Signal-Android/app/src/main/res/values-hu/strings.xml

1715 lines
155 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj…</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="note_to_self">Privát feljegyzés</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">A Signal frissít…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be jelmondatot!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d üzenet beszélgetésenként</item>
<item quantity="other">%d üzenet beszélgetésenként</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Törlöd az összes régi üzenetet?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre.</item>
<item quantity="other">Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Jelmondat letiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ez véglegesen fel fogja oldani a Signal-t és az üzenet értesítéseket.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Letiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Leregisztrálás a Signal üzenetekről és hívásokról…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Letiltod a Signal üzeneteket és hívásokat?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Ha a jövőben újra szeretnéd használni ezeket a szolgáltatásokat, akkor újra kell regisztrálnod telefonszámoddal.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba történt a kiszolgálóhoz történő kapcsolódás során!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezve</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Koppints ide az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS letiltva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Koppints ide, hogy a Signal legyen az alapértelmezett SMS alkalmazás!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ki</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Képernyőzár %1$s, regisztrációs zár %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Képernyőzár %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s téma, %2$s nyelv</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kép)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(hang)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videó)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(hely)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(válasz)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galéria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fájl</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Névjegy</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Hely</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">A Signal-nak engedélyre van szüksége fotók és videók megjelenítéséhez.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Hozzáférés engedélyezése</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">A Signal-nak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Médiafájl feltöltése…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Videó tömörítése…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Hiba történt a hang lejátszása során!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ezen a héten</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ebben a hónapban</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Nagy</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Közepes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Kicsi</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Nem sikerült elmenteni a képet.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Koppints fotóhoz, tartsd nyomva videóhoz</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Rögzítés</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Kamera váltása</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Galéria megnyitása</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Friss kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal kontaktok</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal csoportok</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Maximum %d db beszélgetést oszthatsz meg.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal címzettek kiválasztása</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Nincs Signal kontakt</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">A kamera gombbal csak Signal kontaktoknak küldhetsz fotókat.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nem találod, akit keresel?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Hívd meg egy ismerősödet Signal-ra!</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Keresés</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nem található böngésző.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Egy mobilhívás épp folyamatban van.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Szeretnél videóhívást indítani?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Szeretnél hanghívást indítani?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Mégse</string>
<string name="CommunicationActions_call">Hívás</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Titkosítatlan hívás</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Szolgáltatói díjak felmerülhetnek. A hívott szám nincs regisztrálva a Signal-on, ezért az összeköttetés a mobilszolgáltatódón, nem pedig interneten keresztül lesz megvalósítva.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogadás</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi beszélgetések</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Csoportok</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Telefonszám keresés</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Felhasználónév keresés</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal hívás %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Keresztnév</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Vezetéknév</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Előtag</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Utótag</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Második keresztnév</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Otthoni</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Munkahelyi</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Egyéb</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">A kiválasztott kontakt érvénytelen</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sikertelen küldés, koppints a részletekért</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan SMS-re?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan MMS-re?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet <b>nem</b> lesz titkosítva, mert a címzett már nem Signal felhasználó.\n\nElküldöd titkosítatlan üzenetként?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s másolva</string>
<string name="ConversationItem_from_s">tőle: %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">neki: %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Tovább</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Újraindítod a biztonsági munkamenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Alaphelyzetbe állítás</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet csatolása</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz kontakt infót</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Üzenetírás</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Üres az üzenet!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Csoporttagok</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen címzett!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Hozzáadva a kezdőképernyőhöz</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">A hívások nem támogatottak</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Úgy tűnik, hogy ez a készülék nem támogatja a tárcsázási műveleteket.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Kilépsz a csoportból?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Váltsunk Signal-ra %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoport elhagyásakor</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy kontaktot</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontaktot?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Feloldod a csoport blokkolását?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">A csoport tagjai később újra hozzáadhatnak a csoporthoz.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Blokkolás feloldása</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">A kamera nem érhető el</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nem lehet hangot rögzíteni!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s hívásához a Signal-nak hozzá kell férnie mikrofonodhoz és kamerádhoz.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">A Signal-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyekre %s felhívásához, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signal-nak a kamerához való hozzáférést!</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Engedélyezd a mikrofon-hozzáférést, hogy a videóhoz hangot is lehessen rögzíteni</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">A Signal-nak szüksége van mikrofon-hozzáférési engedélyre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t, valamint a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">A Signal-nak mikrofon-hozzáférési engedélyre van szüksége videók rögzítéséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">A Signal nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Szeretnél változtatni ezen az Android beállításaidban?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Igen</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nem</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nincs találat</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Matricacsomag telepítve</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Új! Fejezd el matricákkal</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Letiltod %1$s-t?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">%1$s letiltása és kilépés?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">A letiltott felhasználók nem tudna sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">A csoport elhagyásával többé nem kapsz onnan sem üzeneteket sem frissítéseket.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Letiltás</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Letiltás és törlés</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Beszélgetés törlése?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Csoport törlése és elhagyása?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">A beszélgetés az összes társított eszközödön törölve lesz.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Ha kilépsz a csoportból, akkor a csoport a többi társított eszközödön is törölve lesz.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Törlés és kilépés</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d olvasatlan üzenet</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kiválasztott üzenet törlése?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentés tárolóra?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?</item>
<item quantity="other">A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!</item>
<item quantity="other">Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet írni a tárolóra!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Melléklet mentése</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Melléklet mentése a háttértárba…</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése a háttértárba…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Folyamatban…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nem sikerült megnyitni az üzenetet</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Az üzenetet jobbra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan töröljük feladásukat követően</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ezt az üzenetet egyszer már megtekintetted</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Ebben a beszélgetésben magadnak hagyhatsz jegyzeteket, Ha a fiókodat más, társított eszközökkel is használod, a jegyzetek azokra is átszinkronizálásra kerülnek.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nincs böngésző telepítve a készülékedre.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nincs találat a \'%s\' kifejezésre</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott beszélgetést.</item>
<item quantity="other">Ez a művelet véglegesen törölni fogja a(z) %1$d db kijelölt beszélgetést.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Kijelölt beszélgetések törlése…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Beszélgetés archiválva</item>
<item quantity="other">%d beszélgetés archiválva</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VISSZAVONÁS</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Beszélgetés áthelyezve a bejövőbe</item>
<item quantity="other">%d db beszélgetés áthelyezve a bejövő üzenetek közé</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">Profilneved létrejött.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">Profilneved mentésre került.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Megerősítve</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Hiba történt a profilkép beállítása során</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probléma profil beállításakor</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilkép</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilod beállítása</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">A Signal profilok végponttól végpontig titkosítva vannak, így a Signal szolgáltatás sosem férhet hozzá ezekhez az adatokhoz.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Profilkép beállítása</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Fotó választása</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Fotó készítése</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Válassz galériából</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fotó eltávolítása</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Most</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dp</string>
<string name="DateUtils_today">Ma</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Tegnap</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Küldés folyamatban</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Elküldve</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Kézbesítve</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Elolvasva</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Az eszköz a társítás megszüntetését követően nem lesz képes üzenetek küldésére vagy fogadására.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hálózati kapcsolódás sikertelen</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Újrapróbálkozás</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eszköz társításának megszüntetése…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eszköz társításának megszüntetése</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Hálózati hiba!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Névtelen eszköz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Társítva: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Utoljára aktív %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Ma</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Névtelen fájl</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ez a készülék nem támogatja a Play Szolgáltatásokat. Koppints a rendszer akkumulátor-optimalizációinak letiltásához, ami megakadályozza a Signal-t abban, hogy inaktív állapotban is letöltse az üzeneteket.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás…</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Több csatolmányt használata csak fényképek és videók esetén támogatott.</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Üzenet letöltése…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Elhúzódó Signal kommunikációs hiba!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A Signal nem tudott beregisztrálni a Google Play Szolgáltatásokra. A Signal üzenetek és hívások ezért le lettek tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások &gt; Haladó-ban!</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ek</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Matricák</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Új csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Csoport szerkesztése</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoport neve</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olyan kontaktot is kiválasztottál, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nem vagy regisztrálva Signal üzenetekre és hívásokra, így a Signal csoportok le vannak tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások &gt; Haladó menüpontban!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoport létrehozásához legalább egy személyre szükség van!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a kontaktot, majd próbáld újra!</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Csoport avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Alkalmazás</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s létrehozása…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s frissítése…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem lehet %1$s-t hozzáadni, mert nem Signal felhasználó.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részletes adatainak betöltése…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Már a csoportban vagy.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Megosztod a profilneved- és képed ezzel a csoporttal?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Szeretnéd láthatóvá tenni profilneved- és képed a csoport összes jelenlegi és jövőbeli tagja számára?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Láthatóvá tétel</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Te</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Csoport avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Megosztás</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Címzettek kiválasztása</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Megosztás kontaktokkal</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Megosztás módjának kiválasztása</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string>
<string name="InviteActivity_sending">Küldés…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
<item quantity="other">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Elküldesz %d SMS meghívót?</item>
<item quantity="other">Elküldesz %d db SMS meghívót?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Feldolgozás a háttérben…</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Új biztonsági szám</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Az üzenet nem található</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Üzenet tőle: %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Saját üzenet</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Háttérkapcsolat engedélyezve</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba történt a mobilszolgáltató MMS beállításainak olvasása során</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Fájlok</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Hang</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Összes</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Törlöd a kijelölt elemet?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kijelölt elemeket?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Törlés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Üzenetek törlése…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Összes kiválasztása</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Mellékletek összegyűjtése…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Rendezés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Legújabb</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Legrégebbi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Felhasznált tárhely</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Teljes tárhelyhasználat</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rácsos nézet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listanézet</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Kiválasztott</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d db elem %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d db elem %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d db elem</item>
<item quantity="other">%1$d db elem</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fájl</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Hang</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Videó</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Kép</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Küldte: %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Te küldted</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Küldte: %1$s, címzett: %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Te küldted %1$s részére</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Bemutakoznak az üzenet kedvelések</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Koppints és tartsd nyomva bármely üzenetet, hogy gyorsan reagálhass rá!</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Emlékeztess később</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN kód hitelesítése</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Időnként megkérünk PIN kódod hitelesítésére, hogy biztosan ne felejtsd el.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN hitelesítése</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal hívás folyamatban</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal hívás létesítése</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Bejövő Signal hívás</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Hívás elutasítása</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Hívás felvétele</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Hívás befejezése</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Hívás megszakítása</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS üzenet letöltése</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Küldés neki: %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Kamera megnyitása</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Koppints a kiválasztáshoz</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Egy felirat hozzáadása…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">A kamera nem érhető el.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Üzenet neki: %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Üzenetek</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Címzettek kiválasztása</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse kontaktjaidat, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazás-beállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\" menüpontot, majd engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
<item quantity="other">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Címzettek kiválasztása</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Koppints ide, hogy az üzenet olvasás után azonnal törlődő típusú legyen.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Összes médiafájl</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Frissítetted a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Te hívtad</string>
<string name="MessageRecord_called_you">A partner hívott</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s frissítette a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s hívott téged</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Kimenő hívás: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s a Signal-on van!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Letiltottad az eltűnő üzeneteket.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik eszközről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Biztonsági számodat megerősítetlennek jelölted a %s nevű partnereddel</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik készülékről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Elfogadás</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Törlés</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Letiltás</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesül arról sem, hogy elolvastad-e az üzeneteit.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Szeretnél csatlakozni a(z) %1$s csoporthoz? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesülnek arról sem, hogy elolvastad-e üzeneteiket.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Oldd fel %1$s tiltását, hogy üzenhessetek egymásnak és hívhassátok egymást.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Oldd fel a tiltást, hogy a csoport tagjai újra hozzáadhassanak a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s tagja</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s és %2$s tagja</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s és %3$s tagja</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d tag</item>
<item quantity="other">%1$d tag</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d tag (+%2$d meghívott)</item>
<item quantity="other">%1$d tag (+%2$d meghívott)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d további</item>
<item quantity="other">%d további</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Add meg az új jelmondatot!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Társítod ezt a készüléket?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSE</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FOLYTATÁS</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Képes lesz</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Az összes üzeneted elolvasására
\n• Üzeneteket küldeni a nevedben
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Eszköz társítása</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Új eszköz társítása…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eszköz jóváhagyva!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nem található eszköz.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Hálózati hiba.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Érvénytelen QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal eszköz társítása?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó vonalkódolvasóval próbálsz Signal eszközt társítani. A saját védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül!</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Üzeneteid nem fognak eltűnni.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Add meg a jelmondatot</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelmondat küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelmondat!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal feloldása</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Térkép</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Érvénytelen cím</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Rajztű ledobása</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Cím elfogadása</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Az általad használt Google Play Szolgáltatások nem működnek megfelelően.
Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<string name="RatingManager_later">Később</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppá! Úgy tűnik, hogy a Play Áruház alkalmazás nincs telepítve a készülékedre.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Összes %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Te</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokkolod ezt a kontaktot?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Letiltod és kilépsz a csoportból?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Letiltod a csoportot?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkolás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod a kontakt blokkolását?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Feloldod a csoport blokkolását?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoportból történő kilépéskor</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Engedélyezve</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Letiltva</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Elérhetővé válik, amint egy üzenet küldése vagy fogadása megtörténik.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Névnélküli csoport</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Válaszolás</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Hívás befejezése</string>
<string name="RedPhone_dialing">Tárcsázás</string>
<string name="RedPhone_ringing">Kicseng</string>
<string name="RedPhone_busy">Foglalt</string>
<string name="RedPhone_connected">Kapcsolódva</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">A címzett nem elérhető</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Hálózati hiba!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">A szám nincs regisztrálva!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangátvitelt!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Rendben</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Meg kell adnod az
országkódodat!
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Meg kell adnod a
telefonszámodat!
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Érvénytelen szám</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Az általad megadott
szám (%s) érvénytelen.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Hiányzó Google Play Szolgáltatások</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ezen a készüléken hiányzik a Google Play Szolgáltatások. Továbbra is használhatod a Signal-t, de ez a konfiguráció csökkent megbízhatóságot vagy teljesítményt eredményezhet.\n\nHa nem egy hozzáértő felhasználó vagy, aki egy utángyártott Android ROM-ot futtat, vagy ez egy hibának tűnik neked, akkor kérlek vedd fel a kapcsolatot a probléma megoldása érdekében a support@signal.org -gal.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Megértettem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Szolgáltatások hiba</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">A Google Play Szolgáltatások épp frissítés alatt áll, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Feltételek &amp; Adatvédelmi irányelvek</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Nem lehet megnyitni ezt a hivatkozást. Nem található webböngésző.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">További információ</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Kevesebb információ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">A Signal-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Signal-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item>
<item quantity="other">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Meg kell bizonyosodnunk róla, hogy valódi személy vagy.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">A CAPTCHA ellenőrzése sikertelen</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Tovább</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Folytatás</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Folytatás (még %d próbálkozás van hátra)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Folytatás (utolsó próbálkozás)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Add meg telefonszámodat a kezdéshez</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Add meg a %s számra küldött kódot</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefonszám</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Országkód</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Hívás</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotó megtekintése</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videó megtekintése</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Megtekintve</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Média</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Nem sikerült elmenteni a kép változásait</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nincs találat a \'%s\' kifejezésre</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Beszélgetések</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontaktok</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Üzenetek</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Hozzáadás a Névjegyzékhez</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hívás</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal üzenet</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Később újra emlékeztetünk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Holnap újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pár napon belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Egy héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pár héten belül újra emlékeztetni fogunk.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_sticker">Matrica</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
<string name="Slide_video">Videó</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Sérült kulcs-csere
üzenet érkezett!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s újraindította a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Ez az üzenet nem dolgozható fel, mert a Signal egy újabb verziójából lett küldve. Kérd meg a partnered, hogy frissítés után ismét küldje el az üzenetet! </string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Nem sikerült kezelni a bejövő üzenetet.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Matricák</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Telepített matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Beérkezett matricák</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Művészi Sorozat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Nincsenek matricák telepítve</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">A beérkezett üzenetekben szereplő matricák itt fognak megjelenni</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Ismeretlen</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Névtelen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Telepítés</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Matricák</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nem sikerült betölteni a matricacsomagot</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Szerkesztés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Kész</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Koppints egy sorra annak törléséhez</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Küldés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Nem sikerült elküldeni a naplót</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sikerült!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Másold ki ezt a URL-t és illeszd be a hibajegybe vagy a támogatásnak küldött e-mailbe:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Megosztás</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Csoport frissítve</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet újraindítva.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Piszkozat:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Te hívtad</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Matrica</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Egyszer megjelenő fotó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Signal-on van!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Megerősítettnek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Megerősítetlennek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Az üzenet nem dolgozható fel</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Kezdeményezett beszélgetés</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s hozzáadott a csoporthoz</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s letiltása?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">A blokkolt kontaktok többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkolás</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Megosztod profilodat a következővel: %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">A profilod adait legegyszerűbben úgy tudod megosztani, ha hozzáadod a feladót a névjegyzékedhez. Ha nem szeretnél így tenni, ilyen módon továbbra is megoszthatod profilod adatait.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil megosztása</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Felhasználónév</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Küldés</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Törlés</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">A felhasználónév beállítása sikeres volt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">A felhasználónév eltávolítása sikeres volt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">A felhasználónév foglalt.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">A felhasználónév elérhető.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">A felhasználónevek csak a-Z, 0-9 és alsóvonás karaktereket tartalmazhatnak.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">A felhasználónév érvénytelen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Más Signal felhasználók a telefonszámod ismerete nélkül, mindössze a felhasználóneved alapján is küldhetnek számodra üzenetkérést. A felhasználónév kiválasztása nem kötelező.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem tartalmaz helyesen formázott biztonság szám ellenőrző kódot. Kérlek próbáld újraszkennelni!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Biztonsági szám megosztása…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal biztonsági számunk:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, egy alkalmazásod sem alkalmas a megosztás kezeléséhez.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">A vágólapon nem található biztonsági szám, amellyel össze lehetne hasonlítani</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Hibás titkosított üzenet</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nincs telepítve webböngésző!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importálás folyamatban</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Szöveges üzenetek importálása</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importálás befejezve</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Rendszer adatbázis importálása befejezve.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koppints a megnyitáshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Koppints a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a lakatot a bezáráshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal feloldva</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal zárolása</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nem támogatott médiatípus</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Piszkozat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Törlöd az üzenetet?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s (címzett: %2$s)</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbb tőle: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Médiaüzenet: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nem sikerült az üzenet kézbesítése.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hiba történt az üzenet kézbesítése során.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Médiaüzenet</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Matrica</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Egyszer megjelenő fotó</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Új üzeneteid érkezhettek</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Nyisd meg a Signal-t a legújabb értesítések megtekintéséhez!</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Névjegy</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s reakció erre: \"%2$s\"</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reakció a videódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reakció a képedre: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reakció a fájlodra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reakció a hangfájlodra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reakció az egyszer megtekinthető fotódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reakció az egyszer megtekinthető videódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reakció a matricádra: %1$s</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Alapértelmezett</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Hívások</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Hibák</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Biztonsági mentések</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Zár státusza</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App frissítések</string>
<string name="NotificationChannel_other">Egyéb</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Üzenetek</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ismeretlen</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">A profilnév beállítása sikerült.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Hálózati hiba történt.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A gyors válasz nem érhető el, ha a Signal zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma lépett fel az üzenet küldése során!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Mentve ide: %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Elmentve</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Érvénytelen parancsikon</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Videó lejátszása</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Felirattal rendelkezik</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d db elem</item>
<item quantity="other">%d db elem</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Az eszköz már nincs regisztrálva</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ez valószínűleg azért van, mert a Signal-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz!</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Hiba történt a videó lejátszásakor</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %s, adj engedélyt a Signal-nak mikrofonod eléréséhez!</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">A biztonsági számod megváltozott a vele folytatott beszélgetésedhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Új biztonsági szám</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Elfogadás</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Hívás befejezése</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Koppints a videód engedélyezéséhez</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Hangszóró</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Némítás</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Saját kamerád</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Váltás hátsó kamerára</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Hívás felvétele</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Hívás elutasítása</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Hely</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Hely</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Kép vagy videó</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fájl</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fájl</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Mellékletcsatoló kapcsoló</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Régi jelmondat</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Új jelmondat</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Új jelmondat megismétlése</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Adj meg nevet vagy számot</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Beírt szöveg törlése</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Billentyázet megjelenítése</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Tárcsázó megjelenítése</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nincsenek kontaktok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktok betöltése…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakt fotó</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Hiba történt a névjegyek betöltése során, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">A felhasználónév nem található</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" nem Signal felhasználó. Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet, majd próbáld újra.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Oké</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincsenek blokkolt kontaktok</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontaktok mutatása</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Titkosítatlan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Titkosítatlan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s hálózaton</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">%1$d. SIM</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet írása</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gyorskamera kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Hang melléklet felvétele és küldése</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Hangcsatolmány rögzítésének zárolása</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal engedélyezése SMS-hez</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Elvetés csúsztatással</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Mégse</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Médiaüzenet</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Küldés sikertelen</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Lejátszás … Szünet</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Letöltés</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Hang</string>
<string name="QuoteView_video">Videó</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotó</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
<string name="QuoteView_sticker">Matrica</string>
<string name="QuoteView_document">Dokumentum</string>
<string name="QuoteView_you">Te</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Az eredeti üzenet nem található</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Görgetés az aljára</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Országok betöltése…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Szkenneld be az eszközön megjelenített QR kódot a társításhoz!</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Eszköz társítása</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nincs társított eszköz</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Új eszköz társítása</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Az olvasási nyugták megérkeztek</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha üzeneteidet elolvastad</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Olvasási nyugták engedélyezése</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">kikapcsolva</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dmp</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dp</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dó</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dn</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d hét</item>
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">A biztonsági számod megváltozott, és már nincs megerősítve %s nevű partnereddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s nevű partnereddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %1$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s és %2$s.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s, %2$s és %3$s.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d további</item>
<item quantity="other">%d további</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFek és matricák keresése</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nincs találat</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem lehet beolvasni a naplót készülékeden. Továbbra is használhatod az ADB-t, hogy hozzáférj a hibakeresési naplóhoz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nincs telepítve böngésző</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Nincs küldés</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Rendben</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">E-mail írása</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ez a napló nyilvános közlésre kerül az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. Küldés előtt szabadon megvizsgálhatod és szerkesztheted.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Naplók betöltése…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Naplók feltöltése…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">E-mail app kiválasztása</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Kérlek ellenőrizd az alábbi naplót az alkalmazásból: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Hálózati hiba. Kérlek próbáld újra!</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd importálni a már meglévő szöveges üzeneteidet a Signal titkosított adatbázisába?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázist semmilyen módon nem fogjuk megváltoztatni.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importálás</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ez eltarthat egy darabig. Kérlek légy türelemmel, értesíteni fogunk, amint az importálás befejeződött.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTÁLÁS</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Adatbázis importálása a rendszer alapértelmezett üzenetküldő alkalmazásából</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Titkosítatlan biztonságimentés-fájl importálása. Kompatibilis az \'SMS Backup &amp; Restore\'-ral.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Teljes beszélgetés megtekintése</string>
<string name="load_more_header__loading">Betöltés</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nincs médiafájl</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">MEGTEKINTÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ÚJRAKÜLDÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Újraküldés…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
<item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve mostantól \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Láthatóvá teszed a profilneved- és képed a csoport számára?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra annak érdekében, hogy a média- és csoportüzeneteket mobilszolgáltatódon keresztül kézbesíthesse. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre, és egyéb jelentősen korlátozott konfigurációkra.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Média és csoport üzenetek küldéséhez koppints az \'OK\'-ra és hajtsd végre a kért beállításokat. A szolgáltatód MMS beállításai általában fellelhetőek egy \'szolgáltatód neve APN\' kereséssel. Ezt csak egyszer kell megtenned.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Keresztnév (kötelező)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Vezetéknév (kötelező)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Tovább</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Felhasználónév</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Felhasználónév létrehozása</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Megosztott médiafájlok</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Egyedi értesítések</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Rendszer értesítési beállításai</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Értesítés hangja</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokkolás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Biztonsági szám megjelenítése</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Csevegés beállításai</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Adatvédelem</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Hívás beállításai</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Csengőhang</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hívás</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSZÁM</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A Signal jelenlegi telefonszámod és címjegyzéked felhasználásával adatainak egyszerűvé teszi a kommunikációt. Azon barátaid és ismerőseid, akik már tudják, hogy hogyan érhetnek el telefonon, a jövőben Signal-on is könnyedén megtalálnak.\n\nA regisztráció során néhány névjegyadat is továbbításra kerül a kiszolgálónak. Az adatokat nem tároljuk.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Telefonszám ellenőrzése</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Kérlek add meg telefonszámod az ellenőrző kód elküldéséhez! Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy telefonszámot</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok felvétele</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">A feladó nincs a névjegyzékedben</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKOLÁS</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">FELVÉTEL A NÉVJEGYZÉKBE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE ADJA HOZZÁ, DE TEGYE A PROFILOM LÁTHATÓVÁ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosítás sértetlenségét %s nevű partnereddel, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén megjelenő számmal. Alternatív megoldásként beszkennelheted a kódot telefonja kijelzőjéről, illetve te is megkérheted őt, hogy ő szkennelje be a te kódodat. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">További információ</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Kopp a szkenneléshez</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Betöltés…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Megerősítve</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Biztonsági szám megosztása</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Válasz felfelé húzással</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Elutasítás lefelé húzással</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
<string name="message_details_header__received">Érkezett</string>
<string name="message_details_header__disappears">Eltűnik</string>
<string name="message_details_header__via">Csatorna</string>
<string name="message_details_header__to">Címzett:</string>
<string name="message_details_header__from">Feladó:</string>
<string name="message_details_header__with">Vele:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelmondat létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktok kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bizt. szám ellenőrzése</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézete</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Társított eszközök</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivált beszélgetések</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotó eltávolítása</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Felkérés csevegésre</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">A felhasználók mostantól dönthetnek úgy, hogy a csevegés előtti felkéréseket fogadnak el. A profilnevek alapján kiderül, hogy ki az üzenet küldője.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Profilnév létrehozása</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Új: Felkérés csevegésre</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Név létrehozása</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Mostantól minden új beszélgetés előtt eldöntheted, hogy jóváhagyod-e azt. Ehhez a következő új opciók fognak megjelenni: \"Elfogadás\", \"Törlés\" és \"Tiltás\"</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Súgó</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Olvastad már a GYIK-et?</string>
<string name="HelpFragment__next">Tovább</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kapcsolat</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Mondd el, mi a helzyet</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Mellékelj hibakeresési naplót.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Mi ez?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hogy érzed magad? (opcionális)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Támogatás információ</string>
<string name="HelpFragment__subject">Tárgy:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android támogatási kérés</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Eszköz információ:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android verzió:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal verzió:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Régió:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Hibakeresési napló:</string>
<string name="HelpFragment__na">ismeretlen</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nem sikerült feltölteni a naplót</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal támogatás</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges!</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nem található e-mail alkalmazás.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás</string>
<string name="arrays__use_default">Alapértelmezett használata</string>
<string name="arrays__use_custom">Egyéni használata</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Némítás 1 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Némítás 2 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Némítás 1 napra</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Némítás 7 napra</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Némítás 1 évre</string>
<string name="arrays__settings_default">Alapértelmezett beállítások</string>
<string name="arrays__enabled">Engedélyezve</string>
<string name="arrays__disabled">Letiltva</string>
<string name="arrays__name_and_message">Név és üzenet</string>
<string name="arrays__name_only">Csak név</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Se név, se üzenet</string>
<string name="arrays__images">Képek</string>
<string name="arrays__audio">Hang</string>
<string name="arrays__video">Videó</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentumok</string>
<string name="arrays__small">Kicsi</string>
<string name="arrays__normal">Normál</string>
<string name="arrays__large">Nagy</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra nagy</string>
<string name="arrays__default">Alapértelmezett</string>
<string name="arrays__high">Magas</string>
<string name="arrays__max">Legmagasabb</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dó</item>
<item quantity="other">%dó</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Összes SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Összes MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal használata minden bejövő szöveges üzenethez</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Hivatkozások előnézeti képének küldése</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Jelmondatod megváltoztatása</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Jelmondattal védett képernyőzár engedélyezése</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Képernyő és értesítések zárolása jelmondattal</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyőbiztonság</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatikus zárolása meghatározott inaktivitási időszak után</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitási időtúllépés jelmondat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inaktivitási időtúllépés időköz</string>
<string name="preferences__notifications">Értesítések</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Rendszer értesítési beállításai</string>
<string name="preferences__led_color">LED színe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string>
<string name="preferences__sound">Hang</string>
<string name="preferences__silent">Csendes</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések ismétlése</string>
<string name="preferences__never">Soha</string>
<string name="preferences__one_time">Egyszer</string>
<string name="preferences__two_times">Kétszer</string>
<string name="preferences__three_times">Háromszor</string>
<string name="preferences__five_times">Ötször</string>
<string name="preferences__ten_times">Tízszer</string>
<string name="preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="preferences__green">Zöld</string>
<string name="preferences__red">Vörös</string>
<string name="preferences__blue">Kék</string>
<string name="preferences__orange">Narancs</string>
<string name="preferences__cyan">Cián</string>
<string name="preferences__magenta">Bíborvörös</string>
<string name="preferences__white">Fehér</string>
<string name="preferences__none">Egyik sem</string>
<string name="preferences__fast">Gyors</string>
<string name="preferences__normal">Normál</string>
<string name="preferences__slow">Lassú</string>
<string name="preferences__help">Súgó</string>
<string name="preferences__advanced">Haladó</string>
<string name="preferences__privacy">Adatvédelem</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuális MMS beállítások</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy hosztnév</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC felhasználónév</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC jelszó</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS kézbesítési jelentések</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Régi üzenetek törlése</string>
<string name="preferences__chats">Csevegések és média</string>
<string name="preferences__storage">Tárolás</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának korlátja</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Összes beszélgetés csonkítása most</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése</string>
<string name="preferences__linked_devices">Társított eszközök</string>
<string name="preferences__light_theme">Világos</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sötét</string>
<string name="preferences__appearance">Megjelenés</string>
<string name="preferences__theme">Téma</string>
<string name="preferences__system_default">Alapbeállítás</string>
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ingyenes és privát üzenetek, valamint hívások Signal felhasználók részére</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, amennyiben eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet</string>
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Gépelésindikátorok</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobilinternet használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Médiafájlok automatikus letöltése</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenetek csonkítása</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Tárhelyhasználat</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotók</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videók</string>
<string name="preferences_storage__files">Fájlok</string>
<string name="preferences_storage__audio">Hang</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Tárhely áttekintése</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emojik használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji-támogatásának letiltása</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Összes hívás átjátszása</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
<string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Üzenetek</string>
<string name="preferences_notifications__events">Események</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string>
<string name="preferences_notifications__show">Megjelenítés</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Hívások</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Csengőhang</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Meghívók felajánlása</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Meghívó küldésének felajánlása a Signal nélküli kontaktoknál</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Üzenetek betűmérete</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signal-hoz</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rejtett feladó</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Engedélyezés mindenkitől</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">További információ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet…</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Hívás</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hívás</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal videóhívás</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Üzenet továbbítása</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Válasz az üzenetre</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Több kiválasztása</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Az üzenetek lejárnak</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Kiválasztottak törlése</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Összes kiválasztása</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Kiválasztottak archiválása</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Kiválasztottak kivétele archívumból</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Beállítások parancsikon</string>
<string name="conversation_list_search_description">Keresés</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivált</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zéró. Nulla. Semmi.\nMindet elolvastad!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Kamera megnyitása</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dobj a postaládádba valamit, hogy ne legyen olyan magányos! Láss hozzá, és üzenj egy barátodnak!</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Biztonságos munkamenet újraindítása</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Csoport szerkesztése</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Kilépés a csoportból</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Összes médiafájl</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Beszélgetés beállításai</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Beszélgetés</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Új csoport</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Beállítások</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Barátok meghívása</string>
<string name="text_secure_normal__help">Súgó</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Összehasonlítás vágólappal</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">A Signal-od verziója elavult</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">A Signal-od verziója %d nap múlva lejár. Érints a legutóbbi verzióra történő frissítéshez.</item>
<item quantity="other">A Signal-od verziója %d nap múlva lejár. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A Signal-od verziója ma le fog járni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">A Signal-od verziója lejárt!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">A továbbiakban üzeneteidet nem lehet sikeresen elküldeni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazás</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koppints a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS importálása</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefonod SMS üzeneteinek a Signal titkosított adatbázisába történő másolásához.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek és hívások engedélyezése</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tedd jobbá kommunikációs élményedet!</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Meghívás Signal-ba</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Hívd meg %1$s-t, hogy kommunikációtok a következő szintre léphessen!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Hívd meg barátaidat!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Minél több barátod használja a Signal-t, annál jobbá válik.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">A Signal technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk azért, hogy a lehető leghamarabb visszaállítsuk a szolgáltatást.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">A legújabb Signal funkciók nem fognak működni a jelenleg futó Android verzión. Kérlek frissítsd az eszközt annak érdekében, hogy a jövőben is hozzáférhess a Signal legújabb frissítéseihez!</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Mentés</string>
<string name="media_preview__forward_title">Továbbítás</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Összes médiafájl</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Média előnézet</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Frissítés</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Törlés</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek törlése sikerült</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal protokoll automatikusan védelem alá helyezte kimenő üzeneteid %1$d%%-t az elmúlt %2$d nap során. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal erősítés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nincs elegendő adat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Új beszélgetés indítása…</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signal-ra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek és csak számodra láthatóak. Soha nem lettek továbbítva sehova.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Titkosított üzenetek</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Mégse</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Küldés</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">A statisztikák bemutatása</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Tudd meg, hogy hány kimenő üzeneted volt titkosítva, majd hívd meg minél több ismerősödet, hogy megnöveld Signal-százalékodat.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Statisztikák megtekintése</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Meghívás a Signal-ba</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">A titkosítva küldött üzeneteid számát %1$d%%-al növelhetnéd</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Pörgesse fel a Signal-ját</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s meghívása</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Statisztikák megtekintése</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Meghívás</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Tovább</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Alfanumerikus PIN kód létrehozása</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Számjegyekből álló PIN kód létrehozása</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">A PIN kódnak legalább %1$d karakterből kell állnia.</item>
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d karakterből kell állnia.</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="one">Mivel ez a készülék regisztrálva van, ezért lehetőséged van új PIN kód választására. Ha elfelejted a kódodat, csak %1$d várakozást követően regisztrálhatsz újra.</item>
<item quantity="other">Mivel ez a készülék regisztrálva van, ezért lehetőséged van új PIN kód választására. Ha elfelejted a kódodat, csak %1$d várakozást követően regisztrálhatsz újra.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">A PIN kód használata növeli fiókod biztonságát, és nem lehet helyreállítani. Minden olyan esetben szükséged lesz rá, amikor a Signal-ra szeretnéd regisztrálni.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN visszaellenőrzése.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN kód létrehozása sikertelen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">A PIN kódodat nem sikerült elmenteni. Később újra megpróbálkozunk vele.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód létrehozva.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">PIN újraellenőrzése</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN létrehozása…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">A PIN kódok bemutatása</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">A PIN kódok extra védelmi réteget adnak fiókod védelméhez. Hozz létre egyet most!</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Regisztrációs kód = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">A regisztrációs zárat mostantól PIN kódnak hívják, és többet tud. Frissítsd most!</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Bővebben a PIN kódokról.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN kód frissítése</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Add meg Signal PIN kódodat</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">A PIN kód megjegyzése érdekében időnként megkérünk annak begépelésére. Az idő múlásával ez egyre ritkábban fog megtörténni.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Kihagyás</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Küldés</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Hibás PIN kód. Próbáld újra!</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Fiók zárolva</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Biztonságod és személyes adataid védelme érdekében fiókodat zároltuk. %1$d nap inaktivitást követően újraregisztrálhatod ezt a telefonszámot a PIN kód használata nélkül. Az összes adat törlésre kerül.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Tovább</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Add meg PIN kódodat</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Gépeld be a fiókodhoz létrehozott PIN kódodat. Ez nem azonos az SMS-ben regisztrációkor kapott ellenőrző kóddal.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Add meg az alfanumerikus PIN kódot</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Add meg a számjegyekből álló PIN kódot</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Tovább</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Hibás PIN kód. Próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Hibás PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Elfelejtett PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Nem maradt túl sok lehetőséged!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Személyes adataid védelme és biztonságod érdekében nincs lehetőség a PIN kód visszaállítására. Ha nem emlékszel PIN kódodra, SMS-ben újra megerősítheted telefonszámodat %1$d nap inaktivitást követően. Ebben az esetben fiókod és az összes kapcsolódó adat törlésre kerül.</item>
<item quantity="other">Személyes adataid védelme és biztonságod érdekében nincs lehetőség a PIN kód visszaállítására. Ha nem emlékszel PIN kódodra, SMS-ben újra megerősítheted telefonszámodat %1$d nap inaktivitást követően. Ebben az esetben fiókod és az összes kapcsolódó adat törlésre kerül.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Hibás PIN kód. Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
<item quantity="other">Hibás PIN kód. Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ha kifogysz a lehetséges próbálkozásokból, fiókodat %1$d napra zárolni fogjuk. %1$d nap inaktivitást követően újra regisztrálhatsz PIN kódod használata nélkül. A fiókod adatai és az összes kapcsolódó tartalom törölve lesz.</item>
<item quantity="other">Ha kifogysz a lehetséges próbálkozásokból, fiókodat %1$d napra zárolni fogjuk. %1$d nap inaktivitást követően újra regisztrálhatsz PIN kódod használata nélkül. A fiókod adatai és az összes kapcsolódó tartalom törölve lesz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
<item quantity="other">Még %1$d alkalommal próbálkozhatsz.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d lehetőséged maradt.</item>
<item quantity="other">%1$d lehetőséged maradt.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">A PIN kódok extra védelmi réteget adnak fiókod védelméhez.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">A PIN kódok bemutatása</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">A regisztrációs zárat mostantól PIN kódnak hívják. A frissítés pár pillanatot vesz igénybe.</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">PIN kód frissítése</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Később emlékeztetni fogunk. A PIN létrehozása %1$d nap múlva kötelező lesz.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Később emlékeztetni fogunk. A PIN megerősítése %1$d nap múlva kötelező lesz.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">Profilnév létrehozása</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Ez lesz látható mikor új beszélgetést indítasz, vagy megosztod azt.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Profilnév létrehozása</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Profilnév megerősítése</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Mostantól opcionálisan utónevet is megadhatsz a profilodban.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Név megerősítése</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Csatlakozás…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Engedély szükséges</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre annak érdekében, hogy képes legyen SMS-t küldeni, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.</string>
<string name="Permissions_continue">Folytatás</string>
<string name="Permissions_not_now">Most nem</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy átkutassa a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL ÜZENETEK ENGEDÉLYEZÉSE</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal adatbázis migrálása</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Új zárolt üzenet</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondat</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="registration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="registration_activity__register">Regisztrálás</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Csevegések biztonsági mentése</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Biztonsági mentés létrehozása</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megerősítése</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Ellenőrizd, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megadása</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Visszaállítás</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nem sikerült beolvasni a Signal újabb verziójából származó biztonsági mentést</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Ellenőrzés…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Állítsd vissza az üzeneteid és médiáfájljaid helyi biztonsági mentésből. Ha most nem teszed meg, később már nem lesz rá lehetőséged.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Biztonsági mentés mérete: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Biztonsági mentés időbélyege: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Biztonsági mentések bekapcsolása</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Törlöd a biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Biztonsági mentések törlése</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Add meg megerősítés céljából a biztonsági mentés jelmondatát</string>
<string name="BackupDialog_verify">Hitelesítés</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">A biztonsági mentés jelmondat megadása sikeres volt</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">A jelmondat nem megfelelő</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">A Signal-nak szüksége van külső tárhely engedélyre annak érdekében, hogy biztonsági mentést hozhasson létre, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Utolsó biztonsági mentés: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Folyamatban</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Biztonsági mentés létrehozása…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Hibás szám</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Tárgy: Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz\nEszközinformáció: %1$s\nAndroid verzió: %2$s\nSignal verzió: %3$s\nRégió: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Soha</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Képernyőzár</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Változtatás</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Létrehozás</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">A PIN kód egy extra biztonsági réteg, ami növeli fiókod biztonságát. Minden olyan esetben meg kell adnod, amikor telefonszámodat a Signal-ra szeretnéd regisztrálni. Amennyiben elfelejted PIN kódodat, 7 napig ki leszel zárva fiókodból.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz, mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be!</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">A PIN kód négy vagy több számjegyből állhat. Ha elfelejted PIN kódodat, előfordulhat, hogy a rendszer maximum hét napra kizár fiókodból.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Add meg a PIN-t</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Erősítsd meg a PIN-t</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Add meg a regisztrációs zár PIN kódot</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Add meg a PIN-t</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Regisztrációs zár PIN kód engedélyezése, amelyre a telefonszám újbóli Signal-regisztrációja esetén van szükség.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN kód</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Regisztrációs zár</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Meg kell adnod a regisztrációs zár PIN kódodat</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">A PIN kódnak legalább %d számjegyből vagy karakterből kell állnia.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Hibás regisztrációs zár PIN kód</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Túl sokszor próbáltad megadni regisztrációs zár PIN kódodat. Kérlek próbáld újra egy nap múlva!</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Jaj ne!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Ezt a telefonszámot regisztrációs zár PIN kód nélkül is újra lehet regisztrálni 7 nappal azután, hogy a telefonszám utoljára aktív volt Signal-on. Addig még %d nap van hátra.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN kód</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Ehhez a telefonszámhoz bekapcsolták a regisztrációs zárat. Kérlek add meg a regisztrációs zár PIN kódot!</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">A regisztrációs zár engedélyezve lett telefonszámodon. A PIN kódod könnyebb megjegyzésének érdekében a Signal időközönként megkér annak megerősítésére.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Elfelejtettem a PIN-em.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Elfelejtett PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">A regisztrációs zár segít megvédeni a telefonszámodat a jogosulatlan regisztrációs próbálkozásoktól. Ez a funkció bármikor letiltható a Signal adatvédelmi beállításaiban.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Regisztrációs zár</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Engedélyezés</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">A regisztrációs zár PIN kódnak legalább %d számjegyből kell állnia.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">A két megadott PIN nem egyezik.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Letiltod a regisztrációs zár PIN kódot?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Letiltás</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Hibás PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Még %d alkalommal próbálkozhatsz</string>
<string name="preferences_chats__backups">Biztonsági mentések</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal zárolva</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ÉRINTS A FELOLDÁSHOZ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Emlékeztető:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Névjegy</string>
<string name="Recipient_unknown">Ismeretlen</string>
<!--EOF-->
</resources>