”. + +845 +00:45:25,290 --> 00:45:26,550 +Calma, per favore. + +846 +00:45:28,420 --> 00:45:30,050 +Calma, per favore. + +847 +00:45:31,090 --> 00:45:33,640 +E se n’è andato da Dodge, +e non è più tornato. + +848 +00:45:38,890 --> 00:45:40,980 +Nello Stato di New York, +circa 500 detenuti + +849 +00:45:41,020 --> 00:45:44,060 +del carcere di massima sicurezza di Attica +sono ancora in rivolta. + +850 +00:45:44,100 --> 00:45:46,190 +Le autorità hanno cercato +senza successo di giungere + +851 +00:45:46,230 --> 00:45:49,110 +a un accordo con i prigionieri +sulle loro richieste di riforma + +852 +00:45:49,150 --> 00:45:51,570 +e per ottenere il rilascio +di oltre 30 ostaggi. + +853 +00:45:51,610 --> 00:45:53,610 +Abbiamo un reportage su quanto +sta accadendo ad Attica + +854 +00:45:53,660 --> 00:45:55,570 +da John Johnson della ABC. + +855 +00:45:55,620 --> 00:45:56,660 +Gli incendi sono ancora in corso + +856 +00:45:56,700 --> 00:45:58,490 +nella prigione di Stato di Attica. + +857 +00:45:58,540 --> 00:46:01,500 +Nonostante un piccolo esercito +della polizia e della polizia di Stato, + +858 +00:46:01,540 --> 00:46:04,790 +i prigionieri continuano +a mantenere il controllo di Attica. + +859 +00:46:04,830 --> 00:46:07,960 +Il commissario Oswald ha dichiarato +che il personale penitenziario + +860 +00:46:08,000 --> 00:46:09,960 +stava tentando +di portare in carcere + +861 +00:46:10,010 --> 00:46:13,720 +le persone richieste +dai detenuti. + +862 +00:46:13,760 --> 00:46:17,930 +Il gruppo era composto +essenzialmente da persone + +863 +00:46:17,970 --> 00:46:19,600 +che i detenuti conoscevano. + +864 +00:46:19,640 --> 00:46:21,680 +Persone come Tom Wicker, + +865 +00:46:21,730 --> 00:46:24,770 +conduttore d’una rubrica +sui prigionieri. + +866 +00:46:24,810 --> 00:46:26,770 +Il senatore John Dunne, + +867 +00:46:26,810 --> 00:46:28,940 +presidente della Commissione Carceri + +868 +00:46:28,940 --> 00:46:30,360 +e figura da loro apprezzata. + +869 +00:46:30,400 --> 00:46:32,440 +Gli è stato chiesto di venire. + +870 +00:46:32,490 --> 00:46:36,660 +Bill Kunstler, avvocato +nel processo ai “Chicago 7”. + +871 +00:46:36,700 --> 00:46:38,530 +Gli è stato chiesto di entrare. + +872 +00:46:38,580 --> 00:46:40,790 +E Clarence Jones, editorialista + +873 +00:46:40,830 --> 00:46:43,410 +dell’Amsterdam News. + +874 +00:46:47,880 --> 00:46:49,130 +Sono con un autista +che mi sta portando + +875 +00:46:49,170 --> 00:46:50,630 +all’Amsterdam News. + +876 +00:46:50,670 --> 00:46:52,260 +E l’autista dice: “Capo! + +877 +00:46:52,300 --> 00:46:53,470 +Stanno facendo il tuo nome +alla radio”. + +878 +00:46:53,470 --> 00:46:55,430 +Gli domando: “Cosa vuoi dire?”. + +879 +00:46:55,470 --> 00:46:58,180 +Ho chiamato Rockefeller, +e, guarda un po’, + +880 +00:46:58,220 --> 00:46:59,850 +il governatore ha +risposto al telefono. + +881 +00:46:59,890 --> 00:47:03,730 +Disse: “Grazie mille, +Signor Jones. + +882 +00:47:03,770 --> 00:47:05,440 +Abbiamo una situazione grossa. + +883 +00:47:07,060 --> 00:47:10,270 +Alcuni detenuti hanno fatto +il suo nome, La vogliono. + +884 +00:47:12,230 --> 00:47:14,240 +Un’auto verrà a prenderLa + +885 +00:47:14,280 --> 00:47:16,530 +e La porterà +a un aeroporto privato… + +886 +00:47:18,370 --> 00:47:20,780 +… dove un aereo privato di Stato +La sta aspettando”. + +887 +00:47:22,950 --> 00:47:26,580 +Ecco, vado ad Attica, + +888 +00:47:26,620 --> 00:47:30,090 +per partecipare al +comitato degli osservatori. + +889 +00:47:32,300 --> 00:47:35,630 +Io e mia moglie eravamo +in vacanza in quel periodo, + +890 +00:47:35,670 --> 00:47:37,760 +e abbiamo ricevuto una telefonata +con cui mi si chiedeva di andare là, + +891 +00:47:37,760 --> 00:47:39,850 +e ho sentito che, con la +mia esperienza pregressa + +892 +00:47:39,890 --> 00:47:41,310 +e con le mie responsabilità + +893 +00:47:41,350 --> 00:47:42,770 +come presidente del +Comitato per le carceri, + +894 +00:47:42,810 --> 00:47:44,060 +avrei dovuto essere presente. + +895 +00:47:46,100 --> 00:47:47,690 +Ero ottimista. + +896 +00:47:47,730 --> 00:47:50,980 +Ho pensato: “Provaci”. + +897 +00:47:50,980 --> 00:47:52,650 +Per i ribelli +prigionieri ad Attica, + +898 +00:47:52,690 --> 00:47:55,030 +era incoraggiante l’arrivo di quanti +ritenevano fossero loro amici, + +899 +00:47:55,070 --> 00:47:56,780 +un comitato di mediazione di 30 persone, + +900 +00:47:56,820 --> 00:47:58,820 +tra cui un deputato, +quattro giornalisti + +901 +00:47:58,860 --> 00:48:01,580 +e, soprattutto, l’avvocato +William Kunstler. + +902 +00:48:01,620 --> 00:48:02,700 +L’ufficio del governatore Rockefeller + +903 +00:48:02,740 --> 00:48:04,240 +ha detto qualcosa? + +904 +00:48:04,290 --> 00:48:07,620 +Voglio dire, ha posto qualche +scadenza per questi negoziati? + +905 +00:48:07,660 --> 00:48:11,130 +No, ma mi risulta +che attualmente non ci sia un piano + +906 +00:48:11,170 --> 00:48:13,960 +per usare la forza in questa prigione, +e spero che ciò continui. + +907 +00:48:14,000 --> 00:48:16,010 +Spero solo che si rendano +conto che questa è + +908 +00:48:16,050 --> 00:48:19,550 +una situazione unica nel suo genere, +e che, ci vorrà del tempo, + +909 +00:48:19,590 --> 00:48:21,640 +ma, se tutti sono +in buona fede, + +910 +00:48:21,680 --> 00:48:23,140 +la cosa si risolverà. + +911 +00:48:25,310 --> 00:48:27,850 +- È stato spaventoso. +- La tensione era altissima. + +912 +00:48:27,890 --> 00:48:30,060 +Avresti potuto tagliare l’aria +con un coltello. + +913 +00:48:30,060 --> 00:48:32,020 +Era terrificante. + +914 +00:48:32,060 --> 00:48:34,780 +Ricordo che andai in cortile +e chiesi a Mel Rivers: + +915 +00:48:34,820 --> 00:48:36,360 +“Hai una sigaretta?”. + +916 +00:48:36,400 --> 00:48:38,240 +E lui rispose: “Ne hai già +una in mano, + +917 +00:48:38,240 --> 00:48:40,700 +una in bocca, +e una all’orecchio”. + +918 +00:48:40,740 --> 00:48:43,240 +Avevo paura. + +919 +00:48:43,280 --> 00:48:45,330 +Quando vedi una torre +con persone armate di fucili… + +920 +00:48:46,750 --> 00:48:49,790 +Continuavo a pensare.., +che dovremmo stare vicini + +921 +00:48:49,830 --> 00:48:51,420 +a Tom Wicker +e Herman Badillo, + +922 +00:48:51,460 --> 00:48:53,840 +perché avremmo avuto +meno probabilità di essere colpiti. + +923 +00:48:56,260 --> 00:48:58,590 +Frank “Big Black” Smith + +924 +00:48:58,630 --> 00:49:02,300 +era il capo del servizio d’ordine + +925 +00:49:02,300 --> 00:49:04,680 +S’era preso questo +compito da solo. + +926 +00:49:04,720 --> 00:49:07,100 +Era lui l’uomo. + +927 +00:49:07,140 --> 00:49:08,730 +Era il grande uomo. + +928 +00:49:08,770 --> 00:49:11,270 +Voglio dire, questo tizio era grande. + +929 +00:49:11,310 --> 00:49:13,610 +Si doveva garantire che + +930 +00:49:13,650 --> 00:49:17,230 +gli osservatori… + +931 +00:49:17,280 --> 00:49:19,240 +com’erano entrati, + +932 +00:49:19,280 --> 00:49:21,070 +così dovevano uscire. + +933 +00:49:21,110 --> 00:49:23,820 +Non è stato fatto loro alcun male. + +934 +00:49:23,870 --> 00:49:27,620 +Disse: “Be’, dobbiamo avere un +servizio d’ordine per i detenuti”. + +935 +00:49:27,660 --> 00:49:30,210 +- Disse: “Va bene. +- Stiamo cercando dei volontari. + +936 +00:49:30,250 --> 00:49:33,830 +Tu, tu, tu, tu e tu, +tutti voi dentro la squadra +di forza dei detenuti. + +937 +00:49:33,880 --> 00:49:35,880 +E non possono essere tutti neri. + +938 +00:49:35,920 --> 00:49:38,590 +Abbiamo bisogno di neri, +bianchi e portoricani”. + +939 +00:49:41,840 --> 00:49:44,850 +Ci mettiamo in fila +per creare un corridoio, + +940 +00:49:44,890 --> 00:49:47,220 +dentro il quale avrebbero camminato, + +941 +00:49:47,260 --> 00:49:51,020 +e noi costituivamo una barriera +tra il resto dei detenuti + +942 +00:49:51,060 --> 00:49:52,520 +e i negoziatori. + +943 +00:49:52,560 --> 00:49:55,230 +Quindi stavamo spalla a spalla + +944 +00:49:55,270 --> 00:49:58,610 +per garantire loro uno spazio +d’attraversamento sicuro. + +945 +00:50:02,780 --> 00:50:03,860 +Abbiamo iniziato a parlare con loro + +946 +00:50:03,910 --> 00:50:06,030 +di ciò che volevano. + +947 +00:50:06,070 --> 00:50:10,290 +E avevano la loro +lista di richieste + +948 +00:50:10,330 --> 00:50:12,750 +già messa per iscritto. + +949 +00:50:12,790 --> 00:50:15,540 +Sai, +tutti volevano parlare… + +950 +00:50:15,580 --> 00:50:17,840 +Buoni, cattivi e strampalati. + +951 +00:50:17,880 --> 00:50:21,050 +Quindi non è stato facile, +ma è andata. + +952 +00:50:21,090 --> 00:50:23,130 +Siamo riusciti ad avere + +953 +00:50:23,180 --> 00:50:26,600 +quello che pensavamo +possibile. + +954 +00:50:26,640 --> 00:50:29,220 +Le loro richieste erano, insomma, + +955 +00:50:29,260 --> 00:50:32,480 +richieste ragionevoli +sulle condizioni di vita. + +956 +00:50:32,520 --> 00:50:35,480 +Volevano assistenza medica, + +957 +00:50:35,520 --> 00:50:38,610 +cibo decente, + +958 +00:50:38,650 --> 00:50:42,650 +consigli di disciplina equi. + +959 +00:50:45,610 --> 00:50:48,490 +In sostanza, volevano +essere trattati + +960 +00:50:48,530 --> 00:50:51,580 +come esseri umani. + +961 +00:50:51,620 --> 00:50:52,790 +I prigionieri nella tarda serata di ieri + +962 +00:50:52,830 --> 00:50:55,080 +hanno incontrato un comitato +civile di 30 membri + +963 +00:50:55,120 --> 00:50:57,000 +nel tentativo +di chiarire le richieste, + +964 +00:50:57,040 --> 00:50:59,210 +che vanno da migliori +condizioni di vita in carcere + +965 +00:50:59,250 --> 00:51:01,260 +a una maggiore libertà politica. + +966 +00:51:01,300 --> 00:51:04,420 +Ho inserito fra le richieste + +967 +00:51:04,470 --> 00:51:08,050 +quella fatta da alcune persone di potere +raggiungere un Paese non imperialista, + +968 +00:51:08,100 --> 00:51:10,560 +per via aerea. + +969 +00:51:10,600 --> 00:51:13,230 +Pensavamo che Cuba +sarebbe venuta a prenderci. + +970 +00:51:13,270 --> 00:51:17,270 +Mandate truppe in Vietnam, +a Santo Domingo, + +971 +00:51:17,310 --> 00:51:20,110 +in tutti questi Paesi stranieri, +per opprimere i fratelli. + +972 +00:51:20,150 --> 00:51:22,150 +Potreste far arrivare qui +uno di questi elicotteri + +973 +00:51:22,190 --> 00:51:24,150 +e spedirci +fuori da questo Paese. + +974 +00:51:26,240 --> 00:51:28,910 +Abbiamo visto gente sequestrare +aerei e cose del genere + +975 +00:51:28,950 --> 00:51:31,540 +per andare a Cuba, ad Algeri +e altrove. + +976 +00:51:31,580 --> 00:51:33,330 +Perché non per uscire di prigione? + +977 +00:51:33,370 --> 00:51:36,210 +Un jet dell’Air France è stato dirottato +da guerriglieri palestinesi. + +978 +00:51:36,250 --> 00:51:40,250 +Una diciassettenne +ha dirottato un aereo di linea della TWA su… + +979 +00:51:40,290 --> 00:51:42,500 +Ho scontato quattro anni +s’una condanna da 25 anni all’ergastolo + +980 +00:51:42,550 --> 00:51:44,630 +Perché non per uscire di prigione? + +981 +00:51:44,670 --> 00:51:46,090 +Perché no? + +982 +00:51:46,130 --> 00:51:49,640 +Beh, sapevamo tutti +che non sarebbe successo. + +983 +00:51:49,680 --> 00:51:54,100 +Non saremmo andati in Algeria +con il loro aereo, lo sapevo. + +984 +00:51:54,140 --> 00:51:57,100 +Tutti, al fondo +dei loro pensieri, lo sapevano. + +985 +00:51:57,100 --> 00:51:58,440 +Avevamo però bisogno di un’amnistia. + +986 +00:52:00,860 --> 00:52:02,360 +Vogliamo che la magistratura federale + +987 +00:52:02,400 --> 00:52:04,360 +garantisca un’amnistia completa + +988 +00:52:04,400 --> 00:52:06,900 +a ciascuno di quelli +che hanno partecipato + +989 +00:52:06,950 --> 00:52:10,700 +alla lotta ad Attica, +per garantire che quest’amnistia + +990 +00:52:10,740 --> 00:52:13,040 +non sia +solo una parola nel vento, + +991 +00:52:13,080 --> 00:52:16,830 +ma una realtà per ognuno di noi. + +992 +00:52:16,870 --> 00:52:18,790 +Non stavano cercando +di ottenere + +993 +00:52:18,830 --> 00:52:21,540 +sconti di pena +sulle precedenti condanne + +994 +00:52:21,590 --> 00:52:23,840 +ricevute in tribunale. + +995 +00:52:23,880 --> 00:52:27,800 +Volevano essere esonerati +da ogni procedimento giudiziario + +996 +00:52:27,840 --> 00:52:31,350 +o sanzione per aver +partecipato alla rivolta. + +997 +00:52:34,260 --> 00:52:37,270 +Oltre ai normali pestaggi +e a tutto il resto + +998 +00:52:37,310 --> 00:52:42,060 +che subiremo, come dire, +a quanto è automatico, + +999 +00:52:42,110 --> 00:52:44,980 +sapevamo di poter essere anche +presi, portati in tribunale + +1000 +00:52:45,030 --> 00:52:49,150 +e, sapete, trasformati nei +detenuti-mostro che hanno + +1001 +00:52:49,200 --> 00:52:51,820 +preso il controllo della prigione. + +1002 +00:52:51,870 --> 00:52:55,080 +Non stiamo +sostenendo la violenza. + +1003 +00:52:55,120 --> 00:52:57,330 +Tutti vogliamo vivere. + +1004 +00:52:59,460 --> 00:53:02,080 +Tutti noi. + +1005 +00:53:02,130 --> 00:53:04,090 +Se qualcuno di voi signori +possiede cani… + +1006 +00:53:06,050 --> 00:53:09,050 +Questi sono trattati meglio +di come siamo stati trattati noi + +1007 +00:53:09,090 --> 00:53:11,180 +l’anno scorso. + +1008 +00:53:13,680 --> 00:53:15,560 +Hanno cercato ferocemente di + +1009 +00:53:15,600 --> 00:53:18,140 +di convincere le autorità carcerarie + +1010 +00:53:18,180 --> 00:53:21,190 +di non avere smesso di +essere degli essere umani + +1011 +00:53:21,230 --> 00:53:25,110 +per il solo fatto di essere +stati incarcerati + +1012 +00:53:25,150 --> 00:53:28,820 +per avere infranto +una legge della società. + +1013 +00:53:28,860 --> 00:53:30,860 +Questa è una cosa profonda. + +1014 +00:53:30,900 --> 00:53:33,740 +“Io sono qualcuno. + +1015 +00:53:33,780 --> 00:53:36,030 +Non sono una cosa. + +1016 +00:53:36,080 --> 00:53:39,450 +Non puoi trattarmi come un cane. + +1017 +00:53:39,500 --> 00:53:42,920 +Posso essere un prigioniero, +ma ho una dignità”. + +1018 +00:53:42,960 --> 00:53:46,040 +È per questo che hanno insistito + +1019 +00:53:46,090 --> 00:53:48,920 +affinché… + +1020 +00:53:48,960 --> 00:53:53,140 +la struttura di potere +di Attica riconoscesse… + +1021 +00:53:53,180 --> 00:53:57,010 +che continuavano +essere qualcuno. + +1022 +00:53:59,600 --> 00:54:02,980 +Gli osservatori, +ci ascoltavano tutti. + +1023 +00:54:03,020 --> 00:54:06,940 +Sento che +ci sostenevano. + +1024 +00:54:06,980 --> 00:54:09,940 +Vedi, ciò significava +molto per noi. + +1025 +00:54:11,950 --> 00:54:14,240 +- Questa è la nostra situazione. +- Per favore, ascoltateci. + +1026 +00:54:14,280 --> 00:54:16,530 +- Ed è quello che stavano facendo. +- Stavano ascoltando. + +1027 +00:54:16,580 --> 00:54:18,660 +Sembrava esserci qualcuno +che credeva in noi. + +1028 +00:54:18,700 --> 00:54:20,370 +È stato così. + +1029 +00:54:20,410 --> 00:54:21,660 +Qualcuno sembrava credere, + +1030 +00:54:21,710 --> 00:54:23,500 +sai, che tu avessi dei diritti, + +1031 +00:54:23,540 --> 00:54:25,460 +anche se eri stato condannato +per un qualche motivo. + +1032 +00:54:27,540 --> 00:54:30,760 +Avremmo ottenuto +miglioramenti nella posta, + +1033 +00:54:30,800 --> 00:54:32,470 +nell’assistenza medica. + +1034 +00:54:32,510 --> 00:54:36,260 +Abbiamo cercato di concentrarci +su ciò ch’era realistico + +1035 +00:54:36,260 --> 00:54:39,850 +e possibile, +diversamente da un aereo + +1036 +00:54:39,890 --> 00:54:42,770 +in attesa fuori +dal blocco delle celle, + +1037 +00:54:42,810 --> 00:54:45,020 +per portarci a Cuba. + +1038 +00:54:45,060 --> 00:54:46,770 +Ecco che cos’era. + +1039 +00:54:46,810 --> 00:54:49,980 +Era il realismo della fantasia. + +1040 +00:54:51,690 --> 00:54:53,990 +Vogliamo essere trattati +come esseri umani. + +1041 +00:54:55,320 --> 00:54:59,240 +Saremo trattati +come esseri umani. + +1042 +00:54:59,280 --> 00:55:00,990 +Siamo giunti +alla conclusione… + +1043 +00:55:02,700 --> 00:55:05,750 +… dopo un attento studio, + +1044 +00:55:05,790 --> 00:55:08,880 +dopo molte sofferenze, + +1045 +00:55:08,920 --> 00:55:12,090 +dopo molte considerazioni, + +1046 +00:55:12,130 --> 00:55:16,970 +che se non possiamo +vivere come persone, + +1047 +00:55:17,010 --> 00:55:20,720 +allora cercheremo almeno +di morire come uomini. + +1048 +00:55:24,640 --> 00:55:28,520 +Quest’affermazione risuonò +ovunque. + +1049 +00:55:34,030 --> 00:55:36,110 +In quel cortile, +quando fu fatta, + +1050 +00:55:36,150 --> 00:55:39,410 +si levò un boato senza precedenti. + +1051 +00:55:39,450 --> 00:55:41,120 +Questa era la loro posizione. + +1052 +00:55:41,160 --> 00:55:43,950 +Ho visto che davvero… + +1053 +00:55:44,000 --> 00:55:46,160 +Nessuno di noi sarebbe +stato un osservatore. + +1054 +00:55:46,210 --> 00:55:48,120 +Saremmo stati dei mediatori. + +1055 +00:55:48,170 --> 00:55:50,790 +Che lo volessimo o meno, + +1056 +00:55:50,840 --> 00:55:54,550 +se siamo stati chiamati +a fare i mediatori, + +1057 +00:55:54,590 --> 00:55:58,640 +questa rivolta carceraria +doveva essere mediata. + +1058 +00:55:58,680 --> 00:56:01,470 +Altrimenti sarebbe finita +in un disastro. + +1059 +00:56:03,140 --> 00:56:06,810 +Se voialtri non capite, + +1060 +00:56:06,850 --> 00:56:10,270 +se non ci seguite, + +1061 +00:56:10,310 --> 00:56:12,230 +se non riuscite +ad assumervi l’impegno + +1062 +00:56:12,270 --> 00:56:13,650 +che è stato preso qui… + +1063 +00:56:15,900 --> 00:56:18,070 +… noi siamo morti. + +1064 +00:56:18,110 --> 00:56:21,830 +Mi appello a voi, vi supplico tutti + +1065 +00:56:21,870 --> 00:56:23,740 +di stare con noi, + +1066 +00:56:23,790 --> 00:56:26,200 +di camminare con noi, + +1067 +00:56:26,250 --> 00:56:28,330 +di morire con noi, se necessario! + +1068 +00:56:28,370 --> 00:56:31,080 +- Vi sento! +- Tu e tutto il popolo! + +1069 +00:56:31,130 --> 00:56:33,920 +Potere a te +e a tutto il popolo! + +1070 +00:56:56,740 --> 00:57:00,200 +Le cose stavano montando +all’esterno. + +1071 +00:57:00,240 --> 00:57:01,820 +Non registrare questo. + +1072 +00:57:04,410 --> 00:57:06,370 +C’erano più giornalisti. + +1073 +00:57:06,410 --> 00:57:09,290 +C’era più polizia. + +1074 +00:57:09,330 --> 00:57:11,540 +E la situazione andava +via via crescendo, + +1075 +00:57:11,540 --> 00:57:15,590 +sempre di più. + +1076 +00:57:15,630 --> 00:57:18,420 +Le persone continuavano +ad arrivare, notte e giorno, + +1077 +00:57:18,470 --> 00:57:22,840 +furgoni pieni di giornalisti e poliziotti, +e le cose si stavano affastellando. + +1078 +00:57:26,180 --> 00:57:27,430 +Fra quanti vegliano + +1079 +00:57:27,470 --> 00:57:29,140 +fuori le mura della prigione, + +1080 +00:57:29,140 --> 00:57:31,770 +ci sono i familiari di alcuni +dei 38 uomini tenuti in ostaggio. + +1081 +00:57:31,810 --> 00:57:34,520 +Ero a casa a guardare la Tv. + +1082 +00:57:34,560 --> 00:57:38,360 +Continuavo a cercare +mio marito. + +1083 +00:57:38,400 --> 00:57:41,530 +Forse era stato ucciso +o brutalizzato in qualche modo, + +1084 +00:57:41,570 --> 00:57:43,320 +perché i detenuti +in quel momento + +1085 +00:57:43,370 --> 00:57:45,240 +avevano il potere, sapete. + +1086 +00:57:45,280 --> 00:57:48,700 +E se non gli piaceva +qualcuno, o chissà cosa, + +1087 +00:57:48,750 --> 00:57:51,040 +eri spaventato a morte +a morte, sai, + +1088 +00:57:51,080 --> 00:57:52,960 +che li uccidessero tutti +o qualcosa del genere, + +1089 +00:57:53,000 --> 00:57:54,460 +se non avessero ottenuto +quanto volevano. + +1090 +00:57:56,340 --> 00:57:58,000 +I familiari dei 31 ostaggi + +1091 +00:57:58,050 --> 00:57:59,760 +attendono notizie su cosa stia +succedendo nella parte della prigione + +1092 +00:57:59,800 --> 00:58:01,760 +rimasta in mano ai detenuti. + +1093 +00:58:08,010 --> 00:58:09,220 +Erano sconvolti, + +1094 +00:58:09,270 --> 00:58:11,230 +erano arrabbiati, +e avevano paura, + +1095 +00:58:11,270 --> 00:58:13,810 +in piedi là fuori + +1096 +00:58:13,850 --> 00:58:16,980 +mentre i loro cari +erano tenuti in ostaggio, + +1097 +00:58:16,980 --> 00:58:18,610 +ed erano in attesa + +1098 +00:58:18,650 --> 00:58:21,950 +di ogni informazione, + +1099 +00:58:21,990 --> 00:58:24,030 +per sapere qualcosa. + +1100 +00:58:25,700 --> 00:58:28,030 +E molti di questi familiari + +1101 +00:58:28,080 --> 00:58:29,950 +hanno vegliato, +giorno e notte, là fuori. + +1102 +00:58:33,040 --> 00:58:34,580 +Un gruppo di persone che piangono, + +1103 +00:58:34,620 --> 00:58:37,790 +mogli, fratelli e padri, + +1104 +00:58:37,840 --> 00:58:39,500 +stanno impazzendo. + +1105 +00:58:39,550 --> 00:58:41,460 +Panico e basta. + +1106 +00:58:41,510 --> 00:58:43,840 +Nel parcheggio la gente aveva paura +di rivolgere la parola, + +1107 +00:58:43,880 --> 00:58:46,140 +perché pensavano che… + +1108 +00:58:46,180 --> 00:58:48,560 +Ai giornalisti o a chiunque altro, +anche. + +1109 +00:58:48,600 --> 00:58:50,470 +Hanno fatto tutto in privato + +1110 +00:58:50,520 --> 00:58:52,600 +perché non volevano che i loro +parenti fossero presi di mira, + +1111 +00:58:52,640 --> 00:58:54,390 +individuati dai detenuti. + +1112 +00:59:05,530 --> 00:59:07,370 +Avevo compassione per loro. + +1113 +00:59:07,410 --> 00:59:10,290 +Loro… dove altro +avresti trovato un lavoro + +1114 +00:59:10,330 --> 00:59:13,790 +se vivevi in quest’area? + +1115 +00:59:13,830 --> 00:59:16,540 +E non avevi un’istruzione + +1116 +00:59:16,540 --> 00:59:19,340 +e non capivi + +1117 +00:59:19,380 --> 00:59:21,250 +cosa significasse crescere + +1118 +00:59:21,300 --> 00:59:24,380 +in un ambiente urbano, + +1119 +00:59:24,380 --> 00:59:27,890 +nero, povero. + +1120 +00:59:27,930 --> 00:59:30,930 +Voi… questi erano alieni. + +1121 +00:59:30,970 --> 00:59:33,890 +Erano persone +d’un altro mondo. + +1122 +00:59:36,060 --> 00:59:39,230 +E i membri della tua famiglia + +1123 +00:59:39,270 --> 00:59:43,860 +forse saranno uccisi +a causa loro? + +1124 +00:59:43,900 --> 00:59:47,160 +Certo, eri infuriato. + +1125 +00:59:49,280 --> 00:59:51,830 +Tutti quei cani, lassù, +con tutti i loro fucili + +1126 +00:59:51,870 --> 00:59:53,660 +stanno cercando di ucciderci. + +1127 +00:59:53,700 --> 00:59:55,290 +Be’, non ci arrenderemo. + +1128 +00:59:55,330 --> 00:59:58,290 +I detenuti ai quali è stata data la parola +dai microfoni della Tv, + +1129 +00:59:58,330 --> 01:00:00,420 +Voglio dire… molto sconvolgente. + +1130 +01:00:01,880 --> 01:00:03,420 +Avrebbero dovuto +risolvere subito la questione. + +1131 +01:00:03,460 --> 01:00:06,630 +- Si è protratta troppo a lungo. +- Volevamo tutti che finisse. + +1132 +01:00:08,970 --> 01:00:12,930 +Di quanto ascoltavo alla radio + +1133 +01:00:12,970 --> 01:00:14,720 +e vedevo in Tv + +1134 +01:00:14,770 --> 01:00:17,190 +non era soddisfatto, +non lo ero affatto, + +1135 +01:00:17,230 --> 01:00:21,020 +perché mi sembrava… + +1136 +01:00:21,020 --> 01:00:24,030 +non pensavo che fosse… + +1137 +01:00:24,070 --> 01:00:26,360 +la cosa giusta da fare. + +1138 +01:00:26,400 --> 01:00:29,490 +Mi è sembrato tutto +un po’ raffazzonato. + +1139 +01:00:29,530 --> 01:00:30,780 +E questo è stato frustrante. + +1140 +01:00:32,870 --> 01:00:34,450 +Sentendo parlare la gente, + +1141 +01:00:34,490 --> 01:00:36,160 +cresceva la paura, + +1142 +01:00:36,200 --> 01:00:39,170 +perché si vedeva come +i detenuti fossero considerati, + +1143 +01:00:39,210 --> 01:00:42,290 +meno che esseri umani, +come animali. + +1144 +01:00:42,340 --> 01:00:44,590 +C’erano persone +che dicevano: + +1145 +01:00:44,630 --> 01:00:46,090 +“Sai, non preoccuparti per tuo padre. + +1146 +01:00:46,130 --> 01:00:48,720 +Sai, avranno il fatto loro…”. + +1147 +01:00:48,760 --> 01:00:51,760 +E questo ha reso la cosa +ancora più spaventosa. + +1148 +01:00:51,800 --> 01:00:53,930 +Ci si rendeva conto di quanto +emotivamente carica + +1149 +01:00:53,970 --> 01:00:56,020 +stesse diventando la comunità. + +1150 +01:00:56,060 --> 01:00:58,140 +Le tensioni si sono aggravate, +sempre di più. + +1151 +01:00:58,140 --> 01:01:00,020 +Le emozioni sono andate +di male in peggio, sempre di più. + +1152 +01:01:09,780 --> 01:01:12,120 +Sabato. +Penso che la speranza + +1153 +01:01:12,160 --> 01:01:15,740 +sia stata più forte del dubbio, +perché dopo tre giorni, + +1154 +01:01:15,790 --> 01:01:19,080 +giovedì, venerdì e sabato, + +1155 +01:01:19,120 --> 01:01:20,670 +non sono entrati. + +1156 +01:01:20,710 --> 01:01:22,130 +Avevamo una trentino di richieste, + +1157 +01:01:22,170 --> 01:01:27,050 +per la maggior parte ragionevoli. + +1158 +01:01:27,090 --> 01:01:30,050 +Ed eravamo esuberanti +a questo proposito. + +1159 +01:01:30,090 --> 01:01:32,680 +Non ho mai visto +niente di simile. + +1160 +01:01:32,720 --> 01:01:34,930 +Le persone qui dentro +sono trattate come cani. + +1161 +01:01:34,970 --> 01:01:37,720 +Non solo i neri… +anche i portoricani e i bianchi. + +1162 +01:01:37,770 --> 01:01:39,230 +E otterremo +quanto chiediamo, + +1163 +01:01:39,270 --> 01:01:41,020 +o moriremo nel tentativo. + +1164 +01:01:41,060 --> 01:01:43,020 +Grazie. + +1165 +01:01:43,060 --> 01:01:44,730 +Abbiamo pensato che, +qualsiasi cosa fosse successa, + +1166 +01:01:44,770 --> 01:01:46,940 +avremmo potuto +davvero uscirne + +1167 +01:01:46,940 --> 01:01:48,530 +con qualche miglioramento +nelle nostre vite. + +1168 +01:01:51,030 --> 01:01:54,280 +Il punto è che, +qualsiasi cosa fosse successa, + +1169 +01:01:54,320 --> 01:01:56,950 +la situazione avrebbe +dovuto fare la differenza. + +1170 +01:01:56,990 --> 01:01:59,750 +- Doveva esserci un cambiamento. +- Bisognava abbracciare la speranza. + +1171 +01:02:05,460 --> 01:02:07,880 +Secondo quanto riferito, +l’amministrazione penitenziaria + +1172 +01:02:07,920 --> 01:02:10,260 +ha accolto la maggior parte +delle richieste dei detenuti in rivolta + +1173 +01:02:10,300 --> 01:02:12,340 +nella prigione di Stato di Attica, +New York, + +1174 +01:02:12,340 --> 01:02:14,300 +dove oltre 30 persone +sono tenute in ostaggio + +1175 +01:02:14,300 --> 01:02:16,720 +da tre giorni. + +1176 +01:02:16,760 --> 01:02:19,390 +Come sapete, durante +questo calvario, + +1177 +01:02:19,430 --> 01:02:22,230 +ho incontrato +personalmente i detenuti, + +1178 +01:02:22,270 --> 01:02:25,860 +in diverse occasioni, +in aree da loro controllate, + +1179 +01:02:25,900 --> 01:02:28,820 +e ho dimostrato +il mio impegno + +1180 +01:02:28,860 --> 01:02:31,740 +nell’affrontare le questioni +da loro stessi sollevate, + +1181 +01:02:31,780 --> 01:02:35,240 +accettando 28 delle 30 + +1182 +01:02:35,280 --> 01:02:37,490 +principali proposte dei detenuti. + +1183 +01:02:37,530 --> 01:02:40,540 +Signor Kunstler, mi può dire +che cosa succederà ora? + +1184 +01:02:40,580 --> 01:02:44,290 +- Speriamo che i negoziati +inizino questo pomeriggio + +1185 +01:02:44,330 --> 01:02:46,130 +e continuino fino a che sia +stata raggiunta una soluzione. + +1186 +01:02:46,170 --> 01:02:48,130 +- Verrà Huey P. Newton o Bobby Seale? + +1187 +01:02:48,170 --> 01:02:50,050 +- Sono stati chiamati. + +1188 +01:02:50,090 --> 01:02:51,340 +Lo speriamo, +e abbiamo saputo + +1189 +01:02:51,380 --> 01:02:52,840 +che erano in viaggio. + +1190 +01:02:52,880 --> 01:02:55,130 +Ci eravamo accordati + +1191 +01:02:55,180 --> 01:02:56,840 +sulle richieste, + +1192 +01:02:56,890 --> 01:03:01,140 +e avevamo negoziato con Oswald +per ottenere il suo impegno + +1193 +01:03:01,180 --> 01:03:03,100 +su 28 punti. + +1194 +01:03:05,350 --> 01:03:07,810 +E l’arrivo di Bobby Seale + +1195 +01:03:07,860 --> 01:03:10,530 +sarebbe stato per lui +una benedizione, + +1196 +01:03:10,570 --> 01:03:12,940 +per indurre i detenuti +ad accettare. + +1197 +01:03:18,370 --> 01:03:20,160 +Bobby Seale è stato il nostro eroe, + +1198 +01:03:20,200 --> 01:03:22,700 +perché stava parlando +della brutalità + +1199 +01:03:22,750 --> 01:03:25,120 +del sistema carcerario. + +1200 +01:03:25,160 --> 01:03:27,540 +Stava facendo ciò che +noi cercavamo di vivere. + +1201 +01:03:27,540 --> 01:03:30,550 +Era una Pantera Nera, +il vice-comandante. + +1202 +01:03:30,590 --> 01:03:32,670 +Pensavo davvero +che ci avrebbe aiutato. + +1203 +01:03:32,710 --> 01:03:36,050 +Ogni richiesta. Ogni richiesta. + +1204 +01:03:38,260 --> 01:03:41,220 +- Bobby non è rimasto a lungo. + +1205 +01:03:41,220 --> 01:03:43,520 +Si è avvicinato +al tavolo delle trattative, + +1206 +01:03:43,560 --> 01:03:44,810 +ha fatto il suo breve discorso. + +1207 +01:03:44,850 --> 01:03:46,520 +Non ha camminato nel cortile. + +1208 +01:03:47,940 --> 01:03:49,560 +Bobby ha camminato +solo fuori della prigione. + +1209 +01:03:52,900 --> 01:03:54,860 +È stata una delusione. + +1210 +01:03:54,860 --> 01:03:57,240 +- Andiamo. +- Andiamo, grand’uomo. + +1211 +01:03:57,280 --> 01:03:59,200 +È rimasto +per circa tre minuti. + +1212 +01:04:01,780 --> 01:04:05,080 +A quel punto, +tutti seduti in cerchio, + +1213 +01:04:05,120 --> 01:04:07,040 +in attesa di qualcosa. + +1214 +01:04:11,090 --> 01:04:15,050 +Ma poi Billy Quinn è morto, + +1215 +01:04:15,090 --> 01:04:17,430 +e ciò ha cambiato tutto. + +1216 +01:04:17,470 --> 01:04:19,050 +Nella prigione di Stato +di Attica, New York, + +1217 +01:04:19,090 --> 01:04:20,760 +si è a un punto di svolta. + +1218 +01:04:20,800 --> 01:04:23,220 +La morte di una delle guardie +ha indurito la posizione + +1219 +01:04:23,220 --> 01:04:25,270 +dell’amministrazione carceraria, +e ci sono forti… + +1220 +01:04:25,310 --> 01:04:27,190 +Non si ottiene l’amnistia +per un omicidio. + +1221 +01:04:27,230 --> 01:04:28,730 +Ho capito subito… + +1222 +01:04:32,650 --> 01:04:36,400 +… che il processo negoziale + +1223 +01:04:36,440 --> 01:04:39,660 +era diventato molto più difficile. + +1224 +01:04:39,700 --> 01:04:42,160 +Sapevo che era… + +1225 +01:04:42,200 --> 01:04:45,290 +… era la cosa peggiore +che potesse accadere. + +1226 +01:04:45,330 --> 01:04:49,540 +Come avrebbero potuto +negoziare tranquillamente + +1227 +01:04:49,540 --> 01:04:52,250 +con detenuti da loro stessi +considerati responsabili + +1228 +01:04:52,290 --> 01:04:53,880 +della morte di una guardia? + +1229 +01:04:57,220 --> 01:05:00,840 +Prima che morisse, + +1230 +01:05:00,890 --> 01:05:04,640 +c’era una speranza, +perfino un’attesa, + +1231 +01:05:04,680 --> 01:05:07,350 +perché la gente ascoltava, + +1232 +01:05:07,390 --> 01:05:08,640 +le persone venivano per capire + +1233 +01:05:08,680 --> 01:05:11,560 +quanto avevamo vissuto + +1234 +01:05:11,600 --> 01:05:13,980 +e le nostre sofferenze +di prigionieri. + +1235 +01:05:15,650 --> 01:05:18,440 +Sapevamo ch’era iniziata +una nuova partita. + +1236 +01:05:18,490 --> 01:05:22,950 +C’erano depressione e paura… + +1237 +01:05:22,990 --> 01:05:26,830 +… l’ansia, e, sì, + +1238 +01:05:26,870 --> 01:05:28,620 +tutto ciò che si può immaginare. + +1239 +01:05:28,660 --> 01:05:31,580 +Abbiamo dovuto tralasciare molte altre + +1240 +01:05:31,620 --> 01:05:34,630 +questioni e concentrarci sull’amnistia, + +1241 +01:05:34,670 --> 01:05:36,710 +come punto principale, + +1242 +01:05:36,750 --> 01:05:41,380 +perché non volevamo +essere accusati di omicidio. + +1243 +01:05:41,430 --> 01:05:44,180 +Abbiamo detto, come gruppo… + +1244 +01:05:46,680 --> 01:05:50,390 +… che saremmo stati +solidali con tutti. + +1245 +01:05:52,060 --> 01:05:54,480 +Se non potevamo avere +tutti l’amnistia, + +1246 +01:05:54,520 --> 01:05:57,150 +non avremmo lasciato +nessuno nelle peste + +1247 +01:05:57,190 --> 01:05:59,860 +e neppure avremmo… +… buttato qualcuno sotto l’autobus, + +1248 +01:05:59,900 --> 01:06:01,400 +per così dire, pur di accettare +quanto ci veniva offerto. + +1249 +01:06:01,450 --> 01:06:03,320 +Abbiamo agito insieme. + +1250 +01:06:03,360 --> 01:06:06,990 +Abbiamo capito che +si trattava proprio di noi, + +1251 +01:06:07,030 --> 01:06:08,910 +che se non fossimo +rimasti uniti adesso, + +1252 +01:06:08,950 --> 01:06:10,870 +non lo saremmo stati mai, +e sarebbe… + +1253 +01:06:10,910 --> 01:06:13,960 +… avremmo vissuto come cani +per il resto dei nostri giorni. + +1254 +01:06:16,090 --> 01:06:18,380 +L’avevamo capito. + +1255 +01:06:18,420 --> 01:06:21,630 +Ho forse desiderato di potere +in qualche modo andare via? + +1256 +01:06:21,670 --> 01:06:22,930 +Non senza l’amnistia. + +1257 +01:06:22,970 --> 01:06:24,010 +I detenuti come vedono + +1258 +01:06:24,050 --> 01:06:25,680 +la situazione attuale? + +1259 +01:06:25,720 --> 01:06:28,680 +Un gruppo di noi era all’interno +con i detenuti. + +1260 +01:06:28,720 --> 01:06:30,930 +Ci siamo incontrati con loro. + +1261 +01:06:30,980 --> 01:06:34,520 +- Abbiamo avuto due ore e mezza. +- Alcune persone sono qui. + +1262 +01:06:34,560 --> 01:06:36,150 +Ma non abbiamo davvero +nulla da dire al riguardo, + +1263 +01:06:36,150 --> 01:06:39,480 +se non che sono fermi nelle +loro richieste, e questo è tutto. + +1264 +01:06:39,530 --> 01:06:41,320 +In altre parole, non lasceranno +andare gli ostaggi, + +1265 +01:06:41,360 --> 01:06:42,990 +finché non sarà concessa +loro una totale amnistia. + +1266 +01:06:43,030 --> 01:06:44,780 +Questa è la loro ultima posizione. + +1267 +01:06:50,160 --> 01:06:51,700 +La bandiera a mezz’asta + +1268 +01:06:51,750 --> 01:06:53,620 +per la guardia morta la notte scorsa + +1269 +01:06:53,620 --> 01:06:55,250 +fissa l’atmosfera di questa mattina. + +1270 +01:06:55,290 --> 01:06:56,580 +Era chiaro come i problemi +di questa tormentata prigione + +1271 +01:06:56,580 --> 01:06:58,380 +si fossero aggravati. + +1272 +01:06:58,420 --> 01:07:01,260 +Quella domenica, +era scesa la nebbia, + +1273 +01:07:01,300 --> 01:07:03,550 +e c’era un’aria fredda. + +1274 +01:07:03,590 --> 01:07:06,010 +Sai, qualcosa non quadrava. + +1275 +01:07:06,050 --> 01:07:08,220 +Mi sembrava fuori posto. + +1276 +01:07:08,260 --> 01:07:09,890 +Stasera, alcuni forti segnali + +1277 +01:07:09,930 --> 01:07:11,640 +indicano che la polizia sarà +inviata nel blocco delle celle + +1278 +01:07:11,680 --> 01:07:13,230 +nel tentativo di salvare + +1279 +01:07:13,270 --> 01:07:15,560 +con la forza gli ostaggi. + +1280 +01:07:19,520 --> 01:07:21,280 +L’acqua era stata tagliata. + +1281 +01:07:21,320 --> 01:07:23,490 +Il cibo scarseggiava. + +1282 +01:07:23,530 --> 01:07:25,740 +La pazienza si stava esaurendo. + +1283 +01:07:25,780 --> 01:07:28,530 +E le persone si chiedevano + +1284 +01:07:28,570 --> 01:07:31,410 +quale sarebbe stata +la fine di questa storia. + +1285 +01:07:39,500 --> 01:07:41,000 +La pressione era enorme, + +1286 +01:07:41,050 --> 01:07:43,760 +me ne sono accorto quando, +per prendere una boccata d’aria, + +1287 +01:07:43,800 --> 01:07:47,390 +sono uscito nel piazzale, + +1288 +01:07:47,430 --> 01:07:49,180 +appena fuori la prigione, + +1289 +01:07:49,220 --> 01:07:51,390 +dov’erano riuniti molti +agenti di custodia, + +1290 +01:07:51,430 --> 01:07:53,310 +con le loro famiglie, +oltre a poliziotti + +1291 +01:07:53,350 --> 01:07:55,100 +e altri uomini in divisa. + +1292 +01:07:57,350 --> 01:08:00,020 +Il telegiornale era tutto +dedicato a questo… + +1293 +01:08:00,060 --> 01:08:01,650 +Vedi, la polizia di Stato + +1294 +01:08:01,690 --> 01:08:05,490 +e tutti quanti erano già in posizione, +guardando dentro dall’alto. + +1295 +01:08:05,530 --> 01:08:08,360 +Tutto ruotava intorno a certe voci + +1296 +01:08:08,410 --> 01:08:11,200 +secondo le quali i prigionieri + +1297 +01:08:11,240 --> 01:08:14,540 +stavano castrando gli ostaggi, + +1298 +01:08:14,580 --> 01:08:17,750 +li stavano torturando, + +1299 +01:08:17,790 --> 01:08:20,040 +e tutto sarebbe finito +in un massacro. + +1300 +01:08:20,080 --> 01:08:24,670 +Questa era la narrazione +che terrorizzava le persone. + +1301 +01:08:24,710 --> 01:08:26,220 +Potrebbe girarsi da questa parte, +verso la telecamera? + +1302 +01:08:26,260 --> 01:08:29,220 +Penso che… +Ho fatto qualche intervista, + +1303 +01:08:29,260 --> 01:08:32,220 +e le persone erano… +sono state molto chiare sul fatto + +1304 +01:08:32,260 --> 01:08:34,810 +che lì dentro ci sono +persone cattive, + +1305 +01:08:34,850 --> 01:08:38,060 +e che non dovrebbero fare +quanto stanno facendo, + +1306 +01:08:38,100 --> 01:08:40,100 +sai, dovrebbero +essere tirati su. + +1307 +01:08:40,150 --> 01:08:41,730 +- Sai che cosa intendo. +- Dovrebbero impiccarli. + +1308 +01:08:41,770 --> 01:08:44,230 +E altri discorsi da pazzi. + +1309 +01:08:44,280 --> 01:08:46,900 +Cioè, era davvero pazzesco. + +1310 +01:08:46,940 --> 01:08:49,410 +Era un clima molto ostile. + +1311 +01:08:49,450 --> 01:08:51,660 +Mi piacerebbe mostrare loro +un po’ di brutalità. + +1312 +01:08:51,700 --> 01:08:54,620 +Loro non sono forse +brutali con noi? + +1313 +01:08:54,660 --> 01:08:57,620 +- Non puntarmi quella cagna addosso. +- Te la infilo su per il culo! + +1314 +01:08:57,620 --> 01:08:59,580 +Sono padre di otto figli, + +1315 +01:08:59,580 --> 01:09:01,290 +e Michael è il maggiore, + +1316 +01:09:01,330 --> 01:09:04,050 +e non vorrei vedere +nessuno di loro morire. + +1317 +01:09:04,090 --> 01:09:06,130 +Ma, se Michael muore, + +1318 +01:09:06,170 --> 01:09:09,380 +voglio che questa dannata cosa +sia bombardata a dovere. + +1319 +01:09:11,890 --> 01:09:13,010 +Mentre si stava parlando, + +1320 +01:09:13,050 --> 01:09:14,930 +la polizia di Stato +continuava a ricevere rinforzi. + +1321 +01:09:14,970 --> 01:09:17,640 +Almeno 500 uomini +dentro e fuori le mura. + +1322 +01:09:17,680 --> 01:09:19,980 +Non c’è alcuna indicazione su +come questa forza sarà usata, + +1323 +01:09:20,020 --> 01:09:22,190 +ma la polizia è pronta. + +1324 +01:09:22,230 --> 01:09:24,230 +Be’, ogni volta che sei entrato + +1325 +01:09:24,270 --> 01:09:27,990 +o uscito dalla prigione, +c’era un esercito, + +1326 +01:09:28,030 --> 01:09:29,700 +ed erano tutti muniti + +1327 +01:09:29,740 --> 01:09:33,660 +d’ogni tipo di arma immaginabile. + +1328 +01:09:33,700 --> 01:09:37,950 +E sembrava davvero + +1329 +01:09:38,000 --> 01:09:40,410 +che volessero usare +queste armi. + +1330 +01:09:40,460 --> 01:09:43,420 +Avvertivi la loro rabbia, + +1331 +01:09:43,460 --> 01:09:45,460 +finora erano stati trattenuti, … + +1332 +01:09:49,010 --> 01:09:50,420 +… ma ora volevano muoversi. + +1333 +01:09:50,470 --> 01:09:54,260 +Volevano… attaccare. + +1334 +01:09:58,560 --> 01:10:00,810 +Sì, erano molto impazienti. + +1335 +01:10:00,850 --> 01:10:02,850 +Molto scontenti. + +1336 +01:10:03,270 --> 01:10:05,940 +Sono stati gettati +in una situazione + +1337 +01:10:05,980 --> 01:10:08,190 +per la quale +non erano preparati, + +1338 +01:10:08,230 --> 01:10:12,240 +e rispetto alla quale nutrivano +un’ostilità di fondo. + +1339 +01:10:16,240 --> 01:10:17,950 +Vorrei che tu prendessi +dal tetto uno qualsiasi + +1340 +01:10:17,990 --> 01:10:19,700 +dei nostri uomini + +1341 +01:10:19,750 --> 01:10:21,750 +e uno dei soldati +e li portassi fuori di qui, + +1342 +01:10:21,790 --> 01:10:24,250 +Perché se uno di questi +ragazzi scombussolati spara + +1343 +01:10:24,290 --> 01:10:26,590 +o se uno fa lo stupido, + +1344 +01:10:26,630 --> 01:10:29,960 +qualcun altro si gaserà, +e poi la pagheremo tutti. + +1345 +01:10:30,010 --> 01:10:32,010 +Questo non è uno scherzo. + +1346 +01:10:32,050 --> 01:10:34,300 +Questo non è… + +1347 +01:10:34,340 --> 01:10:37,180 +… qui non stiamo +prendendo il tè coi pasticcini. + +1348 +01:10:37,220 --> 01:10:39,180 +Spero solo che +il commissario + +1349 +01:10:39,220 --> 01:10:40,720 +e gli altri membri +del comitato + +1350 +01:10:40,770 --> 01:10:43,270 +che si sono riuniti + +1351 +01:10:43,310 --> 01:10:46,020 +riescano a trovare una soluzione + +1352 +01:10:46,020 --> 01:10:49,980 +ai problemi +di queste persone e ai nostri. + +1353 +01:10:50,030 --> 01:10:51,740 +Grazie mille. + +1354 +01:10:55,320 --> 01:10:58,450 +Tardo pomeriggio di domenica, + +1355 +01:10:58,490 --> 01:11:00,660 +Il commissario Oswald +e i funzionari + +1356 +01:11:00,700 --> 01:11:04,040 +erano pronti a riprendere. + +1357 +01:11:06,000 --> 01:11:09,750 +Ma ho fatto pressione su Oswald +perché desse fissasse loro + +1358 +01:11:09,800 --> 01:11:12,210 +una scadenza: le sette +di lunedì mattina. + +1359 +01:11:12,260 --> 01:11:15,260 +Domenica mattina, +ogni altra cosa era fallita. + +1360 +01:11:15,300 --> 01:11:17,800 +E così… + +1361 +01:11:17,850 --> 01:11:20,810 +L’ultima possibilità + +1362 +01:11:20,850 --> 01:11:24,690 +era quella di cercare di +raggiungere Rockefeller. + +1363 +01:11:24,730 --> 01:11:29,110 +E c’era un comitato di +persone incaricate di farlo. + +1364 +01:11:29,150 --> 01:11:31,530 +Buongiorno, governatore. + +1365 +01:11:31,570 --> 01:11:34,360 +Volevamo che quattro +amici del governatore + +1366 +01:11:34,400 --> 01:11:36,950 +lo chiamassero e gli dicessero: +“Per favore, come tuo amico, + +1367 +01:11:36,990 --> 01:11:39,620 +permettimi di chiederti +di venire ad Attica. + +1368 +01:11:39,660 --> 01:11:41,200 +Non per incontrare i prigionieri, + +1369 +01:11:41,240 --> 01:11:45,580 +ma per convalidare +le decisioni prese”. + +1370 +01:11:45,580 --> 01:11:49,380 +Sergente Cunningham, ora, +ci darebbe un messaggio + +1371 +01:11:49,420 --> 01:11:52,460 +per il governatore +Nelson Rockefeller? + +1372 +01:11:52,510 --> 01:11:53,840 +Certamente. + +1373 +01:11:53,880 --> 01:11:55,340 +Una delle raccomandazioni è: + +1374 +01:11:55,380 --> 01:11:57,800 +“Se dice di no, sono morto”. + +1375 +01:11:57,840 --> 01:11:59,800 +Insieme con alcuni colleghi + +1376 +01:11:59,850 --> 01:12:02,600 +del comitato degli osservatori +ho ritenuto molto importante + +1377 +01:12:02,640 --> 01:12:05,310 +che il governatore Rockefeller +venisse qui + +1378 +01:12:05,350 --> 01:12:08,190 +per sostenere +la ricerca di una soluzione, + +1379 +01:12:08,230 --> 01:12:11,190 +perché ciò avrebbe potuto +risolvere l’impasse. + +1380 +01:12:11,230 --> 01:12:13,280 +Così ho telefonato +al governatore Rockefeller, + +1381 +01:12:13,320 --> 01:12:14,900 +pressappoco verso le tre. + +1382 +01:12:14,940 --> 01:12:18,530 +Governatore, quali sono i suoi +sentimenti personali, adesso? + +1383 +01:12:18,570 --> 01:12:20,950 +Da un certo punto di vista, +era come un’Ave Maria. + +1384 +01:12:20,990 --> 01:12:23,740 +S’un altro piano, era +più d’un’Ave Maria. + +1385 +01:12:23,790 --> 01:12:27,750 +Si trattava di persone importanti. + +1386 +01:12:27,790 --> 01:12:29,920 +Persone + +1387 +01:12:29,960 --> 01:12:32,750 +rispettate da Rockefeller, + +1388 +01:12:32,800 --> 01:12:35,340 +che gli fanno un discorso sincero: + +1389 +01:12:35,380 --> 01:12:37,880 +“Vieni qui. Non devi entrare. + +1390 +01:12:37,930 --> 01:12:39,680 +Non devi accettare nulla. + +1391 +01:12:39,720 --> 01:12:42,390 +La tua sola presenza +sarà significativa”. + +1392 +01:12:42,430 --> 01:12:45,520 +Forse, se venisse, +ci sarebbe un’apertura + +1393 +01:12:45,560 --> 01:12:48,730 +tale da permetterci +di negoziare ancora. + +1394 +01:12:48,770 --> 01:12:52,980 +Forse potrebbero essere coinvolti + +1395 +01:12:52,980 --> 01:12:56,030 +altri negoziatori, che +faciliterebbero la trattativa. + +1396 +01:12:56,070 --> 01:12:59,240 +Forse, forse, forse, +forse, forse, forse. + +1397 +01:12:59,280 --> 01:13:01,990 +Ma “no, no, no, no” + +1398 +01:13:02,030 --> 01:13:04,790 +significava “morte, +morte, morte, morte”. + +1399 +01:13:04,830 --> 01:13:06,450 +I prigionieri avevano chiesto + +1400 +01:13:06,500 --> 01:13:08,540 +fin dall’inizio che +si entrasse nel cortile, + +1401 +01:13:08,580 --> 01:13:12,960 +e francamente ho pensato che +l’idea dei governatori… + +1402 +01:13:13,000 --> 01:13:14,840 +Ogni volta che è scoppiata una rivolta + +1403 +01:13:14,880 --> 01:13:17,260 +oppure ogni volta che è stato +preso un prigioniero… + +1404 +01:13:17,300 --> 01:13:19,260 +non un prigioniero, +un ostaggio… + +1405 +01:13:19,300 --> 01:13:21,300 +Essere coinvolti +nel negoziato… + +1406 +01:13:21,300 --> 01:13:22,600 +Il passo successivo sarebbe: +“Non vogliamo il governatore. + +1407 +01:13:22,600 --> 01:13:24,140 +Vogliamo il presidente”. + +1408 +01:13:24,180 --> 01:13:25,680 +Così si arriva a una situazione + +1409 +01:13:25,720 --> 01:13:27,270 +impossibile per questo Paese. + +1410 +01:13:27,270 --> 01:13:28,890 +Quando gli hanno parlato, + +1411 +01:13:28,930 --> 01:13:31,190 +aveva già deciso. + +1412 +01:13:31,230 --> 01:13:34,860 +Ha ascoltato con attenzione, +in modo educato, + +1413 +01:13:41,160 --> 01:13:44,410 +le continue consultazioni + +1414 +01:13:44,450 --> 01:13:47,410 +con la Casa Bianca. + +1415 +01:13:47,450 --> 01:13:50,540 +L’amministrazione di Washington +incoraggiò Rocky [Rockefeller] + +1416 +01:13:50,580 --> 01:13:53,330 +ad assumere +una posizione dura, + +1417 +01:13:53,380 --> 01:13:55,880 +il che è stato un peccato. + +1418 +01:13:55,920 --> 01:13:57,630 +Tutto questo faceva parte +della linea “Law & Order” + +1419 +01:13:57,670 --> 01:13:59,090 +del Presidente Nixon. + +1420 +01:14:10,140 --> 01:14:13,060 +Non era Rockefeller +a prendere le decisioni, + +1421 +01:14:13,060 --> 01:14:16,440 +perché era sempre al telefono + +1422 +01:14:16,480 --> 01:14:18,190 +con Richard Nixon. + +1423 +01:14:20,400 --> 01:14:22,860 +Rockefeller voleva +diventare presidente… + +1424 +01:14:24,240 --> 01:14:27,990 +… ma si diceva che fosse +troppo morbido col crimine. + +1425 +01:14:38,670 --> 01:14:42,590 +E se voleva +il sostegno di Nixon + +1426 +01:14:42,630 --> 01:14:44,550 +e del Partito Repubblicano, + +1427 +01:14:44,590 --> 01:14:48,560 +allora, doveva assecondarli. + +1428 +01:14:48,600 --> 01:14:50,560 +E così non sarebbe venuto. + +1429 +01:14:56,230 --> 01:14:57,440 +Sapete, il mancato arrivo + +1430 +01:14:57,480 --> 01:14:59,020 +di Rockefeller era… + +1431 +01:15:01,400 --> 01:15:04,030 +… come una porta sbattuta. + +1432 +01:15:04,070 --> 01:15:05,660 +Lo sai, loro hanno +sbattuto la porta, + +1433 +01:15:05,700 --> 01:15:08,200 +e noi siamo rimasti lì, +chiusi nella stanza, +senza sapere che cosa fare. + +1434 +01:15:09,740 --> 01:15:12,370 +Eravamo +molto scoraggiati + +1435 +01:15:12,410 --> 01:15:15,080 +perché non avevamo +una soluzione. + +1436 +01:15:15,120 --> 01:15:17,540 +Non sapevamo che cosa fare. + +1437 +01:15:17,580 --> 01:15:19,040 +Abbiamo fatto un ultimo tentativo + +1438 +01:15:19,090 --> 01:15:21,960 +di convincere i detenuti +ad arrendersi. + +1439 +01:15:27,640 --> 01:15:30,260 +Quell’ultima notte +nel blocco D… + +1440 +01:15:32,140 --> 01:15:35,600 +… mentre cercavamo +di negoziare + +1441 +01:15:35,640 --> 01:15:40,150 +le richieste che +ritenevamo realistiche… + +1442 +01:15:43,440 --> 01:15:47,740 +… è stato come incontrare Gesù. + +1443 +01:15:49,280 --> 01:15:52,580 +“Questo è ciò che volevi… + +1444 +01:15:52,620 --> 01:15:54,620 +Questo è ciò che siamo +stati in grado di ottenere. + +1445 +01:15:54,620 --> 01:15:57,540 +Ora siamo a questo punto. + +1446 +01:15:59,670 --> 01:16:02,050 +Non intendo illudervi + +1447 +01:16:02,090 --> 01:16:05,130 +sulla possibilità di ottenere +qualcosa di meglio. + +1448 +01:16:05,170 --> 01:16:07,840 +Non credo +che sia possibile. + +1449 +01:16:10,300 --> 01:16:13,970 +Penso che sia meglio giungere +a un accordo pacifico… + +1450 +01:16:15,810 --> 01:16:17,730 +… piuttosto che essere +abbattuti come cani”. + +1451 +01:16:20,020 --> 01:16:22,650 +Ho detto: “Questo è ciò +che abbiamo ottenuto”. + +1452 +01:16:22,690 --> 01:16:24,780 +Ok? + +1453 +01:16:24,820 --> 01:16:26,950 +Girati e guarda. + +1454 +01:16:26,990 --> 01:16:28,990 +Il blocco delle celle… +Vedi tutte quelle armi? + +1455 +01:16:29,030 --> 01:16:31,120 +Stanno solo aspettando +di ucciderci. + +1456 +01:16:31,160 --> 01:16:33,660 +- Vogliono ucciderci. +- Lo capisci? + +1457 +01:16:33,700 --> 01:16:36,830 +Vogliono dimostrare +di avere il potere che riposa + +1458 +01:16:36,870 --> 01:16:38,080 +sulla canna del fucile. + +1459 +01:16:38,120 --> 01:16:39,250 +È questo che vogliono fare. + +1460 +01:16:42,500 --> 01:16:45,170 +Gli osservatori ci hanno avvertiti + +1461 +01:16:45,210 --> 01:16:49,220 +che se non avessimo accettato +l’accordo, anche senza l’amnistia, + +1462 +01:16:49,260 --> 01:16:52,850 +le truppe sarebbero entrate, e le cose +sarebbero andate a finire male. + +1463 +01:16:54,470 --> 01:16:57,390 +E, naturalmente, abbiamo +parlato tra di noi: + +1464 +01:16:57,430 --> 01:17:01,150 +non potevamo rinunciare +all’amnistia, + +1465 +01:17:01,190 --> 01:17:03,230 +perché sarebbe stato, +letteralmente, + +1466 +01:17:03,270 --> 01:17:06,240 +dare i nostri capi… + +1467 +01:17:06,280 --> 01:17:09,570 +… in pasto ai cani, +lasciarli torturare, + +1468 +01:17:09,610 --> 01:17:13,370 +uccidere, uh, condannare +a pene pesantissime, + +1469 +01:17:13,410 --> 01:17:15,580 +e chissà cos’altro. + +1470 +01:17:15,620 --> 01:17:18,870 +Avevamo osservato +il dispiegamento + +1471 +01:17:18,910 --> 01:17:21,330 +delle truppe che +si preparavano a entrare, + +1472 +01:17:21,380 --> 01:17:24,130 +centinaia di uomini, +con i loro fucili, + +1473 +01:17:24,170 --> 01:17:28,010 +appena fuori +l’area del cortile D. + +1474 +01:17:28,050 --> 01:17:31,260 +Osservato i tiratori +scelti posizionarsi + +1475 +01:17:31,300 --> 01:17:36,060 +s’una delle sporgenze +in direzione del cortile D. + +1476 +01:17:36,100 --> 01:17:40,190 +Il comitato degli osservatori +è stato come preso dalla paura. + +1477 +01:17:43,020 --> 01:17:44,310 +Sembravano intuire + +1478 +01:17:44,360 --> 01:17:46,020 +che sarebbe accaduto qualcosa. + +1479 +01:17:46,070 --> 01:17:48,440 +Erano più… + +1480 +01:17:48,490 --> 01:17:50,070 +… esitanti ad andarsene. + +1481 +01:17:50,110 --> 01:17:51,410 +Se ne vanno in uno stato d’animo grave. + +1482 +01:17:51,450 --> 01:17:52,910 +Ci hanno lasciato +con solennità. + +1483 +01:17:52,950 --> 01:17:56,490 +Come a dire: “Fratelli, + +1484 +01:17:56,540 --> 01:17:58,620 +state attenti, +fate attenzione”. + +1485 +01:18:00,870 --> 01:18:03,540 +Ricordo di averli visti +andare via, sai, + +1486 +01:18:03,580 --> 01:18:06,960 +ed è stato un momento spaventoso, + +1487 +01:18:07,000 --> 01:18:09,380 +sapendo che non +sarebbero tornati. + +1488 +01:18:12,840 --> 01:18:14,930 +Ricordo che Big Black disse: + +1489 +01:18:14,970 --> 01:18:17,810 +“Voglio ringraziarvi +per quanto avete cercato di fare. + +1490 +01:18:17,850 --> 01:18:19,350 +Lo apprezziamo molto”. + +1491 +01:18:19,390 --> 01:18:21,980 +Era una situazione molto forte. + +1492 +01:18:22,020 --> 01:18:24,480 +Quando uscimmo dal cortile +quella sera… + +1493 +01:18:26,320 --> 01:18:28,190 +… ci furono lacrime. + +1494 +01:18:28,230 --> 01:18:29,440 +Ci furono lacrime. + +1495 +01:18:31,700 --> 01:18:34,450 +E penso sperassimo tutti + +1496 +01:18:34,490 --> 01:18:38,660 +che qualcosa all’ultimo minuto +fermasse il treno in corsa. + +1497 +01:18:40,660 --> 01:18:44,120 +Mi sono sentito +un completo fallimento. + +1498 +01:18:44,170 --> 01:18:48,380 +Li avevo delusi. + +1499 +01:18:48,420 --> 01:18:51,550 +Una delle cose più dolorose + +1500 +01:18:51,590 --> 01:18:54,300 +è stata quando i detenuti hanno iniziato a… + +1501 +01:18:54,300 --> 01:18:56,680 +a consegnarmi dei bigliettini, + +1502 +01:18:56,720 --> 01:18:59,810 +il numero di telefono del loro… + +1503 +01:18:59,850 --> 01:19:04,100 +… del parente più prossimo, + +1504 +01:19:04,100 --> 01:19:06,060 +nel caso in cui non ce l’avessero fatta. + +1505 +01:19:06,100 --> 01:19:07,060 +Ok? + +1506 +01:19:07,110 --> 01:19:09,940 +Volevano che, cioè… + +1507 +01:19:09,940 --> 01:19:12,820 +… un paio di loro mi ha guardato +occhi negli occhi, pieni di lacrime. + +1508 +01:19:12,860 --> 01:19:15,200 +“Fratello Jones, +se non ce la faccio, + +1509 +01:19:15,240 --> 01:19:16,370 +telefonerai, vero?”. + +1510 +01:19:16,410 --> 01:19:18,990 +Ho risposto: “Hai la mia parola. + +1511 +01:19:19,030 --> 01:19:21,370 +Telefonerò”. + +1512 +01:19:21,410 --> 01:19:23,830 +Sei in qualche modo ottimista + +1513 +01:19:23,870 --> 01:19:25,960 +che questa faccenda possa +essere risolta entro domani? + +1514 +01:19:26,000 --> 01:19:27,380 +Credo di essere troppo stanco + +1515 +01:19:27,420 --> 01:19:28,920 +per essere ottimista +o pessimista. + +1516 +01:19:28,960 --> 01:19:31,880 +Al momento, sono +un po’ spaventato. + +1517 +01:19:42,600 --> 01:19:44,480 +Ha piovuto tutta la notte. + +1518 +01:19:44,520 --> 01:19:46,770 +Non ha smesso di piovere +fino a circa + +1519 +01:19:46,810 --> 01:19:49,020 +le sei del mattino. + +1520 +01:19:49,020 --> 01:19:52,530 +Freddo, pioggia di montagna. + +1521 +01:19:52,570 --> 01:19:55,070 +E non eravamo +preparati. + +1522 +01:19:55,110 --> 01:19:57,990 +I nostri ripari di fortuna, + +1523 +01:19:58,030 --> 01:20:01,790 +le tende che le persone s’erano +ricavate in cortile e tutto il resto, + +1524 +01:20:01,830 --> 01:20:03,830 +tutto è venuto giù. + +1525 +01:20:03,870 --> 01:20:07,830 +E bisognava portarsi +s’un terreno solido, + +1526 +01:20:07,870 --> 01:20:11,250 +del cemento, e stringersi insieme, + +1527 +01:20:11,290 --> 01:20:14,420 +perché tutti stavano tremando, +e tutto il resto. + +1528 +01:20:14,420 --> 01:20:15,920 +Fu una notte infelice. + +1529 +01:20:15,970 --> 01:20:19,890 +Una delle notti più infelici +di tutta la mia vita. + +1530 +01:20:22,260 --> 01:20:23,970 +La tensione nell’aria + +1531 +01:20:24,020 --> 01:20:25,680 +era talmente forte che + +1532 +01:20:25,730 --> 01:20:29,350 +potevi quasi afferrarla +e tenerla stretta. + +1533 +01:20:29,400 --> 01:20:32,520 +- “Ce la farò? +- Riuscirò a sopravvivere?” + +1534 +01:20:32,570 --> 01:20:35,860 +Quella tensione + +1535 +01:20:35,860 --> 01:20:37,950 +potevi tagliarla a fette +e tenertela in mano. + +1536 +01:20:40,570 --> 01:20:42,450 +La morte era scritta nell’aria. + +1537 +01:20:47,290 --> 01:20:49,330 +Siamo là fuori da circa +quattro giorni. + +1538 +01:20:49,370 --> 01:20:51,080 +Quella mattina, ci svegliamo + +1539 +01:20:51,130 --> 01:20:54,050 +e tutto è umido e tetro, fuori. + +1540 +01:20:54,090 --> 01:20:56,340 +E si sente sempre l’odore + +1541 +01:20:56,380 --> 01:20:59,220 +del corpo dei ragazzi + +1542 +01:20:59,260 --> 01:21:01,260 +in quella trincea +scavata nel cortile + +1543 +01:21:01,300 --> 01:21:04,640 +per andare al cesso, +proprio lì davanti a noi, + +1544 +01:21:04,680 --> 01:21:07,060 +perciò respiri ’sta merda +tutto il giorno, vuoi uscirne. + +1545 +01:21:10,850 --> 01:21:12,650 +Il tempo era davvero brutto. + +1546 +01:21:12,690 --> 01:21:15,650 +L’umore delle persone +era così, uh… + +1547 +01:21:15,690 --> 01:21:17,240 +… era scuro come le nuvole. + +1548 +01:21:17,280 --> 01:21:19,110 +Ha iniziato a piovere. + +1549 +01:21:19,150 --> 01:21:21,530 +- Era buio. +- Il cielo era livido. + +1550 +01:21:25,950 --> 01:21:27,200 +Abbiamo saputo che avremmo partecipato + +1551 +01:21:27,250 --> 01:21:29,960 +a un’evacuazione medica. + +1552 +01:21:30,000 --> 01:21:32,500 +E lunedì mattina presto, + +1553 +01:21:32,500 --> 01:21:34,750 +fummo caricati sui camion +e ci dirigemmo verso la prigione di Attica. + +1554 +01:21:37,840 --> 01:21:39,800 +Nei tre anni in cui sono stato +nella Guardia Nazionale, + +1555 +01:21:39,800 --> 01:21:42,090 +non avevo mai visto un’azione + +1556 +01:21:42,140 --> 01:21:44,510 +in cui ci fosse violenza. + +1557 +01:21:44,550 --> 01:21:46,770 +Ma stavolta avevamo paura + +1558 +01:21:46,810 --> 01:21:50,230 +e desideravamo non andare. + +1559 +01:21:50,270 --> 01:21:52,810 +E c’era la speranza +che per miracolo, + +1560 +01:21:52,850 --> 01:21:55,940 +anche all’ultimo minuto, + +1561 +01:21:55,940 --> 01:21:58,070 +Rockefeller intervenisse. + +1562 +01:22:00,860 --> 01:22:03,570 +Il suo rifiuto di venire qui +è una mostruosità, + +1563 +01:22:03,620 --> 01:22:04,990 +perché significa: + +1564 +01:22:05,030 --> 01:22:08,040 +- “Uccidete questi uomini. +- Non m’interessa. + +1565 +01:22:08,080 --> 01:22:11,290 +Tutto ciò che voglio +è ripristinare la legge e l’ordine”. + +1566 +01:22:11,330 --> 01:22:13,790 +E ritengo che questo sia un marcio +commercio di vite umane. + +1567 +01:22:15,420 --> 01:22:17,460 +Quando siamo arrivati alla prigione + +1568 +01:22:17,460 --> 01:22:20,300 +e abbiamo visto le file +della polizia di Stato + +1569 +01:22:20,340 --> 01:22:23,050 +e i deputati +con indosso gli impermeabili + +1570 +01:22:23,090 --> 01:22:27,220 +e le armi in mano, +sembravano esausti. + +1571 +01:22:27,220 --> 01:22:28,560 +Erano stati lì, +molti di loro, + +1572 +01:22:28,600 --> 01:22:31,180 +per un paio di giorni, +almeno, + +1573 +01:22:31,230 --> 01:22:33,270 +e non sembravano davvero +all’altezza del compito + +1574 +01:22:33,310 --> 01:22:34,690 +loro assegnato. + +1575 +01:22:41,570 --> 01:22:42,400 +Sapevo che stavano arrivando. + +1576 +01:22:42,450 --> 01:22:43,990 +Si vedeva. + +1577 +01:22:44,030 --> 01:22:45,620 +Si vedeva che iniziavano +a prendere diverse persone. + +1578 +01:22:45,660 --> 01:22:46,830 +Ero nel corridoio del blocco A. + +1579 +01:22:48,580 --> 01:22:50,000 +Ho visto solo il blu. + +1580 +01:22:53,710 --> 01:22:56,290 +Abbiamo preso un altro materasso +da mettere su quel tavolo + +1581 +01:22:56,330 --> 01:22:58,500 +perché pensavamo che avrebbero +sparato proiettili di gomma. + +1582 +01:22:58,550 --> 01:23:02,260 +E questa è… questa è… +è la parola d’ordine. + +1583 +01:23:05,050 --> 01:23:06,430 +Pensavo che ci sarebbe stata + +1584 +01:23:06,470 --> 01:23:07,760 +una tipica, vecchia +lotta fra bande, + +1585 +01:23:07,800 --> 01:23:08,810 +se la si vuole chiamare così. + +1586 +01:23:08,850 --> 01:23:10,390 +Loro contro di noi. + +1587 +01:23:10,430 --> 01:23:12,560 +Loro hanno quelle mazze, noi abbiamo +qualche mazza e altro qui dentro, + +1588 +01:23:12,600 --> 01:23:16,020 +quindi… vincerà il migliore. + +1589 +01:23:18,770 --> 01:23:21,440 +Abbiamo iniziato i preparativi + +1590 +01:23:21,480 --> 01:23:24,070 +ungendoci di vaselina +ogni parte del corpo + +1591 +01:23:24,110 --> 01:23:25,660 +che potesse essere esposta al gas + +1592 +01:23:25,700 --> 01:23:28,200 +e ustionarsi, eccetera, oltre a + +1593 +01:23:28,240 --> 01:23:30,490 +indossare vari strati di vestiti +per imbottirci. + +1594 +01:23:34,370 --> 01:23:35,870 +Alcuni fratelli dicevano: +“Se entrano qui, + +1595 +01:23:35,870 --> 01:23:37,540 +allora va bene, +perché io so il fatto mio”. + +1596 +01:23:40,130 --> 01:23:42,210 +Mi è sembrato evidente + +1597 +01:23:42,260 --> 01:23:45,340 +che la situazione +stava seriamente peggiorando, + +1598 +01:23:45,380 --> 01:23:48,050 +e che i detenuti, molti +dei quali sono rinchiusi + +1599 +01:23:48,090 --> 01:23:50,470 +in questa struttura +di massima sicurezza + +1600 +01:23:50,510 --> 01:23:53,730 +con lunghe condanne, +fino all’ergastolo, + +1601 +01:23:53,770 --> 01:23:57,940 +non avrebbero partecipato +a una trattativa ragionevole. + +1602 +01:23:57,980 --> 01:24:01,900 +La tensione all’interno delle mura +è costantemente aumentata. + +1603 +01:24:01,940 --> 01:24:04,530 +L’azione ora in corso + +1604 +01:24:04,570 --> 01:24:07,660 +è stata avviata +con estrema riluttanza, + +1605 +01:24:07,700 --> 01:24:09,740 +solo dopo il fallimento + +1606 +01:24:09,740 --> 01:24:13,790 +di tutti i tentativi di giungere a +una soluzione pacifica. + +1607 +01:24:15,660 --> 01:24:17,830 +Ci è stato detto che dovevamo + +1608 +01:24:17,870 --> 01:24:19,420 +proteggere il battaglione medico. + +1609 +01:24:19,460 --> 01:24:22,670 +Durante il briefing del comandante, +ci è stato detto che, + +1610 +01:24:22,710 --> 01:24:26,800 +per quanto se ne sapeva, +i detenuti non avevano armi. + +1611 +01:24:26,840 --> 01:24:30,470 +Avevano lance, coltelli e + +1612 +01:24:30,510 --> 01:24:34,020 +tubi, usati come clave: + +1613 +01:24:34,060 --> 01:24:36,560 +questa era la misura +della minaccia. + +1614 +01:24:36,600 --> 01:24:38,230 +Quindi lo sapevamo già. + +1615 +01:24:40,360 --> 01:24:42,610 +10:05 del 13 settembre. + +1616 +01:24:42,650 --> 01:24:45,490 +Siamo sul tetto dell’isolato A, + +1617 +01:24:45,530 --> 01:24:48,280 +in attesa che inizi l’attacco. + +1618 +01:24:48,320 --> 01:24:51,660 +Questa è una squadra di tiratori +scelti armati di fucili .270. + +1619 +01:24:51,700 --> 01:24:53,660 +Al centro della nostra immagine + +1620 +01:24:53,660 --> 01:24:58,160 +si vedono uomini distribuire mazze +da baseball agli altri prigionieri. + +1621 +01:24:58,210 --> 01:25:01,080 +- Non avevamo armi. +- Non avevamo armi vere e proprie. + +1622 +01:25:01,130 --> 01:25:05,460 +Avevamo bastoni di legno +o tubi di metallo + +1623 +01:25:05,510 --> 01:25:09,720 +o una lancia fatta sfregando +un pezzo di ferro. + +1624 +01:25:09,760 --> 01:25:11,550 +È stato… è stato patetico. + +1625 +01:25:12,640 --> 01:25:14,930 +Quattro giorni dopo l’inizio +della sommossa dei detenuti, + +1626 +01:25:14,970 --> 01:25:17,310 +precisa quasi al minuto, +è cominciata. + +1627 +01:25:17,350 --> 01:25:19,730 +La polizia di Stato, rafforzata +da agenti dello sceriffo, + +1628 +01:25:19,770 --> 01:25:21,310 +militi della Guardia Nazionale, + +1629 +01:25:21,350 --> 01:25:23,860 +e secondini della prigione. + +1630 +01:25:23,900 --> 01:25:26,110 +Sono le 13:55. + +1631 +01:25:26,150 --> 01:25:28,700 +Siamo sul tetto del blocco C + +1632 +01:25:28,740 --> 01:25:32,070 +e osserviamo i tiratori +col fucile .270, + +1633 +01:25:32,120 --> 01:25:36,750 +che hanno l’ordine di tenere +sgombre le passerelle. + +1634 +01:25:36,790 --> 01:25:38,870 +Hanno portato alcuni ostaggi + +1635 +01:25:38,910 --> 01:25:41,420 +in cima alle passerelle, + +1636 +01:25:41,460 --> 01:25:43,460 +alla fine dei corridoi, + +1637 +01:25:43,500 --> 01:25:47,420 +con un coltello puntato al collo, + +1638 +01:25:47,420 --> 01:25:51,930 +come… per cercare +di fermare l’attacco. + +1639 +01:25:51,970 --> 01:25:53,800 +Gli ostaggi sono +sulle passerelle + +1640 +01:25:53,850 --> 01:25:55,930 +con un coltello alla gola. + +1641 +01:25:55,970 --> 01:25:59,060 +Era solo uno spettacolo + +1642 +01:25:59,100 --> 01:26:00,980 +affinché dicessero: +“Oh, aspetta un attimo! + +1643 +01:26:01,020 --> 01:26:02,560 +Quello è mio cugino, +quell’altro è mio fratello”. + +1644 +01:26:02,600 --> 01:26:04,940 +Tutte queste guardie… + +1645 +01:26:04,980 --> 01:26:06,940 +speravamo che, di fronte +a una scena del genere, + +1646 +01:26:06,940 --> 01:26:10,650 +avrebbero fatto marcia indietro +e ripreso a negoziare + +1647 +01:26:10,700 --> 01:26:12,490 +così da proteggere +i propri uomini. + +1648 +01:26:14,820 --> 01:26:17,910 +L’idea di mandare all’attacco + +1649 +01:26:17,950 --> 01:26:20,160 +gli agenti di custodia, + +1650 +01:26:20,210 --> 01:26:23,080 +che di certo non amavano +i prigionieri, + +1651 +01:26:23,120 --> 01:26:25,670 +e gli uomini della polizia di Stato, +ch’erano molto stressati, + +1652 +01:26:25,710 --> 01:26:27,420 +ha costituito un grave errore. + +1653 +01:26:27,460 --> 01:26:29,670 +Qualcuno avrebbe dovuto dire: +“Aspettate un attimo, un attimo! + +1654 +01:26:29,710 --> 01:26:32,300 +Queste persone sono al limite. + +1655 +01:26:32,340 --> 01:26:34,590 +C’è ostilità. + +1656 +01:26:37,680 --> 01:26:40,600 +La situazione andrà fuori controllo”. + +1657 +01:26:40,640 --> 01:26:42,850 +Ora lo sappiamo. + +1658 +01:26:42,890 --> 01:26:45,190 +Lo sapevamo in tempo reale? + +1659 +01:26:47,480 --> 01:26:49,480 +Credo di no. + +1660 +01:26:52,030 --> 01:26:56,370 +Ho visto la cosa come +una lotta gloriosa. + +1661 +01:26:56,410 --> 01:26:59,200 +Arrivavano con manganelli +e cose del genere, + +1662 +01:26:59,240 --> 01:27:02,120 +mentre noi ci battevamo + +1663 +01:27:02,160 --> 01:27:04,120 +coraggiosamente +con mazze da baseball + +1664 +01:27:04,170 --> 01:27:05,540 +e cose del genere. + +1665 +01:27:05,580 --> 01:27:07,090 +Io… + +1666 +01:27:17,850 --> 01:27:19,010 +Io… + +1667 +01:27:24,140 --> 01:27:25,980 +Non mi sarei mai aspettato… + +1668 +01:27:28,060 --> 01:27:29,820 +… la carneficina +che si è poi verificata. + +1669 +01:27:29,860 --> 01:27:31,110 +Mi dispiace. + +1670 +01:27:45,870 --> 01:27:47,380 +Arrivano gli elicotteri. + +1671 +01:27:47,420 --> 01:27:50,590 +Si stanno dirigendo +verso la prigione. + +1672 +01:27:52,420 --> 01:27:54,470 +Un grande elicottero militare + +1673 +01:27:54,510 --> 01:27:56,090 +ora sta sorvolando il muro + +1674 +01:27:56,130 --> 01:27:57,300 +della prigione. + +1675 +01:27:59,140 --> 01:28:02,680 +C’era silenzio e il cielo +si stava oscurando. + +1676 +01:28:02,720 --> 01:28:04,430 +Poi abbiamo sentito +gli elicotteri. + +1677 +01:28:04,480 --> 01:28:06,980 +- E ho detto: “Dannazione, amico. +Questo è fottutamente strano”. + +1678 +01:28:10,980 --> 01:28:13,570 +L’elicottero supera il muro + +1679 +01:28:13,610 --> 01:28:15,150 +e si libra sopra il cortile. + +1680 +01:28:19,200 --> 01:28:21,950 +Ho visto questo… +Pensavo fosse un mostro. + +1681 +01:28:21,990 --> 01:28:24,450 +Era un elicottero, +un elicottero verde, + +1682 +01:28:24,500 --> 01:28:25,960 +e volava basso. + +1683 +01:28:30,590 --> 01:28:33,090 +E vedete questo… + +1684 +01:28:33,130 --> 01:28:36,010 +È come un gas verde marcio + +1685 +01:28:36,050 --> 01:28:39,720 +con dentro della roba +scintillante, che scende. + +1686 +01:28:39,760 --> 01:28:41,890 +Ti serra il petto, + +1687 +01:28:41,930 --> 01:28:43,930 +riesci a malapena a respirare. + +1688 +01:28:43,970 --> 01:28:47,020 +Quel gas mi ha buttato giù. + +1689 +01:28:47,060 --> 01:28:49,850 +Non so cosa fosse. + +1690 +01:28:49,900 --> 01:28:52,480 +E mi ha reso così debole +che non potevo muovermi. + +1691 +01:28:52,520 --> 01:28:55,860 +Gli occhi bruciano. + +1692 +01:28:55,860 --> 01:28:58,320 +- Il naso brucia. +- La bocca brucia. + +1693 +01:28:58,360 --> 01:28:59,450 +Metti le mani + +1694 +01:28:59,490 --> 01:29:01,530 +sopra la testa + +1695 +01:29:01,570 --> 01:29:04,700 +e arrenditi. + +1696 +01:29:04,740 --> 01:29:07,960 +Ripeto: +Non vi sarà fatto alcun male. + +1697 +01:29:08,000 --> 01:29:11,040 +Metti le mani sopra la testa. + +1698 +01:29:11,080 --> 01:29:12,670 +Al microfono: + +1699 +01:29:12,710 --> 01:29:16,300 +“Tutti voi, nel cortile +del blocco D, alzate le mani + +1700 +01:29:16,340 --> 01:29:18,090 +e non vi sarà fatto alcun male”. + +1701 +01:29:18,130 --> 01:29:21,010 +“Andate dal più vicino +agente della polizia di Stato, + +1702 +01:29:21,050 --> 01:29:22,760 +e non vi sarà fatto alcun male”. + +1703 +01:29:22,800 --> 01:29:25,810 +- “Non vi sarà fatto alcun male”. +- “Non vi sarà fatto alcun male”. + +1704 +01:29:25,850 --> 01:29:28,480 +“Non ti sarà fatto alcun male”. +Ma era una stronzata. + +1705 +01:29:37,030 --> 01:29:38,990 +I ragazzi erano in piedi +con le mani in alto, + +1706 +01:29:39,030 --> 01:29:41,410 +ma venivano falciati. + +1707 +01:29:41,450 --> 01:29:44,660 +A uno han fatto saltare la testa, +e io la sto guardando. + +1708 +01:29:44,700 --> 01:29:46,040 +All’improvviso, + +1709 +01:29:46,080 --> 01:29:49,790 +incominciò tutto uno +scoppiettio intorno a noi. + +1710 +01:29:49,830 --> 01:29:51,870 +E questi piccoli schiocchi + +1711 +01:29:51,920 --> 01:29:53,590 +erano in realtà proiettili. + +1712 +01:29:53,630 --> 01:29:56,500 +- Arrendetevi. +- Non vi sarà fatto alcun male. + +1713 +01:29:56,550 --> 01:29:59,470 +E non si vedeva nulla +perché il gas al peperoncino + +1714 +01:29:59,510 --> 01:30:01,590 +ti aveva accecato, + +1715 +01:30:01,630 --> 01:30:04,800 +ma potevi sentire i proiettili +passarti sopra la testa. + +1716 +01:30:04,850 --> 01:30:06,260 +Non ti verrà fatto alcun male. + +1717 +01:30:08,680 --> 01:30:11,060 +Ora non si riescono +a vedere gli ostaggi. + +1718 +01:30:11,100 --> 01:30:13,770 +Ripeto: arrendetevi. + +1719 +01:30:13,810 --> 01:30:15,400 +E sto solo cercando +di rimanere schiacciato a terra, + +1720 +01:30:15,440 --> 01:30:17,480 +il più basso possibile. + +1721 +01:30:17,530 --> 01:30:19,860 +Era come se stessero +sparando in un barile. + +1722 +01:30:19,900 --> 01:30:21,320 +Hanno iniziato a sparare +a bruciapelo, + +1723 +01:30:21,360 --> 01:30:23,240 +facendo a pezzi i ragazzi. + +1724 +01:30:23,280 --> 01:30:25,330 +Mi hanno colpito al braccio, in alto. + +1725 +01:30:25,370 --> 01:30:27,290 +Da dietro, il mio fottuto braccio. + +1726 +01:30:30,500 --> 01:30:33,540 +Ripeto: non ti sarà fatto alcun male. + +1727 +01:30:33,580 --> 01:30:37,630 +Ho sentito qualcosa colpirmi +alla testa, il cranio + +1728 +01:30:37,670 --> 01:30:40,840 +mi bruciava, e sapevo +che mi avevano sparato. + +1729 +01:30:40,880 --> 01:30:43,680 +Ho sentito qualcosa +colpirmi al braccio, + +1730 +01:30:43,720 --> 01:30:45,640 +che mi si è intorpidito; + +1731 +01:30:45,680 --> 01:30:48,260 +più tardi mi son reso conto che +mi avevano sparato al braccio sinistro, + +1732 +01:30:48,310 --> 01:30:49,930 +a circa cinque centimetri dal cuore. + +1733 +01:30:49,970 --> 01:30:53,020 +E ho visto uno con un casco +da football americano. + +1734 +01:30:53,060 --> 01:30:54,440 +Era un ragazzetto ispanico, + +1735 +01:30:54,480 --> 01:30:57,110 +che sbuca fuori con un martello + +1736 +01:30:57,150 --> 01:30:59,900 +e lo scaglia in alto, +verso la passerella + +1737 +01:30:59,940 --> 01:31:02,070 +su cui stanno le guardie. + +1738 +01:31:02,110 --> 01:31:03,700 +Il martello fa… clink… +contro la passerella. + +1739 +01:31:03,740 --> 01:31:06,320 +Le guardie si voltano tutte, +guardano il ragazzo + +1740 +01:31:06,370 --> 01:31:08,280 +e gli puntano le armi contro. + +1741 +01:31:08,330 --> 01:31:10,660 +L’hanno crivellato. + +1742 +01:31:10,700 --> 01:31:13,750 +Devono avergli sparato +da 20 a 50 colpi, + +1743 +01:31:13,790 --> 01:31:15,750 +perché il suo corpo +si è mosso così. + +1744 +01:31:15,790 --> 01:31:17,250 +Non ho mai visto +una cosa del genere. + +1745 +01:31:17,290 --> 01:31:19,090 +E sì che di brutta merda +ne ho vista per le strade, + +1746 +01:31:19,130 --> 01:31:21,130 +ma mai nulla del genere. + +1747 +01:31:21,170 --> 01:31:24,340 +Ripeto: non vi sarà fatto alcun male. + +1748 +01:31:24,340 --> 01:31:26,760 +Metti le mani sopra la testa. + +1749 +01:31:26,800 --> 01:31:28,970 +Era un giorno di bagordi +per la polizia. + +1750 +01:31:29,010 --> 01:31:31,890 +Noi non avevamo armi +per rispondere al fuoco. + +1751 +01:31:31,930 --> 01:31:33,480 +Sai cosa vuol dire +sparare a qualcuno + +1752 +01:31:33,520 --> 01:31:35,020 +che non può rispondere al fuoco? + +1753 +01:31:35,060 --> 01:31:37,190 +È come… essere in vacanza. + +1754 +01:31:37,230 --> 01:31:38,690 +Signore, abbi pietà. + +1755 +01:31:38,730 --> 01:31:41,480 +Si gridavano l’un l’altro: +“Lasciami un negro!”. + +1756 +01:31:43,110 --> 01:31:45,780 +Questo è quanto si gridavano. + +1757 +01:31:45,780 --> 01:31:48,700 +Ho avuto paura. + +1758 +01:31:48,740 --> 01:31:51,240 +Ho fatto delle cose brutte, ma +non ne ho mai fatte di così brutte. + +1759 +01:31:51,290 --> 01:31:53,660 +Mi ero sempre detto: +“Questi ragazzi di galera + +1760 +01:31:53,710 --> 01:31:56,540 +sono dei veri e propri +assassini a sangue freddo”. + +1761 +01:31:58,630 --> 01:32:02,210 +Finché non arrivò quel momento… + +1762 +01:32:02,260 --> 01:32:04,340 +in cui iniziò +il vero massacro. + +1763 +01:32:04,380 --> 01:32:06,550 +Allora, capii: + +1764 +01:32:06,590 --> 01:32:08,890 +“Non sei più quel cazzo di cattivo, +non sei più il peggiore, amico. + +1765 +01:32:08,930 --> 01:32:10,140 +Questi figli di puttana +sono peggio di te”. + +1766 +01:32:10,180 --> 01:32:13,220 +A ogni proiettile che +sentivo passarmi vicino + +1767 +01:32:13,270 --> 01:32:17,810 +o che si piantava nel fango +intorno a me, trasalivo. + +1768 +01:32:21,730 --> 01:32:24,190 +Poi, all’improvviso, +la cosa si è fermata. + +1769 +01:32:24,240 --> 01:32:26,150 +Arrenditi a un agente. + +1770 +01:32:27,950 --> 01:32:31,160 +Ripeto: non vi sarà fatto alcun male. + +1771 +01:32:38,420 --> 01:32:42,170 +Alcuni uomini si stanno togliendo +l’equipaggiamento antifumogeno. + +1772 +01:32:42,210 --> 01:32:45,800 +Sono corsi fuori urlando: +“Negri, negri, negri”, + +1773 +01:32:45,840 --> 01:32:49,430 +e due di loro puntarono +le pistole contro di me. + +1774 +01:32:49,470 --> 01:32:52,140 +Urlavano: “Negri, negri”. +Io dissi: “Non sparate, + +1775 +01:32:52,180 --> 01:32:54,930 +non sparate, non sparate”, +mentre tossivo. + +1776 +01:32:54,970 --> 01:32:57,310 +Siamo stati tutti gasati. + +1777 +01:32:57,350 --> 01:33:00,860 +- Sono stato gasato. +- È una scena orribile. + +1778 +01:33:00,900 --> 01:33:04,940 +William Kunstler ha detto + +1779 +01:33:04,980 --> 01:33:07,400 +che la gente sta morendo lì dentro, +e… + +1780 +01:33:09,240 --> 01:33:10,700 +… e io sono d’accordo. + +1781 +01:33:10,740 --> 01:33:12,370 +Penso che ci siano persone +che stanno morendo lì dentro. + +1782 +01:33:12,410 --> 01:33:15,660 +La sparatoria sembrò +andare avanti all’infinito, + +1783 +01:33:15,660 --> 01:33:19,040 +poi fu come se si fosse placata, + +1784 +01:33:19,080 --> 01:33:21,500 +e poi ho sentito alcuni… + +1785 +01:33:21,540 --> 01:33:23,960 +Dopo la fine della +grande sparatoria, + +1786 +01:33:24,000 --> 01:33:26,300 +ho sentito alcuni colpi singoli. + +1787 +01:33:26,340 --> 01:33:30,300 +Bang! Bang! + +1788 +01:33:38,100 --> 01:33:40,600 +Dopo aver ripreso il controllo +della prigione, han preso di mira + +1789 +01:33:40,650 --> 01:33:44,270 +chi aveva parlato davanti +alle telecamere, + +1790 +01:33:44,320 --> 01:33:47,780 +li hanno torturati tutti. + +1791 +01:33:47,820 --> 01:33:50,740 +Sì, sì, sì, sì, tutti. + +1792 +01:33:53,030 --> 01:33:57,700 +L.D. Barkley! +Lo chiamavano per nome, + +1793 +01:33:57,750 --> 01:34:00,580 +mentre lo cercavano +attraverso la nebbia, + +1794 +01:34:00,620 --> 01:34:02,330 +e gridavano + +1795 +01:34:02,380 --> 01:34:04,920 +cosa gli avrebbero fatto + +1796 +01:34:04,960 --> 01:34:06,500 +quando l’avessero trovato. + +1797 +01:34:06,550 --> 01:34:08,050 +E lo trovarono. + +1798 +01:34:08,090 --> 01:34:12,090 +E lui urlava: “No! No!”, + +1799 +01:34:12,130 --> 01:34:14,050 +ma era troppo tardi, cazzo. +Ce l’avevano in pugno. + +1800 +01:34:14,100 --> 01:34:16,470 +Li ho visti trascinarlo +verso il blocco A, + +1801 +01:34:16,510 --> 01:34:19,100 +il cortile più lontano, laggiù. + +1802 +01:34:19,100 --> 01:34:20,980 +Urlava e urlava. + +1803 +01:34:21,020 --> 01:34:22,190 +E lo uccisero. + +1804 +01:34:33,030 --> 01:34:36,410 +Non si vede nulla, +perché il gas è molto denso. + +1805 +01:34:36,450 --> 01:34:37,790 +Ma all’improvviso, + +1806 +01:34:37,830 --> 01:34:40,200 +arriva un soffio di vento + +1807 +01:34:40,250 --> 01:34:42,870 +e disperde il gas, + +1808 +01:34:42,920 --> 01:34:45,170 +e allora ho potuto vedere. + +1809 +01:34:45,210 --> 01:34:46,710 +E ciò che ho visto era spaventoso. + +1810 +01:34:48,840 --> 01:34:52,800 +A terra c’erano centinaia di corpi. + +1811 +01:34:52,840 --> 01:34:55,300 +- Alcuni si lamentavano. +- Altri non si muovevano più. + +1812 +01:34:55,340 --> 01:34:56,970 +Il sangue era ovunque. + +1813 +01:35:02,560 --> 01:35:04,770 +Ci hanno dato delle barelle + +1814 +01:35:04,810 --> 01:35:07,860 +e ordinato di entrare +nella prigione. + +1815 +01:35:07,900 --> 01:35:09,940 +Era davvero +una scena incredibile. + +1816 +01:35:09,940 --> 01:35:12,150 +C’erano morti e feriti, + +1817 +01:35:12,190 --> 01:35:13,950 +e si è iniziato semplicemente +a portarli via. + +1818 +01:35:15,910 --> 01:35:19,290 +Era molto più di qualsiasi +cosa avessi immaginato + +1819 +01:35:19,330 --> 01:35:22,210 +quando ci avevano detto +che avremmo effettuato +un’evacuazione medica. + +1820 +01:35:22,250 --> 01:35:26,630 +Eravamo fondamentalmente +dei civili messi in un posto + +1821 +01:35:26,670 --> 01:35:28,880 +dove la polizia di Stato +e gli agenti di custodia + +1822 +01:35:28,920 --> 01:35:30,670 +avevano creato +una zona di guerra. + +1823 +01:35:32,720 --> 01:35:36,590 +C’era una pila di corpi, +forse otto o dieci persone, + +1824 +01:35:36,640 --> 01:35:39,760 +e l’uomo in cima +era stato colpito agli occhi. + +1825 +01:36:01,330 --> 01:36:03,790 +Proprio sotto di noi, +c’era un’enorme vasca + +1826 +01:36:03,830 --> 01:36:07,830 +di acqua piovana, +ch’era rosso sangue. + +1827 +01:36:07,880 --> 01:36:12,420 +Guardandola dall’alto, dissi: + +1828 +01:36:12,460 --> 01:36:14,590 +“Quella laggiù +è una dentiera, vero?”. + +1829 +01:36:14,630 --> 01:36:16,220 +E qualcuno rispose: “Sì”. + +1830 +01:36:20,140 --> 01:36:22,100 +L’atteggiamento delle persone + +1831 +01:36:22,140 --> 01:36:24,810 +che avrebbero dovuto occuparsi + +1832 +01:36:24,850 --> 01:36:26,600 +di quant’era successo + +1833 +01:36:26,640 --> 01:36:31,190 +era di soddisfazione per l’accaduto, + +1834 +01:36:31,230 --> 01:36:34,780 +semplicemente, senza remore +o ripensamenti, + +1835 +01:36:34,820 --> 01:36:36,360 +null’altro che soddisfazione. + +1836 +01:36:37,950 --> 01:36:40,490 +Walker vuole tornare indietro. + +1837 +01:36:46,080 --> 01:36:48,210 +- Potere ai bianchi! +- Potere ai bianchi! + +1838 +01:36:48,250 --> 01:36:50,880 +- Ehi! +- Potere al bianco! + +1839 +01:36:55,880 --> 01:36:58,130 +Avevano il controllo, + +1840 +01:36:58,180 --> 01:36:59,890 +e una volta ottenutolo, + +1841 +01:36:59,930 --> 01:37:03,220 +si sarebbe potuto pensare che +le cose si sarebbero fermate. + +1842 +01:37:03,260 --> 01:37:04,680 +Non è stato così. + +1843 +01:37:07,940 --> 01:37:09,310 +Era chiaro che, + +1844 +01:37:09,350 --> 01:37:11,230 +a quel punto, +si trattava di vendetta. + +1845 +01:37:11,270 --> 01:37:13,190 +Si trattava di rendere +di nuovo chiaro + +1846 +01:37:13,230 --> 01:37:14,730 +chi fosse a comandare, + +1847 +01:37:14,780 --> 01:37:16,650 +nel modo più violento possibile. + +1848 +01:37:25,200 --> 01:37:27,540 +Tutti han dovuto +strisciare nella merda. + +1849 +01:37:27,580 --> 01:37:29,170 +Rifiuti umani. + +1850 +01:37:32,880 --> 01:37:35,090 +Ma che cosa fai? + +1851 +01:37:35,130 --> 01:37:38,090 +Vivi per raccontare la tua storia, +come sto facendo io oggi, + +1852 +01:37:38,130 --> 01:37:40,510 +oppure, cazzo, muori? + +1853 +01:37:40,550 --> 01:37:42,140 +- Ho fatto una scelta. +- Volevo vivere. + +1854 +01:37:46,430 --> 01:37:50,480 +- “Striscia, negro, striscia. +- Striscia, come un cane”. + +1855 +01:37:54,730 --> 01:37:56,190 +“Se alzi lo sguardo, negro”, + +1856 +01:37:56,230 --> 01:37:58,280 +ti faccio saltare +quelle cervella del cazzo”. + +1857 +01:37:59,860 --> 01:38:03,070 +Che cazzo gliene fregava +di chiamarti negro? + +1858 +01:38:03,120 --> 01:38:06,290 +Era il tuo nome quel giorno. + +1859 +01:38:06,330 --> 01:38:09,000 +Ci fecero marciare +nel cortile con… + +1860 +01:38:09,040 --> 01:38:12,500 +… con le mani intrecciate +così, sopra le nostre teste. + +1861 +01:38:12,540 --> 01:38:14,170 +Una resa abietta. + +1862 +01:38:26,510 --> 01:38:29,100 +Questi corpi nudi, allineati, + +1863 +01:38:29,140 --> 01:38:32,230 +serpeggianti nell’area, + +1864 +01:38:32,270 --> 01:38:36,770 +mi hanno ricordato le immagini +degli afroamericani + +1865 +01:38:36,820 --> 01:38:39,190 +ammassati sulle navi schiaviste. + +1866 +01:38:39,240 --> 01:38:40,820 +Era semplicemente orribile. + +1867 +01:38:40,860 --> 01:38:42,780 +È stato semplicemente +orribile, orribile. + +1868 +01:38:52,710 --> 01:38:54,130 +E siamo nudi + +1869 +01:38:54,170 --> 01:38:56,210 +in mezzo al fottuto cortile, + +1870 +01:38:56,250 --> 01:38:59,090 +con le guardie che andavano in giro +con, tipo, dei pipistrelli giocattolo + +1871 +01:38:59,130 --> 01:39:01,010 +e li infilavano nel culo dei ragazzi. + +1872 +01:39:01,050 --> 01:39:02,340 +Sono sdraiato qui, + +1873 +01:39:02,380 --> 01:39:04,340 +e spero che non vengano +verso di me. + +1874 +01:39:17,270 --> 01:39:20,280 +Frank Smith, Big Black, +fu messo s’un tavolo + +1875 +01:39:20,320 --> 01:39:22,400 +con un pallone da calcio +sotto la gola. + +1876 +01:39:26,530 --> 01:39:28,160 +Gli agenti si sono piazzati +sopra di lui, sulla passerella, + +1877 +01:39:28,200 --> 01:39:30,580 +puntandogli addosso le armi, + +1878 +01:39:30,620 --> 01:39:34,120 +lanciandogli contro sigari +e mozziconi di sigaretta, + +1879 +01:39:34,170 --> 01:39:35,500 +e gli han detto: + +1880 +01:39:35,540 --> 01:39:37,170 +“Se il pallone cade, negro, + +1881 +01:39:37,210 --> 01:39:38,710 +ti spareremo”. + +1882 +01:39:41,880 --> 01:39:44,180 +Gli fu detto di alzarsi in piedi. + +1883 +01:39:44,220 --> 01:39:46,930 +- Ci provò. Inciampò. Cadde. + +1884 +01:39:46,970 --> 01:39:49,010 +Fu colpito con le mazze + +1885 +01:39:49,050 --> 01:39:52,430 +sulla schiena, tra le gambe. + +1886 +01:39:52,470 --> 01:39:55,900 +E gridava, sai: + +1887 +01:39:55,940 --> 01:39:58,110 +- “Non farlo, non farlo!”. + +1888 +01:39:58,150 --> 01:40:00,190 +E poi lo si sentiva urlare + +1889 +01:40:00,230 --> 01:40:03,110 +mentre saliva +attraverso la prigione. + +1890 +01:40:08,070 --> 01:40:11,200 +Era una bella sensazione l’essere +sopravvissuto a questa merda. + +1891 +01:40:11,240 --> 01:40:14,120 +E ora, devo guardare fuori, + +1892 +01:40:14,160 --> 01:40:16,460 +perché sta arrivando +altra merda. + +1893 +01:40:22,420 --> 01:40:24,800 +I detenuti stavano entrando +in questi corridoi dal cortile, + +1894 +01:40:24,840 --> 01:40:29,300 +e le guardie stavano + +1895 +01:40:29,350 --> 01:40:32,510 +a cinque o sei metri di distanza +l’una dall’altra, con le loro mazze. + +1896 +01:40:32,560 --> 01:40:35,640 +E le battevano contro il muro. + +1897 +01:40:35,680 --> 01:40:39,310 +E c’era solo questo suono +sordo, simile a un tamburo. + +1898 +01:40:39,360 --> 01:40:40,980 +E poi colpivano i detenuti + +1899 +01:40:41,020 --> 01:40:43,030 +facendoli passare +attraverso due file di agenti. + +1900 +01:40:47,150 --> 01:40:49,700 +Si sentivano le urla, + +1901 +01:40:49,740 --> 01:40:53,080 +così sapevamo +che venivano torturati, + +1902 +01:40:53,120 --> 01:40:57,410 +e che eravamo dentro +questa scena impensabile, + +1903 +01:40:57,460 --> 01:40:59,250 +da cui non c’era +possibilità di sfuggire, + +1904 +01:40:59,290 --> 01:41:01,000 +nessuna, completamente. + +1905 +01:41:04,550 --> 01:41:06,380 +C’erano guardie su entrambi i lati, + +1906 +01:41:06,420 --> 01:41:08,840 +e ti colpivano mentre correvi, + +1907 +01:41:08,880 --> 01:41:11,300 +ti picchiavano con tubi +e manganelli + +1908 +01:41:11,350 --> 01:41:13,060 +e qualsiasi cosa avessero +in mano. + +1909 +01:41:13,100 --> 01:41:14,890 +Mentre passo, +cerco di ripararmi, + +1910 +01:41:14,930 --> 01:41:16,390 +per proteggere la testa. + +1911 +01:41:16,430 --> 01:41:18,140 +Colpi sulle spalle, le braccia, + +1912 +01:41:18,190 --> 01:41:20,650 +i gomiti, le ginocchia. +- Mi fanno ancora male. + +1913 +01:41:20,690 --> 01:41:23,690 +Ti picchiano dopo averti fatto +correre lungo questo percorso, + +1914 +01:41:23,730 --> 01:41:25,570 +dove hanno tolto tutti i vetri +dalle fottute finestre + +1915 +01:41:25,610 --> 01:41:27,150 +e li hanno messi +sul pavimento, + +1916 +01:41:27,190 --> 01:41:28,740 +così devi correre sui vetri +a piedi nudi. + +1917 +01:41:28,780 --> 01:41:31,120 +Nessuno è uscito da quel cortile + +1918 +01:41:31,160 --> 01:41:33,780 +con… con… con… togliendo… + +1919 +01:41:33,830 --> 01:41:36,370 +Senza doversi togliere schegge di vetro +dai piedi, per settimane. + +1920 +01:41:37,960 --> 01:41:41,330 +- Non si poteva camminare. +- Nessuno può più camminare. + +1921 +01:41:41,380 --> 01:41:43,750 +Ma dovevamo correre, +perché se non si correva, + +1922 +01:41:43,790 --> 01:41:45,960 +continuavano a picchiarti +con le mazze. + +1923 +01:41:55,220 --> 01:41:56,850 +I familiari degli ostaggi, + +1924 +01:41:56,890 --> 01:42:00,520 +molti di loro aspettavano +appena fuori la prigione. + +1925 +01:42:00,560 --> 01:42:03,900 +Lo faranno uscire. + +1926 +01:42:03,940 --> 01:42:06,610 +Poi le notizie cominciarono +a filtrare da Attica. + +1927 +01:42:06,650 --> 01:42:09,740 +I nomi degli ostaggi liberati +furono comunicati ai loro cari. + +1928 +01:42:09,780 --> 01:42:11,070 +Bob Curtis! Tenente Curtis. + +1929 +01:42:11,110 --> 01:42:12,490 +Curtis! + +1930 +01:42:12,530 --> 01:42:15,660 +Al Robbin. Al Robbin. + +1931 +01:42:18,120 --> 01:42:20,120 +Alcuni non hanno visto +i loro uomini uscire. + +1932 +01:42:20,160 --> 01:42:21,870 +Tutto quello che seppero +fu il nome dell’ospedale + +1933 +01:42:21,920 --> 01:42:23,790 +dove i sopravvissuti erano +stati portati per le cure. + +1934 +01:42:23,830 --> 01:42:26,800 +- Non c’era tempo da aspettare. +- Corsero a vedere i loro uomini. + +1935 +01:42:30,260 --> 01:42:32,680 +Alcune persone non riuscivano +a correre abbastanza in fretta. + +1936 +01:42:36,760 --> 01:42:37,680 +Mia madre è tornata a casa, + +1937 +01:42:37,720 --> 01:42:39,140 +e stava con sua sorella, + +1938 +01:42:39,180 --> 01:42:41,350 +e mia madre stava piangendo, +ovviamente sconvolta. + +1939 +01:42:44,440 --> 01:42:46,400 +Ero fuori, +seduto sotto i portico, + +1940 +01:42:46,440 --> 01:42:49,570 +- pregando e preoccupandomi. +- E: “dov’è papà?”. + +1941 +01:42:49,610 --> 01:42:51,450 +Mi aspettavo che +si facesse vivo, sai. + +1942 +01:42:51,490 --> 01:42:53,910 +E… ho tenuto, + +1943 +01:42:53,950 --> 01:42:56,530 +“Mamma, mamma, dov’è papà? + +1944 +01:42:56,580 --> 01:42:58,700 +- Cosa… perché stai piangendo? +- Che cosa sta succedendo?”. + +1945 +01:42:58,700 --> 01:43:02,460 +Quando mia madre è tornata +in casa, e, sai, + +1946 +01:43:02,500 --> 01:43:04,880 +disse… Ora doveva +litigare con me… + +1947 +01:43:04,920 --> 01:43:07,090 +Litigare, cioè… + +1948 +01:43:07,130 --> 01:43:08,550 +perché non volevo crederci. + +1949 +01:43:08,590 --> 01:43:10,670 +E alla fine ha detto, + +1950 +01:43:10,710 --> 01:43:15,010 +“L’ho visto. L’ho visto!”. + +1951 +01:43:18,760 --> 01:43:20,140 +Alla fine è sbottata: + +1952 +01:43:20,140 --> 01:43:22,810 +“Tuo padre è morto”. + +1953 +01:43:22,850 --> 01:43:24,440 +Quindi sono scappato. + +1954 +01:43:27,820 --> 01:43:30,690 +Ho corso per un po’, +e sono tornato, + +1955 +01:43:30,730 --> 01:43:32,150 +ed ero seduto +sotto il portico di casa, + +1956 +01:43:32,190 --> 01:43:35,110 +cercando di essere forte +e di non piangere, + +1957 +01:43:35,160 --> 01:43:37,910 +e potevo sentire tutti +in casa che piangevano. + +1958 +01:43:37,950 --> 01:43:40,660 +E io cercavo +di fare il duro, e… + +1959 +01:43:48,250 --> 01:43:50,920 +- Mi dispiace. +- Dannazione. + +1960 +01:44:05,520 --> 01:44:06,850 +Alle Guardie Nazionali +è stato detto + +1961 +01:44:06,900 --> 01:44:09,020 +di tornare sui loro camion. + +1962 +01:44:09,060 --> 01:44:12,230 +L’abbiamo fatto e siamo stati +portati nell’area di parcheggio. + +1963 +01:44:12,280 --> 01:44:14,860 +Un colonnello si rivolse al battaglione, + +1964 +01:44:14,900 --> 01:44:17,320 +forse diverse centinaia di uomini. + +1965 +01:44:17,360 --> 01:44:19,320 +E disse, in sostanza: + +1966 +01:44:19,370 --> 01:44:23,910 +“Oggi avete visto cose +eccessive e sbagliate: + +1967 +01:44:23,950 --> 01:44:27,540 +devo chiedervi di non +parlarne con nessuno, + +1968 +01:44:27,580 --> 01:44:29,790 +perché il mondo +non capirebbe + +1969 +01:44:29,840 --> 01:44:31,550 +quant’è successo qui oggi”. + +1970 +01:44:33,880 --> 01:44:35,380 +La ribellione più violenta + +1971 +01:44:35,420 --> 01:44:36,800 +della storia penale americana + +1972 +01:44:36,840 --> 01:44:38,550 +si è conclusa oggi + +1973 +01:44:38,590 --> 01:44:40,720 +nel carcere di massima sicurezza +di Attica, New York. + +1974 +01:44:40,760 --> 01:44:41,930 +Nelle ultime ore della rivolta, + +1975 +01:44:41,970 --> 01:44:43,720 +guidata principalmente da neri, + +1976 +01:44:43,770 --> 01:44:46,480 +i detenuti hanno ucciso nove +dei loro ostaggi bianchi. + +1977 +01:44:46,520 --> 01:44:48,480 +28 detenuti sono stati uccisi +dalle truppe della polizia di Stato + +1978 +01:44:48,520 --> 01:44:49,730 +e da agenti dello sceriffo, + +1979 +01:44:49,770 --> 01:44:51,860 +che hanno ripreso il controllo +della prigione. + +1980 +01:44:51,900 --> 01:44:53,690 +L’assalto alla prigione +ebbe la piena approvazione + +1981 +01:44:53,730 --> 01:44:55,320 +del governatore di New York, +Rockefeller, + +1982 +01:44:55,360 --> 01:44:57,360 +che in precedenza aveva respinto +la richiesta di clemenza ricevuta + +1983 +01:44:57,400 --> 01:44:59,110 +da un prigioniero. + +1984 +01:44:59,160 --> 01:45:01,990 +La Casa Bianca ha dichiarato che, +dopo la riconquista della prigione, + +1985 +01:45:02,030 --> 01:45:03,910 +il presidente Nixon +ha telefonato al governatore + +1986 +01:45:03,950 --> 01:45:06,660 +per esprimergli la sua approvazione +per l’azione + +1987 +01:45:57,340 --> 01:45:59,510 +Ieri, funzionari del carcere + +1988 +01:45:59,550 --> 01:46:02,760 +avevano detto che otto degli ostaggi +erano stati sgozzati. + +1989 +01:46:02,800 --> 01:46:05,220 +Ma oggi, il medico legale +della contea di Monroe, + +1990 +01:46:05,220 --> 01:46:07,100 +avendo esaminato i corpi, + +1991 +01:46:07,140 --> 01:46:09,390 +ha detto che non sono stati affatto +accoltellati. + +1992 +01:46:09,430 --> 01:46:11,350 +Il medico legale +dice che gli ostaggi + +1993 +01:46:11,400 --> 01:46:14,570 +sono stati apparentemente uccisi +da munizioni di grosso calibro + +1994 +01:46:14,610 --> 01:46:17,280 +e da colpi di fucile, +sparati a distanza, + +1995 +01:46:17,320 --> 01:46:19,400 +il che ha immediatamente +sollevato la possibilità + +1996 +01:46:19,440 --> 01:46:22,450 +che alcuni degli ostaggi +possano essere stati abbattuti + +1997 +01:46:22,490 --> 01:46:25,620 +dagli uomini della legge che +hanno fatto irruzione per salvarli. + +1998 +01:46:25,660 --> 01:46:28,830 +Alcuni degli ostaggi +sono stati uccisi + +1999 +01:46:28,870 --> 01:46:31,080 +mentre correvano verso +le truppe di Stato, + +2000 +01:46:31,120 --> 01:46:33,790 +pensando: “Sono salvo”. + +2001 +01:46:34,500 --> 01:46:37,840 +E gli ostaggi erano vestiti +come i detenuti. + +2002 +01:46:39,760 --> 01:46:42,050 +A chiunque portasse +abiti da detenuti + +2003 +01:46:42,090 --> 01:46:44,260 +hanno iniziato a +a sparare. + +2004 +01:46:46,810 --> 01:46:49,270 +Ciò che Rockefeller ha fatto + +2005 +01:46:49,310 --> 01:46:54,060 +è stato trattare gli ostaggi + +2006 +01:46:54,060 --> 01:46:58,900 +non più come persone reali, +esseri umani vivi che + +2007 +01:46:58,940 --> 01:47:02,860 +meritavano di essere +rispettati come prigionieri. + +2008 +01:47:02,900 --> 01:47:07,200 +E così li uccidi tutti, +si ristabilisce l’ordine, + +2009 +01:47:07,240 --> 01:47:11,960 +e tu diventi +una figura importante, + +2010 +01:47:12,000 --> 01:47:14,630 +che crede nella legge e nell’ordine + +2011 +01:47:14,670 --> 01:47:17,540 +in un momento +in cui questo concetto + +2012 +01:47:17,590 --> 01:47:21,470 +sta iniziando +a prendere piede. + +2013 +01:47:43,450 --> 01:47:46,740 +Avrebbe dovuto concludersi +con un accordo negoziato. + +2014 +01:47:46,780 --> 01:47:48,200 +No, non erano interessati +a questo. + +2015 +01:47:48,240 --> 01:47:50,240 +Erano interessati +a mostrare senza veli + +2016 +01:47:50,290 --> 01:47:51,910 +il pugno del potere. + +2017 +01:47:51,950 --> 01:47:55,000 +Legge e ordine. + +2018 +01:47:55,040 --> 01:47:56,210 +La mentalità nazionale + +2019 +01:47:56,250 --> 01:47:58,670 +era Law & Order. + +2020 +01:47:58,710 --> 01:48:02,510 +E la legge e l’ordine +non permettono + +2021 +01:48:02,550 --> 01:48:05,760 +alcuna sfida + +2022 +01:48:05,800 --> 01:48:08,220 +alla sua autorità, di qualsiasi tipo. + +2023 +01:48:08,260 --> 01:48:10,220 +Se Dio vuole, ancora qualche +mese, a gennaio, + +2024 +01:48:10,260 --> 01:48:12,680 +Avrò 90 anni. + +2025 +01:48:12,720 --> 01:48:15,560 +Non lo farò mai, mai, mai, mai, mai, + +2026 +01:48:15,600 --> 01:48:20,270 +mai, mai, mai, mai dimenticherò Attica. + +2027 +01:48:20,320 --> 01:48:23,940 +Mai. + +2028 +01:48:23,990 --> 01:48:28,320 +Non doveva essere così. + +2029 +01:49:09,030 --> 01:49:11,830 +Tutti gli otto ostaggi + +2030 +01:49:11,870 --> 01:49:15,750 +sono morti per ferite da arma da fuoco. + +2031 +01:49:15,790 --> 01:49:18,580 +Non esistono prove +di gole tagliate. + +2032 +01:49:39,850 --> 01:49:41,730 +Non ho mai ricevuto scuse. + +2033 +01:49:43,020 --> 01:49:44,610 +Non ho mai ricevuto delle scuse, + +2034 +01:49:44,650 --> 01:49:46,030 +e per me, questo è un problema +piuttosto grande. + +2035 +01:49:47,900 --> 01:49:51,570 +Quindi vieni + +2036 +01:49:51,620 --> 01:49:54,240 +da me. + +2037 +01:49:54,280 --> 01:49:57,700 +Cosa fanno i soldi +quando non hai più tuo padre, + +2038 +01:49:57,750 --> 01:50:00,040 +o tuo fratello o tuo zio? + +2039 +01:50:03,080 --> 01:50:06,050 +Come funziona la sostituzione? + +2040 +01:50:06,090 --> 01:50:09,840 +Ed è stato, secondo me, +il modo per lo Stato di dire: + +2041 +01:50:09,880 --> 01:50:11,300 +Ti daremo questo denaro, + +2042 +01:50:11,300 --> 01:50:13,050 +ma vogliamo che tu te ne vada.