1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-uk/strings.xml

1499 lines
124 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Приватний перегляд %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Приватний перегляд)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Додатково</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Увімкнути приватний перегляд</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Вимкнути приватний перегляд</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Введіть запит чи адресу</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Тут з’являтимуться ваші відкриті вкладки.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Тут зʼявлятимуться ваші приватні вкладки.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 відкрита вкладка. Торкніться, щоб перемкнути вкладки.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">%1$s відкритих вкладок. Торкніться, щоб перемкнути вкладки.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Додати нову збірку</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назва</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Вибрати збірку</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Вихід з режиму вибору</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Зберегти вибрані вкладки до збірки</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Вибрано %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Скасовано вибір %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Режим вибору вимкнено</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Режим вибору ввімкнено, виберіть які вкладки зберегти до збірки</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Вибрано</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s розроблено Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Ви у приватному сеансі</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s стирає вашу історію пошуку та перегляду для приватних вкладок, коли ви закриваєте їх чи виходите з програми. Це не робить вас анонімними для вебсайтів чи вашого провайдера, але дозволяє приховати вашу діяльність в Інтернеті від будь-кого іншого, хто використовує цей пристрій.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Поширені міфи про приватний перегляд
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Видалити сеанс</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Додайте ярлик для відкриття приватних вкладок з головного екрану.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Додати ярлик</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Ні, дякую</string>
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="search_widget_cfr_message">Відкривайте Firefox швидше. Додайте віджет на головний екран.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Додати віджет</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Не зараз</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Нова вкладка</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Приватна вкладка</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Популярні сайти</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Відкриті вкладки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Вперед</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Оновити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Зупинити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Додати закладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Змінити закладку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Додатки</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Немає додатків</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Допомога</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Що нового</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Налаштування</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Бібліотека</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Версія для комп’ютера</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Додати на головний екран</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Встановити</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Синхронізовані вкладки</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Знайти на сторінці</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Приватна вкладка</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Нова вкладка</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Зберегти до збірки</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Поділитися</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Поділитися з…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Відкрити в %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">ТЕХНОЛОГІЇ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Технологія %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Режим читання</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Закрити режим читача</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Відкрити в програмі</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Вигляд</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">Неможливо з’єднатися. Невідома схема URL-адреси.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Обрана мова</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Пошук</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Мова пристрою</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Пошук мови</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Сканувати</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Засіб пошуку</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Налаштування пошукових засобів</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_engines_search_with">Цього разу шукати з:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Заповнити посилання з буфера обміну</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дозволити</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дозволяти</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Дозволяти пошукові пропозиції у приватних сеансах?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s відправлятиме все, що ви вводите в адресному рядку, вашому типовому провайдеру пошуку.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Докладніше</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Пошук</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Пошук в Інтернеті</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Голосовий пошук</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Налаштування</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Загальні</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Загальні</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Про програму</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Типовий засіб пошуку</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Пошук</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Панель адреси</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Довідка</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Оцінити в Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Залишити відгук</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Про %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Ваші права</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Паролі</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Банківські картки та адреси</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Встановити типовим браузером</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Додатково</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Приватність</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Приватність та безпека</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Дозволи сайтів</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Приватний перегляд</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Відкривати посилання в приватній вкладці</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дозволити знімки екрана в приватному перегляді</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Додати ярлик приватного перегляду</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Доступність</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Власний сервер облікового запису Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Спеціальний сервер синхронізації</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Сервер Облікового запису/Синхронізації Firefox змінено. Вихід з програми для застосування змін…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Обліковий запис</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Увійти</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Панель інструментів</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Пристосування</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Синхронізуйте закладки, історію та інші дані з Обліковим записом Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Обліковий запис Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Повторно підключіться, щоб відновити синхронізацію</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Мова</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Вибір даних</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Збір даних</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Повідомлення про приватність</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Інструменти розробника</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Віддалене зневадження через USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Показати засоби пошуку</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Показувати пошукові пропозиції</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Показати голосовий пошук</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Показувати в приватних сеансах</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Пропозиції з буфера обміну</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Шукати в історії перегляду</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Шукати закладки</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Обліковий запис</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Відкривати посилання в програмах</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Додатки</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Синхронізувати</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Оберіть що синхронізувати</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Історію</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Закладки</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Паролі</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Вкладки</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Вийти</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Назва пристрою</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Назва пристрою обов’язкова.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Синхронізація…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Востаннє синхронізовано: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Отримані вкладки</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Сповіщення для вкладок, отриманих від інших пристроїв Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Отримано вкладку</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Отримані вкладки</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Вкладка з %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Захист від стеження</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Захист від стеження</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Блокуйте вміст і скрипти, що стежать за вами в Інтернеті</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Винятки</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Захист від стеження вимкнено для цих вебсайтів</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Увімкнути для всіх сайтів</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Винятки дозволяють вимкнути захист від стеження для окремих сайтів.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Докладніше</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Вимкнено глобально. Перейдіть у Налаштування, щоб увімкнути.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Телеметрія</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Використання й технічні дані</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Надсилання в Mozilla даних про використання, швидкодію, апаратне забезпечення та налаштування браузера, щоб допомогти вдосконалити %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Маркетингові дані</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Надсилання даних про функції, які ви використовуєте в %1$s, нашій компанії з мобільного маркетингу Leanplum.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Експерименти</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Дозволяє Mozilla встановлювати та збирати дані для експериментальних функцій</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Звіти про збої</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Служба розташування Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Звіт про справність %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Увімкнути синхронізацію</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Скануйте код в Firefox на комп’ютері</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Увійти</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Увійдіть, щоб відновити з’єднання</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Видалити обліковий запис</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Скануйте QR-код, показаний на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Відкрити камеру</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Скасувати</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Вгорі</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Внизу</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Світла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Темна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Враховувати режим економії заряду</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Тема пристрою</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Сеанси</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Знімки екрану</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Завантаження</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Закладки</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Закладки комп’ютера</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Меню закладок</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Панель закладок</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Інші закладки</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Історія</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name="library_synced_tabs">Синхронізовані вкладки</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Список читання</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Пошук</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Налаштування</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Меню елемента історії</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Закрити</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Відкриті вкладки</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Приватний сеанс</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Приватні вкладки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Додати вкладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Додати приватну вкладку</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Приватно</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Відкриті вкладки</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Зберегти до збірки</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Поділитися всіма вкладками</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Закрити всі вкладки</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Нова вкладка</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Домівка</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Перемкнути режим вкладок</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Видалити вкладку зі збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Закрити вкладку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Закрити вкладку %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Відкрити меню вкладок</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Закрити всі вкладки</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Ділитися вкладками</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Зберегти до збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Меню вкладок</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Ділитися вкладкою</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Видалити</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Зберегти</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Поділитися</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Зображення поточного сеансу</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Зберегти до збірки</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Видалити збірку</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Перейменувати збірку</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Відкрити вкладки</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Вилучити</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Приватний режим)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Зберегти</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Видалити історію</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Ви впевнені, що хочете стерти свою історію?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Історію видалено</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s видалено</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Стерти</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Копіювати</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Поділитися</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Відкрити у новій вкладці</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Відкрити у приватній вкладці</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Видалити</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Видалити %1$d елементів</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Останні 24 години</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Останні 7 днів</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Останні 30 днів</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Старіші</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Історія відсутня</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Шкода, але %1$s не може завантажити цю сторінку.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Ви можете спробувати відновити чи закрити цю вкладку внизу.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Надіслати звіт про збій в Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Закрити вкладку</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Відновити вкладку</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Опції сеансу</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Поділитися сеансом</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Меню закладок</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Змінити закладку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Обрати теку</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Ви впевнені, що хочете видалити цю теку?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s видалить вибрані елементи.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s видалено</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Додати теку</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Закладку створено.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Закладку збережено!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ЗМІНИТИ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Змінити</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Вибрати</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Копіювати</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Поділитися</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Відкрити у новій вкладці</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Відкрити у приватній вкладці</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Видалити</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Зберегти</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Змінити закладку</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Змінити теку</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Увійдіть, щоб переглянути синхронізовані закладки</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ТЕКА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">НАЗВА</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Додати теку</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Обрати теку</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Повинен бути заголовок</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Неправильний URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Немає закладок</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s видалено</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Закладки видалено</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Видалення вибраних тек</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ВІДНОВИТИ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Дозволи</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Перейти до налаштувань</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Панель швидких налаштувань</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Рекомендовано</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Керувати дозволами сайтів</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Очистити дозволи</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Очистити дозвіл</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Очистити дозволи на всіх сайтах</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Автовідтворення</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Мікрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Розташування</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Сповіщення</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Запитувати дозвіл</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Заблоковано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозволено</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Заблоковано Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Винятки</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Увімкнено</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Вимкнено</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дозволити аудіо та відео</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Блокувати аудіо та відео лише для стільникових даних</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Аудіо та відео відтворюватимуться через Wi-Fi</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блокувати лише аудіо</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блокувати аудіо та відео</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Увімкнено</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Вимкнено</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Збірки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Меню збірок</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header1">Зберігайте важливі для вас речі</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description1">Групуйте подібні пошуки, сайти та вкладки для швидкого доступу.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Виберіть вкладки</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Виберіть збірку</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Назва збірки</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Додати нову збірку</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Вибрати все</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Скасувати вибір</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Виберіть вкладки для збереження</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">Вибрано вкладок: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">Вибрано %d вкладку</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Вкладки збережено!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Збірку збережено!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Вкладка збережена!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Закрити</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Зберегти</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Переглянути</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Збірка %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Поділитися</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Поділитися</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Поділитися</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Поділіться посиланням</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Надіслати на пристрій</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Всі дії</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Недавно використані</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Увійти до Синхронізації</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Надіслати на всі пристрої</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Перепід’єднатися до Синхронізації</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Поза мережею</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Під’єднати інший пристрій</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Щоб надіслати вкладку, увійдіть у Firefox принаймні на одному іншому пристрої.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Зрозуміло</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Неможливо поділитися через цю програму</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Надіслати на пристрій</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Немає під’єднаних пристроїв</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Докладніше про надсилання вкладок…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Під’єднати інший пристрій…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Сеанс приватного перегляду</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Видалити приватні вкладки</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрити приватні вкладки</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Відкрити</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Видалити та відкрити</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Технологія</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Збірку видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Збірку перейменовано</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Вкладку видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Вкладки видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Вкладку закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Вкладки закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Додано до популярних сайтів!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Приватну вкладку закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Приватні вкладки закрито</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Приватні вкладки видалено</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ВІДНОВИТИ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Сайт вилучено</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Відновити</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Підтвердити</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дозволити %1$s відкрити %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДОЗВОЛИТИ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ЗАБОРОНИТИ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Ви дійсно хочете видалити %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Видалення цієї вкладки видалить всю збірку. Ви можете створити нові збірки будь-коли.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Видалити %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Видалити</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Скасувати</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Вхід у повноекранний режим</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL скопійовано</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Це зразок тексту, призначений для перегляду результату при збільшенні чи зменшенні розміру тексту цим параметром.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Зміна розміру тексту на вебсайтах</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Розмір шрифту</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Автоматичний розмір шрифту</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Розмір шрифту відповідатиме системним налаштуванням Android. Вимкніть, щоб керувати шрифтом тут.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Видалити дані перегляду</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Відкрити вкладки</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">Вкладок: %d</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Історія перегляду і дані сайтів</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">Адрес: %d</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Історія</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">Сторінок: %d</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Куки</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Ви вийдете з більшості сайтів</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кешовані зображення та файли</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Звільняє місце для зберігання</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дозволи сайтів</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Видалити дані перегляду</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Видаляти дані перегляду при виході</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Автоматично видаляє дані перегляду при виборі &quot;Вихід&quot; в головному меню</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Автоматично видаляє дані перегляду при виборі \&quot;Вихід\&quot; в головному меню</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Вихід</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Це видалить усі ваші дані перегляду.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s видалить вибрані дані перегляду.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Скасувати</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Видалити</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Дані перегляду видалено</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Видалення даних перегляду…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview, відтепер, стає Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly оновлюється щоночі та має нові експериментальні функції.
Однак, він може бути дещо нестабільнішим. Завантажте beta версію нашого браузера для стабільнішої роботи.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Отримати Firefox для Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly переміщено</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Перейдіть на новий Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly переміщено</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly.
\n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Отримайте новий Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Вітаємо в %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Вже маєте обліковий запис?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Познайомтеся з %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Погляньте, що нового</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Маєте запитання про оновлений %s? Хочете дізнатися, що змінилося?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Отримайте відповіді тут</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Отримайте максимум від %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ви увійшли як %s в іншому браузері Firefox на цьому пристрої. Бажаєте увійти в цей обліковий запис?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Так, увійти</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Вхід…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Увійти в Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Не входити</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Синхронізація увімкнена</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Не вдалося увійти</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_2">Автоматичний захист приватності</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_2">Налаштування приватності та безпеки блокують елементи стеження, зловмисне програмне забезпечення та стеження компаній за вами.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандартний (типово)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Блокує менше елементів стеження. Сторінки завантажуватимуться нормально.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Надійний (рекомендовано)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Надійний</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Блокує більше елементів стеження, реклами та виринаючих вікон. Сторінки завантажуються швидше, але деякі функції можуть не працювати.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Зробіть вибір</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Спробуйте керування однією рукою завдяки нижньому розташуванню панелі, або перемістіть її вгору.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Переглядайте приватно</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Відкрийте приватну вкладку один раз: Торкніться піктограми %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Відкривайте приватні вкладки щоразу: Оновіть налаштування приватного перегляду.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Відкрити налаштування</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Ваша приватність</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Ми створили %s, щоб надати вам контроль над тим, чим ви ділитесь
в Інтернеті та з нами.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Повідомлення про приватність</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Закрити</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Почати перегляд</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Оберіть тему</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Заощадьте заряд акумулятора і збережіть свої очі, увімкнувши темний режим.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Автоматично</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Пристосовується до налаштувань пристрою</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Темна тема</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Світла тема</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Вкладки надіслано!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Вкладку надіслано!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Не вдається надіслати</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПОВТОРИТИ</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Скануйте код</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[На комп’ютері відкрийте Firefox та перейдіть на <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Готовий до сканування</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Увійти за допомогою камери</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Використати е-пошту</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox припинить синхронізацію з вашим обліковим записом, але не вилучить жодних даних перегляду на цьому пристрої.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s припинить синхронізацію з вашим обліковим записом, але не видалить жодних даних перегляду на цьому пристрої.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Від’єднатись</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Скасувати</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Не можна редагувати типові теки</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Налаштування захисту</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Розширений захист від стеження</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Переглядайте без стеження</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Зберігайте свої дані при собі. %s захищає вас від численних найпоширеніших елементів стеження, що переслідують вас в мережі.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандартний (типово)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Блокує менше елементів стеження. Сторінки завантажуються нормально.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Що блокується стандартним рівнем захисту від стеження</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Надійний</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Блокує більше елементів стеження, реклами та виринаючих вікон. Сторінки завантажуються швидше, але деякі функції можуть не працювати.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Що блокується надійним рівнем захисту від стеження</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Власний</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Виберіть тип стеження і скриптів для блокування.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Що блокується власними налаштуваннями захисту від стеження</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Куки</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Стеження між сайтами і соціальні мережі</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Куки з невідвіданих сайтів</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Сторонні куки (може пошкодити роботу вебсайтів)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Усі куки (буде пошкоджувати роботу вебсайтів)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Вміст стеження</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">У всіх вкладках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Лише в приватних вкладках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Лише на спеціальних вкладках</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Криптомайнери</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Зчитування цифрового відбитка</string>
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Заблоковано</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дозволено</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Стеження соціальних мереж</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Обмежує можливість соціальних мереж відстежувати вашу діяльність в Інтернеті.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Куки стеження між сайтами</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Блокує файли куки, які рекламні мережі та аналітичні компанії використовують для збирання ваших даних перегляду на багатьох сайтах.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Криптомайнери</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Перешкоджає доступу зловмисних скриптів до вашого пристрою для добування криптовалют.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Зчитування цифрового відбитка</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Зупиняє збір унікальних даних про ваш пристрій, які можна використовувати для відстеження.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Вміст стеження</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Блокує завантаження зовнішньої реклами, відео та іншого вмісту з вбудованим кодом стеження. Може вплинути на функціональність вебсайтів.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Коли %s блокує стеження на сайті, щит стає фіолетовим. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Захист на цьому сайті увімкнено</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Захист на цьому сайті вимкнено</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Розширений захист від стеження вимкнено для цих вебсайтів</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Перейти назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Ваші права</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Відкриті бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Що нового в %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Вільні бібліотеки</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Підтримка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Збої</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Повідомлення про приватність</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Знайте свої права</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Інформація про ліцензію</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Меню зневадження: %1$d лівих кліки для увімкнення</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Меню зневадження увімкнено</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 вкладка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d вкладок</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Копіювати</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Вставити і перейти</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Вставити</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Додати на головний екран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Скасувати</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Додати</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Продовжити на вебсайті</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назва ярлика</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description">Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого телефону, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше, неначе зі звичайною програмою.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Зберігати паролі</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Питати про збереження</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ніколи не зберігати</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Автозаповнення</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронізація паролів</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Увімкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Вимкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Відновити підключення</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Увійти до Синхронізації</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Збережені паролі</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Докладніше про синхронізацію.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Винятки</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Не збережені паролі з’являтимуться тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Видалити всі винятки</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Шукати паролі</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">За абеткою</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Недавно використані</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Ім’я користувача</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Пароль</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Введіть ПІН ще раз</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Це з’єднання незахищене. При авторизації ваші дані можуть бути перехоплені.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Хочете, щоб %s зберіг цей пароль?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Зберегти</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Не зберігати</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Пароль скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Ім’я скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Сайт скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Копіювати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Копіювати ім’я користувача</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Копіювати сайт</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Відкрити сайт у браузері</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Показати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Приховати пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Захистіть свої паролі</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Пізніше</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Встановити</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Розблокуйте свій пристрій</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Масштабування на всіх вебсайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Увімкніть, щоб дозволити масштабування, навіть на вебсайтах, які це не дозволяють.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назва (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Востаннє використано</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Меню впорядкування паролів</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Додати засіб пошуку</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Змінити засіб пошуку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Додати</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Зберегти</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Змінити</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Видалити</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Інший</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Запит для пошуку</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Змініть запит на “%s”. Зразок:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Докладніше</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Подробиці власного засобу пошуку</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Посилання для докладних відомостей</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Введіть назву засобу пошуку</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Пошуковий засіб “%s” вже існує.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Введіть пошуковий запит</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Перевірте пошуковий запит на відповідність формату зразка</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Помилка з’єднання з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s створено</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s збережено</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s видалено</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Вітаємо в цілком новому %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">На вас чекає цілком оновлений браузер, з удосконаленою швидкодією та функціями, які допомагають вам краще працювати в Інтернеті.\n\nБудь ласка, зачекайте доки ми оновимо %s та ваші</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Оновлення %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Запустити %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Міграція завершена</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Щоб дозволити це:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Відкрийте налаштування Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Торкніться <b>Дозволи</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Увімкніть перемикач <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Захищене з’єднання</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Незахищене з’єднання</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи на всіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи для цього сайту?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ви впевнені, що хочете видалити цей дозвіл для цього сайту?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Немає винятків для сайту</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Найпопулярніші статті</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю закладку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Додати до популярних сайтів</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Засвідчено: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Видалити</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Змінити</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Ви дійсно хочете видалити цей запис?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Видалити</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Опції запису</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Зберегти зміни.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Відхилити зміни</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Змінити</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Потрібен пароль</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Голосовий пошук</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Говоріть</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Запис з таким іменем користувача вже існує</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Під’єднати інший пристрій.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Повторіть автентифікацію.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Увімкніть синхронізацію вкладок.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">У вас немає вкладок, відкритих у Firefox на інших пристроях.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Переглядайте список вкладок з ваших інших пристроїв.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Увійти до синхронізації</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Досягнуто ліміту популярних сайтів</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content">Щоб додати новий популярний сайт, вилучіть один інший тривалим дотиком.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Гаразд, зрозуміло</string>
</resources>