1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-cy/strings.xml

1227 lines
90 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_2">Firefox Preview Preifat</string>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_3">Firefox Preview (Preifat)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Rhagor o opsiynau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Galluogi pori preifat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Analluogi pori preifat</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Chwilio neu gyfeiriad gwe</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_open_tabs_header_2">Dim tabiau agored</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Bydd eich tabiau agored iw gweld yma.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Rydych mewn sesiwn breifat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">
Mae %1$s yn clirio eich hanes chwilio a phori pan fyddwch yn caur ap neun cau pob tab a ffenestr Pori Preifat. Er nad yw hyn yn eich gwneud yn anhysbys i wefannau neu ich darparwr gwasanaeth
rhyngrwyd, maen ei gwneud yn haws i chi gadwr hyn rydych yn ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall syn defnyddior ddyfais hon.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
       Mythau cyffredin am bori preifat
    </string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Dileu sesiwn</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Ychwanegu llwybr byr i agor tabiau preifat och sgrin Cartref.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Ychwanegu llwybr byr</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Dim diolch</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Tab newydd</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tab preifat newydd</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Tabiau Agored</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Nôl</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Ymlaen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Adnewyddu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Atal</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Nod Tudalen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Golygu nod tudalen</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_addon_manager">Rheolwr Ychwanegion</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Dim ychwanegion yma</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Cymorth</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Be syn Newydd</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Gosodiadau</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_your_library">Eich Llyfrgell</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Gwefan bwrdd gwaith</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Ychwanegu ir sgrin Cartref</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Gosod</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Canfod yn y dudalen</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Tab preifat</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Tab newydd</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">Cadw ir Casgliad</string>
<!-- Browser menu button that opens a dialog to report issues with the current site -->
<string name="browser_menu_report_issue">Adrodd ar fater gwefan</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Rhannu</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Rhannu gyda…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Agor yn %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">GRYM %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Grym %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Golwg darllen</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Agor yn yr Ap</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Gwedd</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Dewi iaith</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Chwilio</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Dilyn iaith y ddyfais</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Iaith chwilio</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Sganio</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name="search_shortcuts_button">Llwybrau byr</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Gosodiadau peiriannau chwilio</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with">Chwilio gyda</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with_2">Y tro hwn, chwilio gyda:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Llanwr ddolen or clipfwrdd</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Caniatáu</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Peidio caniatáu</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Caniatáu awgrymiadau chwilio mewn sesiynau preifat?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">Bydd %s yn rhannu popeth rydych chin ei deipio yn y bar cyfeiriad âch peiriant chwilio rhagosodedig.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Dysgu rhagor</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Chwilio</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Chwilior we</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Gosodiadau</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Hanfodion</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Cyffredinol</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Ynghylch</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Peiriant chwilio rhagosodedig</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Chwilio</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Bar cyfeiriad</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Cymorth</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Graddio ar Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Rhoi adborth</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Ynghylch %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Eich Hawliau</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Cyfrineiriau</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Cardiau credyd a chyfeiriadau</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Gosod fel y porwr ragosodedig</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Uwch</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Preifatrwydd</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Preifatrwydd a diogelwch</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Caniatâd gwefan</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Pori preifat</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Agor dolen mewn tab preifat</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Ychwanegu llwybr byr pori preifat</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Hygyrchedd</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Cyfrif</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Mewngofnodi</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Bar Offer</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Thema</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Cyfaddasu</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Cydweddu nodau tudalen, hanes, a mwy gydach Cyfrif Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Cyfrif Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ailgysylltu i ailddechrau cydweddu</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Iaith</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Dewisiadau data</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Casglu data</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Offer datblygwyr</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Dadfygio pell drwy USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
<string name="preferences_show_search_shortcuts">Dangos llwybrau byr chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Dangos awgrymiadau chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Dangos mewn sesiynau preifat</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Dangos awgrymiadau clipfwrdd</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Chwilio hanes pori</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Chwilio nodau tudalen</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Gosodiadau cyfrif</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Agor dolenni mewn apiau</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Ychwanegion</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Cydweddu nawr</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Dewis beth i gydweddu</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Hanes</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Nodau Tudalen</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Mewngofnodion</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Allgofnodi</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Enw dyfais</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Nid oes modd ir enw dyfais fod yn wag.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Cydweddu…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Methodd y cydweddu. Llwyddiant diwethaf: byth</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Cydweddu diwethaf: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Cydweddu diwethaf: byth</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name">%s ar %s %s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Tabiau derbyniwyd</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Hysbysiadau am dabiau a dderbyniwyd o ddyfeisiau Firefox eraill.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Tab wedii Dderbyn</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Tab wedii Dderbyn</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tab o %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Diogelwch rhag Tracio</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Diogelwch rhag Tracio</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Rhwystrwch gynnwys a sgriptiau syn eich tracio ar-lein</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eithriadau</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Mae Diogelwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Troi ymlaen ar gyfer pob gwefan</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Mae eithriadaun caniatáu i chi analluogi diogelwch rhag trasio ar wefannau penodol.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Dysgu rhagor</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Wedii ddiffodd yn eang, ewch i Gosodiadau iw droi ymlaen.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Telemetreg</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Data defnydd a thechnegol</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Maen rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Mozilla er mwyn gwella %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Data marchnata</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Yn rhannu data am ba nodweddion rydych chin eu defnyddio yn %1$s gyda Leanplum, ein gwerthwr marchnata symudol.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Arbrofion</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Yn caniatáu i Mozilla osod a chasglu data ar gyfer nodweddion arbrofol</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Adroddwr chwalu</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Gwasanaeth lleoliad Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Adroddiad iechyd %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Cychwyn Sync</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Sganiwch god paru yn Firefox bwrdd gwaith</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Mewngofnodi</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Mewngofnodi i ailgysylltu</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Tynnu cyfrif</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions"><![CDATA[Ewch i <b>firefox.com/pair</b> yn Firefox ar eich cyfrifiadur i gael eich cod QR.]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Agor Camera</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Diddymu</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Brig</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Gwaelod</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Golau</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Tywyll</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Gosodwyd gan yr Arbedwr Batri</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Dilyn themar ddyfais</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Fersiynau</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Lluniau Sgrin</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Llwythi</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Nodau Tudalen Bwrdd Gwaith</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Dewislen Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Bar Offer Nodau Tudalen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Nodau Tudalen Eraill</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Hanes</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Rhestr Ddarllen</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Chwilio</string>
<!-- Library Page Title -->
<string name="library_title">Llyfrgell</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Gosodiadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Dewislen eitem hanes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Cau</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Tabiau agored</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Sesiwn breifat</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Tabiau preifat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Ychwanegu tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Cau tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Cau tab %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Dewislen tabiau agored</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Cau pob tab</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Rhannu tabiau</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection">Cadw ir casgliad</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Dewislen tabiau</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Rhannu tabiau</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Dileu</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Cadw</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Rhannu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Delwedd sesiwn gyfredol</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Cadw ir casgliad</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Dileu casgliad</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Ail-enwi casgliad</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Agor tabiau</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Tynnu</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Dileu hanes</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Ydych chin siŵr eich bod chi am glirioch hanes?</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Clirio</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Dileu</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d wedii ddewis</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Dileu %1$d eitem</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">24 awr ddiwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 diwrnod diwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 diwrnod diwethaf</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Hŷn</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Dim hanes yma</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Ymddiheuriadau, nid yw %1$s yn gallu llwythor dudalen honno.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Gallwch geisio adfer neu gaur tab hwn isod.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Anfon adroddiad chwalu at Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Cau tab</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Adfer tab</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Opsiynau sesiwn</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Rhannu sesiwn</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Dewislen nodau tudalen</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Golygu nod tudalen</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Dewis ffolder</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Ychwanegu ffolder</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Nod tudalen wedii greu.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Nod tudalen wedii gadw!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">GOLYGU</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Golygu</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Dewis</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copïo</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Rhannu</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Agor mewn tab newydd</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Agor mewn tab preifat</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Dileu</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Cadw</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d wedii ddewis</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Golygu nod tudalen</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Golygu ffolder</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Mewngofnodi i weld nodau tudalennau wediu cydweddu</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">FFOLDER</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">ENW</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Ychwanegu ffolder</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Dewis ffolder</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Rhaid cael teitl</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL annilys</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Dim nodau tudalen yma</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Wedi dileu %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Yn dileur nodau tudalen hyn</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">DADWNEUD</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Caniatâd</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Ewch i Gosodiadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Taflen gosodiadau cyflym</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Cymeradwy</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Rheoli caniatâd gwefan</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Clirio caniatâd</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Clirio caniatâd</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Clirio caniatâd ar bob gwefan</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Awtochwarae</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Camera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Meicroffon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lleoliad</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Hysbysiad</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Gofyn i ganiatáu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Rhwystrwyd</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Caniatawyd</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Rhwystrwyd gan Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Eithriadau</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Ymlaen</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Diffodd</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked">Fideo a sain wediu rhwystro</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed">Fideo a sain wediu caniatáu</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Ymlaen</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Diffodd</string>
<!-- Collections -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="collections_description">Casglwch y pethau syn bwysig i chi. I gychwyn, cadwch dabiau agored i gasgliad newydd.</string>
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Casgliadau</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Dewislen casgliadau</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header">Dim cysylltiadau</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_collections_description">Bydd eich casgliadau iw gweld yma.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Dewis Tabiau</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Dewis gasgliad</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Enwi casgliad</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Ychwanegu casgliad newydd</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Dewis y Cyfan</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Dad-ddewis y Cyfan</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Dewis tabiau iw cadw</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d tab wediu dewis</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d tab wediu dewis</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Tabiau wediu cadw!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Tabiau wediu cadw!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Cau</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Cadw</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Casgliad %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Anfon a Rhannu</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Rhannu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Rhannu</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Rhannu dolen</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Anfon i ddyfais</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Pob gweithred</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Mewngofnodi i Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Anfon at bob dyfais</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Ailgysylltu â Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">All-lein</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Cysylltu dyfais arall</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">I anfon tab, mewngofnodwch i Firefox ar o leiaf un ddyfais arall.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Iawn</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Methu rhannu ir ap hwn</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Anfon i ddyfais</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Dim Dyfais wedii Gysylltu</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Dysgu am Anfon Tabiau…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Cysylltu Dyfais Arall…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Sesiwn pori preifat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Dileu tabiau preifat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Cau tabiau preifat</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Agor</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Dileu ac Agor</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Grym</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Dilëwyd y casgliad</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Ailenwyd y casgliad</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Tab wedii ddileu</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Tabiau wediu dileu</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Tab wedii gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Tab wedii gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to home fragment. Placeholder replaced with app name -->
<string name="snackbar_added_to_firefox_home">Ychwanegwyd at gartref %s!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Tab preifat wedii gau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Tabiau preifat wediu cau</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Tabiau preifat wediu dileu</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">DADWNEUD</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Tynnwyd y wefan</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Dadwneud</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Cadarnhau</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Caniatáu i %1$s agor %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">CANIATÁU</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">GWRTHOD</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Ydych chin siŵr eich bod am ddileu %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Dileu</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Diddymu</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Mynd ir sgrin lawn</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL wedii gopïo</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Testun enghreifftiol yw hwn. Mae yma i ddangos sut bydd testun yn ymddangos pan fyddwch chin cynyddu neun lleihau maint y gosodiad hwn.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Gwneud testun ar wefannau yn fwy neun llai</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Maint Ffont</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size">Newid Maint Ffont Awtomatig</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Bydd maint y ffont yn cyd-fynd âh gosodiadau Android. Analluogwch i reoli maint ffont yma.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Dileu data pori</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title">Agor Tabiau</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d tab</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Hanes pori a data gwefan</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d cyfeiriad</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Hanes</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d tudalen</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cwcis</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Byddwch wedi eich allgofnodi or mwyafrif o wefannau</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Delweddau a ffeiliau wediu storio</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Yn rhyddhau lle storio</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Caniatâd gwefan</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Dileu data pori</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Dileu data pori wrth adael</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Yn dileu data porin awtomatig pan fyddwch yn dewis &quot;Gadael&quot; or brif ddewislen</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Yn dileu data porin awtomatig pan fyddwch yn dewis \&quot;Gadael\&quot; or brif ddewislen</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Hanes pori</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Gadael</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Bydd hyn yn dileuch holl ddata pori.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">Bydd %s yn dileur data pori hyn.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Diddymu</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Dileu</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Data pori wedii ddileu</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Dileu data pori…</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Croeso i %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">A oes gennych chi gyfrif yn barod?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Dod i adnabod %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Beth syn newydd</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Oes gennych gwestiynau am y %s wediu hailgynllunio? Eisiau gwybod beth sydd wedi newid?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Cewch atebion yma</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Cael y gorau o %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Rydych wedi eich mewngofnodi fel %s ar borwr Firefox arall ar y ffôn hwn. Hoffech chi fewngofnodi gydar cyfrif hwn?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Iawn, mewngofnodwch fi</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Yn mewngofnodi…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Mewngofnodi i Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Cadw wedi allgofnodi</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Mae Sync ymlaen</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Wedi methu mewngofnodi</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">Diogelwch eich hun</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description1">Mae %s yn helpu i atal gwefannau rhag eich tracio ar-lein.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button">Safonol</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Yn rhwystro llai o dracwyr ond yn caniatáu i dudalennau lwython arferol</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Llym (argymell)</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Yn rhwystro mwy o dracwyr ar gyfer gwell amddiffyniad a pherfformiad, ond gall achosi i rai gwefannau beidio â gweithion iawn</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Gwneud safiad</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Rhowch gynnig ar bori un llaw gydar bar offer gwaelod neu ei symud ir brig.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Porin breifat</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Agor un tab preifat: Tapiwch yr eicon %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Agor tabiau preifat bob tro: Diweddarwch eich gosodiadau pori preifat.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Agor y gosodiadau</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Eich preifatrwydd</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Rydym wedi cynllunio %s i roi rheolaeth i chi dros yr hyn rydych chin ei rannu
        ar-lein ar hyn rydych chin ei rannu gyda ni.
    </string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Cychwyn pori</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Dewis eich thema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Arbedwch ychydig o fatri ach golwg trwy alluogir modd tywyll.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Awtomatig</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Yn addasu i osodiadau eich dyfais</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Thema dywyll</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Thema olau</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Tabiau wediu hanfon!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Tabiau wediu hanfon!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Methu anfon</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">CYNNIG ETO</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Sganiwch y cod</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Ar eich cyfrifiadur, agorwch Firefox ac ewch i <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Yn barod i sganio</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Mewngofnodi gydach camera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Defnyddiwch e-bost yn lle hynny</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Bydd Firefox yn peidio cydweddu eich cyfrif ond ni fydd yn dileu eich data pori ar y ddyfais hon.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Datgysylltu</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Diddymu</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Methu golygur ffolderi rhagosodedig</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Gosodiadau Diogelu</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Diogelwch Uwch Rhag Tracio</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Pori heb gael eich dilyn</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Cadwch eich data i chich hun. Mae %s yn eich diogelu rhag llawer or tracwyr mwyaf cyffredin syn eich dilyn ar-lein.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_option">Safonol</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard">Safon (argymell)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Cytbwys ar gyfer diogelu a pherfformiad.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">Bydd tudalennaun llwytho fel arfer, ond yn rhwystro llai o dracwyr.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Beth sydd wedii rwystro gan ddiogelu tracio safonol</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Llym</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings, default setting -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default">Llym (Rhagosodedig)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">Diogelwch tracio cryfach a pherfformiad cyflymach, ond efallai na fydd rhai gwefannaun gweithion iawn.</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended">Llym (argymell)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Beth sydd wedii rwystro gan ddiogelu tracio llym</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Rhwystrwyd</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Caniatawyd</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Tracwyr Cyfryngau Cymdeithasol</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Yn cyfyngu ar allu rhwydweithiau cymdeithasol i dracio eich gweithgaredd pori o amgylch y we.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Cwcis Tracio Traws-Gwefan</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Yn rhwystro cwcis y mae rhwydweithiau hysbysebu a chwmnïau dadansoddeg yn eu defnyddio i gasglu eich data pori ar draws llawer o wefannau.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Cryptogloddwyr</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Yn atal sgriptiau maleisus rhag cael mynediad ich dyfais i fwyngloddio arian digidol.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Bysbrintwyr</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Yn rhwystro data unigryw y mae modd ei adnabod rhag cael ei gasglu am eich dyfais ai ddefnyddio ich tracio.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Cynnwys Tracio</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Yn rhwystro hysbysebion, fideos, a chynnwys allanol arall rhag llwythor hyn syn cynnwys cod tracio. Gall effeithio ar rywfaint o ymarferoldeb gwefan.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_message_2">Mae %s yn rhwystro tracwyr ar y wefan hon pan fydd y darian yn biws. Tapiwch ef i weld beth sydd wedii rwystro.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Mae diogelu YMLAEN ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Mae diogelu I FFWRDD ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Mae Diogelwch Uwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Eich hawliau</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Y llyfrgelloedd cod agored rydyn nin eu defnyddio</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Beth syn newydd yn %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s| Llyfrgelloedd OSS</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Cefnogaeth</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Gwybod eich hawliau</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Manylion trwyddedu</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Llyfrgelloedd rydym yn eu defnyddio</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 tab</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d tab</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copïo</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Gludo a Mynd</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Gludo</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL wedi ei gopïo ir clipfwrdd</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Ychwanegu ir sgrin Cartref</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Diddymu</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Ychwanegu</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Enw llwybr byr</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Cadw mewngofnodi a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Gofyn i gadw</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Byth cadw</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Awto Lanw</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Cydweddu mewngofnodion</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Ymlaen</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Diffodd</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Ailgysylltu</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Mewngofnodi i Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Mewngofnodion wediu cadw</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neun cydweddu i %s iw gweld yma.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Dysgu rhagor am Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Eithriadau</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Bydd mewngofnodi a chyfrineiriau sydd heb eu cadw iw gweld yma.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Ni fydd mewngofnodi a chyfrineiriaun cael eu cadw ar gyfer y gwefannau hyn.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Chwilio mewngofnodion</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Yn nhrefn yr wyddor</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Defnyddiwyd yn ddiweddar</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Gwefan</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Enw Defnyddiwr</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Cyfrinair</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Rhowch eich PIN eto</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Datgloi i weld eich mewngofnodi sydd wediu cadw</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Nid ywr cysylltiad yn ddiogel. Gall fewngofnodion sydd wedi eu rhoi yma gael eu cyfaddawdu.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Ydych chi am i %s gadwr mewngofnod hwn?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Cadw</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Peidio â chadw</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Copïor cyfrinair ir clipfwrdd</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Copïwyd enw defnyddiwr ir clipfwrdd</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Copïwyd y wefan ir clipfwrdd</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copïor cyfrinair</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copïor enw defnyddiwr</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Copïor wefan</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Dangos cyfrinair</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Cuddio cyfrinair</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Datgloi i weld eich mewngofnodi wediu cadw</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Diogelu mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion ach cyfrineiriau sydd wediu cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad ich dyfais.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Yn hwyrach</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Gosod nawr</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Datgloich dyfais</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Chwyddo ar bob gwefan</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Galluogi i ganiatáu pinsio a chwyddo, hyd yn oed ar wefannau syn atal yr ystum hon.</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Ychwanegu peiriant chwilio</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Golygu peiriant chwilio</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Ychwanegu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Cadw</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Golygu</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Dileu</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Arall</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Enw</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Llinyn chwilio iw ddefnyddio</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Disodlir ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Dysgu Rhagor</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Rhowch enw peiriant chwilio</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Mae peiriant chwilio gydar enw “%s” eisoes yn bodoli.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Rhowch linyn chwilio</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Gwiriwch fod y llinyn chwilio yn cyfateb i fformat Enghraifft</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Gwall wrth gysylltu â “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Crëwyd %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Cadwyd %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Dilëwyd %s</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Croeso ir %s newydd sbon</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Mae porwr wedii ailgynllunion llwyr yn eich disgwyl, gyda gwell perfformiad a nodweddion ich helpu chi i wneud mwy ar-lein.\n\n Arhoswch wrth i ni ddiweddaru %s gydach</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Diweddaru %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Cychwyn %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Mudo wedii gwblhau</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Cyfrineiriau</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">I ganiatáu iddo:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Ewch i Gosodiadau Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tapio <b>Caniatâd</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Toglo <b>%1$s</b> i YMLAEN]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Cysylltiad Diogel</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Cysylltiad Anniogel</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ydych chin siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar bob gwefan?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ydych chin siŵr eich bod am glirio pob caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ydych chin siŵr eich bod am glirior caniatâd ar gyfer y wefan hon?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Dim eithriadau i wefannau</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Erthyglau Gorau</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ydych chin siŵr eich bod am ddileur nod tudalen yma?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Ychwanegu at y gwefannau gorau</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Dilyswyd gan: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Dileu</string>
</resources>