1
0
Fork 0
fenix/app/src/main/res/values-co/strings.xml

1236 lines
93 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_2">Firefox Preview privatu</string>
<!-- App name for private browsing mode, only the "Private" portion should be localized. -->
<string name="app_name_private_3">Firefox Preview (Nav. privata)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Ozzioni addiziunale</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Attivà a navigazione privata</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Disattivà a navigazione privata</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Ricerca o indirizzu</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_open_tabs_header_2">Alcuna unghjetta aperta</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">E vostre unghjette aperte seranu affissate quì.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Site in una sessione privata</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">
%1$s squassa e vostre crunulogie di ricerca è di navigazione quandu vò chitate lappiecazione o chjudite e vostre unghjette private. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nantà i siti web ne da u vostru furnidore daccessu à internet, vi permette di¶
cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte laltre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.¶
</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata¶
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Squassà a sessione</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Aghjunghjite un accurtatoghju per apre unghjette private da u vostru screnu daccolta.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Aghjunghje un accurtatoghjiu</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Innò, vi ringraziu</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nova unghjetta</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nova unghjetta privata</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Unghjette aperte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Pagina precedente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Pagina seguente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Attualizà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Piantà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Indetta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Mudificà lindetta</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_addon_manager">Ghjestiunariu di moduli addiziunali</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Nisunu modulu quì</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Aiutu</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Ciò chì hè novu</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Preferenze</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_your_library">A vostra bibliuteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Versione urdinatore</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installà</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Circà in a pagina</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Unghjetta privata</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Nova unghjetta</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">Aghjunghje à una cullezzione</string>
<!-- Browser menu button that opens a dialog to report issues with the current site -->
<string name="browser_menu_report_issue">Signalà un penseru nantà stu situ</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Sparte</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Sparte cù…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Apre cù %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">FUNZIUNEGHJA GRAZIA À %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Funziuneghja grazia à %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Modu di lettura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Apre in unappiecazione</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Aspettu</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua selezziunata</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Ricerca</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Impiegà a lingua di lapparechju</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Ricercà una lingua</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Numerizà</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name="search_shortcuts_button">Accurtatoghji</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Preferenze di u mutore di ricerca</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with">Circà cù</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with_2">Per sta volta, circà cù :</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Riempie da u premepapei</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permette</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ùn permette micca</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette e suggestioni di ricerca in e sessioni private ?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s manderà tuttu ciò chì vò scriverete in a barra di ricerca à u vostru mutore di ricerca predefinitu.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Sapene di più</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Ricercà</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Ricercà nantà u web</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Preferenze</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Generale</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Generale</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Apprupositu</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Mutore di ricerca predefinitu</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dindirizzu</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Aiutu</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Appone una nota nantà Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Dà u so avisu</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Apprupositu di %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Diritti di lutilizatore</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Parolle dentrata</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Carte bancarie è indirizzi</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Sceglie cumè navigatore predefinitu</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Espertu</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Vita privata</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Vita privata è sicurità</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Permessi di situ</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navigazione privata</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Apre i liami in ununghjetta privata</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Aghjunghje un accurtatoghjiu per a navigazione privata</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilità</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Contu</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Cunnettassi</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra dattrezzi</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Persunalizà</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Sincrunizate lindette, a crunulogia è ancu di più cù u vostru contu Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Contu Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ricunnettatevi per cuntinuà a sincrunizazione</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Lingua</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Scelta di dati</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Culletta di dati</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Attrezzi di sviluppu</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Spannatura alluntanata via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
<string name="preferences_show_search_shortcuts">Affissà laccurtatoghji di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Affissà e suggestioni di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Affissà durante e sessioni di navigazione privata</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Affissà e suggestioni di u premepapei</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Circà in a crunulogia di navigazione</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Circà in lindette</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Preferenze di u contu</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Apre i liami in appiecazioni</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Moduli addiziunali</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincrunizà avà</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Sceglie linfurmazioni à sincrunizà</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Crunulogia</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Indette</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Identificazioni di cunnessione</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Scunnettassi</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nome di lapparechju</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">U nome di lapparechju ùn pò micca esse viotu.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincrunizazione…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Fiascu di a sincrunizazione. Ultima riesciuta : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Fiascu di a sincrunizazione. Ultima riesciuta : mai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Ultima sincrunizazione : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Ultima sincrunizazione : mai</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name">%s nantà %s %s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Unghjette ricevute</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Nutificazioni dunghjette ricevute da daltri apparechji Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Unghjetta ricevuta</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Unghjette ricevute</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Unghjetta pruvinendu da %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Prutezzione contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Prutezzione contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Blocca u cuntenutu è i scritti chì vò seguitanu in linea.</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">A prutezzione contrà u spiunagiu hè disattivata per sti siti web</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Attivà per tutti i siti</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Leccezzioni vi permettenu di disattivà a prutezzione contrà u spiunagiu per certi siti.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Sapene di più</string>
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Disattivata di manera glubale, andate in e Preferenze per attivalla.</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Telemetria</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Statistiche dimpiegu è dati tecnichi</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Sparte cù Mozilla i dati dandamentu, dimpiegu, di materiale è di persunalizazione di u vostru navigatore per aiutacci à amendà %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Dati di cummercializazione</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Scumparte i dati nantà e funzioni di %1$s chì voi impiegate cù Leanplum, u nostru furnidore di cummercializazione mubile.</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Sperimentazioni</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Permette à Mozilla dinstallà funzioni sperimentale è di cullettà dati addiziunali</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Rapurtadore di penseri</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Serviziu di lucalizazione Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Bilanciu di salute di %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Attivà Sync</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Numerizà u codice dassociu nantà Firefox per lurdinatore</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Cunnettassi</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Autenticassi per ricunnettassi</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Caccià u contu</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions"><![CDATA[Visitate <b>firefox.com/pair</b> in Firefox nantà u vostru urdinatore per ottene u vostru codice QR.]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Apre lappareghju-fotò</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Insù</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Inghjò</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Chjaru</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Scuru</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definitu da lecunumizatore denergia di batteria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Seguità u tema di lapparechju</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Sessioni</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Catture di screnu</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Scaricamenti</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Indette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Indette urdinatore</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Listinu di lindette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra dattrezzi di lindette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Altre indette</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Crunulogia</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Lista di lettura</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Ricercà</string>
<!-- Library Page Title -->
<string name="library_title">Bibliuteca</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Listinu di lelementi di crunulogia</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Chjode</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Unghjette aperte</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Sessione privata</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Unghjette private</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Aghjunghje ununghjetta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Chjode lunghjetta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Chjode lunghjetta %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Apre u listinu di lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Chjode tutte lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Sparte lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Listinu di lunghjetta</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Sparte stunghjetta</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Squassà</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Arregistrà</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Sparte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Imaghjina di a sessione currente</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Squassà a cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Rinumà a cullezzione</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Apre lunghjette</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Caccià</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Squassà a crunulogia</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Site sicuru di vulè squassà a crunulogia ?</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Squassà</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Squassà</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Squassà %1$d elementi</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Lultime 24 ore</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Lultimi 7 ghjorni</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Lultimi 30 ghjorni</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Nanzu u mese scorsu</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Alcuna crunulogia</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Per disgrazia, %1$s ùn pò micca caricà a pagina.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Pudete pruvà di risturà o di chjode lunghjetta inghjò.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Mandà un raportu di penseri à Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Chjode lunghjetta</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Risturà lunghjetta</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Ozzioni di sessione</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Sparte a sessione</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Listinu di lindette</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Mudificà lindetta</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Selezziunà un cartulare</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Aghjunghje un cartulare</string>
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Indetta aghjunta.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Indetta arregistrata</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MUDIFICÀ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Mudificà</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Selezziunà</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Cupià</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Sparte</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Apre in una nova unghjetta</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Apre in ununghjetta privata</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Squassà</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Arregistrà</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Mudificà lindetta</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Mudificà u cartulare</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Cunnettatevi per fighjà lindette sincrunizate</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">CARTULARE</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOME</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Aghjunghje un cartulare</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Selezziunà un cartulare</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Un titulu hè richiestu</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Indirizzu inaccettevule</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Ùn cuntene alcuna indetta</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s squassatu</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message">Squassatura di lindette selezziunate</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ABBANDUNÀ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Permessi</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Andà à e preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Panellu daccessu rapidu à e preferenze</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Ricumandatu</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Urganizà i permessi di situ</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Rivucà i permessi</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Rivucà u permessu</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Rivucà i permessi per tutti i siti</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Leghje autumaticamente elementi multimedia</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Appareghju-fotò</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfonu</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lucalizazione</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">
</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Dumandà per permette</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bluccatu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permessu</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Bluccatu da Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Attivata</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Disattivata</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked">Video è audio bluccati</string>
<!-- Label that indicates video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed">Video è audio permessi</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Attivata</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Disattivata</string>
<!-- Collections -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="collections_description">Racuglite ciò chì conta per voi. Per principià, arregistrate lunghjette aperte in una nova cullezzione.</string>
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Cullezzioni</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Listinu di a cullezzione</string>
<!-- No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header">Alcuna cullezzione</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_collections_description">E vostre cullezzioni seranu affissate quì.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Selezziunà unghjette</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Selezziunà a cullezzione</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Dà un nome à a cullezzione</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Aghjunghje una nova cullezzione</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Tuttu selezziunà</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Ùn selezziunà nunda</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Selezziunà lunghjette à arregistrà</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d unghjette selezziunate</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d unghjetta selezziunata</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Unghjette arregistrate !</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Unghjetta arregistrata !</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Chjode</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Arregistrà</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Cullezzione %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Mandà è sparte</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Sparte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Sparte</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Sparte una leia</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Mandà à lapparechju</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Tutte lazzioni</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Impiegate pocu fà</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Cunnettassi à Sync</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Mandà à tutti lapparechji</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Ricunnettassi à Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Fora di cunnessione</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Cunnettà un altru apparechju</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per mandà ununghjetta, cunnettatevi à u vostru contu Firefox nantà al menu un altru apparechju.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Ahju capitu</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Ùn pò micca sparte stappiecazione</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Mandà à un apparechju</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Alcunu apparechju cunnettu</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Sapene di più nantà u mandà dunghjette…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Cunnettà un altru apparechju…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Sessione di navigazione privata</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Squassà lunghjette private</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Chjode lunghjette private</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Apre</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Squassà è apre</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Funziuneghja grazia à</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Cullezzione squassata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Cullezzione rinumata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Unghjetta squassata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Unghjette squassate</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Unghjetta chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Unghjette chjose</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to home fragment. Placeholder replaced with app name -->
<string name="snackbar_added_to_firefox_home">Aghjuntu à laccolta di %s !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Unghjetta privata chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Unghjette private chjose</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Unghjette private squassate</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ABBANDUNÀ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Situ cacciatu</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Abbandunà</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Cunfirmà</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permette à %1$s dapre %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMETTE</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">RICUSÀ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Site sicuru di vulè squassà %1$s ?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Squassà</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Abbandunà</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Modu di screnu sanu attivatu</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Indirizzu web cupiatu</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Quessu hè un esempiu di testu. Vi permette di vede cumu u testu serà scrittu quandu voi aummenterete o diminuiscerete a so dimensione cù stu parametru.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aummentà o reduce a dimensione di u testu di i siti web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Dimensione di grafia</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size">Adattazione autumatica di a dimensione di grafia</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">A dimensione di a grafia currispunderà à e vostre preferenze dAndroid. Disattivate stozzione per amministrà a dimensione di a grafia.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Squassà i dati di navigazione</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title">Unghjette aperte</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d unghjette</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Crunulogia di navigazione è dati di siti</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirizzi web</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Crunulogia</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">%d pagine</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Canistrelli</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Serete disghjuntu(a) di a maiò parte di i siti</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Fiure è schedarii messi in impiatta</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libereghja spaziu dallucamentu</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permessi di situ</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Squassà i dati di navigazione</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Squassà i dati di navigazione à lesce</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Squassa autumaticamente i dati di navigazione quandu vi selezziunate « Esce » in u listinu principale</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Squassa autumaticamente i dati di navigazione quandu vi selezziunate « Esce » in u listinu principale</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Crunulogia di navigazione</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Esce</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Stazzione squasserà tutti i vostri dati di navigazione.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s squasserà i dati di navigazione selezziunati.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Squassà</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Dati di navigazione squassati</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Squassatura di i dati di navigazione…</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Benvenuta in %s !</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Avete dighjà un contu ?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Scuprite %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Fighjate ciò chì hè novu</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Avete dumande apprupositu di u rinnovu di %s ? Vulete sapè ciò chì hà cambiatu ?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Truvate risposte quì</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Ottene u più bellu da %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Site cunnettu cumè %s nantà un altru navigatore Firefox cù stu telefonu. Vulete cunnettavvi cù stu contu ?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Iè, cunnettatemi</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Cunnessione…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Cunnettatevvi à u vostru contu Firefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Stà disghjuntu</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincrunizazione attivata</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Fiascu di cunnessione</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">Prutigitevvi</string>
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description1">%s vi aiuta à impedisce i siti web di seguitavvi in linea.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button">Classicu</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Bluccheghja menu di perseguitatori ma permette à e pagine di caricassi nurmalmente</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Severu (ricumandatu)</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Bluccheghja più di perseguitatori per una prutezzione più forte contrà u spiunagiu è un andamentu piu rapidu, ma certi siti puderianu ùn micca funziunà currettamente</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Piglià pusizione</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Pruvate a navigazione à una manu sola cù a barra dattrezzi inghjò o dispiazzatella insù.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Navigazione privata</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Apre in una sola unghjetta privata : picchichjate nantà licona %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Apre unghjette private ogni volta : definite e vostre preferenze di navigazione privata.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Apre e preferenze</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">A vostra vita privata</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Avemu cuncivitu %s per davvi u cuntrollu nantà ciò chì vò spartite¶
in linea è nantà ciò chì vò spartite cù noi.¶
</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Leghjite a nostra pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Principià a navigazione</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Sceglite u vostru tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Ecunumizate a vostra batteria è i vostri ochji grazia à u modu scuru.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Autumaticu</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Sadatta à e preferenze di u vostru apparechju</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Tema scuru</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Tema chjaru</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Unghjette mandate !</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Unghjetta mandata !</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Inviu impussibule</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">PRUVÀ TORNA</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Numerizà u codice</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Nantà u vostru urdinatore, aprite Firefox è andate à <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Prontu à numerizà</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Cunnettatevi cù u vostru appareghju-fotò</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nantà stapparechju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Disghjunghje</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Impussibule di mudificà i cartulari predefiniti</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Preferenze di prutezzione</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Prutezzione rinfurzata contrà u spiunagiu</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navigà senza esse seguitatu(a)</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Guardate i vostri dati dapervoi. %s vi prutege da a maiò parte di i perseguitatori i più cunnisciuti chì seguitanu ciò chì vò fate in linea.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_option">Classica</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard">Classica (ricumandatu)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Equilibratu trà a prutezzione è a prestazione.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">E pagine si caricheranu nurmalmente, ma bluccheranu menu di perseguitatori.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Ciò chì hè bluccatu da a prutezzione classica contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Severu</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings, default setting -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default">Severu (predefinitu)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">Una prutezzione più forte contrà u spiunagiu è un andamentu piu rapidu, ma certi siti ponu ùn micca funziunà currettamente.</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended">Severu (ricumandatu)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">Prutezzione più forte, ma certi siti o cuntenuti puderianu esse alterati.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Ciò chì hè bluccatu da a prutezzione severa contrà u spiunagiu</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Bluccatu</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permessu</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Perseguitatori di rete suciale</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limiteghja a capacità di e rete suciale à seguità a vostra navigazione nantà u Web.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Canistrelli impiegati per u spiunagiu tra i siti</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Bluccechja i canistrelli chì e rete di publicità è e sucietà danalisa di dati impieganu per cumpilà i vostri dati di navigazione nantà parechji siti.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Minatori di crittomuneta</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Impedisce i scritti gattivi daccede à u vostru apparechju per « estrae » muneta numerica.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Detettori dimpronta numerica</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Impedisce a culletta nantà u vostru apparechju di dati identifichevule di manera unica chì ponu esse impiegati per spiavvi.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Cuntenutu impiegatu per u spiunagiu</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Impedisce u caricamentu di e publicità, video è altri cuntenuti durigine esterna à u situ è cuntenendu codice di spiunagiu. Quessu pò affettà certe funzioni di u situ web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_message_2">%s bluccheghja perseguitatori nantà stu situ quandu u scudu hè di culore viulettu. Picchichjatellu per sapè qualè sò.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">E prutezzioni sò attivate per stu situ</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">E prutezzioni sò disattivate per stu situ</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">A prutezzione rinfurzata contrà u spiunagiu hè disattivata per sti siti web</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">I vostri diritti</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Bibliuteche di fonte aperta chì nò impieghemu</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Ciò chì hè novu in %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliuteche di fonte aperta</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assistenza</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">I vostri diritti</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Infurmazione di licenza</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliuteche impiegate</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 unghjetta</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d unghjette</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Cupià</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Incullà è apre</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Incullà</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Indirizzu cupiatu ver di u premepapei</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Aghjunghje</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nome di laccurtatoghju</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identificazioni è parolle dentrata</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Arregistrà lidentificazioni è e parolle dentrata</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Dumandà per arregistrà</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ùn arregistrà mai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Riempiimentu autumaticu</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincrunizà lidentificazioni</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Attivatu</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Disattivatu</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Ricunnettassi</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Cunnettassi à Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Lidentificazioni di cunnessione chì voi arregistrate o sincrunizate seranu affissate quì.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sapene di più nantà Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Lidentificazioni è parolle dentrata chì ùn sò micca arregistrate seranu affissate quì.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Lidentificazioni è parolle dentrata ùn seranu micca arregistrate per sti siti.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Circà identificazioni di cunnessione</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Ordine alfabeticu</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Impiegate pocu fà</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Situ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nome dutilizatore</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Parolla dentrata</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Scrivite torna u vostru codice PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Ci vole à spalancà per affissà lidentificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Sta cunnessione ùn hè micca assicurata. Lidentificazioni di cunnessione scritti quì puderianu esse ingannati.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Vulete chì %s arregistri stidentificazione di cunnessione ?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Arregistrà</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Ùn arregistrà micca</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Parolla dentrata cupiata ver di u premepapei</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Nome dutilizatore cupiatu ver di u premepapei</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Situ cupiatu ver di u premepapei</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Cupià a parolla dentrata</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Cupià u nome dutilizatore</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Cupià u situ</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Affissa a parolla dentrata</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Piattà a parolla dentrata</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Spalancate per affissà lidentificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Prutigite e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dentrata</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Definite un dissegnu di chjuditura, un codice PIN o una parolla dentrata per prutege e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dentrata arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Dopu</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Cunfigurà subitu</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Spalancate u vostru apparechju</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Ingrandamentu per tutti i siti</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Attivà per permette lingrandamentu cù dui diti ancu nantà i siti chì impediscenu stu gestu.</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Aghjunghje un mutore di ricerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Mudificà u mutore di ricerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Aghjunghje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Arregistrà</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Mudificà</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Squassà</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Altru</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Catena di ricerca à impiegà</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Rimpiazzà i termi di a ricerca da « %s ». Esempiu :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Per sapene di più</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Scrivite u nome di u mutore di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Un mutore di ricerca chjamatu « %s » esiste dighjà.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Scrivite una catena di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Verificate chì a catena di ricerca seguiteghji u furmatu di lesempiu</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Sbagliu di cunnessione à « %s »</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creatu</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s arregistratu</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s squassatu</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Benvenuta in un tuttu novu %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Un navigatore tuttu novu vi aspetta, cù un andamentu è funzioni più belli per aiutavvi à fà ancu più in linea.\n\nAspettate per piacè durante u rinnovu di %s cù</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Rinnovu di %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Lancià %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Migrazione compia</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Parolle dentrata</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per permettelu :</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Andate à e preferenze Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tucchate <b>Permessi</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Attivate <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Cunnessione assicurizata</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Cunnessione micca assicurizata</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Site sicuru di vulè caccià tutti i permessi per tutti i siti ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Site sicuru di vulè caccià tutti i permessi per stu situ ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Site sicuru di vulè caccià stu permessu per stu situ ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Alcuna eccezzione di situ</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Articuli principale</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Site sicuru di vulè squassà stindetta ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Aghjunghje à i siti principale</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificatu da : %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Squassà</string>
</resources>