Signal-Android/app/src/main/res/values-kn/strings.xml

1596 lines
211 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">ಹೌದು</string>
<string name="no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="delete">ಅಳಿಸಿಹಾಕು</string>
<string name="please_wait">ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ…</string>
<string name="save">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="note_to_self">ಸ್ವಯಂ ಟಿಪ್ಪಣಿ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal ನವೀಕರಿಸುತ್ತಿದೆ…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ಪ್ರಸ್ತುತ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">ನೀವು ಇನ್ನೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">ಪ್ರತಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ %d ಸಂದೇಶ</item>
<item quantity="other">ಪ್ರತಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ %d ಸಂದೇಶಗಳು</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">ನೀವು ಈ ಕ್ಷಣ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಇತ್ತೀಚಿನ %d ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮಿತಗೊಳಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
<item quantity="other">ನೀವು ಈ ಕ್ಷಣ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಇತ್ತೀಚಿನ %d ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮಿತಗೊಳಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">ಅಳಿಸಿಹಾಕು</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">ಇದು Signal ಮತ್ತು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾಗು ಕರೆಗಳ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾಗು ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">ಸರ್ವರ್‌ ನಿಂದ ನೋಂದಣಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮತ್ತೆ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರು ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ಸಿಗ್ನಲನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಮಾಡಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ಆನ್ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ಆನ್</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ಆಫ಼್</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ಆಫ಼್</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಎಸ್ %1$s, ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್ %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ %1$s, ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ತೀಮ್‌ %1$s, ಭಾಷೆ %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%dನಿಮಿಷಗಳು</item>
<item quantity="other">%dನಿಮಿಷಗಳು</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ಚಿತ್ರ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ಶ್ರಾವ್ಯ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ವೀಡಿಯೊ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ಸ್ಥಳ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ಉತ್ತರಿಸಿ)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">ಗ್ಯಾಲರಿ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ಫೈಲ್</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">ಸ್ಥಳ</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">ಫೋಟೊಗಳು, ವೀಡಿಯೋಗಳು ಅಥವಾ ಆಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಥಳ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ವಿಡಿಯೋವನ್ನು ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">ಆಡಿಯೋ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ !</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ಇಂದು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ನಿನ್ನೆ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ಈ ವಾರ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ಈ ತಿಂಗಳು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">ಸಣ್ಣ</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">ಒಳಬರುವ ಕರೆ</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಫೋಟೋಕ್ಕಾಗಿ, ವೀಡಿಯೊಗಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">ಸೆರೆಹಿಡಿಯಿರಿ</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">ಗ್ಯಾಲರಿ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">ನೀವು ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು %d ಗರಿಷ್ಠದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು .</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನೀವು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signalಗೆ ಸೇರಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರ ಅಳಿಸಿ?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ಯಾವುದೇ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">ಒಂದು ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಕರೆ ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">ಧ್ವನಿ ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="CommunicationActions_call">ಕರೆ</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ %1$s ಜೊತೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನ,ಯಾರಾದರೂ ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಅದು ಸರಳವಾಗಿ %2$s ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">ಗುಂಪುಗಳು</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಹುಡುಕಾಟ</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ಸಂದೇಶ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal ಕರೆ %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ಕೊಟ್ಟ ಹೆಸರು</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">ಕೌಟುಂಬಿಕ ಹೆಸರು</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">ಪ್ರತ್ಯಯ</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ಮನೆ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">ಮೋಬೈಲ್</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">ಕೆಲಸ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ಇತರ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ವಿವರಗಳಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ಅಸುರಕ್ಶಿತ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಹಿಮ್ಮರಳಿ ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ಅಸುರಕ್ಶಿತ ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಹಿಮ್ಮರಳಿ ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">ಈ ಸಂದೇಶವು ತಿನ್ನುವೆ <b>ಅಲ್ಲ</b> ಇರಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. \n\n ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationItem_from_s">ಇಂದ %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ಗೆ %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> ಮತ್ತಷ್ಟು ಓದಿ</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> ಇನ್ನಷ್ಟು ಇಳಿಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationItem_pending"> ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಮರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">ನೀವು ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">ಸಂದೇಶ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಲಗತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಅಮಾನ್ಯ!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen"> ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳ ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಡು?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">ಈ ಗುಂಪು ಬಿಡುವ ಬಯಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ </string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ </string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalಗೆ ಬದಲಾಗೊಣ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಡುವಾಗ ದೋಷವಾಯಿತು</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description"> ನಿಮ್ಮನು ಮತ್ತೆ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸದಸ್ಯರಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ .</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ನೀವು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ ಲಗತ್ತು ಸಂದೇಶದ ಪ್ರಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ .</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ಧ್ವನಿ ಮುದ್ರಣ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ಈ ಲಿಂಕ್ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ಶ್ರಾವ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು Signalಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ಆಡಿಯೊ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಳುಹಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಮುಂದುವರಿಸಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. </string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera"> %s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ .</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s"> %s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹಾಗೂ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ಫೋಟೊಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಧ್ವನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್/ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನಲ್ಲ . ಬಯಸುವಿರಾ ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮ್ಮ Android ಸಂಯೋಜನೆಗಳನು?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">ಹೌದು</string>
<string name="ConversationActivity_no">ಇಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d ನಲ್ಲಿ %1$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ಹೊಸತು! ಇದನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿ</string>
<string name="ConversationActivity_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ರದ್ದುಮಾಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ಅಳಿಸು</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶ</item>
<item quantity="other">%d ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">
ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">
ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲೆ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಇದು ಮಾಧ್ಯಮ ಗೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ತಿನ್ನುವೆ ಅನುಮತಿಸಿ ಯಾವುದಾದರು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಆನ್ ಆಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅದು. \ n \ n ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಸ್ಟೋರೇಜ್‌ ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ %1$dಮೀಡಿಯಾ ಉಳಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ಆಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. \n\nಮುದುವರಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</item>
<item quantity="other">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">%1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
<item quantity="other">%1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಲಗತ್ತು ಗೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ…</item>
<item quantity="other">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ %1$d ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ಬಾಕಿ ಇದೆ…</string>
<string name="ConversationFragment_push">ದತ್ತಾಂಶ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್</string>
<string name="ConversationFragment_sms">ಎಸ್ ಎಮ್ ಎಸ್</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">ಹೊರಹೋಗುವ ಒಮ್ಮೆ ನೋಟ ಮಾಧ್ಯಮ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">%sಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">
ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
<item quantity="other">
ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ಆಯ್ದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ …</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">%d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other">%d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
<item quantity="other"> %d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">ಸಂಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಸಮಸ್ಯೆ</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರ</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಯು ಈ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರವೇಶ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">ಅವತಾರ ಹೊಂದಿಸಿ</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ಇಚ್ಛೆಯ ಬಳಕೆ: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಕೆ: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">ಈಗ</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dನಿ</string>
<string name="DateUtils_today">ಇಂದು</string>
<string name="DateUtils_yesterday">ನಿನ್ನೆ</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="DeliveryStatus_read">ಓದಿ</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\'ನು ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಇದು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಮರ್ಥವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ಸಾಧನ ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ಸಾಧನ ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ </string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷ!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">ಅನಾಮಧೇಯ ಸಾಧನ</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದದ್ದು %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ಇಂದು</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">ಹೆಸರಿಸದ ಫೈಲ್</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ಲೇ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಿ</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ಈ ಸಾಧನವು ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯದಂತೆ ತಡೆಯಲು ಸಿಸ್ಟಂ ಬ್ಯಾಟರಿ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಒತ್ತಿ.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signalಗೆ ಸ್ವಾಗತ.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ಮತ್ತು Redphone ಈಗ ಒಂದೆ ಖಾಸಗಿ ಮೆಸೆಂಜರ್, ಪ್ರತಿ ಸನ್ನಿವೇಶಕ್ಕೂ: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signalಗೆ ಸ್ವಾಗತ!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಈಗ Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ಮತ್ತು Redphone ಈಗ ಒಂದೆ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್: Signal. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಅನ್ವೇಷಿಸಲು.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಲು ಹಲೋ ಹೇಳಿ.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls"> ಈಗ Signal ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೀಡಿಯೋ ಕಾಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ Signal ಕರೆಯನ್ನು ಸಹಜವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಿ, ವೀಡಿಯೋ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಲೋ ಎಂದು ವೇವ್ ಮಾಡಿ. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ಈಗ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ಹುಡುಕಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸಪ್ ಗೆ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">ಈಗ Signal ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋವನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆಸರು ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal ಫೈಲ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">ಈಗ ನೀವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ನೀವು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">ನೀವು ಈಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">ಪರಿಚಯಿಸು ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳು.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ಐಚ್ಛಿಕವಾದ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಈಗ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಸೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">ನಿಮ್ಮ Signal ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಗೌಪ್ಯತೆ &gt; ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ಪರಿಚಯಿಸು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">ಪದಗಳನ್ನು ಯಾಕೆ ಬಳಸಬೇಕು ನೀವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ಪದಗಳನ್ನು ಯಾಕೆ ಬಳಸಬೇಕು ನೀವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗ?? ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಈ ಐಕಾನ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿ:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">ಹೋಗೋಣ</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signalಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸಂಪರ್ಕ ವೈಫಲ್ಯ!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ಅನ್ನು Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಹಾಗೂ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ &gt; ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ಡ್ ನಲ್ಲಿ ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">ಪೂರ್ಣ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ GIF ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಾಗ ದೋಷ</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFಗಳು</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ಗಳು</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">ಹೋಸ ಗುಂಪು</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ಹೊಸ ಎಮ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಗುಂಪು</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪು ಎಂಎಂಎಸ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">ನಿಮ್ಮನ್ನು Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ Signal ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ &gt; ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ಡ್ ನಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಸರಿಯಾಗಿ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೇ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಅಥವಾ ಆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">ಸಮೂಹದ ಚಿತ್ರ</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">ಅನ್ವಯಿಸಿ</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರು ಅಲ್ಲದೇ ಇರುವುದರಿಂದ %1$s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">ಗುಂಪು ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ವಿವರಗಳು…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾಡಲು ಹಾಗೂ ಎಲ್ಲ ಸದ್ಯದ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದ ಸದಸ್ಯರುಗಳಿಗೆ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಫೋಟೊವನ್ನು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಿ</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">ನೀವು</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">ಗುಂಪಿನ ಚಿತ್ರ</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">ಅವತಾರ</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಕಳುಹಿಸಲು ಅದನ್ನು ಬಿಡಿ</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">ಹೇಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ</string>
<string name="InviteActivity_cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="InviteActivity_sending">ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">ಹೃದಯ</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ಕಳುಹಿಸು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಗೆ %d ಸ್ನೇಹಿತ</item>
<item quantity="other">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ %d ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿರಿ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">ಕಳುಹಿಸು %d ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆಹ್ವಾನ?</item>
<item quantity="other">ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು %dಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signalಗೆ ಬದಲಾಗೊಣ: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">ಸ್ನೇಹಿತರು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಗೂಢಲಿಪಿಕರಿಸದೆ ಸಂಭಾಷಣೆಮಾಡಲು ಬೀಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$sನಿದ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಒದಗಿಸುವವರ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ </string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">ಫೈಲ್ಗಳು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">ಎಲ್ಲಾ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಅಳಿಸಿ ಐಟಂ?</item>
<item quantity="other">ಆಯ್ದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ಇದು ಆಯ್ದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ಪಠ್ಯಐಟಂ ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು.</item>
<item quantity="other">ಇದು ಎಲ್ಲ ಆಯ್ದ %1$d ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">ವಿಂಗಡಿಸು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">ಹೊಸತು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">ಹಳೆಯದು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">ಎಲ್ಲಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಬಳಕೆ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ಗ್ರಿಡ್ ನೋಟ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d ಐಟಂ %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d ವಸ್ತುಗಳು %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d ಐಟಂ</item>
<item quantity="other">%1$d ವಸ್ತುಗಳು</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">ಫೈಲ್</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">ಚಿತ್ರ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">ಕಳುಹಿಸಿದವರು %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">ಕಳುಹಿಸಿದವರು ನೀವು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s"> %1$s %2$s ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದರು</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s"> %1$s ರವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">ನನಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸು</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal ಕರೆ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ಕರೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ಒಳಬರುವ Signal ಕರೆ</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ಕರೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಳಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ </string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">%sಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದ ಕಾರಣ ಐಟಂ ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">%sಗೆ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MediaSendActivity_message">ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. </string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು\'ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ %d ಐಟಂ.</item>
<item quantity="other">ನೀವು %dಗಿತ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. </item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">ಈ ಸಂದೇಶ ವೀಕ್ಷಿಸಿದ ನಂತರ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">ಎಲ್ಲಾ ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ಈಗ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ Signal ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಕಳುಹಿಸುವವರಿಗೆ ಹೇಳಿ.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರ.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ</string>
<string name="MessageRecord_called_you">ಸಂಪರ್ಕ ಕರೆ ಮಾಡಿದರು</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ರವರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s ಅವರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s ನಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sರವರು Signal ಸೇರಿದ್ದಾರೆ!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">ನೀವು ಕಾಣದಂತಾಗುವ ಸಂದೇಶದ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sಕಾಣದತಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂದೇಶದ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">ನೀವು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ %s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸದೇ ಇರುವ %s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸಿದೇ ಇರುವ %s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups"> %1$s ಮತ್ತು %2$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ರ ಸದಸ್ಯ</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d ಇತರ</item>
<item quantity="other">%d ಇತರರು</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">ಹೊಸ ಗುಪ್ತ ಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ರದ್ದುಗೊಳಿಸು</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸು</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನೂ ಓದಿ
\n• ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಳುಹಿಸು
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">ಹೊಸ ಸಾಧನ ವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ಸಾಧನ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ಯಾವುದೇ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ QR ಕೋಡ್.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಕೆಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ QR ಕೋಡ್ ಅಲ್ಲ.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ಒಂದು Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ನೀವು 3ನೇಯವರ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಬಳಸಿ Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ, Signal ಒಳಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR ಕೋಡ್‌‌ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. </string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ </string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">%s ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಕಳುಹಿಸದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ಐಕಾನ್</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ಗುಪ್ತಪದ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">ನಕ್ಷೆ</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">ಮಾನ್ಯ ವಿಳಾಸ ಅಲ್ಲ</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ಡ್ರಾಪ್ ಪಿನ್</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">ನೀವು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್‌ ನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು. Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ . </string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ಈ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ರೇಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ನೀವು ಒಂದು ವೇಳೆ ಈ ಆ್ಯಪ್ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಕೊಂಚ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ರೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ಈಗ ರೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿ!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು</string>
<string name="RatingManager_later">ನಂತರ</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ಓಹ್, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ಲೇ ಸ್ಟೋರ್ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<!--ReactionsConversationView-->
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">ನೀವು</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ನೀವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಡುವುದೇ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಥವಾ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ನೀವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಡುವಾಗ ದೋಷವಾಯಿತು</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">ಹೆಸರಿಸದ ಗುಂಪು</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">ಉತ್ತರಿಸಲಾಗುತಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_ending_call">ಕರೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_dialing">ಡಯಲಿಂಗ್</string>
<string name="RedPhone_ringing">ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_busy">ನಿರತವಾಗಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_connected">ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷ!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice"> ನೀವು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿದ ಸಂಖ್ಯೆ ಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ !</string>
<string name="RedPhone_got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ನಿಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code"> ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು
ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ
ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ
ಸಂಖ್ಯೆ (%s) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. </string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play ಸೇವೆಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಈ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n\nನೀವು ಸುಧಾರಿತ ಬಳಕೆದಾರರು ಅಲ್ಲದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಆಫ್ಟರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ರಾಮ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೀವಿದನ್ನು ದೋಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ support@signal.org ಗೆ ಟ್ರಬಲ್‌ಶೂಟಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ, </string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play ಸೇವೆಗಳ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">ನಿಯಮಗಳು &amp; ಖಾಸಗಿತನ ನೀತಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">ಈ ಲಿಂಕ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">ಕಡಿಮೆ ಮಾಹಿತಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends"> Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು, ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು, ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು, ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು Signal ಗೆ ನೀವು ಅನುಮತಿಸಿದರೆ Signal ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">ನೀವು ಈಗ %d ಎ ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ ದೂರವಿರಿಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್.</item>
<item quantity="other">ನೀವು ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ %d ಹೆಜ್ಜೆಗಳಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">ನಾವು ನೀವು ಮರು ಮಾನವ ಅಂತ ಪರಿಶೀಲಿಸ ಬೇಕಾಗಿದೆ .</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">ಕ್ಯಾಪ್ಚಾವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">ಮುಂದುವರಿಸಿ (%d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಉಳಿದಿವೆ)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">ಮುಂದುವರಿಸಿ (ಕೊನೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. \nನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ನಮೂದಿಸಿ </string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಕೆರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">ನಮೂದಿಸಿ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">ದೇಶದ ಕೋಡ್</string>
<string name="RegistrationActivity_call">ಕರೆ</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">ಫೋಟೋ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಿಸಿ</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="RevealableMessageView_media">ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">ಚಿತ್ರ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ </string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">%sಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal ಕರೆ</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<!--SignalPinReminders-->
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ಚಿತ್ರ</string>
<string name="Slide_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="Slide_audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="Slide_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">ದೋಷಯುಕ್ತ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಮತ್ತು ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. </string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದಾರೆ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ನಕಲಿ ಸಂದೇಶ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ನವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ಗಳು</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal ಕಲಾವಿದ ಸರಣಿ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">ಯಾವ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here"> ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">ಶೀರ್ಷಿಕ ರಹಿತ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ಶೀರ್ಷಿಕ ರಹಿತ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ಗಳು</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ </string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ </string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೆಷನ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ಡ್ರಾಫ್ಟ್</string>
<string name="ThreadRecord_called">ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದರು</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಫೋಟೋ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ವ್ಯೂ-ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sರವರು Signal ಸೇರಿದ್ದಾರೆ!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂದೇಶ ಸಮಯ ಸೆಟ್ %s ಗೆ </string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ %s ಜೊತೆ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ನವೀಕರಿಸಲು</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳ ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. </string>
<string name="UnknownSenderView_block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%sರವರೊದಿಗೆ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅತ್ಯಂತ ಸುಲಭವಾದ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ಕಳುಹಿಸುವವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸುವುದು. ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಈ ರೀತಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ಕಳುಹಿಸಿ ಸಂದೇಶ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ಕಳುಹಿಸಿ ಸಂದೇಶ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">ಸಲ್ಲಿಸು</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ಅಳಿಸು</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೆಟಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">ಈ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಲಭ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು a-Z, 0-9, ಮತ್ತು _ ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">ಇತರ Signal ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ. ತಿಳಿಯದೆ ನಿಮ್ಮ ಅನನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು. ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸುವುದು ಐಚ್ .ಿಕ.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಹಳೆಯ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಕೇಳಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು QR ಕೋಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿದ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಆಗಿಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಮೂಲಕ…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">ನಮ್ಮ Signal ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದಣಿಸುತ್ತದೆ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ಇಲ್ಲ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಹೋಲಿಸಲು ಆಗಿತ್ತು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ ಸಲುವಾಗಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ QR ಕೋಡ್, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\", ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿ</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">ಕೆಟ್ಟದು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ಕೆಟ್ಟದು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">ಯಾವುದೇ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ಆಮದು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ಸಿಸ್ಟಮ್ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಅಥವಾ ಮುಚ್ಚಲು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">ನೀವು</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ರಕಾರ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ಕರಡು</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಅನುಮತಿ ಬಾಹ್ಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಂಗ್ರಹಣೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\", ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ \"ಸಂಗ್ರಹಣೆ\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ಬಾಹ್ಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದೆ ಅನುಮತಿಗಳು</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸು?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ಬಾಹ್ಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಇಲ್ಲದೆ ಅನುಮತಿಗಳು</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s ಗೆ %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು%2$dಸಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ </string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s ನಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಲುಪಿಸುವುದರಲ್ಲಿದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಫೋಟೋ</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">ನೀವು ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Signal ತೆರೆಯಿರಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದೆ %1$s ಗೆ: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊಗೆ .</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಫೈಲ್ ಗೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಆಡಿಯೋಗೆ .</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo"> ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಒಮ್ಮೆ ನೋಟ ಫೋಟೋಗೆ</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video"> ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಣ ವೀಡಿಯೊಗೆ.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗೆ.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">ಕರೆಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_failures">ವೈಫಲ್ಯಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">ಲಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿ</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನವೀಕರಣಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_other">ಇತರ</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ತಿಳಿಯದ</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">ಯಾವಾಗ Signal ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೋ ಆವಾಗ ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%sಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ಹುಡುಕಿ</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">ಹೊಸ ಸಂದೇಶ</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹೊಂದಿದೆ</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d ಐಟಂ</item>
<item quantity="other">%d ಐಟಂಗಳು</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ಸಾಧನ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಲ್ಲ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ ಇದರೊಂದಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ Signal ಬೇರೆ ಸಾಧನ. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮರು ನೋಂದಾಯಿಸಲು.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">ನಿಂದ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು %s, ನೀಡಿ Signal ಪ್ರವೇಶ ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\", ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">ದಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆ %1$s ಬದಲಾಗಿದೆ. ಯಾರಾದರೂ ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದುನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನ, ಅಥವಾ ಅದು %2$s ಸರಳವಾಗಿ ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊ</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">ಸಂಪರ್ಕದ ಛಾಯಾಚಿತ್ರ</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">ಸ್ಪೀಕರ್</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">ಬ್ಲೂಟೂತ್</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">ಹಿಂಭಾಗದ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗೆ ಬದಲಿಸಿ </string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">ಕರೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">ಸಂಪರ್ಕ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">ಕ್ಯಾಮರಾ</string>
<string name="attachment_type_selector__location">ಸ್ಥಳ</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">ಸ್ಥಳ</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">ಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">ಫೈಲ್</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">ಗ್ಯಾಲರಿ</string>
<string name="attachment_type_selector__file">ಫೈಲ್</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ ಲಗತ್ತು ಡ್ರಾಯರ್</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ಹಳೆ ಗುಪ್ತಪದ</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ಹೊಸ ಗುಪ್ತ ಪದವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ </string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">ಕೀಬೋರ್ಡ್ ತೋರಿಸು</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">ಡಯಲ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ತೋರಿಸಿ</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ …</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ಸಂಪರ್ಕದ ಛಾಯಾಚಿತ್ರ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಅನುಮತಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಗೆ ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಮೆನು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\", </string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ಎ ಅಲ್ಲ Signal ಬಳಕೆದಾರ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">ಸರಿ</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ಸಂದೇಶ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">ಇಂದ %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">ಸಂದೇಶ ಸಂಯೋಜನೆ</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ಇಮೊಜಿಯ ಕೀಲಿಮಣೆಗೆ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail"> ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದ ಲಗತ್ತು</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿಕ್ಯಾಮೆರಾ ಲಗತ್ತು ಡ್ರಾಯರ್</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸು ಆಡಿಯೋ ಲಗತ್ತು</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">ಆಡಿಯೋ ಲಗತ್ತು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಗಾಗಿ Signal</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ ರದ್ದುಪಡಿಸಲು</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ಕಳುಹಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">ಅನುಮೋದನೆಗೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">ಸಂಪರ್ಕದ ಛಾಯಾಚಿತ್ರ</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">ಪ್ಲೇ… ವಿರಾಮ</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="QuoteView_video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="QuoteView_photo">ಫೋಟೋ</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">ಒಮ್ಮೆ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<string name="QuoteView_sticker">ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್</string>
<string name="QuoteView_document">ದಾಖಲೆ</string>
<string name="QuoteView_you">ನೀವು</string>
<string name="QuoteView_original_missing">ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">ಕೆಳಗದೆಗೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries"> ದೇಶಗಳು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಸಾಧನ ಗೆ ಲಿಂಕ್</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ಸಾಧನಗಳು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ಹೊಸ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ </string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">ಓದುವ ರಶೀದಿಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">ಐಚ್ ಿಕವಾಗಿ ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಓದಿದಾಗ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">ಓದಲು ರಶೀದಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ಆಫ಼್</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d ಸೆಕೆಂಡು</item>
<item quantity="other">%d ಸೆಕೆಂಡುಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dಸೆ </string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%dನಿಮಿಷ</item>
<item quantity="other">%dನಿಮಿಷಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dನಿ</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d ಗಂಟೆ</item>
<item quantity="other">%d ಗಂಟೆಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dಗ </string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d ದಿನ</item>
<item quantity="other">%d ದಿನಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dದಿ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d ವಾರ</item>
<item quantity="other">%d ವಾರಗಳು</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dವಾ</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s ಮತ್ತು %2$s ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s, %2$s,ಮತ್ತು %3$s ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %1$s ಬದಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತುಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರಾದರೂ ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದುನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನ, ಅಥವಾ ಅದು%1$s ಸರಳವಾಗಿ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s ಮತ್ತು %2$s ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರಾದರೂ ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದುನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನ, ಅಥವಾ ಅವರು ಸರಳವಾಗಿ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s, %2$s, ಮತ್ತು%3$s ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರಾದರೂ ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಇದರರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದುನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನ, ಅಥವಾ ಅವರು ಸರಳವಾಗಿ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಇದೀಗ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s ಮತ್ತು %2$s ಜೊತೆ ಇದೀಗ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು %1$s, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ಜೊತೆ ಇದೀಗ ಬದಲಾಗಿದೆ.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ಇತರ</item>
<item quantity="other">%d ಇತರರು</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳ ನ್ನು ಹುಡುಕಿ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ಏನೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಲಾಗ್ ಆನ್ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪಡೆಯಲು ಎಡಿಬಿಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಬದಲಾಗಿ.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">ಸಲ್ಲಿಸಬೇಡಿ</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">ಸಲ್ಲಿಸು</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">ಅರ್ಥವಾಯಿತು</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">ಇಮೇಲ್ ಸಂಯೋಜನೆ</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">ಇದು ಲಾಗ್ ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೊಡುಗೆದಾರರಿಗೆ ನೋಟ, ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ತಿದ್ದು ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲು.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">ಇಮೇಲ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಲಾಗ್ ನನ್ನ ಬಳಿಯಿಂದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ವೈಫಲ್ಯ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">ಬಯಸುವಿರಾ ನೀವು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳು Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಡೇಟಾಬೇಸ್?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="database_migration_activity__import">ಆಯಾತ</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ಈದು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಿ, ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಸ್ಟಮ್‌ನಿಂದ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ ಸಂದೇಶವಾಹಕ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">ಸರಳಪಠ್ಯದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">ಸರಳ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ಫೈಲ್ ಆಮದು ಮಾಡಿ. \'ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಬ್ಯಾಕಪ್ &amp; ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. \'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ಪೂರ್ಣ ಸಂಭಾಷಣೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="load_more_header__loading">ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ನೋಟ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ </item>
<item quantity="other">%1$s ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದಾರೆ </item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಈಗ \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಿ?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ಅನ್ಲಾಕ್</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ತಲುಪಿಸಲು ಮಾಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಮೂಲಕ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ವೈರ್ಲೆಸ್ ವಾಹಕ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಇದು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ನಿಜವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇತರ ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಸಂರಚನೆಗಳು.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ಮಾಧ್ಯಮ ಮತ್ತು ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, \'ಸರಿ\' ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವಿನಂತಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ. \'ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕ ಎಪಿಎನ್\' ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕಕ್ಕಾಗಿ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು. ನೀವು ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">ಮೊದಲ ಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು (ಐಚ್ಛಿಕ)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ರಚಿಸಿ</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ ಸಂಭಾಷಣೆ</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">ಕಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">ಅಧಿಸೂಚನೆ ಧ್ವನಿ</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">ಕಂಪಿಸಿ</string>
<string name="recipient_preferences__block">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ</string>
<string name="recipient_preferences__color">ಬಣ್ಣ</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಡಿ</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">ಸಂಭಾಷಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">ಕರೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">ರಿಂಗ್ಟೋನ್</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal ಕರೆ</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂವಹನ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತುವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ. ಸ್ನೇಹಿತರುಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಈಗಾಗಲೇ ತಿಳಿದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನೀವು ಇವರಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ Signal. \n\nನೋದಣಿ ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರವಾನಿಸುತ್ತದೆ ಮಾಹಿತಿಸರ್ವರ್‌ಗೆ. ಅದನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ ನಿಮ್ಮಪರಿಶೀಲನೆ ಕೋಡ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಮೊಬೈಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ. ವಾಹಕ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list"> ಕಳುಹಿಸುವವರು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿ ಯ ಒಳಗೆ ಇಲ್ಲ </string>
<string name="unknown_sender_view__block">ಬ್ಲಾಕ್</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">ಸೇರಿಸಬೇಡಿ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗೋಚರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ವೇಳೆ ನೀವು ನ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಗೂ ಲಿಪೀಕರಣ ಜೊತೆ%s, ಮೇಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅವುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿ ಸಾಧನ. ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ,ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಅವುಗಳ ಮೇಲಿನ ಕೋಡ್ ದೂರವಾಣಿ, ಅಥವಾ ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಕೋಡ್. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ಉತ್ತರಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಕೆಳಗೆ</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">ಈ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳತ್ತ ನಿಮ್ಮ ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.</string>
<string name="message_details_header__sent">ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_header__received">ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="message_details_header__disappears">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ</string>
<string name="message_details_header__via">ಮೂಲಕ</string>
<string name="message_details_header__to">ಗೆ:</string>
<string name="message_details_header__from">ಇಂದ:</string>
<string name="message_details_header__with">ಜೋತೆಗೆ:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ಗುಪ್ತಪದ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">ಮಾಧ್ಯಮ ಮುನ್ನೋಟ</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">ಆಯಾತ</string>
<string name="arrays__use_default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಳಸಿ</string>
<string name="arrays__use_custom">ಕಸ್ಟಮ್ ಬಳಸಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 ಗಂಟೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day"> 1 ದಿನದ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ 7 ದಿನಗಳವರೆಗೆ</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ 1 ವರ್ಷ</string>
<string name="arrays__settings_default">ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್</string>
<string name="arrays__enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__name_and_message">ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶ</string>
<string name="arrays__name_only">ಹೆಸರು ಮಾತ್ರ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ</string>
<string name="arrays__images">ಚಿತ್ರಗಳು</string>
<string name="arrays__audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="arrays__video">ವೀಡಿಯೊ</string>
<string name="arrays__documents">ದಾಖಲೆಗಳು</string>
<string name="arrays__small">ಸಣ್ಣ</string>
<string name="arrays__normal">ಸಾಧಾರಣ</string>
<string name="arrays__large">ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="arrays__extra_large">ಹೆಚ್ಚುವರಿ ದೊಡ್ಡದು</string>
<string name="arrays__default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ</string>
<string name="arrays__high">ಹೆಚ್ಚು</string>
<string name="arrays__max">ಗರಿಷ್ಠ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">ಎಸ್ಎಮ್ಎಸ್ ಮತ್ತು ಎಮ್ಎಮ್ಎಸ್</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ಎಲ್ಲಾ ಎಸ್ ಎಂ ಎಸ್ ಪಡೆಯುವಿರಿ</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ಎಲ್ಲಾ ಎಸ್ ಎಂ ಎಸ್ ಪಡೆಯುವಿರಿ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ Signal ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ Signal ಬಳಸಿ</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ </string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ</string>
<string name="preferences__send_link_previews">ಕಳುಹಿಸು ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳು</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಇಮ್‌ಗೂರ್, ಇನ್‌ಸ್ಟಾಗ್ರಾಮ್, ಪಿನ್‌ಟಾರೆಸ್ಟ್, ರೆಡ್ಡಿಟ್, ಮತ್ತು YouTube ಲಿಂಕ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences__choose_identity">ಗುರುತನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ಪರದೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು ಒಂದು ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="preferences__screen_security">ತೆರೆಯ ಸುರಕ್ಷತೆ</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಒಳಗೆ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ಸ್ವಯಂ-ಲಾಕ್ Signal ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮಯದ ಮಧ್ಯಂತರದ ನಂತರ</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಮಧ್ಯಂತರ</string>
<string name="preferences__notifications">ಸೂಚನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__led_color">ಎಲ್. ಇ. ಡಿ ಬಣ್ಣ</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">ಎಲ್. ಇ. ಡಿ ಮಿಣುಕುವ ಮಾದರಿ</string>
<string name="preferences__sound">ಶಬ್ದ</string>
<string name="preferences__silent">ಮೂಕ</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ</string>
<string name="preferences__never">ಎಂದಿಗೂ</string>
<string name="preferences__one_time">ಒಮ್ಮೆ</string>
<string name="preferences__two_times">ಎರಡು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__three_times">ಮೂರು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__five_times">ಐದು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__ten_times">ಹತ್ತು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__vibrate">ಕಂಪಿಸು</string>
<string name="preferences__green">ಹಸಿರು</string>
<string name="preferences__red">ಕೆಂಪು</string>
<string name="preferences__blue">ನೀಲಿ</string>
<string name="preferences__orange">ಕಿತ್ತಳೆ</string>
<string name="preferences__cyan">ಹಸುರುನೀಲಿ</string>
<string name="preferences__magenta">ಕಡುಗೆಂಪು</string>
<string name="preferences__white">ಬಿಳಿ</string>
<string name="preferences__none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="preferences__fast">ಕ್ಷಿಪ್ರ</string>
<string name="preferences__normal">ಸಾಧಾರಣ</string>
<string name="preferences__slow">ನಿಧಾನ</string>
<string name="preferences__advanced">ಸುಧಾರಿತ</string>
<string name="preferences__privacy">ಗೌಪ್ಯತೆ</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ಎಂಎಂಎಸ್ ಬಳಕೆದಾರ ಏಜೆಂಟ್</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಅತಿಥೆಯ</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಂದರು</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್ ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು </string>
<string name="preferences__mmsc_password">ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್ ಸಿ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ವಿತರಣಾ ವರದಿಗಳು</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಪ್ರತಿ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಸಂದೇಶಕ್ಕೂ ವಿತರಣಾ ವರದಿಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">ಸಂಭಾಷಣೆಯು ನಿಗದಿತ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ ನಂತರ ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__chats">ಬೆಕ್ಕುಗಳುಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<string name="preferences__storage">ಸಂಗ್ರಹಣೆ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">ಸಂವಾದದ ಉದ್ದ ಮಿತಿ</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನೂ ಈಗ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಿ </string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲಕ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಉದ್ದದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="preferences__linked_devices">ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಾಧನಗಳು</string>
<string name="preferences__light_theme">ಲಘು ವಿನ್ಯಾಸ </string>
<string name="preferences__dark_theme">ಗಾಢಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸ</string>
<string name="preferences__appearance">ಲಕ್ಷಣ</string>
<string name="preferences__theme">ವಿನ್ಯಾಸ</string>
<string name="preferences__system_default"> ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ </string>
<string name="preferences__default">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ</string>
<string name="preferences__language">ಭಾಷೆ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ಉಚಿತ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಗೆ ಕರೆಗಳು Signal ಬಳಕೆದಾರರು</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'ವೈಫೈ ಕಾಲಿಂಗ್\' ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮೋಡ್</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ವೇಳೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಬಳಸುತ್ತದೆ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್/ಎಂಎಂಎಸ್ ವಿತರಣೆ ವೈಫೈ ಮೂಲಕ (\'ವೈಫೈ ಕಾಲಿಂಗ್\' ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">ಅಜ್ಞಾತ ಕೀಬೋರ್ಡ್</string>
<string name="preferences__read_receipts">ರಶೀದಿಗಳನ್ನು ಓದಿ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ವೇಳೆ ಓದುವ ರಶೀದಿಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ನೀವು ಗೆದ್ದಿದೆ\'ಇತರರಿಂದ ಓದಿದ ರಶೀದಿಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳು</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ವೇಳೆ ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ನೀವು ಗೆದ್ದಿದೆ\'ಇತರರಿಂದ ಟೈಪಿಂಗ್ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಲಿಕೆ</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">ವೈಫೈ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">ರೋಮಿಂಗ್-ನಲ್ಲಿರುವಾಗ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ಮಾಧ್ಯಮ ಸ್ವಯಂ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">ಸಂದೇಶ ಚೂರನ್ನು</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">ಸಂಗ್ರಹಣ ಬಳಕೆ</string>
<string name="preferences_storage__photos">ಫೋಟೋಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__videos">ವೀಡಿಯೊಗಳು</string>
<string name="preferences_storage__files">ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು</string>
<string name="preferences_storage__audio">ಶ್ರಾವ್ಯ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">ಸಮೀಕ್ಷೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ಸಿಸ್ಟಮ್ ಬಳಸಿ ಎಮೋಜಿ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ Signal \'ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ ಎಮೋಜಿ ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ Signal ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಸರ್ವರ್ ನಿಮ್ಮ ಗೆ IP ವಿಳಾಸ ನಿಮ್ಮಸಂಪರ್ಕ. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತದೆ.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ಯಾವಾಗಲೂ ರಿಲೇ ಕರೆಗಳು</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಪ್ರವೇಶ</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ಸಂವಹನ</string>
<string name="preferences_chats__chats">ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು</string>
<string name="preferences_notifications__messages">ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="preferences_notifications__events">ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಒಳಗಿನ ಶಬ್ದಗಳ</string>
<string name="preferences_notifications__show">ತೋರಿಸು</string>
<string name="preferences_notifications__calls">ಕರೆಗಳು</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">ರಿಂಗ್ಟೋನ್</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">ಆಮಂತ್ರಣ ಅಪೇಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಹ್ವಾನವು ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕೇಳುತ್ತದೆ Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">ಸಂದೇಶ ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ಆದ್ಯತೆ</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">ಪ್ರದರ್ಶನ ಸೂಚಕಗಳು</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">ಪ್ರದರ್ಶನ ಸೂಚಕಗಳು</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">ಯಾವಾಗ ಸ್ಥಿತಿ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಸಂದೇಶ ವಿವರಗಳು\"ಬಳಸಿ ತಲುಪಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮೊಹರು ಕಳುಹಿಸುವವರು.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">ಯಾರಿಂದಲೂ ಅನುಮತಿಸಿ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮೊಹರು ಕಳುಹಿಸುವವರು ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲದ ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಜನರು ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">..ಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ಕರೆ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal ಕರೆ</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ಪಠ್ಯ ನಕಲಿಸು</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">ಸಂದೇಶವನ್ನು ರವಾನಿಸಿ</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">ಸಂದೇಶ ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">ಸಂದೇಶ ಉತ್ತರಿಸಿ</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">ಬಹು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ </string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ಲಗತ್ತು ಉಳಿಸು</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">ಸಂದೇಶಗಳು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ಆಹ್ವಾನ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">ಆರ್ಕೈವ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್</string>
<string name="conversation_list_search_description">ಹುಡುಕಿ</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">ಸಂಪರ್ಕದ ಛಾಯಾಚಿತ್ರ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ಇನ್ಬಾಕ್ಸ್ zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">ಜಿಪ್. ಜಿಲ್ಚ್. ಶೂನ್ಯ. ನಾಡಾ. \nನೀವು\'ಎಲ್ಲಾ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದೆ!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ಹೋಸ ಸಂಭಾಷಣೆ</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">ಕ್ಯಾಮೆರಾ ತೆರೆಯಿರಿ</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">ನೀಡಿ ನಿಮ್ಮಮನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಏನಾದರೂ. ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ಸಮೂಹವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ </string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">ಎಲ್ಲಾ ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">ಸಂಭಾಷಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ಸೇರಿಸು ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಪಾಪ್ಅಪ್</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ಬಟವಾಡೆ</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">ಸಂವಾದ</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ಬಿತ್ತರಿಸು</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">ಹೋಸ ಸಮೂಹ </string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ಬೀಗ</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ</string>
<string name="text_secure_normal__help">ಸಹಾಯ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ನಕಲಿಸಿ</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಹೋಲಿಸಿ</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">ನಿಮ್ಮ ನ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಹಳೆಯದು</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">ನಿಮ್ಮ ನ ಆವೃತ್ತಿ Signal ರಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ %d ದಿನ. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ.</item>
<item quantity="other">ನಿಮ್ಮ ನ ಆವೃತ್ತಿ Signal ರಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ %d ದಿನಗಳು. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">ನಿಮ್ಮ ನ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಇಂದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳಲಿದೆ. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">ನಿಮ್ಮ ನ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">ಸಂದೇಶಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ ಕಳುಹಿಸು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ. ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ </string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ SMS ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">ಆಮದು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನದ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. </string>
<string name="reminder_header_share_title">ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ!</string>
<string name="reminder_header_share_text">ಹೆಚ್ಚು ಸ್ನೇಹಿತರು Signal ಬಳಸಿದಷ್ಟು, Signal ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ತಾಂತ್ರಿಕ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದೆ. ನಾವು ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಸೇವೆ.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">ದಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು Signal ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಿದೆ\'ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ Android. ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ ಇದು ಸಾಧನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು Signal ನವೀಕರಣಗಳು.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ಉಳಿಸಿ</string>
<string name="media_preview__forward_title">ಫಾರ್ವಡ್</string>
<string name="media_preview__all_media_title">ಎಲ್ಲಾ ಮಾಧ್ಯಮ</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">ಮಾಧ್ಯಮ ಮುನ್ನೋಟ</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ಪುನಶ್ಚೇತನ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ಒಳನೋಟಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ %1$d%% ನ ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು %2$d ದಿನಗಳು. ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ನಡುವೆ Signal ಬಳಕೆದಾರರು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂತ್ಯದಿಂದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal ವರ್ಧಕ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ಸಾಕಷ್ಟು ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಒಳಬರುವ ಸಂದೇಶಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಳನೋಟಗಳ ಶೇಕಡಾವಾರು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ%1$d ಕಣ್ಮರೆಯಾಗದ ಅಥವಾ ಅಳಿಸದ ದಿನಗಳು.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ಸಂವಾದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂವಹನ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ನ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂದೇಶಗಳು ಸೇರಲು Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ಈ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಅವು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹರಡುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">ರದ್ದುಮಾಡು</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">ಒಳನೋಟಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">ಎಷ್ಟು ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ, ನಂತರ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ ವರ್ಧಕ ನಿಮ್ಮ Signal ಶೇಕಡಾವಾರು.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ಒಳನೋಟಗಳು ನೋಡಿ</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬಹುದು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸು ಇವರಿಂದ %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">ವರ್ಧಕ ನಿಮ್ಮ Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">ಆಹ್ವಾನಿಸಿ %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">ಒಳನೋಟಗಳು ನೋಡಿ</string>
<string name="InsightsReminder__invite">ಆಹ್ವಾನ</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ರಚಿಸಿ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ </string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">ಪಿನ್‌ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಡಪಡಿಸು.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">ಪಿನ್ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಪಿನ್ ರಚಿಸಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">ಪಿನ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">ಪಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ = ಪಿನ್</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">ಪಿನ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin"> ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">ಗೆ ಸಹಾಯ ನೀವು ನೆನಪಿಡಿ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್, ನಾವು\'ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಗೆ ನಮೂದಿಸಿಇದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವಾಗಿ. ನಾವು ಕೇಳುತ್ತೇವೆನೀವು ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ಸಲ್ಲಿಸಿ</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">ಮರೆತುಹೋಗಿದೆ ಪಿನ್?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">ನಮೂದಿಸಿ ದಿ ಪಿನ್ ನೀವು ಗಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮಖಾತೆ. ಇದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆನಿಮ್ಮ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಪರಿಶೀಲನೆ ಕೋಡ್.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">ನಮೂದಿಸಿ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin"> ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">ಮುಂದೆ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">ಮರೆತುಹೋಗಿದೆ ಪಿನ್?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">ಮರೆತುಹೋಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್?</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">ಪಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ಸಾರಿಗೆ ಮಾಧ್ಯಮದ ಚಿಹ್ನೆ</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="Permissions_permission_required">ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal ಅಗತ್ಯಗಳು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಅನುಮತಿ ಸಲುವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸು ಒಂದು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ \"ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್</string>
<string name="Permissions_continue">ಮುಂದುವರಿಸಿ</string>
<string name="Permissions_not_now">ಈಗಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಅನುಮತಿ ಹುಡುಕಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\", ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages"> SIGNAL ಸಂದೇಶಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">ವಲಸೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ Signal ಡೇಟಾಬೇಸ್</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ಹೊಸ ಲಾಕ್ ಸಂದೇಶ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು ನೋಡಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ನವೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">ನವೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ </string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗುಪ್ತಪದ</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಜೊತೆಗೆ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಕೆಳಗೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಸಲುವಾಗಿ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಎ ಬ್ಯಾಕಪ್.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ನಾನು ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ. ಅದು ಇಲ್ಲದೆ, ನನಗೆ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಬ್ಯಾಕಪ್</string>
<string name="registration_activity__skip">ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ</string>
<string name="registration_activity__register">ನೋಂದಾಯಿಸು</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">ಚಾಟ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಚಾಟ್‌ ಬಾಹ್ಯ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ನಮೂದಿಸಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ </string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ತಪ್ಪು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳು…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಸ್ಥಳೀಯರಿಂದ ಬ್ಯಾಕಪ್. ವೇಳೆ ನೀವು ಡಾನ್\'ಟಿ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಈಗ, ನೀವು ಗೆದ್ದಿದೆ\'ಟಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಾತ್ರ: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ಬ್ಯಾಕಪ್ ಟೈಮ್‌ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">ದಯವಿಟ್ಟು ಅಂಗೀಕರಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ದೃ ೀಕರಣ ಚೆಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಮೂಲಕ ತಿಳುವಳಿಕೆ.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal ಬಾಹ್ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಅನುಮತಿ ಸಲುವಾಗಿ ರಚಿಸಿ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ \"ಸಂಗ್ರಹಣೆ\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಬ್ಯಾಕಪ್…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳು…</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ %s ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದ ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ಬದಲಿಗೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ \n (ಲಭ್ಯವಿದೆ%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ನೋಂದಣಿ - Android ಗೆ ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ </string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">ವಿಷಯ: Signal ನೋಂದಣಿ - ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ Androidಮಾಹಿತಿ ಮಾಹಿತಿ: %1$s\nAndroid ಆವೃತ್ತಿ: %2$s\nSignal ಆವೃತ್ತಿ: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">ಎಂದಿಗೂ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ Signal ಪ್ರವೇಶ Android ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಜೊತೆ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal ಪಿನ್</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">ಪಿನ್</string>
<string name="preferences_app_protection__change">ಬದಲಾವಣೆ</string>
<string name="preferences_app_protection__create">ರಚಿಸಿ</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">ದಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ನಂತೆಯೇ ಅಲ್ಲ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಪರಿಶೀಲನೆ ಕೋಡ್ ನೀವು ಇದೀಗ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ ದಿ ಪಿನ್ ನೀವು ಹಿಂದೆ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">ದಿ ಪಿನ್ ನಾಲ್ಕು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು. ವೇಳೆ ನೀವು ಮರೆತುಬಿಡಿ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್, ನೀವು ಹೊರಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಏಳು ದಿನಗಳವರೆಗೆ.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">ದೃಡಪಡಿಸು ಪಿನ್</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">ನಮೂದಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">ಎ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ಇದನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಅದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ದೂರವಾಣಿ ಇದರೊಂದಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ Signal ಮತ್ತೆ.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಬೇಕು</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">ತಪ್ಪು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">ನೀವು ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ಗೆ ಹಲವಾರು ತಪ್ಪು ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಮಾಡಿದ್ದೀರ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ದಿನದ ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">ಓಹ್ ಇಲ್ಲ!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ಇದರ ನೋಂದಣಿ ದೂರವಾಣಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಾಧ್ಯ ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ 7 ದಿನಗಳ ನಂತರ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿತ್ತು ಕೊನೆಯದು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ Signal. ನೀವು ಹೊಂದಿವೆ %d ಉಳಿದಿರುವ ದಿನಗಳು.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">ಇದು ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಹೊಂದಿದೆ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ ದಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ. ಗೆಸಹಾಯ ನೀವು ನೆನಪಿಡಿ ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್, Signal ನಿಯತಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತದೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">ನಾನು ನನ್ನ ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">ಮರೆತುಹೋಗಿದೆ ಪಿನ್?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿಅನಧಿಕೃತ ನೋಂದಣಿ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಂದ ಸಂಖ್ಯೆ. ಇದುವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಗಿರಬಹುದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ Signal ಗೌಪ್ಯತೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಠ %d ಅಂಕೆಗಳು ಇರಬೇಕು.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಎರಡು ಪಿನ್‌ಗಳು ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">ಸೇವೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">ಪಿನ್ ತಪ್ಪು</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">ನೀವು %d ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಹೊಂದಿದ್ದೀರ </string>
<string name="preferences_chats__backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ಟಾಪ್ ಮಾಡಿ ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">ಜ್ಞಾಪನೆ:</string>
<string name="recipient_preferences__about">ಬಗ್ಗೆ</string>
<string name="Recipient_unknown">ತಿಳಿಯದ</string>
<!--EOF-->
</resources>