Browse Source

Import l10n.

master
Mozilla L10n Automation Bot 2 years ago
committed by Jeff Boek
parent
commit
6c2d6e65c3
  1. 4
      app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
  2. 17
      app/src/main/res/values-gn/strings.xml
  3. 32
      app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
  4. 31
      app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
  5. 104
      app/src/main/res/values-su/strings.xml
  6. 4
      app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
  7. 217
      app/src/main/res/values-uk/strings.xml
  8. 2
      app/src/main/res/values-vi/strings.xml

4
app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml

@ -891,7 +891,7 @@
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Estricta (recomendada)</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Bloquea más rastreadores para una mejor protección y rendimiento, pero puede hacer que algunos sitios no funcionen correctamente</string>
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Bloquea más rastreadores para una mejor protección y rendimiento, pero puede hacer que algunos sitios no se carguen correctamente</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
@ -904,7 +904,7 @@
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Para abrir una pestaña privada una vez: tocá el ícono %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Para abrir pestañas privadas habitualmente: actualizá tus ajustes de navegación privada.</string>
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Para abrir siempre pestañas privadas: cambiá tus ajustes de navegación privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Abrir ajustes</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->

17
app/src/main/res/values-gn/strings.xml

@ -778,6 +778,9 @@
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size">Tai tuichakue ijeheguíva</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Pe tai tuichakue ojojoguáta Android pegua ndive. Embogue jeporavorã emboheko hag̃ua ápe.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Emboguete kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
@ -808,6 +811,8 @@
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Emboguete kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Emboguete kundahára mba’ekuaarã esẽvo</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Embogue ijehegui kundahára mba’ekuaarã eiporavóvo &quot;Ñesẽ&quot; pe jeporavorã guasúpe</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Kundahára rembiasakue</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
@ -863,6 +868,8 @@
<string name="onboarding_tracking_protection_description1">%s nepytyvõ emboyke hag̃ua ñanduti renda nde rapykuehóvo.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button">Ypykue</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Ojoko’ive tapykuehoha hákatu omoneĩ kuatiarogue henyhẽvo hekopete</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Mbaretépe (jeroviaháva)</string>
<!-- text for the toolbar position card header
@ -874,6 +881,8 @@
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Embojuruja tendayke ñemigua peteĩ jey: eikutu %s ra’ãnga’i.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Embojurujaserõ tendayke ñemi tapiaite: embohekopyahu ñemboheko kundaha ñemi reheguáva.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Embojuruja ñemboheko</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
@ -888,6 +897,8 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Eiporavo ne téma</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Eipuruporã batería ha emo’ã nde resa: embojuruja ayvu ypytũ.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">ijeheguietéva</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
@ -945,6 +956,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default">Mbaretépe (Ijypykuéva)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended">Mbaretépe (jeroviaháva)</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Mba’e umi ojokóva tapykuehoha mo’ãha imbaretéva</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Jokopyre</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
@ -1162,10 +1175,14 @@
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Jeikekatu</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Jeikekatu’ỹ</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">¿Añetehápe emboguese opaite ñemoneĩ ko tenda pegua?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Ndaipóri oi’ỹva ko tendápe</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Jehaipyre iporãvéva</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">¿Añetehápe emboguese ko techaukaha?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Embojuaju tenda iporãvéva</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of

32
app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml

@ -825,6 +825,10 @@
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Streng (anbefales)</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Logg inn med kameraet ditt</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Bruk e-post i stedet</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Koble fra</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -954,4 +958,32 @@
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Koble til på nytt</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Logg inn på Sync</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Lagre</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Ikke lagre</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Passord kopiert til utklippstavlen</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Brukernavn kopiert til utklippstavlen</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Nettsted kopiert til utklippstavlen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Kopier passord</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Kopier brukernavn</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Kopier nettsted</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Vis passord</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Skjul passord</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede innlogginger</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Senere</string>
</resources>

31
app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml

@ -22,12 +22,19 @@
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Está numa sessão privada</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">O %1$s limpa o seu histórico de pesquisa e de navegação quando sai da aplicação ou fecha todos os separadores e janelas de navegação privada. Embora isto não o torne anónimo para os sites ou para o seu fornecedor de serviço de Internet, torna mais
simples manter o que faz na Internet privado de qualquer outra pessoa que utilize este dispositivo.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Mitos comuns sobre a navegação privada
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Eliminar sessão</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommender" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Adicionar um atalho para abrir separadores privados ao seu ecrã inicial.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Adicionar atalho</string>
<!-- Text for the negative button -->
@ -54,6 +61,10 @@
<string name="browser_menu_bookmark">Marcador</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Editar marcador</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_addon_manager">Gestor de extras</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Sem extras aqui</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Ajuda</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
@ -91,6 +102,8 @@
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Com tecnologia %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Vista de leitura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Abrir na aplicação</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
@ -118,10 +131,16 @@
<string name="search_shortcuts_search_with">Pesquisar com</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with_2">Desta vez, pesquisar com:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Preencher ligação da área de transferência</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permitir</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Não permitir</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permitir sugestões de pesquisa em sessões privadas?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">O %s irá enviar tudo o que escreve na barra de endereço para o seu motor de pesquisa predefinido.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Saber mais</string>
@ -136,6 +155,8 @@
<string name="settings">Definições</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Básico</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Geral</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Sobre</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
@ -165,8 +186,16 @@
<string name="preferences_category_advanced">Avançadas</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Privacidade</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Privacidade e segurança</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Permissões do site</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navegação privada</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Abrir ligações num separador privado</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Adicionar um atalho de navegação privada</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Acessibilidade</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -177,6 +206,8 @@
<string name="preferences_toolbar">Barra de ferramentas</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Personalizar</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Conta Firefox</string>
<!-- Preference for language -->

104
app/src/main/res/values-su/strings.xml

@ -1,12 +1,74 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Paluruh atawa asupkeun alamat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Eureun</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Paluruh</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Paluruh basa</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Pinday</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name="search_shortcuts_button">Takulan</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Setélan mesin pamaluruh</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with">Paluruh maké</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_shortcuts_search_with_2">Saayeunaeun, paluruh maké:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Eusian tutumbu tina papan klip</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Idinan</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Hulag</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Idinan saran pamaluruhan dina sési nyamuni?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s bakal ngabagi sagala anu diketikkeun dina palang alamat kana mesin pamaluruh baku anjeun.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Lenyepan</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Paluruh</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Paluruh raramat</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Mesin pamaluruh baku</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Paluruh</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Palang alamat</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search shortcuts -->
<string name="preferences_show_search_shortcuts">Témbongkeun takulan pamaluruhan</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Témbongkeun anjuran maluruh</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Témbongkeun dina rintakan nyamuni</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Témbongkeun anjuran papan klip</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Paluruh jujutan langlangan</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Paluruh markah</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Kilung Palacakan pikeun ieu loka ayeuna pareum</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Paluruh</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Hapus jujutan</string>
@ -50,6 +112,48 @@
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Meungpeuk réréméh anu dipaké ku maskapé jaringan iklan jeung analitika pikeun ngumpulkeun data langlangan anjeun di loka anu kaanjangan.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Paluruh login</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Tambah mesin pamaluruh</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Ropéa mesin pamaluruh</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Tambah</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Teundeun</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Édit</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Pupus</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Lianna</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Ngaran</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Paluruh string pakéeun</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Ganti kueri ku “%s”. Conto:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Lenyepan</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Asupkeun ngaran mesin pamaluruh</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Mesin pamaluruh nu ngaranna “%s” geus aya.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Asupkeun string pamaluruhan</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Pariksa yén string pamaluruhan akur jeung format Conto</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Nyieun %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Neundeun %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Mupus %s</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Yakin rék ngaberesihan sadaya idin di sadaya loka?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->

4
app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml

@ -849,7 +849,7 @@
<string name="onboarding_whats_new_header1">Se vad som är nytt</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Har du frågor om den nya designen %s? Vill du veta vad som har förändrats?</string>
<string name="onboarding_whats_new_description">Har du frågor om omgjorda %s? Vill du veta vad som har förändrats?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Få svar här</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
@ -1201,6 +1201,8 @@
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Välkommen till en helt ny %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">En helt ny omgjord webbläsare väntar med förbättrad prestanda och funktioner som hjälper dig att göra mer online.\n\nVänta medan vi uppdaterar %s med dina</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Uppdaterar %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->

217
app/src/main/res/values-uk/strings.xml

@ -1028,4 +1028,219 @@
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Вільні бібліотеки</string>
</resources>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Підтримка</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Повідомлення про приватність</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Знайте свої права</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Інформація про ліцензію</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 вкладка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">%d вкладок</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Копіювати</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Вставити і перейти</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Вставити</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Додати на головний екран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Скасувати</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Додати</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назва ярлика</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Зберігати паролі</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Питати про збереження</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ніколи не зберігати</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Автозаповнення</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронізація паролів</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Увімкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Вимкнено</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Відновити підключення</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Увійти до Синхронізації</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Збережені паролі</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Докладніше про синхронізацію.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Винятки</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Не збережені паролі з’являтимуться тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Шукати паролі</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">За абеткою</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Недавно використані</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Ім’я користувача</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Пароль</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Введіть ПІН ще раз</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Це з’єднання незахищене. При авторизації ваші дані можуть бути перехоплені.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Хочете, щоб %s зберіг цей пароль?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Зберегти</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Не зберігати</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Пароль скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Ім’я скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Сайт скопійовано в буфер обміну</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Копіювати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Копіювати ім’я користувача</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Копіювати сайт</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Показати пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Приховати пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Захистіть свої паролі</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Пізніше</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Встановити</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Розблокуйте свій пристрій</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Масштабування на всіх вебсайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Увімкніть, щоб дозволити масштабування, навіть на вебсайтах, які це не дозволяють.</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Додати засіб пошуку</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Змінити засіб пошуку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Додати</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Зберегти</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Змінити</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Видалити</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Інший</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Запит для пошуку</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Змініть запит на “%s”. Зразок:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Докладніше</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Введіть назву засобу пошуку</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Пошуковий засіб “%s” вже існує.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Введіть пошуковий запит</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Перевірте пошуковий запит на відповідність формату зразка</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Помилка з’єднання з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s створено</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s збережено</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s видалено</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Вітаємо в цілком новому %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">На вас чекає цілком оновлений браузер, з удосконаленою швидкодією та функціями, які допомагають вам краще працювати в Інтернеті.\n\nБудь ласка, зачекайте доки ми оновимо %s та ваші</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Оновлення %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Запустити %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Міграція завершена</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Щоб дозволити це:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Відкрийте налаштування Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Торкніться <b>Дозволи</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Увімкніть перемикач <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Захищене з’єднання</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Незахищене з’єднання</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи на всіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи для цього сайту?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ви впевнені, що хочете видалити цей дозвіл для цього сайту?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Немає винятків для сайту</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Найпопулярніші статті</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю закладку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Додати до найпопулярніших сайтів</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Засвідчено: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Видалити</string>
</resources>

2
app/src/main/res/values-vi/strings.xml

@ -126,7 +126,7 @@
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Quét</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by using a shortcut -->
<string name="search_shortcuts_button">Lối tắt</string>
<string name="search_shortcuts_button">Tìm kiếm</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Cài đặt công cụ tìm kiếm</string>
<!-- DEPRECATED: Header displayed when selecting a shortcut search engine -->

Loading…
Cancel
Save