1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-sr/strings.xml

1488 lines
124 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Приватни %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Приватни режим)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Више опција</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Омогући приватно прегледање</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Онемогући приватно прегледање</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Претражи или унеси адресу</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Ваши отворени језичци биће приказани овде.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Ваши приватни језичци биће приказани овде.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 отворен језичак. Додирните за пребацивање језичака.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">%1$s отворених језичака. Додирните за пребацивање језичака.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d изабран</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Додај нову збирку</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назив</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Изабери збирку</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Изађите из режима вишеструког избора</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Сачувајте одабране језичке у збирку</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Изабран је %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Избор %1$s је отказан</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Изашли сте из режима вишеструког избора</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Ушли сте у режим вишеструког избора, одаберите језичке за чување у збирци</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Изабрано</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s производи Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">У приватној сесији сте</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s ће обрисати вашу историју прегледања и претраживања када затворите све приватне језичке или изађете из апликације. Додуше, ово неће сакрити ваш идентитет од веб страница и интернет провајдера, али ће вам помоћи да заштитите ваш онлајн живот од других корисника овог уређаја.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Чести митови о приватном прегледању</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Обриши сесију</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Додајте пречицу за отварање приватних језичака са вашег почетног екрана.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Додај пречицу</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Не, хвала</string>
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="search_widget_cfr_message">Дођите брже до Firefox-а. Додајте виџет на ваш почетни екран.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Додајте виџет</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Не сада</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Нови језичак</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Нови приватни језичак</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Популарне странице</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Отворени језичци</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Напред</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Освежи</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Заустави</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Забелешка</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Уреди забелешку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Додаци</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Овде нема додатака</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Помоћ</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Шта је ново</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Подешавања</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Библиотека</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">За рачунаре</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Додај на почетни екран</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Инсталирај</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Синхронизовани језичци</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Нађи на страници</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Приватни језичак</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Нови језичак</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Сачувај у збирку</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Подели</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Дели са…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Отвори у %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">ПОКРЕЋЕ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Покреће %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Приказ читача</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Затвори приказ читача</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Отвори у апликацији</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Изглед</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">Није могуће повезивање. Непозната URL шема.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Изабери језик</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Претрага</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Прати језик уређаја</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Претражи језике</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Скенирај</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Претраживач</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Подешавања претраживача</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_engines_search_with">Овај пут потражи користећи:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Убаци везу из оставе</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дозволи</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дозволи</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Дозовлити предлоге за претрагу у приватним сесијама?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s ће поделити све што унесете у адресну траку са подразумеваним претраживачем.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Сазнајте више</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Претрага</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Претражи веб</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Гласовна претрага</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Подешавања</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Основно</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Опште</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">О програму</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Подразумевани претраживач</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Претрага</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Адресна трака</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Помоћ</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Оцените на Google Play продавници</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Пошаљи повратне информације</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">О %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Ваша права</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Лозинке</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Кредитне картице и адресе</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Постави као подразумевани прегледач</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Напредно</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Приватност</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Приватност и безбедност</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Дозволе на страници</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Приватно прегледање</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Отварај везе у приватном језичку</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дозволи снимке екрана у приватном прегледању</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Додајте пречицу за приватно прегледање</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Приступачност</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Прилагођени сервер Firefox налога</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Прилагођени Sync сервер</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox налог/Sync сервер је промењен. Затворите апликацију да би промене ступиле на снагу…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Налог</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Пријава</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Алатна трака</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Прилагоди</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Синхронизујте забелешке, историјат и још много тога са својим Firefox налогом</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox налог</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Поново се повежите за наставак синхронизовања</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Језик</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Избор података</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Прикупљање података</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Обавештење о приватности</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Алати за програмере</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Удаљено отклањање грешака преко USB-а</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Прикажи претраживаче</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Предлози претраге</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Прикажи гласовну претрагу</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Прикажи у приватним сесијама</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Прикажи предлоге из оставе</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Претражи историјат прегледања</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Претражи забелешке</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Подешавања налога</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Отвори везе у апликацијама</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Додаци</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Синхронизуј сада</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Изаберите шта синхронизовати</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Историјат</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Забелешке</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Пријаве</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Отвори језичке</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Одјава</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Назив уређаја</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Назив уређаја не може бити празан.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Синхронизујем…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Синхронизација није успела. Последња успешна: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Синхронизација није успела. Последња успешна: никада</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Последња синхронизација: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Последња синхронизација: никада</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Примљени језичци</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Обавештења за језичке примљене са других Firefox уређаја.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Примљен језичак</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Примљени језичци</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Језичак са уређаја %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Заштита од праћења</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Заштита од праћења</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Блокирајте садржај и скрипте које вас прате на мрежи</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Заштита од праћења је искључена за ове веб странице</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Укључи за све странице</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Изузеци омогућавају онемогућавање заштите од праћења за одабране странице.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Сазнајте више</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Искључено је глобално, за укључивање идите на Подешавања.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Телеметрија</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Употреба и технички подаци</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Делите податке о перформансама, употреби, хардверу и прилагођавањима вашег прегледача с Mozilla-ом како бисте нам помогли у побољшавању апликације %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Маркетиншки подаци</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Дели податке о функцијама које користите у апликацији %1$s са Leanplum-ом, нашим провајдером мобилног маркетинга.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Експерименти</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Дозвољава Mozilla-и да инсталира и прикупља податке за екперименталне функције</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Извештавач о рушењу</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Mozilla услуга локације</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">извештај о %s здрављу</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Укључите Sync</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Скенирајте код за упаривање у Firefox-у за рачунаре</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Пријава</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Пријавите се за поновно повезивање</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Уклони налог</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Скенирајте QR код приказан на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Отвори камеру</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Откажи</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Врх</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Дно</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Тамна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Постави у подешавањима за штедњу батерије</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Прати тему уређаја</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Сесије</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Снимци екрана</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Преузимања</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Забелешке</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Забелешке радне површине</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Мени са забелешкама</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Трака са забелешкама</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Остале забелешке</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Историјат</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name="library_synced_tabs">Синхронизовани језичци</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Списак за читање</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Претрага</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Подешавања</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Мени ставки у историји</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Затвори</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Отворени језичци</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Приватна сесија</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Приватни језичци</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Додај језичак</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Додај приватни језичак</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Приватно</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Отворени језичци</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Сачувај у збирку</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Дели све језичке</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Затвори све језичке</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Нови језичак</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Иди кући</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Промени режим језичка</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Уклони језичак из колекције</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Затвори језичак</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Затвори језичак %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Отворите мени за језичке</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Затвори све језичке</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Дели језичке</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Сачувај језичке у збирку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Мени за језичке</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Делите језичак</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Обриши</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Сачувај</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Подели</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Тренутна слика сесије</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Сачувај у збирку</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Обриши збирку</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Преименуј збирку</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Отворени језичци</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Уклони</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (приватни режим)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Сачувај</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Обриши историјат</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Да ли сте сигурни да желите да обришете историјат?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Историја је избрисана</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s избрисано</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Очисти</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Копирај</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Подели</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Отвори у новом језичку</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Отвори у приватном језичку</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Обриши</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">Изабрано %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Обрисано %1$d ставки</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">последњих 24 сата</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Последњих 7 дана</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Последњих 30 дана</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Старије</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Овде нема историјата</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Нажалост, %1$s не може учитати ту страницу.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Можете пробати са опоравком или затворити овај језичак испод.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Шаљи Mozilla-и извештаје о рушењу</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Затвори језичак</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Обнови језичак</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Опције сесије</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Подели сесију</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Мени са забелешкама</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Уреди забелешку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Изабери фасциклу</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Да ли сте сигурни да желите да избришете ову фасциклу?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s ће обрисати одабране ставке.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s избрисано</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Додај фасциклу</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Забелешка је направљена.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Забелешка је сачувана!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">УРЕДИ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Уреди</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Изабери</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Копирај</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Подели</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Отвори у новом језичку</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Отвори у приватном језичку</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Обриши</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Сачувај</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Изабрано %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Уреди забелешку</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Уреди фасциклу</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Пријавите се да бисте видели синхронизоване забелешке</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">Адреса</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ФАСЦИКЛА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">НАЗИВ</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Додај фасциклу</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Изабери фасциклу</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Мора садржати наслов</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Неисправна адреса</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Нема забелешки овде</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Обрисано %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Обележивачи су избрисани</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Брисање одабраних фасцикли</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ОПОЗОВИ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Дозволе</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Иди у подешавања</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Лист брзих подешавања</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Препоручено</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Управљај дозволама странице</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Управљај дозволама</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Укини дозволу</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Укини дозволе на свим страницама</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Самостално покретање</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Микрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Локација</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Обавештење</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Упитај за дозволу</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Блокирано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозвољено</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Блокирао Андроид</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Укључено</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Искључено</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дозволи звук и видео</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Блокирај звук и видео само на мобилној мрежи</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Звук и видео биће пуштани на бежичној мрежи</string>
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блокирај само звук</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блокирај звук и видео</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Укључено</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Искључено</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Збирке</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Мени са збиркама</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header1">Сакупљајте ствари које су вам важне</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description1">Групишите сличне претраге, странице и језичке за брз приступ касније.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Изабери језичке</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Изабери збирку</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Назив збирке</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Додај нову збирку</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Изабери све</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Поништи избор</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Изаберите језичке за чување</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d језичака изабрано</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d језичак изабран</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Језичци сачувани!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Збирка је сачувана!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Језичак сачуван!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Затвори</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Сачувај</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Преглед</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Збирка %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Сачувај и подели</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Подели</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Подели</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Подели везу</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Пошаљи на уређај</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Све радње</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Недавно затворено</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Пријави се на Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Пошаљи на све уређаје</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Поново се повежи на Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Ван мреже</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Повежи други уређај</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Да бисте послали језичак, пријавите се у Firefox на барем једном уређају.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Важи</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Не могу делити са овом апликацијом</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Пошаљи на уређај</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Нема повезаних уређаја</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Сазнајте више о слању језичака…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Повежи други уређај…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Сесија за приватно прегледање</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Обриши приватне језичке</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Затвори приватне језичке</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Отвори</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Обриши и отвори</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Покреће</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Збирка обрисана</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Збирка преименована</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Језичак обрисан</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Језичци обрисани</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Језичак затворен</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Језичци затворени</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Додато у омиљене странице!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Приватни језичак затворен</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Приватни језичци затворени</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Приватни језичци обрисани</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ОПОЗОВИ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Страница је уклоњена</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Опозови</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Потврди</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дозволити апликацији %1$s да отвори %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДОЗВОЛИ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ОДБИЈ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Да ли сте сигурни да желите обрисати збирку %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Брисањем овог језичка обрисаћете целу једну збирку. Можете да направите нову збирку било кад.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Обрисати %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Обриши</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Откажи</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Улазим у режим целог екрана</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Адреса копирана</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Ово је пример текста. Постављен је овде да би вам био дочаран изглед текста када повећавате или смањујете величину коришћењем овог подешавања.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Чини текст на веб страницама већим или мањим</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Величина фонта</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Аутоматско одређивање величине фонта</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Величина фонта пратиће ваша Андроид подешавања. Онемогућите ово да бисте овде подесили величину фонта.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Обриши податке прегледања</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Отворени језичци</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d језичака</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Историјат прегледања и подаци страница</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d адреса</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Историјат</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d страница</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Колачићи</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Бићете одјављени са већине страница</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кеширане слике и датотеке</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Ослобађа простор у складишту</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дозволе на страници</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Обриши податке прегледања</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Обриши податке прегледања при изласку</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Самостално брише податке прегледања када изаберете „Изађи“ у главном менију</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Самостално брише податке прегледања када изаберете \&quot;Изађи\&quot; у главном менију</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Изађи</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Ово ће обрисати све ваше податке прегледања.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">Апликација %s ће обрисати изабране податке прегледања.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Откажи</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Обриши</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Подаци прегледања обрисани</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Бришем податке прегледања…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview је сада Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly се ажурира сваке ноћи и садржи нове екперименталне функције.
Међутим, верзија може бити нестабилна. Преузмите наш бета прегледач за стабилније искуство.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Преузмите Firefox за Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Обуставите коришћење ове апликације и пређите на нови Nightly.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Пређите на нови Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Пређите на нови Nightly и обуставите коришћење ове апликације.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Преузмите нови Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Добро дошли у апликацију %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Већ имате налог?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Упознајте се са апликацијом %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Погледајте шта је ново</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Имате питање о новом дизајну апликације %s? Желите ли да знате шта је промењено?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Овде потражите одговоре</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Искористите %s у потпуности.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Пријављени сте као %s у другом Firefox прегледачу, на овом телефону. Желите ли да се пријавите са тим налогом?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Да, пријави ме</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Пријава у току</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Пријава у Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Остави ме пријављеног</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync је укључен</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Неуспех при пријављивању</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_2">Аутоматска приватност</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_2">Подешавања приватности и безбедности блокирају трагаче, злонамерни софтвер и компаније које вас прате.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандардно (подразумевано)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Блокира мање пратилаца. Странице ће се нормално учитавати.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Строго (препоручено)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Строго</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Блокира више пратилаца, огласа и скочних прозора. Странице се учитавају брже, али неке функције можда неће радити.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Одлучите се</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Пробајте прегледати једном руком с доњом алатном траком или је померите према горе.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Прегледајте приватно</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Отворите приватни језичак једном: притисните %s иконицу.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Отворите приватне језичке сваки пут: ажурирајте ваша подешавања за приватно прегледање.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Отворите подешавања</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Ваша приватност</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Дизајнирали смо %s тако да имате пуну контролу над оним што делите
на мрежи и што делите са нама.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Прочитајте наше обавештење о приватности</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Затвори</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Започните прегледање</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Изаберите вашу тему</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Штедите батерију и сачувајте вид укључивањем тамног режима.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Самостално</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Прилагођава се вашим подешавањима уређаја</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Тамна тема</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Светла тема</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Језичци послати!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Језичак послат!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Не могу да пошаљем</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПОКУШАЈ ПОНОВО</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Скенирај код</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[На вашем рачунару отворите Firefox и посетите страницу <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Спреман за скенирање</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Пријава преко камере</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Користи адресу е-поште</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox ће престати са снихронизацијом вашег налога али неће обрисати ваше податке прегледања на овом уређају.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ће престати са синхронизацијом вашег налога, али неће обрисати ваше податке прегледања на овом уређају.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Прекини везу</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Откажи</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Не могу да уредим подразумеване фацикле</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Подешавања заштите</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Побољшана заштита од праћења</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Прегледајте без праћења</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Задржите ваше податке приватним. %s вас штити од већине честих пратилаца који надзиру вашу радње на мрежи.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Сазнајте више</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандардно (подразумевано)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Блокира мање пратилаца. Странице ће се нормално учитавати.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Шта се блокира стандардном заштитом од праћења</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Строго</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Блокира више пратилаца, огласа и скочних прозора. Странице се учитавају брже, али неке функције можда неће радити.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Шта се блокира строгом заштитом од праћења</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Прилагођено</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Изаберите које пратиоце и скрипте треба блокирати.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Шта се блокира прилагођеном заштитом од праћења</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Колачићи</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Колачићи с унакрсних страница и друштвених мрежа</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Колачићи с непосећених страница</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Сви колачићи трећих страна (може проузроковати пад страница)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Сви колачићи (проузроковаће пад страница)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Садржаји који прате</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">У свим језичцима</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Само у приватним језичцима</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Само у прилагођеним језичцима</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Крипто-рудари</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Хватачи отиска</string>
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Блокирано</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дозвољено</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Пратиоци са друштвених мрежа</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Ограничава могућност друштвених мрежа да прате ваше радње на вебу.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Вишестранични колачићи-пратиоци</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Блокира колачиће које оглашавачке мреже и аналитичке фирме користе за састављање профила прегледања о вама, на више страница.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Крипто-рудари</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Спречава да злонамерне скрипте добију приступ вашем уређају и рударе дигиталне валуте.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Хватачи отиска</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Спречава прикупљање јединствених података о вашем уређају који се могу користити за праћење.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Садржај који прати</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Спречава учитавање реклама, видео записа и другог садржаја изван странице који садржи код за праћење. Може утицати на одређене функционалности странице.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Сваки пут када је штит љубичаст, %s је блокирао трагаче на страници. Додирните за више информација.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Заштите су УКЉУЧЕНЕ за ову страницу</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Заштите су ИСКЉУЧЕНЕ за ову страницу</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Побољшана заштита од праћења је искључена за ове странице</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Иди назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Ваша права</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Библиотеке отвореног кода које користимо</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Шта је ново у %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | библиотеке отвореног кода</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Подршка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Рушења</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Обавештење о приватности</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Знајте своја права</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Подаци о лиценцирању</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Библиотеке које користимо</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Преостало кликова за омогућавање менија за уклањање грешака: %1$d</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Мени за уклањање грешака је омогућен</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 језичак</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d језичака</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Копирај</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Налепи и иди</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Налепи</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Адреса копирана у оставу</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Додај на почетни екран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Откажи</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Додај</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Наставите на страницу</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назив пречице</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description">Ову страницу можете лако додати на почетни екран вашег телефона за тренутни приступ и брже прегледање.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Пријаве и лозинке</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Чувај пријаве и лозинке</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Упитај за чување</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Никада не чувај</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Самостално попуњавање</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронизуј пријаве</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Укључено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Искључено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Поново повежи</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Пријава у Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Сачуване пријаве</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Пријаве које сачувате или синхронизујете у %s ће се приказати овде.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Сазнајте више о услузи Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Овде ће бити приказане пријаве и лозинке које нису сачуване.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Пријаве и лозинке неће бити сачуване за ове странице.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Обрисати све изузетке</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Претражи пријаве</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Азбучно</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Недавно коришћено</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Страница</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Корисничко име</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Лозинка</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Унесите поново ваш PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Откључајте да бисте видели ваше сачуване пријаве</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Ова веза није сигурна. Пријаве унете овде могу бити угрожене.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Сазнајте више</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Желите ли да %s сачува ову пријаву?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Сачувај</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Не чувај</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Лозинка копирана у оставу</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Корисничко име копирано у оставу</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Адреса странице копирана у оставу</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Копирај лозинку</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Копирај корисничко</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Копирај страницу</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Отвори страницу у прегледачу</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Прикажи лозинку</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Сакриј лозинку</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Откључај за преглед сачуваних пријава</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Обезбедите ваше пријаве и лозинке</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Подесите образац закључавања, ПИН или лозинку да бисте заштитили пријаве и лозинке у случају да неко приступи вашем уређају.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Касније</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Подеси сада</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Откључајте ваш уређај</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Зумирање на свим страницама</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Омогућите да бисте дозволили зумирање са два прста, чак и на страницама које забрањују овакав гест.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назив (А-Ш)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Последњи пут коришћено</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Сортирај мени пријава</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Додај претраживач</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Уреди претраживач</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Додај</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Сачувај</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Уреди</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Обриши</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Друго</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назив</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Текст претраге за коришћење</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Замените упит са “%s”. Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Сазнај више</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Детаљи прилагођеног претраживача</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Веза за више информација</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Унесите назив претраживача</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Претраживач с називом “%s” већ постоји.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Унесите низ за претрагу</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Проверите да низ одговара формату примера</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Грешка приликом повезивања са “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s је направљен</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s је сачуван</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s је избрисан</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Добро дошли у потпуно нови %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Очекује вас потпуно редизајнирани прегледач, са побољшаним перформансама и функционалностима које ће вам помоћи да учините више на мрежи.\n\nПричекајте док ажурирамо %s с вашим</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Ажурирамо %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Покрените %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Миграција је довршена</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Лозинке</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Да бисте дозволили:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Идите на Android подешавања</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Додирните <b>Дозволе</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Пребаците <b>%1$s</b> на УКЉУЧЕНО]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Сигурна веза</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Несигурна веза</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Јесте ли сигурни да желите да избришете све дозволе на свим веб страницама?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Јесте ли сигурни да желите да избришете све дозволе за ову веб страницу?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову дозволу за ову веб страницу?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Нема изузетака за страницу</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Омиљени чланци</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову ознаку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Додај у омиљене странице</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Потврђено од: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Обриши</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Уређивање</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову пријаву?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Обриши</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Опције за пријаву</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Текстовно поље које може да се уређује за веб адресу пријаве.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Текстовно поље које може да се уређује за корисничко име пријаве.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Текстовно поље које може да се уређује за лозинку пријаве.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Сачувајте измене за пријаву.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Одбаците измене</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Уређивање</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Потребна је лозинка</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Гласовна претрага</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Сада говорите</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Пријава са овим корисничким именом већ постоји</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Повежите други уређај.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Поново потврдите идентитет.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Омогућите синхронизацију језичака.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Немате отворених Firefox језичака на вашим другим уређајима.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Погледајте списак језичака са ваших других уређаја.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Пријавите се на Sync</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Достигнуто је ограничење популарних страница</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content">Да бисте додали нову популарну страницу, избришите постојећу. Дуже притисните страницу и одаберите уклањање.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Важи, разумем</string>
</resources>