Signal-Android/app/src/main/res/values-ur/strings.xml

1588 lines
165 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">جی ہاں</string>
<string name="no">جی نہیں</string>
<string name="delete">حذف کریں</string>
<string name="please_wait">برائے مہربانی انتظار کریں۔۔۔</string>
<string name="save">محفوظ کریں</string>
<string name="note_to_self">اپنے لئے نوٹ کریں</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">نيا پیغام</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal کی تجدید ہورہی ہے۔۔۔</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">حالیہ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">آپ نے ابھی تک اپنا پاس فریز منتخب نہيں کیا!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d پیغامات فی گفتگو</item>
<item quantity="other">%d ایک گفتگو میں پیغامات</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">پرانے تمام پیغامات ابھی حذف کرنے ہیں؟</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">یہ فورا تمام گفتکو کو آخری پیغام تک تراش کر دے گا۔</item>
<item quantity="other">یہ گذشتہ ہوئی تمام باتوں کو ابھی آخری %d پیغامات تک حذف کر دے گا۔</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">پاس فریز معطل کرنا ہے؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">یہ آپ کے Signal اور پیغامات کی اطلاعات کو ہمیشہ کیلئے اَن لاک کردے گا۔</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">معطل کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">اندراج نہیں ہو رہا </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal پیغامات اور کالز سے اندراج نہیں ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal پیغامات اور کال معطل کرنی ہیں؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">سرور سے Signal پیغامات اور کالوں کا اندراج ختم کر کےغیر فعال کردیں۔ آپ کو اپنے فون نمبر کا اندراج دوبارہ کرنا ہوگا تاکہ مستقبل میں اسی نمبر کا استعمال ہو۔</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">سرور سے رابطے میں غلطی! </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">ایس ایم ایس فعال ہو چکا ہے</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">اپنے ڈیفالٹ ایس ایم ایس ایپ کو تبدیل کرنے کیلئے ٹچ کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ایس ایم ایس معطل ہو چکا ہے</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal کو اپنی ڈیفالٹ ایس ایم ایس ایپ بنانے کیلئے ٹچ کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">چلائیں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">چلائیں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">بند کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">بند کریں</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">ایس ایم ایس %1$s، ایم ایم ایس %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">سکرین لاک%1$s،رجسٹریشن لاک%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">موضوع%1$s، زبان%2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%dمنٹس</item>
<item quantity="other">%dمنٹس</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(تصویر)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(آواز)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(وڈیو)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(مقام)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(جواب )</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">گیلری</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">فائل</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">رابطہ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">مقام</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">میڈیا کے انتخاب کیلئے کوئی ایپ نہیں مل سکتی۔</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal کو آڈیو، ویڈیو، تصاویر وغیرہ منسلک کرنے کیلئے سٹوریج اجازت کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کر دی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں، اور \"اسٹوریج\" فعال کریں۔</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">رابطوں کی معلومات لینے کیلئے Signal کو رابطوں کی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس کی ہمیشہ کیلئے نفی کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ ترتیبات کی فہرست میں جاکر \"منظوری\" کا انتخاب کریں،اور \"رابطے\" فعال کریں۔</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal کو مقام سے منسلک کرنے کیلئے مقام کی منظوری کی ضرورت ہے،لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں\"منظوری\" منتخب کریں، اور \"مقام\" فعال کریں۔</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal کو تصویریں لینے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے،لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں،\"منظوری\" منتخب کریں، اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">میڈیا اپ لوڈ ہو رہا ہے۔</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ویڈیو مختصر ہو رہی ہے۔۔۔</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">آڈیو چلانے میں خرابی ہو رہی ہے!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">بلاک کردہ رابطے</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">آج</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">کل</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">اس ہفتے</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">اس مہینے</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">بڑے</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">میڈیم</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">چھوٹا</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">موصول ہونے والی کال</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">تصویر محفوظ کرنے میں ناکامی۔</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">تصویر کے لیے ٹیپ کریں، ویڈیو کے لیے پکڑ کر رکھیں </string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">کھینچیں</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">کیمرہ تبدیل کریں</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">گیلری کھولیں</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">موجودہ رابطے</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal رابطے</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal گروپس</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">آپ زیادہ سے زیادہ %dکے ساتھ گفتگو کا اشتراک کر سکتے ہیں۔</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal وصول کنندگان منتخب کریں</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">کوئی Signal رابطے نہیں ہیں</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal رابطوں کو تصاویر بھیجنے کیلئے آپ صرف کیمرہ بٹن استعمال کرسکتے ہیں۔</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">یہ پتہ نہیں چلا سکتے کہ آپ کسے تلاش کر رہے ہیں؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">کسی رابطے کو Signal میں شامل ہونے کے لیے دعوت دیں۔</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">تلا ‎ش کر یں</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ہٹا دیں</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">پروفائل کی تصویر کو ہٹا دیں؟</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">کوئی ویب براؤزر نہیں ملا۔</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ایک سیلولر کال پہلے سے جاری ہے۔</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ویڈیو کال شروع کریں؟</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">آڈیو کال شروع کریں؟</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="CommunicationActions_call">کال</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">آپ کا حفاظتی نمبر %1$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔ اس کا دوسرا مطلب یہ ہے کہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے،یا یہ %2$sSignal سادگی سے دوبارہ نصب کیا گیا ہے۔</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">آپ اس رابطے کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں۔</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">قبول کریں</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">موجودہ گفتگو</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">رابطے</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">گروپس</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">فون نمبر تلاش کریں</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">صارف کا نام تلاش کریں</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">پیغام %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal کال %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">دیا گیا نام</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">خاندانی نام</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">سابقہ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">لاحقہ </string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">دوسرا ذاتی نام</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ھوم</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">موبائل</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">کام</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">دیگر</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">منتخب شدہ رابطہ غلط تھا</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">بھیجنے میں ناکامی، تفصیلات کے لیے کلک کریں</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">key کا تبادلہ کرنے کا پیغام موصول ہوا، اگلی کارروائی کے لیے ٹیپ کریں۔ </string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$sنے گروپ چھوڑ دیا ہے</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">بھیجنے میں ناکامی، غیر محفوظ متبادل کے لیے کلک کریں</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">غیر خفیہ کردہ ایس ایم ایس کو متبادل دینا ہے؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">غیر خفیہ کردہ ایم ایم ایس کو متبادل دینا ہے؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">یہ پیغام مرموز <b>نہیں</b>کیونکہ وصول کنندہ Signal کا صارف نہیں رہا۔ n/n/ غیر محفوظ پیغام بھیجنا ہے؟</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">اس میڈیا کو کھولنے کے قابل ایپ نہیں مل سکا۔ </string>
<string name="ConversationItem_copied_text">کاپی ہوگئی%s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%sسے</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s کو</string>
<string name="ConversationItem_read_more">مزید پڑھیں</string>
<string name="ConversationItem_download_more">مزید ڈاؤن لوڈ کریں</string>
<string name="ConversationItem_pending">زیر غور</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">محفوظ سیشن دوبارہ بحال کریں؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر اس گفتگو کی اینکرپشن میں کوئی مسئلہ ہے تو اس سے آپ کو مدد مل سکتی ہے۔ آپ کا پیغام اسی میں رہے گا۔</string>
<string name="ConversationActivity_reset">دوبارہ بحال کریں</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">اٹیچمنٹ شامل کریں</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">رابطے کی معلومات منتخب کریں</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">پیغام تحریر کریں</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">معذرت، آپ کی اٹیچمنٹ ترتیب میں کوئی خرابی تھی۔</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">وصول کنندہ ایس ایم ایس یا ای میل ایڈریس درست نہیں ہے!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیغام خالی ہے!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">گروپ کے اراکین</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">غلط وصول کنندo</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">ھوم سکرین میں شامل ہو گیا</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">کالوں کی تائید نہیں ہو رہی</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">یہ ڈیوائس ڈائل سرگرمیوں کی تائید کو ظاہر نہیں کر رہی۔</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">گروپ چھوڑنا ہے؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">کیا آپ واقعی اس گروپ کو چھوڑنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">غیر محفوظ ایس ایم ایس</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">غیر محفوظ ایم ایم ایس</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">چلیں Signal کو چلاتے ہیں%1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">گروپ چھوڑنے میں غلطی ہو رہی ہے</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">براۓ مہربانی رابطہ منتخب کریں</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">اس رابطہ کو ان بلاک کریں؟</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">اس گروپ کو ان بلاک کریں؟</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">آپ اس رابطہ سے دوبارہ پیغامات اور کالز وصول کرنے کے قابل ہوجائینگے،</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">موجودہ ممبران آپ کو دوبارہ گروپ میں شامل کرنے کے قابل ہوجائیںگے۔</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ان بلاک</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">جو پیغام آپ بھیج رہے ہیں منسلک ہونے کیلئے اس کا حجم حد سے زیادہ ہے۔</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">کیمرہ دستیاب نہیں ہے</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">آڈیو ریکارڈ کرنے کے قابل نہیں ہے!
ؐ</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ایسی کوئی ایپ موجود نہیں ہے جو آپ کی اس ڈیوائس پر اس لنک کو استعمال کر سکے۔</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">آڈیو پیغامات بھیجنے کے لیے Signal کو مائکروفون تک رسائی کی اجازت دیں۔</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal کو آڈیو پیغامات بھیجنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کردی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\"، منتخب کریں، اور \"مائکروفون\" فعال کریں۔</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s کال کیلئے Signal کو مائکروفون اور کیمرہ تک رسائی کی ضرورت ہے۔</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s کال کیلئے Signal کو مائکروفون اور کیمرہ کی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن ان کی مستقل طور پر نفی کر دی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں، اور \"مائکروفون\" اور \"کیمرہ\"کو فعال کریں۔</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">تصویریں اور ویڈیو بنانے کے لیے ، Signal کو کیمرہ تک رسائی کی ضرورت ہے</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal کو ویڈیو اور تصویریں بنانے کے لیے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن یہ مستقل طور پر تسلیم نہیں ہوں گے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں۔ اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal کو ویڈیو اور تصویریں بنانے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہوتی ہے۔</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">آواز کے ساتھ ویڈیو بنانے کے لیے مائکروفون کی اجازت کو فعال کریں۔</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal کو ویڈیو ریکارڈ کرنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ تسلیم نہیں ہوں گے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\" منتخب کریں، \"مائکروفون\" اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal کو ویڈیو ریکارڈ کرنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے۔</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ایس ایم ایس/ایم ایم ایس پیغامات نہیں بھیج سکتا کیونکہ یہ آپ کی ڈیفالٹ ایس ایم ایس ایپ نہیں ہے۔ کیا آپ اپنے اینڈرائیڈ ترتیبات میں جا کر اس کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="ConversationActivity_yes">ہاں</string>
<string name="ConversationActivity_no">نہیں</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$dکا%2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">کوئی نتیجہ نہیں</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">اسٹیکر پیک نصب ہو گیا ہے</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">نیا!اسٹیکرز کے ساتھ کہو</string>
<string name="ConversationActivity_block">بلاک</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">گفتگو حذف کر دیں؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete">حذف کریں</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%dنہ پڑھے ہوئے پیغامات</item>
<item quantity="other">%dنہ پڑھے ہوئے پیغامات</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">منتخب شدہ پیغامات حذف کریں؟</item>
<item quantity="other">منتخب شدہ پیغامات حذف کریں؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">یہ مستقل طور پر منتخب شدہ پیغامات حذف کر دے گا۔</item>
<item quantity="other">یہ مستقل طور پر منتخب شدہ پیغامات%1$d حذف کر دے گا۔</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">اسٹوریج میں محفوظ کریں؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">اس میڈیا کو اسٹوریج میں محفوظ کرنے سے آپ کے آلے پر موجود کسی بھی اور ایپس کو ان تک رسائی حاصل ہوسکے گی۔ \ n \ n جاری رکھیں؟</item>
<item quantity="other">تمام %1$d میڈیا کو اسٹوریج میں محفوظ کرنے سے آپ کے آلے پر موجود کسی بھی اور ایپس کو ان تک رسائی حاصل ہوسکے گی۔ \ n \ n جاری رکھیں؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">اسٹوریج میں منسلک شدہ مواد کو محفوظ کرتے وقت غلطی!</item>
<item quantity="other">اسٹوریج میں منسلک شدہ مواد کو محفوظ کرتے وقت غلطی!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">اسٹورج پر لکھنے سے قاصر ہے!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">منسلک چیزیں بچ رہی ہیں</item>
<item quantity="other">منسلک چیزیں %1$dمحفوظ ہو رہی ہیں.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ا</item>
<item quantity="other">اسٹورج میں اٹیچمنٹس %1$dمحفوظ ہو رہی ہیں۔۔۔</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending"> زیر غور ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="ConversationFragment_push">ڈیٹا (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ایم ایم ایس</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ایس ایم ایس</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">حذف ہو رہا ہے</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">اصل میسج نہیں ملا</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">پیغامات کھولنے میں ناکامی</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">آپ کسی پیغام کا جلدی سے جواب دینے کیلئے دائیں سوائپ کر سکتے ہیں</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">آپ کسی پیغام کا جلدی سے جواب دینے کیلئے بائیں سوائپ کر سکتے ہیں</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">باہر جانے والے ملاحظہ ایک بار میڈیا فائلیں بھیجے جانے کے بعد خود بخود حذف ہوجاتی ہیں</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">آپ یہ پیغام پہلے ہی دیکھ چکے ہیں</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">آپ کی ڈیوائس پر کوئی براؤزر نصب نہیں ہوا۔</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' کے لیے کوئی نتیجہ نہیں ملا</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟</item>
<item quantity="other">منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">یہ مستقل طور پر منتخب شدہ گفتگو حذف کر دیں گے۔</item>
<item quantity="other">یہ مستقل طور پر منتخب شدہ گفتگو %1$d حذف کر دیں گے۔</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">حذف ہو رہا ہے</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">منتخب شدہ گفتگو حذف ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">محفوظ شدہ گفتگو</item>
<item quantity="other">%dپس پردہ گفتگو</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">واپس کریں</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">گفتگو ان باکس میں چلی گئی</item>
<item quantity="other">%dگفتگو ان باکس میں چلی گئی</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Key تبادلہ کا پیغام</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">محفوظ شدہ گفتگو(%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">تصدیق شدہ</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">پروفائل </string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">پروفائل تصویر کو ترتیب دینے میں خرابی </string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">پروفائل ترتیب دینے میں مسئلہ ہو رہا ہے۔</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">پروفائل کی تصویر</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">اپنی پروفائل کو ترتیب دیں</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal پروفائل آخر سے آخر تک خفیہ شدہ ہے، اور Signal سروس نے کبھی اس معلومات تک رسائی نہیں کی۔</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">اوتار ترتیب دیں</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">اپنی مرضی سے استعمال کریں؛%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">پہلے سے طے شدہ استعمال کریں؛%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">کوئی نہیں</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">اب</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dایم</string>
<string name="DateUtils_today">آج</string>
<string name="DateUtils_yesterday">کل</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">بھیج رہا ہے</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">بھیجا گیا</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">پہنچا دیا</string>
<string name="DeliveryStatus_read">پڑھیں</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">غیر منسلک\'%s؟</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ڈیوائس کو غیر منسلک کرنے کے ذریعے، یہ مزید پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے کے قابل نہیں ہو گا۔</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">نیٹ ورک رابطے میں ناکامی</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">دوبارہ کوشش کریں</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">غیر منسلک ڈیوائس۔۔۔</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">غیر منسلک ڈیوائس</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">نیٹ ورک ناکام ہوگیا!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">بغیر نام کے ڈیوائس</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">منسلک %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">آخری سرگرمی %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">آج</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">بینام فائل</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">غائب پلے سروسز بہتر بنائیں</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">یہ ڈیوائس پلے سروسز کا تعاون نہیں کرتی ہے۔ سسٹم کی بیٹری کی اصلاح کو غیر فعال کرنے کیلئے ٹیپ کریں جو Signal کو غیر فعال ہونے پر پیغامات کی بازیافت سے روکتی ہیں۔</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">کے ساتھ اشتراک کریں</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal میں خوش آمدید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">ٹیکسٹ سکیور اور ریڈفون اب ہر ایک صورتحال کے لئے ایک پرائیویٹ میسنجر ہیں: Signal۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal میں خوش آمدید!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">ٹیکسٹٓ سیکیور اب Signal ہے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">ٹیکسٹ سیکیور اور ریڈ فون اب ایک ایپ ہے:Signal. برآمد کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">محفوظ ویڈیو کال کے لیے ہیلو بولیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ سپورٹ کر رہے ہیں۔صرف ایک عام Signal کال کی طرح شروع کریں۔ ویڈیو بٹن کو ٹیپ کریں، اور ہیلو بولیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ دریافت کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">آپ کے قریب ہونے کیلئے تیارہیں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اب آپ Signal پر پروفائل تصویر اور نام کا دوستوں کیساتھ اشتراک کر سکتے ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal پروفائلز یہاں ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز متعارف ہو رہے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">جب پیغامات ٹائپ ہورہے ہیں تو آپ اختیاری طور پر دیکھ اور شئیر کرسکتے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">کیا آپ ابھی انہیں فعال کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ٹائپنگ انڈیکیٹرز یہاں ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز فعال کریں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز آن کر دو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نہیں شکریہ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">پیش نظر لنک متعارف ہو رہے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پریؤیو اب انٹرنیٹ کی کچھ مشہور سائٹوں کے لئے معاون ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">آپ اپنی Signal کی ترتیبات میں کسی بھی وقت اس خصوصیت کو غیر فعال یا فعال بنا سکتے ہیں (پرائیویسی &amp; gt؛ لنک پریؤیو بھیجیں)۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">یہ مل گیا</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">اسٹیکرز پیش کررہے ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ورڑز استعمال کیوں کرتے ہیں جب اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں؟ اس آئیکن کو اپنے کی بورڈ پر کللک کریں:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">چلو</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">پیغام دوبارہ حاصل ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal مواصلات مستقل ہونے میں ناکامی!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal گوگل پلے سروسز کے ساتھ رجسٹر ہونے کے قابل نہیں تھا۔Signal پیغامات اور کالیں غیر فعال ہو چکے ہیں،براہ کرم ترتیبات میں دوبارہ رجسٹر کرنے کی کوشش کریں اور ایڈوانس میں جائیں۔</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">مکمل ریزولوشن GIF دوبارہ حاصل کرنے میں غلطی</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">اسٹیکرز</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">نیا گروپ</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">گروپ میں ترمیم کریں</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">گروپ کا نام</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">نیا ایم ایم ایس گروپ</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">آپ نے جو رابطہ منتخب کیا ہے\'Signal\'گروپ اسے سپورٹ نہیں کر رہا، لہذا یہ ایم ایم ایس گروپ ہو جائے گا</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">آپ signal پیغامات اور کالز کے لیے رجسٹر نہیں ہیں، signal گروپ غیر فعال ہیں۔ برائے مہربانی ترتیبات میں رجسٹر کرنے کی کوشش کریں اور ایڈوانس میں جائیں۔</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">آپ کے گروپ میں کم از کم ایک شخص کی ضرورت ہے!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">آپ کے گروپ کے اراکین میں سے ایک ایسا نمبر ہے جو صحیح طریقے سے نہیں پڑھا جا سکتا. برائے مہربانی اس رابطے کو ٹھیک کریں یا ہٹائیں اور دوبارہ کوشش کریں.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">اوتار گروپ</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">لاگو کریں</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">بن رہا ہے%1$s۔۔۔۔</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">تجدید ہو رہا ہے%1$s۔۔۔</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">جمح نہیں ہو رہے %1$sکیونکہ وہ Signal صارف نہیں ہیں۔</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">گروپ کی معلومات لوڈ ہو رہی ہیں۔۔۔</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">آپ پہلے سے اس گروپ میں موجود ہیں</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">پروفائل نام اور تصویر اس گروپ کے ساتھ اشتراک کریں؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">کیا آپ اپنی پروفائل کا نام اور تصویر اس گروپ کے تمام موجودہ اور مستقبل کے اراکین کو دیکھانا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">دکھائیں</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">آپ</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">اوتار گروپ</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">اوتار</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">وائس پیغام ریکارڈ کرنے کیلئے کلک کریں اور پکڑ کر رکھیں، بھیجنے کیلئے چھوڑ دیں</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">اشتراک کریں</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">رابطوں کا انتخاب کریں</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">رابطوں کے ساتھ شیئر کریں</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">اشتراک کرنے کا طریقہ منتخب کریں</string>
<string name="InviteActivity_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="InviteActivity_sending">بھیج رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">دل</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">دعوت نامے بھیجے گئے ہیں!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d دوست کو ایس ایم ایس بھیجے</item>
<item quantity="other">%d دوستوں کو ایس ایم ایس بھیجے </item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d ایس ایم ایس دعوت نامہ بھیجے؟</item>
<item quantity="other">%d ایس ایم ایس دعوت نامے بھیجے؟</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal میں سو ئچ کریں:%1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ایسا لگتا ہے جیسے آپ کے پاس اشتراک کرنے کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے۔</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">دوست دوست کو بغیر خفیہ گفتگو نہیں کرنے دیتے ہیں۔</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">پس منظر میں کام ہو رہا ہے</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">بھیجنے میں ناکام</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">نیا حفاظتی نمبر</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">پیغام تلاش کرنے کے قابل نہیں</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sکی طرف سے پیغامات</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">آپ کا پیغام</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">پس منظر رابطہ فعال ہو چکا ہے</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">وائر لیس فراہم کنندہ ایم ایم ایس کی ترتیبات کو پڑھنے میں غلطی</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">میڈیا</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">فائلز</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">آڈیو</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">سب</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">منتخب کردہ اشیاء کو حذف کریں؟</item>
<item quantity="other">منتخب کردہ اشیاء کو حذف کریں؟</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">یہ تمام منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ کوئی بھی پیغام متن بھی حذف ہوجائے گا۔</item>
<item quantity="other">یہ تمام منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف %1$dکردے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ کوئی بھی پیغام متن بھی حذف ہوجائے گا۔</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">حذف ہو رہا ہے</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">تمام منتخب کریں</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">منسلک چیزیں جمح کر رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">کے لحاظ سے ترتیب دیں</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">تازہ ترین</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">سب سے قدیم</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">اسٹوریج استعمال ہوا</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">تمام اسٹوریج استعمال</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">جالی دار نظارہ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">فہرست دیکھیں</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">منتخب شدہ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$dآئٹم%2$s</item>
<item quantity="other">%2$s آئٹم %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$dآئٹم</item>
<item quantity="other">%1$dآئٹم</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">فائل</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">آڈیو</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">وڈیو</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">تصویر</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">کی طرف سے بھیجا%1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">آپ کے ذریعہ بھیجا گیا</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$sبذریعہ%2$s بھیجا گیا</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">آپ کے ذریعہ بھیجا گیا%1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">مجھے بعد میں یاد کروانا</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">signal کال پروگریس میں ہے</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal کال قائم ہو رہی ہے</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">signal کال آ رہی ہے</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">کال رد کریں</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">کال کا جواب دیں</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">کال ختم کریں</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">کال منسوخ کریں</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ملٹی میڈیا پیغامات</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">ایم ایم ایس پیغام ڈاؤن لوڈ کریں</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ایم ایم ایس پیغام ڈاؤن لوڈ ہونے میں خرابی ہو رہی ہے، دوبارہ کوشش کرنے کیلئے کلک کریں</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%sکو بھیجیں</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">کیمرہ کھولیں</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">منتخب کرنے کے لیے ٹیپ کریں</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">عنوان جمح کریں۔۔۔</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">ایک آئٹم کو ہٹا دیا ہے کیونکہ اس نے سائز کی حد سے تجاوز کیا</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">کیمرہ دستیاب نہیں ہے</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%sکو پیغام </string>
<string name="MediaSendActivity_message">پیغام</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">وصول کنندگان کا انتخاب کریں</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal کو ظاہر کرنے کے لئے آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے۔</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal کو آپ کے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت کی ضرورت ہے،لیکن یہ مستقل طور پر انکاری ہے۔براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جائیں،\"اجازت نامہ\" منتخب کریں،اور \"رابطے\" فعال کریں۔</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">آپ %d سے زیادہ آئٹم کا اشتراک نہیں کر سکتے۔</item>
<item quantity="other">آپ %d سے زیادہ آئٹمز کا اشتراک نہیں کر سکتے ہیں۔</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">وصول کنندگان کا انتخاب کریں</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">اس پیغام کو دیکھنے کے بعد غائب کرنے کیلئے یہاں ٹیپ کریں۔</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">تمام میڈیا</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal کے پرانے ورژن کا استعمال کرتے ہوئے خفیہ کردہ ایک پیغام موصول ہوا جو اب تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ کرم بھیجنے والے کو حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کرنے کو کہے اور پیغام کو دوبارہ بھیجیں۔</string>
<string name="MessageRecord_left_group">آپ نے گروپ چھوڑدیا ہے۔</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">آپ نے گروپ کی تجدید کی۔</string>
<string name="MessageRecord_you_called">آپ نے کال کی</string>
<string name="MessageRecord_called_you">رابطہ نے کال کی</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">کال مس ہو گئی</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%sگروپ کی تجدید کی۔</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sنے آپ کو کال کی ہے</string>
<string name="MessageRecord_called_s">کال کی%s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sکی طرف سے کال مس ہو گئی</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal پر ہے! </string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">آپ نے غائب پیغامات غیر فعال کیے ہیں۔</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$sپیغامات غیر فعال ہو رہے ہیں۔</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">آپ غائب پیغام ٹائمر کو %1$sمیں ترتیب دے رہے ہیں۔</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sغائب پیغام ٹائمر کو %2$sمیں ترتیب دے رہے ہیں۔</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">آپ کا حفاظتی نمبر %sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">آپ نے تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کے ساتھ %sنشان لگایا</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">آپ نے دوسری ڈیوائس سے تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %sکے ساتھ نشان لگایا۔</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">آپ نے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %s کے ساتھ نشان لگایا</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">آپ نے دوسری ڈیوائس سے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو %sکے ساتھ نشان لگایا</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">قبول کریں</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">حذف کریں</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">بلاک</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ان بلاک</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">کا رکن%1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">ممبر%1$s اور%2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">کے ممبر%1$s ، %2$sاور%3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%dدوسروں</item>
<item quantity="other">%d دوسرے</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">پاسفریز میچ نہیں ہوا!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">پرانا پاسفریز غلط ہے!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">نیا پاسفریز داخل کریں!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ڈیوائس منسلک کریں؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">جاری رکھیں</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">قابل ہو جائے گا</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
.اپنے تمام پیغامات پڑھیں
/n. اپنے نام میں پیغامات بھیجیں</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ڈیوائس منسلک ہورہی ہے</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">نئی ڈیوائس منسلک ہو رہی ہے۔۔۔</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">منظور شدہ ڈیوائس</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">کوئی ڈیوائس نہیں ملی۔</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">نیٹ ورک کی خرابی۔</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR کوڈ غلط ہے۔</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">معذرت سے، پہلے سے بہت زیادہ ڈیوائسز منسلک ہیں، کچھ ختم کرنے کی کوشش کریں</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">معذرت سے، ڈیوائس لنک QR کوڈ غلط ہے۔</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal ڈیوائس منسلک کریں؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ایسا لگتا ہے کہ آپ 3rd پارٹی اسکینر کا استعمال کرتے ہوئے Signal ڈیوائس سے منسلک کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ آپ کے تحفظ کے لئے ، براہ کرم Signal میں سے دوبارہ کوڈ اسکین کریں۔</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">آپ کے پیغامات کی میعاد ختم نہیں ہوگی۔</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">اس گفتگو میں بھیجے اور وصول کیے گیں پیغامات دیکھنے کے بعد %s ختم ہوجائیں گے۔</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">پاسفریز داخل کریں</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal آئکن</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">پاسفریز جمع کریں</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">غلط پاسفریز!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ان لاک کریں</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">نقشہ</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">ایڈریس درست نہیں</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ڈراپ پن</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">ایڈریس قبول کریں</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">گوگل پلے سروسز کاجو ورژن آپ نے نصب کیا ہے وہ صحیح کام نہیں کر رہا۔ براہ کرم گوگل پلے سروسز دوبارہ نصب کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ایپ کی درجہ بندی کریں</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">اگر آپ اس ایپ کو استعمال کرکے لطف اٹھا رہے ہیں، براہ کرم ایک لمحہ لیں جس سے درجہ بندی کرنے میں ہماری مدد ہو۔</string>
<string name="RatingManager_rate_now">اب درجہ بندی کریں!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">نہیں شکریہ</string>
<string name="RatingManager_later">بعد میں</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">اوپس ، پلے سٹور ایپ آپ کی ڈیوائس پر انسٹال ہوتے دکھائی نہیں دیتی ہے۔</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<!--ReactionsConversationView-->
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">آپ</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">اس رابطے کو بلاک کریں؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">آپ کو مزید اس رابطہ سے پیغامات اور کالیں وصول نہیں ہونگے۔</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">اس گروپ کو بلاک کریں اور چھوڑ دیں؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">اس گروپ کو بلاک کریں</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">آپ کو مزید اس گروپ سے پیغامات اورتجادید وصول نہیں ہونگے۔</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">بلاک</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">اس رابطہ کو ان بلاک کریں</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">آپ اس رابطہ سے دوبارہ پیغامات اور کالز وصول کرنے کے قابل ہونگے،</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">اس گروپ کو ان بلاک کریں؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">موجودہ ممبران آپ کو دوبارہ گروپ میں شامل کرنے کے قابل ہونگے۔</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">گروپ چھوڑنے میں خرابی ہو رہی ہے</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ان بلاک</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">فعال ہونا </string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">غیر فعال ہونا</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">ایک بار میسج بھیجنے یا موصول ہونے کے بعد دستیاب ہے۔</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">نامعلوم گروپ</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">جواب دینا</string>
<string name="RedPhone_ending_call">کال ختم ہو رہی ہے</string>
<string name="RedPhone_dialing">ڈائلنگ</string>
<string name="RedPhone_ringing">بج رہا ہے</string>
<string name="RedPhone_busy">مصروف ہونا</string>
<string name="RedPhone_connected">منسلک</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">وصول کنندہ دستیاب نہیں</string>
<string name="RedPhone_network_failed">نیٹ ورک ناکام ہوگیا!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">نمبر رجسٹر نہیں ہے!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">جو نمبر آپ نے ڈائل کیا ہے محفوظ آواز سپورٹ نہیں کر رہا!</string>
<string name="RedPhone_got_it">یہ مل گیا</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">اپنے ملک کا انتخاب کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">آپ لازمی ملک کا کوڈ واضع کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">آپ لازمی فون نمبر واضع کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">غلط نمبر</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">آپ نے جو نمبر واضع کیا ہے (%s) غلط ہے۔</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">غائب گوگل پلے سروسز</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">یہ ڈیوائس Google Play خدمات کو حاصل کرنے سے قاصر ہے۔ اب بھی آپ Signal استعمال کر سکتے ہیں لیکن اس کنفگریشن سے کارکردگی میں فرق آسکتا ہے۔ n/n/اگر آپ ماہر صارف نہیں ہیں، اور کوئی aftermarket سے لیا ہوا Android ROM نہیں چلا رہے، یا اگر آپ اس کو غلطی کے طور پر دیکھ رہے ہیں تو براہِ کرم ٹربل شوٹنگ مدد حاصل کرنے کیلئے support@signal.org پر رابطہ کریں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">میں سمجھ گیا</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">گوگل پلے سروسز خرابی</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">گوگل پلے سروسز تجدید ہو رہی ہیں یا عارضی طور پر دستیاب نہیں۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">شرائط &amp;amp:رازداری کی پالیسی</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">اس لنک کو کھولنے کے قابل نہیں ۔ کوئی ویب براؤزر نہیں ملا۔</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">مزید معلومات</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">کم معلومات</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal کو دوستوں کے ساتھ رابطے کیلئے میڈیا اور رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے، پیغامات کا تبادلہ کریں، اور محفوظ کال بنائیں</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">سروس سے رابطے کے قابل نہیں۔ براہ کرم نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">اپنے نمبر کی آسانی سے تصدیق کرنے کیلئے، اگر آپ Signal کو ایس ایم ایس پیغامات دیکھنے کی اجازت دیتے ہیں تو Signal خودبخود تصدیقی کوڈ کا پتہ لگا سکتا ہے۔</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">کسی ڈی بَگ لاگ کو شامل کرنے سے آپ %d مرحلے دور ہیں۔</item>
<item quantity="other">کسی ڈی بَگ لاگ کو پیش کرنے کیلئے اب آپ %d مرحلے دور ہیں۔</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ہم تصدیق کرنا چاہتے ہیں کہ آپ انسان ہو۔</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">CAPTCHA کی تصدیق کرنے میں ناکامی </string>
<string name="RegistrationActivity_next">اگلا</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">جاری رکھیں</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">جاری رکھیں (%d کوششیں باقی)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">جاری رکھیں (آخری کوشش!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔/n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">شروع کرنے کے لیے اپنا فون نمبر داخل کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔ کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو گی۔</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ہم نے جو کوڈ بھیجا ہے%sداخل کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">فون نمبر</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ملک کا کوڈ</string>
<string name="RegistrationActivity_call">کال</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">تصویر دیکھیں</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">ویڈیو دیکھیں</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">دیکھا ہوا</string>
<string name="RevealableMessageView_media">میڈیا</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">تصویر محفوظ کرنے کی تبدیلی میں ناکامی</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' کے لیے کوئی نتیجہ نہیں ملا</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">گفتگو</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">رابطے</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">پیغامات</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">رابطوں میں شامل کریں</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal پیغام</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal کال</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">رابطوں میں شامل کریں</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal پیغام</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_sticker">اسٹیکر</string>
<string name="Slide_audio">آڈیو</string>
<string name="Slide_video">ویڈیو</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">خراب key تبادلہ پیغام وصول ہوا</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
غلط پروٹوکول ورژن کیلئے اہم تبادلہ پیغام وصول ہوئے،</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">نئے حفاظتی نمبر کے ساتھ پیغام موصول ہوا۔ طریقہ عمل اور ڈسپلے کیلئے کلک کریں۔</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">آپ نے محفوظ سیشن کو دوبارہ ترتیب دی ہے۔</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sمحفوظ سیشن کو دوبارہ ترتیب دیں</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ملتے جلتے پیغام۔</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">یہ پیغام آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ یہ Signal کے نئے ورژن سے بھیجا گیا تھا۔ اپنے رابطے سے تجدید کے بعد دوبارہ پیغام بھیجنے کا کہیں۔</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message"> موصول ہونے والے پیغام کو ہینڈل کرنے میں خرابی ہو رہی ہے</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">اسٹیکرز</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">اسٹیکرز نصب کریں</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">اسٹیکرز جو آپ کو ملے ہیں</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal آرٹسٹ سیریز</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">اسٹیکر نصب نہیں ہوئے</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">آنے والے پیغامات سے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہونگے</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">عنوان کے بغیر</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">نامعلوم</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">عنوان کے بغیر</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">نامعلوم</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب کرنا</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">مٹا دیں</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">اسٹیکرز</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">اسٹیکر پیک لوڈ ہونے میں ناکامی</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">ترتیب دیں</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">ہو گیا</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">جمع کرائیں</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">کامیابی</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">کلپ بورڈ کو کاپی کریں</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">اشتراک کریں</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروپ کی تجدید ہوئی</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروپ چھوڑ دیا</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">محفوظ سیشن ترتیب دیں۔</string>
<string name="ThreadRecord_draft">مسودہ تیار کیا:</string>
<string name="ThreadRecord_called">آپ نے کال کی</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">آپ کو کال کی</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">کال مس ہو گئی</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">میڈیا پیغام</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">اسٹیکر</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل تصویر</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل ویڈیو</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل میڈیا</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal پر ہے!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">غائب پیغام ٹائم %s سے ترتیب دے رہے ہیں</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">حفاظتی نمبر تبدیل ہوا</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">آپ کا حفاظتی نمبر %sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">آپ تصدیق کے طور پر نشان لگائیں</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">آپ نے غیر تصدیق شدہ پر نشان لگایا ہے</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">پیغام آگے نہیں بڑھ سکتا</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">پیغام کی درخواست</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal اپ ڈیٹ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal کا نیا ورژن دستیاب ہے، تجدید کے لیے ٹیپ کریں</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">بلاک %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">بلاک کردہ رابطے آپ کو پیغامات بھیجنے یا کال کرنے کے قابل نہیں ہوں گے۔</string>
<string name="UnknownSenderView_block">بلاک</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">پروفائل %sکے ساتھ اشتراک کریں؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">پروفائل معلومات کا اشتراک کرنے کا آسان طریقہ بھیجنے والے کو اپنے رابطوں میں شامل کریں۔ اگر آپ کی خواہش نہیں تو، آپ اس طریقہ سے پروفائل کی معلومات کا اشتراک کر سکتے ہیں۔</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">پروفائل کا اشتراک کریں</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">پیغام بھیجیں؟</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">بھیجیں</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">پیغام بھیجیں؟</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">بھیجیں</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">صارف کا نام</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">جمع کرائیں</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">حذف کریں</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">کامیابی کے ساتھ صارف نام سیٹ کریں۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">کامیابی کے ساتھ صارف نام ہٹا دیا گیا۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">یہ صارف نام لیا گیا ہے۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">یہ صارف نام دستیاب ہے۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">صارف ناموں میں صرف A-Z ، 0-9 ، اور انڈر سکور شامل ہوسکتے ہیں۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">صارف کا نام غلط ہے.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">دوسرے Signal استعمال کنندہ آپ کے فون نمبر کو جانے بغیر آپ کے انوکھے صارف نام پر پیغام کی درخواستیں بھیج سکتے ہیں۔ صارف نام کا انتخاب اختیاری ہے۔</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">آپ کا رابطہ Signal کے ایک پرانے ورژن پر چل رہا ہے۔ براہ کرم اپنا حفاظتی نمبر تصدیق کرنے سے پہلے تجدید کا پوچھ لیں۔</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">اسکین کیا ہوا QR کوڈ درست شکل میں وضع کردہ حفاظتی نمبر کی تصدیقی کوڈ نہیں ہے۔ براہ کرم دوبارہ اسکین کرنے کی کوشش کریں۔</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">کے ذریعے حفاظتی نمبر کا اشتراک کریں۔۔۔</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ہمارا Signal حفاظتی نمبر:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ایسا لگتا ہے جیسے آپ کے پاس اشتراک کرنے کیلئے کوئی ایپ نہیں ہے۔</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">کلپ بورڈ میں موازنہ کرنے کیلئے کوئی حفاظتی نمبر نہیں ملا</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">خفیہ کردہ خراب پیغام </string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">غیر موجود سیشن کیلئے خفیہ کردہ پیغام</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">خفیہ کردہ برا ایم ایم ایس پیغام</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">غیر موجود سیشن کیلئے خفیہ کردہ ایم ایم ایس پیغام</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">خاموش اطلاع</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">کوئی ویب براؤزر نصب نہیں ہوا!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">درآمد بہتری میں ہے</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ٹیکسٹ پیغامات درآمد ہو رہے ہیں</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">درآمد مکمل ہوئی</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">سسٹم ڈیٹا بیس کی درآمد مکمل ہوئی۔</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">کھولنے کیلئے ٹچ کریں۔</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">کھولنے کیلئے ٹچ کریں، یا لاک کو بند کرنے کیلئے ٹچ کریں۔</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal کھلا ہے</string>
<string name="KeyCachingService_lock"> Signal لاک کریں</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">تم</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">غیر معاون قسم کا میڈیا</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">مسودہ تیار ہے</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal کو بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کیلئے اسٹورج کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر \"اجازت نامہ\" کا انتخاب کریں، اور\"اسٹورج \" کو فعال کریں۔</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">پیغام حذف کریں؟</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sسے%2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">سب سے حالیہ کی طرف سے:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">پیغامات لاک ہیں</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">میڈیا پیغام: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">پیغام کی فراہمی ناکام ہو گئی۔</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">پیغام بھیجنے میں ناکامی۔</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">پیغام کی فراہمی میں خرابی ہو رہی ہے۔</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">تمام پڑھنے کے طور پر نشان لگائیں</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">پڑھے ہوئے پر نشان لگائیں</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">میڈیا پیغام</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">اسٹیکر</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل تصویر</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل ویڈیو</string>
<string name="MessageNotifier_reply">جواب دیں</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal پیغامات</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">غیر محفوظ ایس ایم ایس</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">آپ کے پاس نئے پیغامات ہو سکتے ہیں</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">حالیہ اطلاعات چیک کرنے کے لیے Signal کھولیں۔</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">رابطہ کریں</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">اس پر رد عمل%1$s ظاہر کیا: \"%2$s\"۔</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">آپ کی ویڈیو پر رد عمل %1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">آپ کی تصویر پر رد عمل%1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">آپ کی فائل پر رد عمل%1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">آپ کی آڈیو پر رد عمل %1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">آپ کی صرف ایک بار دیکھیں والی تصویر پر رد عمل%1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">آپ کی صرف ایک بار دیکھیں والی ویڈیو پر رد عمل %1$s ظاہر کیا</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">آپ کی اسٹیکر پر رد عمل %1$s ظاہر کیا</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">پہلے سے طے شدہ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">کالز</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ناکامیاں</string>
<string name="NotificationChannel_backups">بیک اپس</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">اسٹیٹس لاک کریں</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ایپ تجدید کریں</string>
<string name="NotificationChannel_other">دوسرے</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">پیغامات</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">نامعلوم</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">کامیابی کے ساتھ پروفائل کا نام ترتیب دیا گیا۔</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">جب Signal لاک ہو فوری جواب دستیاب نہیں!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">پیغام بھیجنے میں مسئلہ ہو رہا ہے!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%sکو محفوظ کریں</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">محفوظ کریں</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">تلا ‎ش کر یں</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">گفتگو کے لیے،رابطے، اور پیغامات تلاش کریں</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">غلط شارٹ کٹ</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">نيا پیغام</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">ویڈیو چلائیں</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ایک عنوان ہے</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dاشیاء</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">مزید کوئی ڈیوائس رجسٹر نہیں ہے</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">یہ امکان ہے کیونکہ آپ نے Signal کو اپنے نمبر کے ساتھ ایک مختلف ڈیوائس پر رجسٹر کیا ہے۔ دوبارہ رجسٹر کرنے کیلئے کلک کریں۔</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">ویڈیو چلانے میں خرابی ہو رہی ہے</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%sکی طرف سے کال کا جواب دینے کیلئے، Signal کو مائکروفون تک رسائی دیں۔</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal کو کالیں وصول کرنے یا بنانے کیلئے مائکروفون اور کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ مستقل طور پر انکاری ہیں۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں اور \"مائکروفون \"اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">آپ کی گفتگو کیلئے حفاظتی نمبر%1$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔ اس کا دوسرا مطلب یہ ہے کہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے،یا یہ %2$ssignal سادگی سے دوبارہ نصب کیا گیا ہے۔</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">آپ اس رابطے کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں۔</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">نیا حفاظتی نمبر</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">قبول کریں</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">کال ختم کریں</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ویڈیو فعال کرنے کے لیے ٹیپ کریں</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">رابطہ تصویر</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">سپیکر</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">بلوٹوتھ</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">خموش</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">آپ کا کیمرہ</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">پیچھے والے کیمرے پر سوئچ کریں</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">کال کا جواب دیں</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">کال مسترد کریں</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">آڈیو</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">آڈیو</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">رابطہ کریں</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">رابطہ کریں</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">کیمرہ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">کیمره</string>
<string name="attachment_type_selector__location">مقام</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">مقام</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">تصویر یا ویڈیو</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">فائل</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">گیلری</string>
<string name="attachment_type_selector__file">فائل</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">منسلک دراج ٹوگل کریں</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">پرانا پاسفریز</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">نیا پاسفریز</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">نیا پاسفریز دہرائیں</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">نمبر یا نام داخل کریں</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal میں مدعو کریں</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">داخل کیا گیا ٹیکسٹ صاف کریں</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">کی بورڈ دکھائیں</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ڈائل پیڈ دکھائیں</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">کوئی رابطہ نہیں۔</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">رابطے لوڈ ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">رابطہ تصویر</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">رابطے ظاہر کرنے کیلئے Signal کو رابطوں کی اجازت کی ضرورت ہے،لیکن یہ مستقل طور پر انکاری ہے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں، اور \"رابطے\" فعال کریں۔</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">رابطے دوبارہ حاصل کرنے میں خرابی،اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">صارف نام نہیں ملا</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" Signal صارف نہیں ہے۔ براہ کرم صارف کا نام چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">ٹھیک ہے</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts"> رابطے بلاک نہیں ہیں</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal کو ظاہر کرنے کے لئے آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے۔</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">رابطے دکھائیں</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal پیغام</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">غیر محفوظ ایس ایم ایس</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">غیر محفوظ ایم ایم ایس</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$sکی طرف سے</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">سم %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">بھیجیں</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">پیغام کی ترکیب</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">پوشیدہ کی بورڈ ٹوگل کریں</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">منسلکہ تھمب نیل</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">کیمرہ منسلک دراج جلدی سے ٹوگل کریں</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">آڈیو سے منسلک شدہ مواد ریکارڈ کریں اور بھیجیں</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">آڈیو سے منسلک شدہ مواد کی لاک ریکارڈ ہو رہی ہے</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">ایس ایم ایس کے لیے Signal فعال کریں</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">منسوخ کرنے کیلئے سلائیڈ کریں</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">منسوخ کریں</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">میڈیا پیغام</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">پیغام محفوظ کریں</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">بھیجنے میں ناکامی</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">زیر غور منظوری</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">پہنچا دیا</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">پیغام پڑھیں</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">رابطہ تصویر</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">چلائیں ۔۔۔ روکیں</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ڈاؤن لوڈ کریں</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">آڈیو</string>
<string name="QuoteView_video">ویڈیو</string>
<string name="QuoteView_photo">تصویر</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">صرف ایک بار دیکھنے کے قابل میڈیا</string>
<string name="QuoteView_sticker">اسٹیکر</string>
<string name="QuoteView_document">دستاویز</string>
<string name="QuoteView_you">تم</string>
<string name="QuoteView_original_missing">اصل میسج نہیں ملا</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">نیچے سکرول کریں</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">ملک لوڈ ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="country_selection_fragment__search">تلا ‎ش کر یں</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">لنک آپ ڈیوائس پر ڈسپلیڈ کر رہے ہیں QR کوڈ سکین کریں</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ڈیوائس منسلک کریں</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">کوئی ڈیوائسز منسلک نہیں</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">نئی ڈیوائس منسلک کریں</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">جاری رکھیں</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">پڑھی ہوئی رسیدیں یہاں ہیں</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">جب پیغامات پڑھے جائیں تو اختیاری طور پر دیکھیں اور شئیر کریں</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">رسیدیں پڑھنا فعال کریں</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">بند کریں</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%dسیکنڈ</item>
<item quantity="other">%dسیکنڈز</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dایس</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d منٹس</item>
<item quantity="other">%dمنٹس</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dم</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dگھنٹے</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dایچ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dدنوں</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dڈی</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dہفتے</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dڈبلیو</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">آپ کا حفاظتی نمبر %sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے اور یہ مزید تصدیق شدہ نہیں ہے</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">آپ کا حفاظتی نمبر %1$s اور %2$sکے ساتھ مزید تصدیق شدہ نہیں ہیں</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">آپ کا حفاظتی نمبر %1$s ،%2$s، اور %3$s کے ساتھ مزید تصدیق شدہ نہیں ہیں</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">آپ کا تصدیقی نمبر %1$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہےاور مزید تصدیق شدہ نہیں ہے۔اس کا دوسرا مطلب یہ ہےکہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے،یا یہ %1$sSignal سادگی سے دوبارہ نصب کریں۔</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">آپ کا حفاظتی نمبر %1$sاور %2$sکے ساتھ مزید تصدیق شدہ نہیں ہے۔اس کا دوسرا مطلب یہ ہےکہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے۔یا یہ Signal سادگی سے دوبارہ نصب کریں۔</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">آپ کا حفاظتی نمبر %1$s،%2$s،اور %3$sکے ساتھ مزید تصدیق شدہ نہیں ہے۔اس کا دوسرا مطلب یہ ہےکہ کوئی آپ کے ذرائع ابلاغ کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے۔یا یہ Signal سادگی سے دوبارہ نصب کریں۔</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">آپ کا حفاظتی نمبر ابھی %sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">آپ کا حفاظتی نمبر ابھی %1$sاور %2$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">آپ کا حفاظتی نمبر ابھی %1$s،%2$s،اور%3$sکے ساتھ تبدیل ہو چکا ہے۔</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dدوسرے</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">گفس اور اسٹیکرز تلاش کریں</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">کچھ نہیں ملا</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">آپ کی ڈیوائس پر لاگ نہیں پڑھ سکتیں۔ اس کے بجائے آپ ڈی بگ لاگ حاصل کرنے کے لئے ADB استعمال کرسکتے ہیں۔ </string>
<string name="log_submit_activity__thanks">آپ کی مدد کے لیےشکریہ!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">جمح کرانا</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">کوئی براؤزر نصب نہیں ہوا</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">جمح نہیں کرو</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">جمح کریں</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">یہ مل گیا</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">ای میل لکھیں</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">یہ لاگ ان کو دیکھنے کے لئے عوامی طور پر آن لائن شائع کیا جائے گا ، آپ جمع کرانے سے پہلے اس کی جانچ اور ترمیم کرسکتے ہیں۔</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">لاگز لوڈ ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">لاگز اپ لوڈ ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">ای میل ایپ کا انتخاب کریں</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">براہ کرم میری ایپ سے اس لاگ کا جائزہ لیں: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">نیٹ ورک میں ناکامی۔ برائے مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">کیا آپ اپنے موجودہ ٹیکسٹ پیغامات کو Signal کے خفیہ کردہ ڈیٹا بیس میں درآمد کرنا چاہیں گے؟</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">پہلے سے طے شدہ نظام کے ڈیٹا بیس میں کسی بھی طرح سے ترمیم یا تبدیلی نہیں آئیں گے۔</string>
<string name="database_migration_activity__skip">چھوڑ دو</string>
<string name="database_migration_activity__import">درآمد کرنا</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">اس میں ایک لمحہ لگ سکتا ہے۔ براہ کرم صبر کریں ، جب درآمد مکمل ہوجائے تو ہم آپ کو مطلع کریں گے۔</string>
<string name="database_migration_activity__importing">درآمد ہو رہے ہیں</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">سسٹم ایس ایم ایس ڈیٹا بیس درآمد کریں</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ڈیٹا بیس کو ڈیفالٹ سسٹم میسنجر ایپ سے درآمد کریں</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">پلین ٹیکسٹ بیک اپ درآمد کریں</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">پلین ٹیکسٹ بیک اپ فائل درآمد کریں۔ \'ایس ایم ایس بیک اپ اور AMP؛ کے ساتھ ہم آہنگ\' بحال کریں۔</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">تمام گفتگو دیکھیں</string>
<string name="load_more_header__loading">لوڈ ہو رہا ہے</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">کوئی میڈیا نہیں</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">دیکھیں</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">دوبارہ بھیجنا</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">دوبارہ بھیج رہا ہے</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$sگروپ میں شامل ہوئے۔</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">گروپ کا نام اب یہ ہے\'%1$s\'</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">اس گروپ کو اپنے پروفائل نام اور تصویر دکھائیں؟</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ان بلاک</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal کیلئے ایم ایم ایس کی ترتیبات کی ضرورت ہوتی ہے تاکہ آپ کے وائرلیس کیریئر کے ذریعہ میڈیا اور گروپ پیغامات کی فراہمی ہوسکے۔ آپ کی ڈیوائس اس معلومات کو دستیاب نہیں کرتا ہے ، جو کبھی کبھار لاک ڈیوائسز اور دیگر پابندی والی تشکیلات کے لئے درست ہوتا ہے۔</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">میڈیا اور گروپ پیغامات بھیجنے کے لئے ، \'OK\' پر ٹیپ کریں اور مطلوبہ ترتیبات کو مکمل کریں۔ آپ کے کیریئر کے لئے ایم ایم ایس کی ترتیبات عام طور پر \'آپ کے کیریئر اے پی این\' کی تلاش کرکے حاصل کی جاسکتی ہیں۔ آپ کو صرف ایک بار ایسا کرنے کی ضرورت ہوگی۔</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">پہلا نام (ضروری)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">آخری نام (اختیاری)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">اگلا</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">صارف کا نام</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">صارف نام بنائیں</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">میڈیا اشتراک کریں</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">خاموش گفتگو</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">اپنی مرضی کے مطابق اطلاعات</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">سسٹم اطلاعات کی ترتیبات </string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">اطلاع کی آواز</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">وائبریٹ</string>
<string name="recipient_preferences__block">بلاک</string>
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">حفاظتی نمبر دیکھیں</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">باتوں کی ترتیبات</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">رازداری</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">کال کی ترتیبات</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">رنگ ٹون</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal کال</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">فون نمبر</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal آپ کے موجودہ فون نمبر اور ایڈریس بک کا استعمال کرکے بات چیت کرنا آسان بناتا ہے۔ وہ دوست اور رابطے جو پہلے ہی آپ کو فون کے ذریعے رابطہ کرنا جانتے ہیں وہ Signal کے ذریعہ آسانی سے رابطہ کرسکیں گے۔ \ n R n رجسٹریشن سرور سے کچھ رابطہ کی معلومات منتقل کرتا ہے۔ یہ ذخیرہ نہیں ہے۔</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">اپنے نمبر کی تصدیق کریں</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">برائے مہربانی تصدیقی کوڈ حاصل کرنے کے لیے اپنا موبائل نمبر داخل کریں۔کیریئر کی شرحیں لاگو ہو سکتی ہیں۔</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>نام یا نمبر داخل کریں</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">اراکین شامل کریں</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">بھیجنے والا آپ کی رابطہ لسٹ میں نہیں ہے</string>
<string name="unknown_sender_view__block">بلاک</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">رابطوں میں شامل کریں</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">جمح نہ کریں، لیکن میری پروفائل نمودار بنائیں</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ اگر آپ اپنی خفیہ کاری کی حفاظت کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں تو %s ، مندرجہ بالا نمبر کو ان کے آلے کے نمبر سے موازنہ کریں۔ متبادل کے طور پر ، آپ ان کے فون پر کوڈ اسکین کرسکتے ہیں ، یا ان سے اپنا کوڈ اسکین کرنے کے لئے کہہ سکتے ہیں۔ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">مزید معلومات حاصل کریں۔</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">اسکین کرنے کے لیے کلک کریں</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">تصدیق شدہ</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">حفاظتی نمبر اشتراک کریں</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">جواب دینے کے لیے اوپر سوائپ کریں</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">مسترد کرنے کے لیے نیچے سوائپ کریں</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">کچھ مسائل کو آپ کی توجہ کی ضرورت ہے۔</string>
<string name="message_details_header__sent">بھیجا</string>
<string name="message_details_header__received">وصول ہو گیا ہے</string>
<string name="message_details_header__disappears">غائب ہونا</string>
<string name="message_details_header__via">کے ذریعے</string>
<string name="message_details_header__to">کے لئے:</string>
<string name="message_details_header__from">کی طرف سے:</string>
<string name="message_details_header__with">کے ساتھ:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">خفیہ جملہ بنائیں</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">رابطہ منتخب کریں</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">خفیہ جملہ تبدیل کریں</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ڈی بَگ لاگ پیش کریں</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">میڈیا کا جائزہ لینا</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">پیغام کی تفصیلات</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">منسلک مشینیں</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">دوستوں کو مدعو کریں</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">محفوظ شدہ گفتگو</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">تصویر ہٹائیں</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">درآمد کرنا</string>
<string name="arrays__use_default">پہلے سے طے شدہ استعمال کریں</string>
<string name="arrays__use_custom">اپنی مرضی سے استعمال کریں</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 گھنٹے کیلئے خاموش</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 گھنٹے کیلئے خاموش</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 دن کیلئے خاموش</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 دنوں کیلئے خاموش</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 سال کیلئے خاموش</string>
<string name="arrays__settings_default">پہلے سے موجود ترتیبات</string>
<string name="arrays__enabled">فعال ہونا</string>
<string name="arrays__disabled">معطل ہونا</string>
<string name="arrays__name_and_message">نام اور پیغام</string>
<string name="arrays__name_only">صرف نام</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">پیغام اور نام نہیں</string>
<string name="arrays__images">تصویریں</string>
<string name="arrays__audio">آڈیو</string>
<string name="arrays__video">ویڈیو</string>
<string name="arrays__documents">دستاویزات</string>
<string name="arrays__small">چھوٹا</string>
<string name="arrays__normal">عام</string>
<string name="arrays__large">بڑے</string>
<string name="arrays__extra_large">اضافی بڑا</string>
<string name="arrays__default">پہلے سے طے شدہ</string>
<string name="arrays__high">اونچا</string>
<string name="arrays__max">زیادہ سے زیادہ </string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="other">%dایچ</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">ایس ایم ایس اور ایم ایم ایس</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">تمام ایس ایم ایس وصول کریں</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">تمام ایم ایم ایس وصول کریں</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">تمام آنے والے ٹیکسٹ پیغامات کیلئے Signal استعمال کریں</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">تمام آنے والے ملٹی میڈیا پیغامات کیلئے Signal استعمال کریں</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">بھیجے گئے key داخل کریں</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">انٹر key دباتے رہیں ٹیکسٹ پیغامات بھیج دیئے جائیں گے</string>
<string name="preferences__send_link_previews">پیش نظر لنک بھیجیں</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">lmgur, انسٹاگرام، پینیٹریسٹ۔ ریڈٹ، اور یوٹیوب لنکس پس منظر سپورٹ کر رہے ہیں</string>
<string name="preferences__choose_identity">شناخت کا انتخاب کریں</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">رابطوں کی لسٹ سے اپنے رابطہ کی انٹری منتخب کریں۔</string>
<string name="preferences__change_passphrase">پاسفریز تبدیل کریں</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">اپنا پاسفریز تبدیل کریں</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">پاسفریز سکرین لاک فعال کریں</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">لاک سکرین اور اطلاعات ایک پاسفریز کے ساتھ</string>
<string name="preferences__screen_security">سکرین سیکیورٹی</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">حالیہ فہرست میں سکرین شاٹ بلاک کریں اور ایپ کے اندر</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">غیر فعال ہونے کے ایک مقررہ وقت کے وقفے کے بعد آٹو لاک Signal</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">پاسفریز غیر فعالیت کا وقت ختم ہو گیا</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">غیر فعال ہونے کا وقفہ</string>
<string name="preferences__notifications">اطلاعات</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">سسٹم اطلاعات کی ترتیبات </string>
<string name="preferences__led_color">LED رنگ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">نامعلوم</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED بلنک پیٹرن</string>
<string name="preferences__sound">آواز</string>
<string name="preferences__silent">خاموش</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">انتباہات دہرائیں</string>
<string name="preferences__never">کبھی نہیں</string>
<string name="preferences__one_time">ایک مرتبہ</string>
<string name="preferences__two_times">دو مرتبہ</string>
<string name="preferences__three_times">تین مرتبہ</string>
<string name="preferences__five_times">پانچ مرتبہ</string>
<string name="preferences__ten_times">دس مرتبہ</string>
<string name="preferences__vibrate">وائبریٹ</string>
<string name="preferences__green">سبز</string>
<string name="preferences__red">سرخ</string>
<string name="preferences__blue">نیلا</string>
<string name="preferences__orange">اورینج</string>
<string name="preferences__cyan">سبزی مائل نیلا</string>
<string name="preferences__magenta">قرمزی رنگ</string>
<string name="preferences__white">سفید</string>
<string name="preferences__none">کوئی نہیں</string>
<string name="preferences__fast">تیز</string>
<string name="preferences__normal">عام</string>
<string name="preferences__slow">آہستہ</string>
<string name="preferences__advanced">اعلی\' درجے کی</string>
<string name="preferences__privacy">رازداری</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ایم ایم ایس صارف ایجنٹ</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">مختصر ایم ایم ایس کی ترتیبات</string>
<string name="preferences__mmsc_url">ایم ایم ایس سی یو آر ایل</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">ایم ایم ایس پراکسی میزبان</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ایم ایم ایس پروکسی پورٹ</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ایم ایم ایس سی صارف کا نام </string>
<string name="preferences__mmsc_password">ایم ایم ایس سی پاسورڈ</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">ایس ایم ایس کی ترسیل کی رپورٹ</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">اپنے بھیجنے والے ہر ایس ایم ایس پیغام کے لئے ڈیلیوری رپورٹ کی درخواست کریں</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">ایک بار جب گفتگو کی طوالت زیادہ ہوجاتی ہے تو پرانے پیغامات کو خود بخود حذف کردیں</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">پرانے پیغامات حذف کریں</string>
<string name="preferences__chats">باتیں اور میڈیا </string>
<string name="preferences__storage">اسٹوریج </string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">گفتگو کی لمبائی کی حد</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">تمام گفتگو کو اب صحیح ترتیب دیں</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">تمام گفتگو کو اسکین کریں اور گفتگو کی لمبائی کی حدود کو نافذ کریں</string>
<string name="preferences__linked_devices">منسلک مشینیں</string>
<string name="preferences__light_theme">روشنی</string>
<string name="preferences__dark_theme">اندھیرا</string>
<string name="preferences__appearance">ظہور ہونا</string>
<string name="preferences__theme">موضوع</string>
<string name="preferences__default">پہلے سے طے شدہ</string>
<string name="preferences__language">زبان</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal پیغامات اور کالز</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal صارفین کیلئے ذاتی پیغامات اور کالیں مفت ہیں</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ڈی بَگ لاگ پیش کریں</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' کے مطابق وضع</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">اگر آپ کی ڈیوائس وائی فائی پر ایس ایم ایس / ایم ایم ایس ترسیل کا استعمال کرتا ہے تو فعال کریں (تبھی قابل بنائیں جب آپ کے آلے پر \'وائی فائی کالنگ\' فعال ہوجائے)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">پوشیدہ کی بورڈ</string>
<string name="preferences__read_receipts">رسیدیں پڑھیں</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">اگر پڑھنے کی رسیدیں غیر فعال کردی گئی ہیں تو ، آپ دوسروں کی پڑھی ہوئی رسیدیں نہیں دیکھ پائیں گے۔</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر ٹائپنگ اندیکیٹرز غیر فعال ہیں، آپ دوسروں سے ٹائپنگ انڈیکیٹرز دیکھنے کے قابل نہیں ہیں۔</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">پرسنلایزڈ سیکھنے کو غیر فعال کرنے کے لئے کی بورڈ سے درخواست کریں</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">بلاک کردہ رابطے</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">جب موبائل ڈیٹا استعمال کریں</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">جب وائی فائی استعمال کریں</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">جب رومنگ ہو رہی ہو</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">میڈیا آٹو ڈاون لوڈ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">پیغام صحیح ترتیب دے رہا ہے</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">اسٹوریج استعمال</string>
<string name="preferences_storage__photos">فوٹوز</string>
<string name="preferences_storage__videos">ویڈیوز</string>
<string name="preferences_storage__files">فائلز</string>
<string name="preferences_storage__audio">آڈیو</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">اسٹورج جائزہ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">سسٹم ایموجی استعمال کریں</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal کی بلٹ ان ایموجی سپورٹ کو غیر فعال کریں</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">اپنے رابطوں پر اپنا IP ایڈریس ظاہر کرنے سے بچنے کیلئے Signal سرور کے ذریعے تمام کالوں کو ریلے کریں۔ فعال کرنے سے کال کا معیار کم ہوجائے گا۔</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ہمیشہ کالیں نشر کریں</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ایپ تک رسائی</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">مواصلات</string>
<string name="preferences_chats__chats">باتیں</string>
<string name="preferences_notifications__messages">پیغامات</string>
<string name="preferences_notifications__events">تقریبات</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">باتوں کی آواز میں</string>
<string name="preferences_notifications__show">دکھائیں</string>
<string name="preferences_notifications__calls">کالز</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">رنگ ٹون</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">دعوت کا اشارہ دکھائیں</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal کے بغیر رابطوں کیلئے ڈسپلے پر دعوت کا اشارہ دیں</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">پیغام فونٹ سائز</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">رابطہ Signal میں شامل ہو گیا</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ترجیح دینا</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">مہر بند بھیجنے والا</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ڈسپلے انڈیکیٹرز</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">جب آپ مہر بند مرسل کو استعمال کرکے بھیجے گئے پیغامات پر \"پیغام کی تفصیلات\" منتخب کرتے ہیں تو اس وقت ایک سٹیٹس آئیکن دکھائیں۔</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">کسی سے بھی اجازت دیں</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">غیر رابطوں اور ان لوگوں کی طرف سے آنے والے پیغامات کے لئے مہر بند مرسل کو اہل بنائیں جن کے ساتھ آپ نے اپنا پروفائل اشتراک نہیں کیا ہے۔</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">مزید پڑھیں</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">کو نیا پیغام۔۔۔</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">کال</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal کال</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal ویڈیو کال</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">پیغام کی تفصیلات</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ٹیکسٹ کاپی کریں</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">پیغام حذف کریں</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">پیغام آگے بھیجیں</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">پیغام دوبارہ بھیجیں</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">پیغام کا جواب دیں</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">متعدد منتخب کریں</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">منسلک چیزیں محفوظ کریں</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">پیغامات غائب ہو رہے ہیں</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">پیغامات کی میعاد ختم ہو رہی ہے</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">مدعو کریں</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">منتخب شدہ حذف کریں</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">تمام منتخب کریں</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">پس پردہ منتخب کیا گیا</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">غیر پس پردہ منتخب کیا گیا </string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ترتیبات شارٹ کٹ</string>
<string name="conversation_list_search_description">تلا ‎ش کر یں</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">رابطہ تصویر امیج</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">محفوظ شدہ دستاویزات</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ان باکس زیرو</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">زپ زچ۔ زیرو۔ نادا۔ \ n آپ سب پکڑے گئے!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">نئی گفتگو</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">کیمرہ کھولیں</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ھوم کے بارے میں لکھنے کیلئے اپنے کچھ ان باکس دیں۔ دوست کو پیغام سے شروع کرتے ہیں۔</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">محفوظ سیشن کو دوبارہ ترتیب دیں</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">بے آواز</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">خاموش اطلاعات</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">منسلک چیزیں شامل کریں</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">گروپ میں ترمیم کریں</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">گروپ چھوڑ دیں</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">تمام میڈیا</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">گفتگو کی ترتیبات</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ھوم سکرین میں شامل ہو گیا</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">پوپ اپ کو بڑھائیں</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">رابطوں میں شامل کریں</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">وصول کنندگان کی فہرست</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">سپردگی</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">گفتگو</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">نشر کرنا</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">نیا گروپ</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ترتیبات</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">لاک</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">تمام پڑھنے پر نشان لگائیں</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">دوستوں کو مدعو کریں</string>
<string name="text_secure_normal__help">مدد کریں</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">کلپ بورڈ کو کاپی کریں</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">کلپ بورڈ کے ساتھ موازنہ کریں</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">آپ کا Signal ورژن پرانا ہے</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">آپ کے Signal کا ورژن %d دن میں ختم ہوجائے گا۔ حالیہ ورژن میں تازہ کاری کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</item>
<item quantity="other">آپ کے Signal کا ورژن %d دن میں ختم ہوجائے گا۔ حالیہ ورژن میں تازہ کاری کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">آپ کے Signal ورژن کی میعاد آج ختم ہو جائے گی۔ سب سے حالیہ ورژن اپ ڈیٹ کرنے کے لیے کلک کریں۔</string>
<string name="reminder_header_expired_build">آپ کے Signal ورژن کی میعاد ختم ہو چکی ہے!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیغامات مزید کامیابی کے ساتھ نہیں بھیجے جائیں گے۔ حالیہ ورژن میں تازہ کاری کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">پہلے سے طے شدہ ایس ایم ایس ایپ استعمال کریں</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">signal کو اپنا پہلے سے موجود ایس ایم ایس ایپ بنانے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">ایس ایم ایس نظام درآمد کریں</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal کے خفیہ کردہ ڈیٹا بیس میں اپنے فون کے ایس ایم ایس پیغامات کی کاپی کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔ </string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal پیغامات اور کالز فعال کریں</string>
<string name="reminder_header_push_text">اپنے مواصلات کے تجربے کو اپ گریڈ کریں</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal میں مدعو کریں</string>
<string name="reminder_header_invite_text">اپنی گفتگو %1$s سے اگلے درجے تک لے جائیں۔</string>
<string name="reminder_header_share_title">اپنے دوستوں کو مدعو کریں!</string>
<string name="reminder_header_share_text">زیادہ دوست Signal استعمال کرتے ہیں، یہ بہتر ہو جاتا ہے۔</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal تکنیکی مشکلات کا تجربہ کر رہا ہے۔جتنا جلدی ممکن ہو ہم سروس بحال کرنے کیلئے سخت محنت کر رہے ہیں۔</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">تازہ ترین Signal خصوصیت انڈروئڈ کے اس ورژن پر کام نہیں کر رہا۔برائے مہربانی مستقبل میں signal تجدید وصول کرنے کیلئے ڈیوائس کو اپ گریڈ کریں۔</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">محفوظ کریں</string>
<string name="media_preview__forward_title">آگے</string>
<string name="media_preview__all_media_title">تمام میڈیا</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">میڈیا کا جائزہ لینا</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">تازہ کریں</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">حذف ہو رہا ہے</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">پرانے پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">پرانے پیغامات کامیابی سے حذف ہو چکے ہیں</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">پچھلے دنوں Signal پروٹوکول آپ کے جانے والے پیغامات کا خود بخود محفوظ%1$d%% ہے۔ Signal استعمال کرنے والوں کے درمیان بات چیت ہمیشہ اختتام%2$d سے آخر میں خفیہ ہوتی ہے۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal boost</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">کافی اعداد و شمار نہیں ہیں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">آپ کی insight کی فیصد کا حساب گزشتہ%1$d دنوں میں جانے والے پیغامات کی بنیاد پر کیا جاتا ہے جو غائب نہیں ہوئے ہیں یا حذف نہیں ہوئے ہیں۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">گفتگو شروع کریں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">محفوظ طریقے سے بات چیت کرنا شروع کریں اور ایسی نئی خصوصیات کو اہل بنائیں جو Signal میں شامل ہونے کے لئے مزید رابطوں کو مدعو کرکے unencrypted SMS پیغامات کی حدود سے باہر ہیں۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">یہ اعدادوشمار مقامی طور پر آپ کے آلہ پر تیار کیے گئے تھے اور صرف آپ ہی دیکھ سکتے ہیں۔ وہ کبھی بھی کہیں منتقل نہیں ہوتے ہیں۔</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Encrypted پیغامات</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">بھیجیں</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Insights کا تعارف کرانا</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">معلوم کریں کہ آپ کے جانے والے کتنے پیغامات محفوظ طریقے سے بھیجے گئے ہیں ، پھر اپنے Signal کی فیصد کو بڑھانے کے لیئے جلدی سے نئے رابطوں کو مدعو کریں۔</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Insights دیکھیں</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal میں مدعو کریں</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">آپ encrypted میسجز کی تعداد بڑھا سکتے ہیں جو آپ بھیجتے ہیں%1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">اپنے Signal کو boost دیں</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">مدعو کریں%1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Insights دیکھیں</string>
<string name="InsightsReminder__invite">مدعو کریں</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">اگلا</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alphanumeric پن بنائیں</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">عددی پن بنائیں</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ایک نیا پن بنائیں</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">اپنا پن بنائیں</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پن مماثل نہیں ہیں۔ دوبارہ کوشش کریں.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">اپنے پن کی تصدیق کریں۔</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">پن کی تشکیل ناکام ہوگئی</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">آپ کا پن محفوظ نہیں ہوا تھا۔ ہم آپ کو بعد میں ایک پن بنانے کا اشارہ کریں گے۔</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">پن تیار کیا گیا۔</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">پن دوبارہ داخل کریں</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">پن ز متعارف ہو رہے ہیں</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">مزید پڑھیں</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">رجسٹریشن لاک=پن</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">پن کے بارے میں مزید پڑھیں</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">پن کو اپ ڈیٹ کریں</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">اپنا پن بنائیں</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">اپنا Signal پن داخل کریں</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">آپ کو اپنا پن حفظ کرنے میں مدد کے لیئے ، ہم آپ سے وقتا فوقتا اس میں داخل ہونے کو کہیں گے۔ وقت کے ساتھ ہم آپ سے کم پوچھتے ہیں۔</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">چھوڑ دو</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">جمع کرائیں</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">پن بھول گیا؟</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">غلط پن. دوبارہ کوشش کریں.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">اکاؤنٹ مقفل ہے</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">اگلا</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">مزید پڑھیں</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">اپنا پن داخل کریں</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">اپنے اکاؤنٹ کیلئے جو پن بنایا ہے داخل کریں۔ یہ آپ کے تصدیقی ایس ایم ایس سے مختلف ہے۔</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Alphanumeric کا پن درج کریں</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">عددی پن درج کریں</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">اگلا</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">غلط پن. دوبارہ کوشش کریں.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">پن بھول گیا؟</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">غلط پن</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">آپ کا پن بھول گیا؟</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">پن ز متعارف ہو رہے ہیں</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">پن کو اپ ڈیٹ کریں</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ٹرانسپورٹ آئکن</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">منسلک ہورہا ہے۔۔۔۔۔</string>
<string name="Permissions_permission_required">اجازت ضروری ہے</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal کو ایس ایم ایس بھیجنے کے لیے ایس ایم ایس کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن یہ مستقل طور کے لیے نہیں ہیں۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت\" منتخب کریں اور \"ایس ایم ایس\" فعال کریں۔ </string>
<string name="Permissions_continue">جاری رکھیں</string>
<string name="Permissions_not_now">ابھی نہیں</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">رابطے تلاش کرنے کیلئے Signal کو رابطوں کی اجازت کی ضرورت ہے،لیکن یہ مستقل طور پر انکاری ہے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت\"منتخب کریں، اور \"رابطے\" فعال کریں۔</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL پیغامات فعال کریں</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ڈیٹا بیس منتقل ہو رہا ہے</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">نیا پیغام لاک ہے</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">زیر غور پیغامات دیکھنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">برائے مہربانی Signal اپ ڈٖیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">فاسفریز بیک اپ کریں</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">بیک اپ کو بیرونی اسٹوریج میں محفوظ کیا جائے گا اور نیچے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کاری ہوگی۔ بیک اپ بحال کرنے کے لئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">میں نے یہ پاسفریز نیچے لکھا ہے۔اس کے بغیر، یہ بیک اپ بحال کرنے کے قابل نہیں گا۔</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">بیک اپ بحال کریں</string>
<string name="registration_activity__skip">چھوڑ دو</string>
<string name="registration_activity__register">رجسٹر کریں</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">گفتگو کا بیک اپ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage"> بیرونی اسٹوریج میں گفتگو کو بیک اپ کریں</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">بیک اپ بنائیں</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">بیک اپ فاسفریز داخل کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">بحال کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal کے نئے ورژن سے بیک اپ درآمد نہیں ہو سکتا</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">بیک اپ پاسفریز غلط ہے</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">جانچ پڑتال ہو رہی ہے۔۔۔</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%dپیغامات بہت دور ہیں۔۔۔</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">بیک اپ سے بحال کریں؟</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">مقامی بیک اپ سے اپنے پیغامات اور میڈیا کو بحال کریں۔ اگر آپ ابھی بحال نہیں کرتے ہیں تو ، آپ بعد میں بحال نہیں کرسکیں گے۔</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">بیک اپ مقدار:%s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">بیک اپ ٹائم اسٹیمپ:%s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">عام بیک اپ فعال کریں؟</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">بیک اپ فعال کریں</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">براہ کرم تصدیق باکس کو نشان لگا کرکے اپنی سمجھ بوجھ کو تسلیم کریں۔</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">بیک اپ حذف کریں؟</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">تمام عام بیک اپ غیر فعال اور حذف کریں؟</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">بیک اپ حذف کریں</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">کلپ بورڈ کو کاپی کریں</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">بیک اپ بنانے کیلئے Signal کو بیرونی اسٹوریج کی اجازت درکار ہوتی ہے ، لیکن مستقل طور پر اس کی تردید کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات جاری رکھیں ، \"اجازت\" منتخب کریں اور \"اسٹوریج\" کو فعال کریں۔</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">آخری بیک اپ:%s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">ترقی میں ہے</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">بیک اپ بن رہا ہے۔۔۔</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%dپیغامات بہت دور ہیں</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">برائے مہربانی جو تصدیقی کوڈ آپ کو بھیجا ہے داخل کریں%s۔</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">غلط نمبر</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">اس کی بجائے مجھے کال کریں/n ( %1$02d: %2$02d میں دستیاب ہے)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal رابطہ سپورٹ کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal رجسٹریشن- Android کے لیے تصدیقی کوڈ درج کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">مضمون: Signal رجسٹریشن- انڈروئڈ /ڈیوائس معلومات کیلئے تصدیقی کوڈ:%1$s/n انڈروئڈ ورژن:%2$s/nSignal ورژن :%3$s/nمقامی:%4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">کبھی نہیں</string>
<string name="BackupUtil_unknown">نامعلوم</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">سکرین لاک</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">لاک Signal انڈروئد سکرین لاک یا فنگر پرنٹ کے ساتھ رسائی کر چکا ہے</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">غیر سرگرمی سکرین لاک کا وقت ختم ہو چکا ہے</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal پن</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">پن</string>
<string name="preferences_app_protection__change">تبدیلی</string>
<string name="preferences_app_protection__create">بنائیں</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">کوئی نہیں</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">رجسٹریشن لاک پن وہی نہیں ہے جو آپ نے ابھی موصول کردہ ایس ایم ایس کا تصدیقی کوڈ سے کیا ہے۔ براہ کرم درخواست میں جو پن آپ نے پہلے تشکیل کیا تھا اسے درج کریں۔</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">رجسٹریشن لاک پن</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">پن بھول گیا؟</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">پن چار یا زیادہ ہندسوں پر مشتمل ہو۔ اگر آپ اپناپن بھول گئے، آپ کا اکاؤنٹ سات دنوں کیلئے لاک آؤٹ ہو سکتا ہے۔</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">پن داخل کریں</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">پن کی تصدیق کریں</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">اپنا رجسٹریشن لاک پن داخل کریں</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">پن داخل کریں</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">رجسٹریشن لاک پن فعال کریں جس سے فون نمبر کے ساتھ دوبارہ Signal رجسٹر کرنے کی ضرورت ہو گی۔</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">رجسٹریشن لاک پن</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">رجسٹریشن لاک</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">آپ لازمی اپنا رجسٹریشن لاک پن داخل کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">غلط رجسٹریشن لاک پن</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">بہت زیادہ کوششیں</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">آپ بہت زیادہ غلط رجسٹریشن لاک پن کوششیں کر چکے ہیں۔ براہ کرم ایک دن میں دوبارہ تلاش کریں۔</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">سروس سے رابطے میں غلطی ہو رہی ہے</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">oh نہیں!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">اس فون نمبر کی رجسٹریشن آپ کے رجسٹریشن لاک پن کے بغیر 7 دن گزر جانے کے بعد ممکن ہوگی جب سے یہ فون نمبر آخری بار Signal پر متحرک تھا۔ آپ کے پاس %d دن باقی ہے۔</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">رجسٹریشن لاک پن</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">یہ فون نمبر رجستریشن لاک کے قابل ہے ۔برائے مہربانی اپنا لاک پن داخل کریں</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">رجسٹریشن لاک آپ کے نمبر کیلئے فعال ہو چکا ہے۔اپنا رجسٹریشن لاک پن یاد رکھنے میں مدد کیلئے ،Signal وقتاۤ تصدیق کرنے کیلئے پوچھے گا۔</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">میں اپنا پن بھول گیا</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">پن بھول گیا؟</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">رجسٹریشن لاک آپ کے فون نمبر کو غیر مجاز رجسٹریشن کی کوششوں سے بچانے میں مدد کرتا ہے۔ آپ کی Signal پرائیویسی کی ترتیبات میں کسی بھی وقت یہ خصوصیت غیر فعال کی جاسکتی ہے</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">رجسٹریشن لاک</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">فعال کریں</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">رجسٹریشن لاک پن کم از کم %d ہندسوں کا ہونا ضروری ہے۔</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">جو دو پن آپ نے داخل کی ہیں میچ نہیں ہو رہی۔</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">سروس سے رابطے میں غلطی ہو رہی ہے</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">رجسٹریشن لاک پن معطل کریں؟</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">معطل کریں</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">پن غلط ہے</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">آپ کے پاس باقی%d کوششیں ہیں</string>
<string name="preferences_chats__backups">بیک اپس</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal لاک ہے</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">لاک کھولنے کے لیے ٹیپ کریں</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">یاد دہانی کرانا:</string>
<string name="recipient_preferences__about">متعلق</string>
<string name="Recipient_unknown">نامعلوم</string>
<!--EOF-->
</resources>