1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-ja/strings.xml

1218 lines
91 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_2">プライベート Firefox Preview</string>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_3">Firefox Preview (プライベート)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">他のオプション</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">プライベートブラウジングを有効にします</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">プライベートブラウジングを無効にします</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">検索語またはアドレスを入力</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_open_tabs_header_2">表示タブなし</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">開いているタブがここに表示されます。</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">プライベートセッションです</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">%1$s を終了するかプライベートタブをすべて閉じると、検索履歴と閲覧履歴が消去されます。ウェブサイトやご利用のインターネットサービスプロバイダーに対しては匿名化されませんが、この端末を使う他のユーザーからあなたのオンライン行動の秘密を守るのに役立ちます。</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
プライベートブラウジングについての誤解
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">セッションを削除</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">プライベートタブを開くショートカットをホーム画面に追加します。</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">ショートカットを追加</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">追加しない</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">新しいタブ</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">新しいプライベートタブ</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">タブを開きます</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">戻る</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">進む</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">更新</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">中止</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">ブックマーク</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">ブックマークを編集</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_addon_manager">アドオンマネージャー</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">アドオンがありません</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">ヘルプ</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">新着情報</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">設定</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_your_library">ライブラリー</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">デスクトップサイト</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">ホーム画面に追加</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">インストール</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">ページ内検索</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">プライベートタブ</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">新しいタブ</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">コレクションに保存</string>
<!-- Browser menu button that opens a dialog to report issues with the current site -->
<string name="browser_menu_report_issue">サイトの問題を報告</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">共有</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">共有先…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">%1$s で開く</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">POWERED BY %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Powered by %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">リーダービュー</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">アプリで開く</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">外観</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">選択した言語</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">検索</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">端末の言語設定に従う</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">言語を検索</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">スキャン</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name="search_shortcuts_button">ショートカット</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">検索エンジンの設定</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with">検索:</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with_2">今回だけ使う検索エンジン:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">クリップボードからリンクを入力</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">許可する</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">許可しない</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">プライベートセッションで検索候補を表示しますか?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s のアドレスバーに入力したすべての語句が既定の検索エンジンと共有されます。</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">詳細情報</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">検索</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">ウェブ検索</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">設定</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">基本設定</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">一般</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">製品情報</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">既定の検索エンジン</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">検索</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">アドレスバー</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">ヘルプ</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Google Play で評価する</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">フィードバック提供</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">%1$s について</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">あなたの権利</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">パスワード</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">クレジットカードと住所</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">既定のブラウザーに設定</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">詳細設定</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">プライバシー</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">プライバシーとセキュリティ</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">サイトの許可設定</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">プライベートブラウジング</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">リンクをプライベートタブで開く</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">プライベートブラウジングショートカットを追加する</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">アクセシビリティ</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">アカウント</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">ログイン</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">ツールバー</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">テーマ</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">カスタマイズ</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">ブックマーク、履歴などを Firefox アカウントと同期します</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox アカウント</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">再接続して同期を再開</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">言語</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">データの選択</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">データ収集</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">プライバシー通知</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">開発者ツール</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB 経由でリモートデバッグする</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
<string name="preferences_show_search_shortcuts">検索ショートカットを表示</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">検索語句の候補を表示</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">プライベートセッションで表示する</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">クリップボードから検索候補を表示する</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">閲覧履歴を検索する</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">ブックマークを検索する</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">アカウント設定</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">リンクをアプリで開く</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">アドオン</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">今すぐ同期</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">同期するデータの選択</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">履歴</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">ブックマーク</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">ログイン情報</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">ログアウト</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">端末名</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">端末名を空欄にすることはできません。</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">同期中…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">同期に失敗しました。最終同期日時: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">同期に失敗しました。最終同期日時: なし</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">最終同期日時: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">最終同期日時: なし</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name">%2$s %3$s 上の %1$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">受信したタブ</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">他の Firefox 端末から受信したタブの通知。</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">受信したタブ</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">受信したタブ</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">%s からのタブ</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">トラッキング防止</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">トラッキング防止</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">オンラインでユーザーを追跡するコンテンツとスクリプトをブロックします</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">例外</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">これらのウェブサイトではトラッキング防止が無効になります</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">すべてのサイトで有効化</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">例外に追加したサイトはトラッキング防止が無効になります。</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">詳細情報</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">すべてのサイトで無効にしました。有効にするには設定から変更してください。</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Telemetry</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">使用状況と技術データ</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">パフォーマンス情報、使用状況、ハードウェア情報、設定を Mozilla に送信して %1$s の改善に役立てます</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">マーケティングデータ</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">%1$s で使用した機能に関するデータをモバイルマーケティングベンダーの Leanplum と共有します。</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">実験的な機能</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">実験的な機能のインストールとデータ収集を Mozilla に許可します</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">クラッシュレポーター</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Mozilla 位置情報サービス</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">%s ヘルスレポート</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Sync を有効化</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">デスクトップ版 Firefox のペアリングコードをスキャン</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">ログイン</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">ログインして再接続</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">アカウントを削除</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions"><![CDATA[Firefox で <b>firefox.com/pair</b> のサイトにアクセスして QR コードを取得してください。]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">カメラを開く</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">キャンセル</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">画面上部</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">画面下部</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Light</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Dark</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">バッテリーセーバーで設定</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">端末のテーマに従う</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">セッション</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">スクリーンショット</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">ダウンロード</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">ブックマーク</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">デスクトップブックマーク</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">ブックマークメニュー</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">ブックマークツールバー</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">他のブックマーク</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">履歴</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">リーディングリスト</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">検索</string>
<!-- Library Page Title -->
<string name="library_title">ブラウジングライブラリー</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">設定</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">履歴項目メニュー</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">閉じる</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">タブを開く</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">プライベートセッション</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">プライベートタブ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">タブを追加</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">タブを閉じる</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">%s のタブを閉じる</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">タブメニューを開く</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">すべてのタブを閉じる</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">タブを共有</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection">コレクションに保存</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">タブメニュー</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">タブを共有</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">削除</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">保存</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">共有</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">現在のセッションイメージ</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">コレクションに保存</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">コレクションを削除</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">コレクションの名前を変更</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">タブを開く</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">削除</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">履歴を削除</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">本当に履歴を消去してもよろしいですか?</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">消去</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">削除</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d 件選択</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">%1$d 項目を削除</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">24 時間以内</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 日以内</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 日以内</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">古い</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">履歴はありません</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">申し訳ありません。%1$s はそのページを読み込めません。</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">以下でタブの復元を試みるか、このタブを閉じてください。</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">クラッシュレポートを Mozilla に送信する</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">タブを閉じる</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">タブを復元</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">セッションのオプション</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">セッションを共有</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">ブックマークメニュー</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">ブックマークを編集</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">フォルダー選択</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">フォルダー追加</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">ブックマークを作成しました。</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">ブックマークを保存しました!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">編集</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">編集</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">選択</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">コピー</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">共有</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">新しいタブで開く</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">プライベートタブで開く</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">削除</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">保存</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d 件選択</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">ブックマークを編集</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">フォルダー編集</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">同期したブックマークを見るにはログインしてください</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">フォルダー</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">名前</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">フォルダー追加</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">フォルダー選択</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">タイトルが必要です</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">不正な URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">ブックマークがありません</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message"> %1$s を削除しました</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">選択したブックマークを削除します</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">元に戻す</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">サイトの許可設定</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">設定に移動</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">クイック設定シート</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">おすすめ</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">サイトの許可設定を管理</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">許可設定を消去</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">許可設定を消去</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">全サイトの許可設定を消去</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">自動再生</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">カメラ</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">マイク</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">位置情報</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">通知</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">許可を求める</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">ブロック</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">許可</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Android によってブロック</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">例外設定</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">オン</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">オフ</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked">動画と音声の再生をブロックしました</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed">動画と音声の再生を許可しました</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">オン</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">オフ</string>
<!-- Collections -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="collections_description">あなたにとって価値のあるものを収集します。開始するには、開いているタブを新しいコレクションに保存します。</string>
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">コレクション</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">コレクションメニュー</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header">コレクションはありません</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_collections_description">あなたのコレクションがここに表示されます。</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">タブの選択</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">コレクションの選択</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">コレクションの名前</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">新しいコレクションを追加</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">すべて選択</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">全選択を解除</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">保存するタブを選択してください</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d 個のタブを選択しました</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d 個のタブを選択しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">タブが保存されました!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">タブが保存されました!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">閉じる</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">保存</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Collection %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">送信して共有</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">共有</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">共有</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">リンクを共有</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">端末へ送信</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">すべての操作</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">最近使用</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Sync にログイン</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">すべての端末へ送信</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Sync へ再接続</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">オフライン</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">別の端末を接続</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">タブを送信するには、少なくとも 1 台の他の端末で Firefox にログインしてください。</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">OK</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">このアプリとは共有できません</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">端末へ送信</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">接続された端末がありません</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">タブの送信について...</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">別の端末を接続...</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">プライベートブラウジングセッション</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">プライベートタブを削除します</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">プライベートタブを閉じる</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">開く</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">削除して開く</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Powered By</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">コレクションを削除しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">コレクションの名前を変更しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">タブを削除しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">タブを削除しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">タブを閉じました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">すべてのタブを閉じました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to home fragment. Placeholder replaced with app name -->
<string name="snackbar_added_to_firefox_home">%s ホームに追加されました!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">プライベートタブを閉じました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">すべてのプライベートタブを閉じました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">プライベートタブを削除しました</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">元に戻す</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">サイトを削除しました</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">元に戻す</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">確認</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%2$s を開くことを %1$s に許可する</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">許可</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">拒否</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">本当に %1$s を削除してもよろしいですか?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">削除</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">キャンセル</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">全画面表示モードです</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL をコピーしました</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">これはサンプルテキストです。この設定でテキストサイズを変更したときに、テキストがどのように表示されるかを示します。</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">ウェブサイト上のテキストを拡大または縮小します</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">フォントサイズ</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size">フォントサイズを自動設定</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">フォントサイズは Android の設定に従います。このフォントサイズの管理は無効化されます。</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">ブラウジングデータを削除</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title">開いているタブ</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d 個のタブ</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">ブラウジング履歴とサイトデータ</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d 件のアドレス</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">履歴</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d ページ</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cookie</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">ほとんどのサイトからログアウトされます</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">キャッシュされた画像とファイル</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">ストレージ領域を空けます</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">サイトの許可設定</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">ブラウジングデータを削除</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">終了時にブラウジングデータを削除</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">メインメニューから [終了] を選択すると、ブラウジングデータが自動的に削除されます</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">メインメニューから [終了] を選択すると、ブラウジングデータが自動的に削除されます</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">ブラウジング履歴</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">終了</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">この操作はすべてのブラウジングデータを削除します。</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">選択したブラウジングデータを %s から削除します。</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">キャンセル</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">削除</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">ブラウジングデータを削除しました</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">ブラウジングデータを削除しています...</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">%s へようこそ!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">アカウントをお持ちですか?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">%s を知ろう</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">新機能の紹介</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">%s を最大限に活用しよう。</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">すでに、この端末の別の Firefox ブラウザーで %s としてログインしています。このアカウントでログインしますか?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">はい、ログインします</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">ログイン中...</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Firefox にログイン</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">ログアウトする</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync が有効です</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">ログインに失敗しました</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">自己防衛しよう</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button">標準</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">厳格 (推奨)</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">プライベートなブラウジング</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">設定を開く</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">あなたのプライバシー</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">%s は、あなたがオンラインで共有するものと、私たちと共有するものをコントロールできるように設計されています。</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">個人情報保護方針を読む</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">ブラウジングを始める</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">テーマを選んでください</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">自動設定</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">端末の設定に従います</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">ダークテーマ</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">ライトテーマ</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">複数のタブを送信しました!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">タブを送信しました!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">送信できません</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">再試行</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">QR コードのスキャン</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[コンピューターの Firefox で <b>https://firefox.com/pair</b> を開いてください]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">スキャンの準備ができました</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">カメラを使ってログイン</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">代わりにメールアドレスを使う</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox はアカウントとの同期を停止しますが、この端末上のブラウジングデータは削除されません。</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">接続を解除</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">キャンセル</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">既定のフォルダーは編集できません</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">追跡防止の設定</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">強化されたトラッキング防止</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">ブラウジング中のプライバシーを保護します</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">個人データの収集を防止します。%s はオンラインでのあなたの行動を追跡するよく知られた数多くのトラッカーからあなたを守ります。</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_option">標準</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard">標準 (推奨)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">追跡防止とパフォーマンスを均等にします。</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">ページは正常に読み込まれますが、ブロックされるトラッカーが少なくなります。</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">標準のトラッキング防止でブロックされるもの</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">厳格</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings, default setting -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default">厳格 (既定)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">トラッキング防止を強力にし、パフォーマンスを高速化します。ただし、一部のサイトが正常に機能しなくなる可能性があります。</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended">厳格 (推奨)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">強力な追跡防止。ただし、一部のサイトまたはコンテンツが破損する可能性があります。</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">厳格なトラッキング防止でブロックされるもの</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">ブロック済み</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">許可済み</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">SNS メディアトラッカー</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">ソーシャルネットワークによるウェブ上のブラウジング行動の追跡を制限します。</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">クロスサイトトラッキング Cookie</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">広告ネットワークやアクセス解析サービスが様々なサイトからブラウジングデータを収集するために使用する Cookie をブロックします。</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">暗号通貨マイニング</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">悪意のあるスクリプトによる暗号通貨マイニングを防止します。</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">フィンガープリント採取</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">端末を一意に識別できるデータがユーザーを追跡する目的で収集されるのを防止します。</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">トラッキングコンテンツ</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">追跡コードを含む外部の広告、動画、その他のコンテンツの読み込みを停止します。一部のウェブサイトの機能に影響する場合があります。</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_message_2">盾が紫色の時は、%s がこのサイト上のトラッカーをブロックしています。ブロックしているものを確認するには盾をタップしてください。</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">このサイトでは保護が有効になっています</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">このサイトでは保護が無効になっています</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">これらのウェブサイトでは強化されたトラッキング防止が無効になります</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">あなたの権利</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">使用しているオープンソースライブラリー</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">%s の新機能</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS ライブラリー</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">サポート</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">個人情報保護方針</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">あなたの権利について</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">ライセンス情報</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">利用しているライブラリー</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">タブ 1 個</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">タブ %d 個</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">コピー</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">貼り付けて移動</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">貼り付け</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">ホーム画面に追加</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">キャンセル</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">追加</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">ショートカット名</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">ログイン情報とパスワード</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">ログイン情報を保存する</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">保存するか確認する</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">保存しない</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">自動補完</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">ログイン情報を同期</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">オン</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">オフ</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">再接続</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Sync にログイン</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">保存されたログイン情報</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sync についての詳細情報。</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">例外</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">ログイン情報が保存されないサイトがここに表示されます。</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">これらのサイトではログイン情報が保存されません。</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">ログイン情報を検索</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">アルファベット順</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">最近使用</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">サイト</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">ユーザー名</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">パスワード</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">PIN を再入力してください</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">ロック解除して保存されたログイン情報を表示します</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">この接続は安全ではありません。ここに入力したログイン情報は漏洩する可能性があります。</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">このログイン情報を %s に保存しますか?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">保存する</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">保存しない</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">パスワードをクリップボードにコピーしました</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">ユーザー名をクリップボードにコピーしました</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">サイトをクリップボードにコピーしました</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">パスワードをコピー</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">ユーザー名をコピー</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">サイトをコピー</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">パスワードを表示</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">パスワードを隠す</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">ロック解除して保存されたログイン情報を表示します</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">ログイン情報とパスワードの保護</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">端末のロックパターンや PIN、パスワードを設定して、保存されたログイン情報とパスワードを他人の不正なアクセスから保護しましょう。</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">後で</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">今すぐ設定</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">端末のロック解除</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">すべてのウェブサイトでズーム</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">ピンチとズームを有効にします。このジェスチャーが止められているウェブサイトでも有効です。</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">検索エンジンの追加</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">検索エンジンの編集</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">追加</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">保存</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">編集</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">削除</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">その他</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">検索エンジン名</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">検索クエリー文字列</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">クエリーを “%s” に置き換えます。例:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">詳細情報</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">検索エンジン名を入力してください</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">“%s” という名前の検索エンジンは既に存在します。</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">検索クエリーを入力してください</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">検索クエリーが入力例の書式と一致しているか確認してください</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">“%s” への接続でエラーが発生しました</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s を追加しました</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s を保存しました</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s を削除しました</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">%s を更新しています…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">%s を起動</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">移行が完了しました</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">パスワード</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">許可するには:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Android の設定を開きます</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. <b>権限</b> をタップします]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> をオンに切り替えます]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">安全な接続</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">安全でない接続</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">すべてのサイトの許可設定を消去してもよろしいですか?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">このサイトの許可設定を消去してもよろしいですか?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">このサイトのこの許可設定を削除してもよろしいですか?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">例外サイトなし</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">トップ記事</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">本当にこのブックマークを削除してもよろしいですか?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">トップサイトに追加</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">認証局: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">削除</string>
</resources>