Signal-Android/app/src/main/res/values-sk/strings.xml

1985 lines
169 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Zmazať</string>
<string name="please_wait">Čakajte prosím…</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="note_to_self">Poznámka pre seba</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal sa aktualizuje…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálne: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d správa na konverzáciu</item>
<item quantity="few">%d správy na konverzáciu</item>
<item quantity="many">%d správ na konverzáciu</item>
<item quantity="other">%d správ na konverzáciu</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Zmazať všetky staré správy?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na poslednú správu.</item>
<item quantity="few">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledné %d správy.</item>
<item quantity="many">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledných %d správ.</item>
<item quantity="other">Týmto sa skrátia všetky konverzácie na posledných %d správ.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia na správy.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušenie registrácie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušenie registrácie Signal správ a hovorov…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vypnúť Signal správy a hovory?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Signal správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povolené</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom nastavte predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Zámok obrazovky %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s motív, jazyk: %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minúta</item>
<item quantity="few">%d minúty</item>
<item quantity="many">%d minút</item>
<item quantity="other">%d minút</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázok)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpoveď)</string>
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galéria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Súbor</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakt</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Poloha</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Na zobrazenie vašich fotiek a videí k nim Signal potrebuje prístup.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Udeliť prístup</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nenašla sa aplikácia pre výber médií.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Nahrávanie prílohy…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimuje sa video…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba pri prehrávaní zvuku!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovať a opustiť %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás nebudú môcť znovu do tejto skupiny pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Odblokovať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovať a odísť</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Zablokovať a zmazať</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týždeň</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento mesiac</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Veľká</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Stredná</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malá</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Obrázok sa nepodarilo uložiť.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Pre fotografiu ťuknite, pre video podržte</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zachytiť</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Zmeniť fotoaparát</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otvoriť galériu</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Nedávne kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Skupiny Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Zdieľať môžete max. %d konverzácie/-í.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Vybrať príjemcov Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Žiadne kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nenašli ste hľadaný kontakt?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Pozvite kontakt, aby použival Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Hľadať</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstrániť profilovú fotku?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odstrániť fotku skupiny?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Nenašla sa žiadna e-mailová aplikácia.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Už prebieha telefónový hovor.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Začať videohovor?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Začať hlasový hovor?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Zrušiť</string>
<string name="CommunicationActions_call">Zavolať</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nezabezpečený hovor</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Váš mobilný operátor vám môže účtovať poplatky. Číslo, na ktoré voláte, nie je registrované v Signale. Tento hovor sa uskutoční prostredníctvom vášho mobilného operátora, nie cez internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Potvrdiť</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávne chaty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Vyhľadávanie používateľského mena</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Hovor %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Krstné meno</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Priezvisko</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul pred</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul za</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Stredné meno</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domov</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práca</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Iné</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Táto správa <b>nebude</b> šifrovaná, pretože adresát už nepoužíva Signal.\n\nOdoslať nezabezpečenú SMS správu?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Skopírovaných %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">pre %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Čítať ďalej</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Stiahnuť viac</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Čaká sa</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezpečenú reláciu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Resetovať</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyberte kontaktné informácie </string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členovia skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pridané na plochu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovať tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Odblokovať túto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovať</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera je nedostupná</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemôžem zaznamenať zvuk!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pre posielanie zvukových správ potrebuje Signal prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol zavolať %s, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Signal prístup k fotoaparátu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Pre snímanie videí so zvukom povoľte prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu, no ten bol zamietnutý. Pokračujte, prosím, do nastavení aplikácie, vyberte „Povolenia“ a povoľte „Mikrofón“ a „Fotoaparát“.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Áno</string>
<string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Žiadne výsledky.</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Balík s nálepkami bol nainštalovaný</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Povedzte to nálepkou</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vymazať konverzáciu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Vymazať a opustiť skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Vymazať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Odstrániť a opustiť</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
<item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
<item quantity="many">%d neprečítaných správ</item>
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Zmazať vybranú správu?</item>
<item quantity="few">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="many">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="other">Zmazať vybrané správy?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Týmto odstránite zvolenú správu.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané správy.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="few">Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="many">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
<item quantity="other">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="few">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="many">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
<item quantity="other">Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedá sa zapisovať na úložisko!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ukladám prílohu</item>
<item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy</item>
<item quantity="many">Ukladám %1$d príloh</item>
<item quantity="other">Ukladám %1$d príloh</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Ukladanie prílohy na úložisko…</item>
<item quantity="few">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
<item quantity="many">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
<item quantity="other">Ukladanie %1$d príloh na úložisko…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dáta (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Táto správa sa natrvalo vymaže pre všetkých v tejto konverzácii. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doprava</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Túto správu ste si už zobrazili</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Žiadne výsledky pre \"%s\"</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Zmazať označenú konverzáciu?</item>
<item quantity="few">Zmazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="many">Zmazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="other">Zmazať označené konverzácie?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Týmto natrvalo zmažete zvolenú konverzáciu.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo zmažete všetky %1$d vybrané konverzácie.</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mazanie vybraných konverzácií…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Konverzácia archivovaná</item>
<item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
<item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
<item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Späť</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzácia presunutá do doručených</item>
<item quantity="few">%d konverzácie presunuté do doručených</item>
<item quantity="many">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
<item quantity="other">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa výmeny kľúčov</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Overený</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Vy</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Chyba pri nastavení profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotka</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavte si svoj profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Váš profil využíva koncové šifrovanie. Zobrazí sa vašim kontaktom, keď začnete alebo prijímete nové konverzácie s nimi a keď sa pridáte do nových skupín.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Nastaviť avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa vlastné: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Vybrať fotku</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Urobiť fotku</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Vybrať z galérie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Odstrániť fotku</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dm</string>
<string name="DateUtils_today">Dnes</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Odosiela sa</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Odoslané</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Doručené</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Prečítané</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odpojiť \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odpojuje sa zariadenie…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odpojenie zariadenia</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nepomenovaný súbor</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Signalu prijímať správy v neaktívnom stave.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľať s</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Viaceré prílohy sú podporované iba pre obrázky a videá</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Preberanie správy…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikácie Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Signal správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia &gt; Rozšírené.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
<!--AddToGroupActivity-->
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zapnúť viditeľnosť</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Ktokoľvek</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všetci členovia</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Iba správcovia</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ľudia, ktorých ste pozvali vy</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žiadne nevybavené pozvánky do skupín.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky odoslané inými členmi skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Zrušiť pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Zrušiť pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Zrušiť pozvánku</item>
<item quantity="few">Zrušiť %1$d pozvánky </item>
<item quantity="many">Zrušiť %1$d pozvánok</item>
<item quantity="other">Zrušiť %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Chyba pri rušení pozvánky</item>
<item quantity="few">Chyba pri rušení pozvánok</item>
<item quantity="many">Chyba pri rušení pozvánok</item>
<item quantity="other">Chyba pri rušení pozvánok</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Hotovo</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Vytvoriť skupinu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Vytvoriť</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členovia</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Názov skupiny (povinné)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odstrániť</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustiť skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Vypnuté</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Zapnuté</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Pridať členov</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Zobraziť všetkých členov</string>
<string name="ManageGroupActivity_none">Žiadny</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">Blokovať</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">Odblokovať</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="ManageRecipientActivity_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<string name="ManageRecipientActivity_custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="ManageRecipientActivity_off">Vypnuté</string>
<string name="ManageRecipientActivity_on">Zapnuté</string>
<string name="ManageRecipientActivity_message_description">Správa</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s pozval 1 osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osôb</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d osôb</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Správy</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Vibrácie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Nastavenia hovoru</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Zvonenie</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Povolené</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Zakázané</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predvolená</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Chcete zrušiť pozvánku, ktorú ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušiť pozvánku, ktorú poslal %1$s? </item>
<item quantity="few">Chcete zrušiť %2$d pozvánky, ktoré poslal %1$s? </item>
<item quantity="many">Chcete zrušiť %2$d pozvánok, ktoré poslal %1$s? </item>
<item quantity="other">Chcete zrušiť %2$d pozvánok, ktoré poslal %1$s? </item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Obrázok skupiny</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Fotka</string>
<!--ImageEditorHud-->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zamažte tváre</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Kreslite kdekoľvek na zamazanie</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Kreslite na zamazanie ďalších tvárí či oblastí</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Vybrať kontakty</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Zdieľať s kontaktmi</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Výber spôsobu zdieľania</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Zrušiť</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odosiela sa…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánky odoslané!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOVI</item>
<item quantity="few">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
<item quantity="many">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
<item quantity="other">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Odoslať %d SMS pozvánku? </item>
<item quantity="few">Odoslať %d SMS pozvánky? </item>
<item quantity="many">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
<item quantity="other">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Priatelia nenechávajú priateľov chatovať nešifrovane.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Práca na pozadí…</string>
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nie je možné nájsť správu</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Správa od %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša správa</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pripojenie na pozadí zapnuté</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba pri načítaní MMS nastavení poskytovateľa</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Médiá</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Súbory</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Všetko</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Odstrániť vybranú položku?</item>
<item quantity="few">Odstrániť vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Odstrániť vybrané položky?</item>
<item quantity="other">Odstrániť vybrané položky?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Týmto natrvalo odstránite vybraný súbor. Všetky správy závislé od tohoto súboru budú tiež zmazané.</item>
<item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite všetky %1$d vybrané súbory. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané</item>
<item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané</item>
<item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Všetky správy závislé od týchto súborov budú tiež zmazané.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazanie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažú sa správy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Označiť všetko</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Ukladám prílohy…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Zoradiť podľa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Najnovšie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Najstaršie</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Využité úložisko</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Celkové využitie úložiska</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Zobrazenie mriežky</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Zobrazenie zoznamu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Vybrané</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d položka %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d položky %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d položky %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d položky %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d položka</item>
<item quantity="few">%1$d položky</item>
<item quantity="many">%1$d položiek</item>
<item quantity="other">%1$d položiek</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Súbor</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Zvuk</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Obrázok</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Odoslal/a %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Vami odoslané</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Odoslal/a %1$s adresátovi %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Vami odoslané adresátovi %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Predstavujeme reakcie</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Ťuknutím a podržaním akejkoľvek správy rýchlo zdieľajte, ako sa cítite.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Pripomenúť neskôr</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Overte svoj PIN pre Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Občas vás požiadame o overenie PINu, aby ste ho nezabudli.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Overiť PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Odmietnuť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prijať hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončiť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušiť hovor</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preberanie MMS správy</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslať používateľovi %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Otvoriť fotoaparát</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Označte ťuknutím</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Pridať popis…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupná.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Správa pre %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Správa</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Vybrať príjemcov</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k povoleniu Kontakty, aby mohol zobraziť vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prejdite do nastavení aplikácie, zvoľte \"Povolenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.</item>
<item quantity="few">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.</item>
<item quantity="many">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
<item quantity="other">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Vybrať príjemcov</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Ťuknite sem, aby táto správa po zobrazení zmizla.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Všetky médiá</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_unknown">Neznámy</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Aktualizovali ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Odchádzajúci hovor</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s aktualizoval/a skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal/a</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Volali ste %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Signale!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vypli ste miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s vypol/la miznúce správy.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvorili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Pridali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pridal/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás pridal/a do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridali ste sa do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Urobili ste %1$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s urobil/a %2$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás urobil/a správcom.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s vám odobral/a správcovské práva.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Odteraz ste adminom.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s pozval/a jedného človeka do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Pozvali vás do skupiny.</string>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s odvolal/a pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Vaše pozvanie do skupiny bolo stiahnuté.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Pridali ste pozvaného člena %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s pridal/a pozvaného člena %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmenili ste profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené z iného zariadenia</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené z iného zariadenia</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Potvrdiť</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Vymazať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokovať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovať</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete z nej žiadne správy.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Člen skupiny %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Člen skupiny %1$s a %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Člen skupiny %1$s, %2$s a %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d člen</item>
<item quantity="few">%1$d členovia</item>
<item quantity="many">%1$d členov</item>
<item quantity="other">%1$d členov</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="few">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="many">%1$d člen (+%2$d pozvaní)</item>
<item quantity="other">%1$d členovi (+%2$d pozvaní)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d iný</item>
<item quantity="few">%d iní</item>
<item quantity="many">%d iných</item>
<item quantity="other">%d iných</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadajte nové heslo!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Pridať toto zariadenie?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAŤ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Čítať všetky vaše správy
\n• Odosielať správy vo vašom mene</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pridávam zariadenie</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Pridávam nové zariadenie…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Pridať zariadenie so Signalom?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Signalu.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše správy nevypršia.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odoslať heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Odomknúť Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Neplatná adresa</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umiestniť značku</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Prijať adresu</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Preskočiť zadávanie PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrebujete pomôcť?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, ktorý ste si vytvorili a ktorý môže byť číselný alebo alfanumierkcý.\n\nAk si neviete na PIN spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ak si na svoj PIN nedokážete spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet, ale prídete o niektoré uložené nastavenia, ako sú informácie o vašom profile.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskočiť</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Zostáva vám ešte %1$d pokus. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="few">Zostávajú vám ešte %1$d pokusy. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="many">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="other">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vyčerpali ste všetky pokusy na zadanie PIN, ale stále sa môžete k svojmu Signal účtu dosať vytvorením nového PIN. Kvôli ochrane vašeho súkromia a vašej bezpečnosti bude váš účet obnovený bez uložených profilových informácií alebo nastavení.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varovanie</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotiť teraz!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<string name="RatingManager_later">Neskôr</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Joj, vyzerá to, že Obchod Google Play nie je nainštalovaný na vašom zariadení.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Vy</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovať</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovať</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povolené</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázané</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dostupné po prijatí alebo odoslaní správy.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepomenovaná skupina</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Prijatie hovoru</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončenie hovoru</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáčanie</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonenie</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsadené</string>
<string name="RedPhone_connected">Pripojený</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nie je dostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete! </string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Chápem</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ťuknite sem pre spustenie videa</string>
<!--WebRtcCallView-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať
kód krajiny
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Musíte zadať svoje
telefónne číslo
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo
(%s) je neplatné.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýba služba Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">V tomto zariadení chýba služba Google Play. Signal môžete používať aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nepoužívate neoficiálny ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám toto hlásenie nemalo zobrazovať, kontaktujte nás na support@signal.org pre vyriešenie problému.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba služby Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play sa aktualizuje, alebo je dočasne nedostupná. Prosím, skúste to znova.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Odkaz sa nepodarilo otvoriť. Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Viac informácií</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menej informácií</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrebuje prístup k vašim kontaktom a médiám aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pre jednoduchšie overenie Vášho telefónneho čísla môže Signal automaticky zistiť Váš verifikačný kód, ak mu povolíte prístup k SMS správam.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Ste %d krok od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="few">Ste %d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="many">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
<item quantity="other">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potrebujeme si overiť, že ste človek.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nepodarilo sa overiť CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Ďalší</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Pokračovať (zostáva %d pokusov)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Pokračovať (posledný pokus!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aby ste mohli začať, zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ak svoj PIN pri opätovnej registrácii do Signalu zabudnete, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnúť</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnúť</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobraziť fotku</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobraziť video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Zobrazené</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Médiá</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Nepodarilo sa uložiť zmeny v obrázku</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Žiadne výsledky pre \"%s\"</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzácie</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Správy</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal správa</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hovor</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal správa</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Pripomenieme vám to opäť neskôr.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Pripomenieme vám to opäť zajtra.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pripomenieme vám to opät o niekoľko dní.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Pripomenieme vám to opät o týždeň.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pripomenieme vám to opäť o pár týždňov.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázok</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
<string name="Slide_audio">Zvuk</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bola prijatá poškodená správa
výmeny kľúčov.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Obnovili ste bezpečnú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval/a zabezpečenú reláciu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikácia správy.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Táto správa nemohla byť spracovaná, pretože bola poslaná z novšej verzie Signalu. Po aktualizácii môžete požiadať kontakt o znovuposlanie.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Chyba pri spracovaní prichádzajúcej správy.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Nálepky</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Nainštalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Prijaté nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Zbierka od výtvarníkov Signalu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Žiadne nainštalované nálepky</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Tu uvidíte nálepky z prichádzajúcich správ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nepomenovaná</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Neznáme</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nepomenovaná</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Neznáme</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Inštalovať</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Odstrániť</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nálepky</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nepodarilo sa načítať balík s nálepkami</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Upraviť</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Hotovo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pre odstránenie riadka naň ťuknite</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Potvrdiť</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odoslanie denníkov zlyhalo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Operácia úspešne dokončená!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopírujte túto URL adresu a pridajte ju k hláseniu o chybe alebo e-mailu určenému tímu podpory:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Zdieľať</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_subject">Predmet:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_android_support_request">Žiadosť o podporu pre Signal Android</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Info o zariadení:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Verzia Androidu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Verzia Signalu:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Miestne nastavenia:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil/a skupinu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Bezpečná relácia obnovená.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Volali ste</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Volal Vám</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediálna správa</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Nálepka</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signale!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostné číslo sa zmenilo</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste ako overené</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste ako neoverené</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Správu sa nepodarilo spracovať</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Žiadosť o správu</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s vás pridal/a do skupiny</string>
<string name="ThreadRecord_photo">Fotka</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Hlasová správa</string>
<string name="ThreadRecord_contact">Kontakt</string>
<string name="ThreadRecord_file">Súbor</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Signalu</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Signalu, ťuknutím aktualizujte</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokovať %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokované kontakty vám nebudú môcť poslať správy alebo vám zavolať.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokovať</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Zdieľať profil s %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Najjednoduchší spôsob ako zdieľať Váš profil, je pridať odosieľateľa medzi kontakty. Ak si to neželáte, stále môžete zdieľať svoj profil týmto spôsobom.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Zdieľať profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Potvrdiť</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Vymazať</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Používateľské meno bolo úspešne nastavené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Používateľské meno bolo úspešne odstránené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto používateľské meno je obsadené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Toto používateľské meno je k dispozícii.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Používateľské mená nemôžu začínať číslicou.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Používateľské meno je neplatné.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Ostatní používatelia Signalu môžu vášmu jedinečnému používateľskému menu odoslať žiadosti o správu bez toho, aby poznali vaše telefónne číslo. Voľba používateľského mena je voliteľná.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nie je správne formátovaný verifikačný kód bezpečnostného čísla. Prosím skúste ho naskenovať znova.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Zdielať bezpečnostné číslo cez…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše Signal bezpečnostné číslo:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Zlá šifrovaná správa</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nie je nainštalovaný žiadny webový prehliadač!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončený!</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémovej databázy je dokončený.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotykom otvor.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykom otvorte alebo ťuknutím na zámok zatvorte.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odomknutý</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zamknúť Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vymazať správu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstánite túto správu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediálna správa: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Správu sa nepodarilo doručiť.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Označiť ako prečítané</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediálna správa</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Nálepka</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal správa</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Pravdepodobne máte nové správy</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Otvorte Signal pre kontrolu nedávnych upozornení.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">reagoval/a na „%2$s“: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">reagoval/a na vaše video: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">reagoval/a na váš obrázok: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">reagoval/a na váš súbor: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">reagoval/a na váš zvuk: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">reagoval/a na vašu fotku na jedno zobrazenie: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">reagoval/a na vaše video na jedno zobrazenie: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predvolené</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volania</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizácie aplikácie</string>
<string name="NotificationChannel_other">Iné</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Správy</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznáma</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Profilový názov sa úspešne nastavil.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Signal zamknutý!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém pri odosielaní správy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložené do %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Uložené</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Neplatná skratka</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Prehrať video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Má popis</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d položka</item>
<item quantity="few">%d položky</item>
<item quantity="many">%d položiek</item>
<item quantity="other">%d položiek</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zariadenie už nie je registrované</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba pri prehrávaní videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pre prijatie hovoru od %s musíte povoliť Signalu prístup k mikrofónu.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostné číslo pre konverzáciu s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostné číslo</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Potvrdiť</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Ukončiť hovor</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpovedať</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Ťuknutím zapnete video</string>
<!--WebRtcCallControls Content Descriptions-->
<string name="WebRtcCallControls_contact_photo_description">Fotka kontaktu</string>
<string name="WebRtcCallControls_speaker_button_description">Reproduktor</string>
<string name="WebRtcCallControls_bluetooth_button_description">Bluetooth</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Stlmiť</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Váš fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Prepnúť na zadný fotoaparát</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Prijať hovor</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odmietnuť hovor</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Zvuk</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Zvuk</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Poloha</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Obrázok alebo video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Súbor</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Súbor</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Prepnúť zobrazenie príloh</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staré heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadajte meno alebo číslo</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">Nová skupina</string>
<!--temporary for internal testing-->
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Vymazať zadaný text</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Zobraziť klávesnicu</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Zobraziť číselnú klávesnicu</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítavanie kontaktov…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol zobraziť Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Používateľské meno sa nenašlo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">„%1$s“ nie je používateľ Signalu. Skontrolujte používateľské meno a skúste znova.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">OK</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žiadne blokované kontakty</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Ukázať Kontakty</string>
<!--contact_selection_list_item-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal správa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prepnúť na emoji klávesnicu</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ikona prílohy</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrať a odoslať zvukovú prílohu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Zapnúť Signal pre SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Potiahnite pre zrušenie</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Zrušiť</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrovaná správa</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručené</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Správa prečítaná</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotka kontaktu</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Prehrať … Pozastaviť</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotka</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="QuoteView_sticker">Nálepka</string>
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Na koniec</string>
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Zmeny bezpečnostného čísla</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Nasledujúce osoby si možno preinštalovali alebo zmenili zariadenia. Overte si s nimi vaše bezpečnostné číslo pre zaistenie súkromia.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Zobraziť</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hľadať</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Pridať zariadenie</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žiadne spárované zariadenia</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Pripojiť nové zariadenie</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovať</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potvrdenia o prečítaní sú tu</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Môžete vidieť a zdieľať kedy boli správy prečítané</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povoliť potvrdenia o prečítaní</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vypnuté</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
<item quantity="many">%d sekúnd</item>
<item quantity="other">%d sekúnd</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minúta</item>
<item quantity="few">%d minúty</item>
<item quantity="many">%d minút</item>
<item quantity="other">%d minút</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="many">%d hodín</item>
<item quantity="other">%d hodín</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d deň</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="many">%d dní</item>
<item quantity="other">%d dní</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one"> %d týždeň</item>
<item quantity="few"> %d týždne</item>
<item quantity="many">%d týždňov</item>
<item quantity="other">%d týždňov</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, a už nie je overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s, a %3$s už nie sú overené</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo a nie je už overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %1$s si preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s sa zmenili.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s sa zmenili.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d ďalší</item>
<item quantity="few">%d ďalších</item>
<item quantity="many">%d ďalších</item>
<item quantity="other">%d ďalších</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hľadať GIFy a nálepky</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič sa nenašlo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodarilo sa prečítať záznam z vášho zariadenia. Na získanie záznamu ladenia stále môžete použiť ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Odosielanie</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žiadny nainštalovaný prehliadač</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Neodošli</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Odošli</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Chápem</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Vytvoriť email</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Tento záznam bude zverejnený online pre vývojárov. Pred odoslaním ho môžete skontrolovať a upraviť.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Načítanie záznamov…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Nahrávanie záznamov…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Zvoľte aplikáciu pre emaily</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Prosím skontrolujte záznam z mojej aplikácie: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Chyba siete. Skúste to znovu.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať vaše existujúce textové správy do šifrovanej databázy Signalu?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pôvodná systémová databáza nebude žiadnym spôsobom modifikovaná.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Preskočiť</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Môže to chvíľu trvať. Buďte trpezlivý, dokončenie importu Vám oznámime.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">PREBIEHA IMPORT</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie SMS správ</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importovať nešifrovaný záložný súbor. Kompatibilné s \"SMS Backup &amp; Restore.\"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
<string name="load_more_header__loading">Načítava sa</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Žiadne médiá</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ZOBRAZIŤ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">POSLAŤ ZNOVU</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Odosiela sa znova…</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
<item quantity="few">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
<item quantity="many">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
<item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \"%1$s\".</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinu?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomknúť</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné obmedzenia v nastaveniach.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pre odoslanie médií a skupinových správ stlačte OK, a dokončite príslušné nastavenia. MMS nastavenia vášho poskytovateľa sa väčšinov dajú nájsť vyhľadaním \"váš poskytovateľ APN\". Toto nastavenie musíte urobiť len raz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Meno (povinné)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Priezvisko (povinné)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Ďalší</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Používateľské meno</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Vytvoriť používateľské meno</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__group_name">Názov skupiny</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Zdieľané médiá</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hovor</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFÓNNE ČÍSLO </string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal uľahčuje komunikáciu použitím vášho telefónneho čísla a kontaktov. Vaši priatelia, ktorí už vedia ako sa s vami spojiť cez telefón vás budú môcť ľahko kontaktovať cez Signal.\n\nPočas registrácie sa prenesú niektoré informácie o kontaktoch na server, ktoré sa ďalej neukladajú.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Overte Vaše číslo</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Zadajte svoje telefónne číslo pre prijatie verifikačného kódu. Môže to byť spoplatnené.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadajte meno alebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Odosielateľ nie je medzi Vašimi kontaktmi</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKOVAŤ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PRIDAŤ KU KONTAKTOM</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDÁVAŤ, ALE UROBIŤ PROFIL VIDITEĽNÝM</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak si chcete overiť zabezpečenie vášho šifrovania s %s, porovnajte číslo vyššie s číslom na druhom zariadení. Môžete tiež naskenovať kód na ich zariadení alebo ich požiadať o naskenovanie vášho kódu. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Zistiť viac.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Načítava sa…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Overené</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Posuňte smerom hore pre prijatie</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Posuňte smerom dole pre odmietnutie</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.</string>
<string name="message_details_header__sent">Odoslané</string>
<string name="message_details_header__received">Prijaté</string>
<string name="message_details_header__disappears">Miznúce</string>
<string name="message_details_header__via">Cez</string>
<!--message_details_recipient_header-->
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Nové bezpečnostné číslo</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvoriť heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výber kontaktov</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odoslať ladiaci záznam</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhľad média</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzácie</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrániť fotku</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Žiadosti o správu</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Používatelia si teraz môžu vybrať, či prijmú novú konverzáciu. Profilové mená umožňujú ľuďom vedieť, kto im píše.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Pridať profilové meno</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Novinka: Žiadosti o správu</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Pridať meno</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Teraz si môžete vybrať, či prijmete novú konverzáciu. Budete mať na výber: \"Prijať\", \"Odstrániť\" a \"Zablokovať\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Pomocník</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Prečítali ste si už našu sekciu FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Ďalší</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktujte nás</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Povedzte nám, čo sa deje</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Pripojte aj denník ladenia.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Čo je toto?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Ako sa cítite? (voliteľné)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Podporné informácie</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Žiadosť o podporu pre Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Denník ladenia:</string>
<string name="HelpFragment__na">nevzťahuje sa</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodarilo sa nahrať denníky</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Podpora Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenašla sa žiadna e-mailová aplikácia.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivity</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Objekty</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symboly</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Vlajky</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import</string>
<string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
<string name="arrays__use_custom">Použiť vlastné</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Stlmiť na 1 hodinu</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Stlmiť na 2 hodiny</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Stlmiť na 1 deň</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Stlmiť na 7 dní</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Stlmiť na 1 rok</string>
<string name="arrays__settings_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="arrays__enabled">Povolené</string>
<string name="arrays__disabled">Zakázané</string>
<string name="arrays__name_and_message">Meno a správu</string>
<string name="arrays__name_only">Iba meno</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Bez mena a správy</string>
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__small">Malá</string>
<string name="arrays__normal">Normálna</string>
<string name="arrays__large">Veľká</string>
<string name="arrays__extra_large">Veľmi veľká</string>
<string name="arrays__default">Predvolená</string>
<string name="arrays__high">Vysoká</string>
<string name="arrays__max">Maximálna</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d h</item>
<item quantity="few">%d h</item>
<item quantity="many">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prijať všetky SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prijať všetky MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použiť Signal pre všetky prichádzajúce textové správy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použiť Signal pre všetky prichádzajúce multimediálne správy</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter sa správa odošle</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Posielať náhľady stránok</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Ukážky sú podporované pre odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberať identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Chrániť obrazovku heslom</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť obrazovku a upozornenia pomocou hesla</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automaticky zamknúť Signal po určenej dobe bez aktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po neaktivite</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Nastavenia upozornení systému</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznáma</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
<string name="preferences__three_times">Trikrát</string>
<string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrácie</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Azúrová</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová</string>
<string name="preferences__white">Biela</string>
<string name="preferences__none">Žiadna</string>
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__help">Pomocník</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS používateľský agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Používateľské meno MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC heslo</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automaticky odstrániť staršie správy keď konverzácia presiahne určenú dĺžku</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Vymazať staré správy</string>
<string name="preferences__chats">Chat a médiá</string>
<string name="preferences__storage">Úložisko</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Premazať všetky konverzácie teraz</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skenovať všetky konverzácie a uplatniť limity dĺžky konverzácie</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences__appearance">Vzhľad</string>
<string name="preferences__theme">Motív</string>
<string name="preferences__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Zapnúť PIN</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii obnovia. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete.</string>
<string name="preferences__system_default">Predvolené nastavenie</string>
<string name="preferences__default">Štandardné nastavenie</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal správy a hovory</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Signalu</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \"WiFi volania\" zapnuté na vašom zariadení)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnica</string>
<string name="preferences__read_receipts">Potvrdenia o prečítaní</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indikátory písania</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Požiadať klávesnicu aby sa neučila</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické preberanie médií</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Premazávanie správ</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Využitie úložiska</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotografie</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videá</string>
<string name="preferences_storage__files">Súbory</string>
<string name="preferences_storage__audio">Zvuk</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Skontrolovať úložisko</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použiť systémové emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Vypnúť emoji zabudované v Signale</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy presmerovať hovory</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chat</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Správy</string>
<string name="preferences_notifications__events">Udalosti</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
<string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Volania</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvonenie</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobraziť pozvánky</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobraziť pozvánky pre kontakty bez Signalu</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečatený odosielateľ</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobraziť indikátory</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povoliť od každého</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre…</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zavolať</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hovor</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Videohovor Signal</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovať text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmazať správu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Preposlať správu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Odoslať správu znovu</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odpovedať na správu</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Vyberte viaceré</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Končí doba platnosti správ</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označiť všetko</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Vybratý archív</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Obnoviť vybrané z archívu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Obnoviť vybrané z archívu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Označ ako prečítané</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Skratka pre Nastavenia</string>
<string name="conversation_list_search_description">Hľadať</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotka kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Schránka prázdna</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Prázdno.</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvoriť fotoaparát</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pridajte niečo do schránky. Pošlite správu priateľom.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovať zabezpečenú reláciu</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Upraviť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Čakajúci členovia</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Poslať všetkým</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamknúť</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pomocník</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnať</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Vaša verzia Signalu nie je aktuálna</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Vaša verzia Signalu vyprší za %d deň. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="few">Vaša verzia Signalu vyprší za %d dni. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="many">Vaša verzia Signalu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
<item quantity="other">Vaša verzia Signalu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša verzia Signalu dnes vyprší. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša verzia Signalu vypršala!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Správy sa nepodarí úspešne odoslať. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ťuknutím nastavíte Signal ako Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať systémové SMS správy?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ťuknutím skopírujete SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Signalu.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Signal správy a hovory</string>
<string name="reminder_header_push_text">Zlepšite svoj zážitok z komunikácie.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvať do Signalu</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vyzdvihnite vašu konverzáciu s osobou %1$s na ďalšiu úroveň.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvite vašich priateľov!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Čím viac priateľov používa Signal, tým lepším sa stane.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Najnovšie funkcie Signalu nefungujú v tejto verzii Androidu. Ak chcete v budúcnosti prijímať aktualizácie Signalu, upgradujte si, prosím, toto zariadenie.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
<string name="media_preview__forward_title">Preposlať</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Všetky médiá</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhľad média</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnoviť</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Mazanie</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mažú sa staré správy…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Prehľady</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Prehľady</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol za posledných %2$d dní automaticky ochránil %1$d%% vašich odchádzajúcich správ. Konverzácie medzi používateľmi Signalu sú vždy end-to-end šifrované.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Vylepšenie Signalu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatok údajov</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Začať konverzáciu</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Šifrované správy</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Zrušiť</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Poslať</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Predstavujeme Prehľady</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Zistite, koľko vašich odchádzajúcich správ bolo bezpečne odoslaných a potom rýchlo pozvite nové kontakty pre vylepšenie vašej percentuálnej hodnoty Signalu.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Pozvať do Signalu</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Mohli ste zvýšiť počet šifrovaných správ, ktoré odosielate o %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Vylepšite svoj Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Pozvať používateľa %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Zobraziť prehľady</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Pozvať</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Ďalší</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Vytvoriť alfanumerický PIN kód</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Vytvoriť numerický PIN kód</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d znak</item>
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d znakov</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN kód musí mať min. %1$d číslicu</item>
<item quantity="few">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
<item quantity="many">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
<item quantity="other">PIN kód musí mať min. %1$d číslic</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadajte váš PIN znovu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvára sa PIN kód…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registračný zámok = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš Registračný zámok sa teraz volá PIN kód a dokáže viac. Aktualizujte ho teraz.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Prečítajte si viac o PIN kódoch.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Dozvedieť sa viac o PINoch</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Vypnúť PIN</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Zadajte váš PIN pre Signal</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Aby sme vám pomohli zapamätať si váš PIN kód, budeme vás opakovanie žiadať o jeho zadanie. Postupom času vás o to budeme žiadať menej často.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">Preskočiť</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Potvrdiť</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet sa uzamkol</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet sa uzamkol z dôvodu ochrany vášho súkromia a zabezpečenia. Po %1$d dňoch nečinnosti vo vašom účte budete môcť opätovne zaregistrovať toto telefónne číslo bez potreby PIN kódu. Všetok obsah sa odstráni.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Ďalší</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Zadajte svoj PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Zadajte PIN, ktorý ste si pre váš účet vytvorili. Nie je to to isté ako SMS overovací kód.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Ďalší</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zabudli ste svoj PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ostáva už len zopár pokusov!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dni neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="many">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="other">Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Nesprávny PIN kód. Zostáva %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d deň zablokuje. Po %1$d dni nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="many">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="other">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zostáva vám %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Zostáva vám %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Zostáva %1$d pokus.</item>
<item quantity="few">Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="many">Zostáva %1$d pokusov.</item>
<item quantity="other">Zostáva %1$d pokusov.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">OK</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvoriť PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvoriť PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť vytvoriť si PIN kód budete mať o %1$d dní.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť potvrdiť svoj PIN kód budete mať o %1$d dní.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Potrebné povolenie</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal potrebuje prístup k SMS správam aby mohol posielať SMS správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovať</string>
<string name="Permissions_not_now">Teraz nie</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol prehľadávať Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">POVOLIŤ SIGNAL SPRÁVY</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Presúvam databázu Signalu</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamknutá správa</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskočiť</string>
<string name="registration_activity__register">Registrovať</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy chatu</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Zálohovať chaty na úložisko</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Overiť heslo pre zálohy</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Otestujte svoje heslo pre zálohy a overte, či sa zhoduje</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadajte heslo pre zálohy</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovenie</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Zálohy z novšej verzie Signal sa nedajú importovať.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nesprávne heslo pre zálohy</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrola…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veľkosť zálohy: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas zálohy: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povoliť lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povoliť zálohovanie</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Vymazať zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Vymazať zálohy</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupDialog_verify">Overiť</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Heslo nebolo správne</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Posledná záloha: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Prebieha</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytváranie zálohy…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nesprávne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali Overovací kód pre Android</string>
<string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Neznáma</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámok obrazovky</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity pred uzamknutím</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN kód Signalu</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvoriť si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmente si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signale budete vyžadovať PIN.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Vypnúť</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Overte váš PIN pre Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dektivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN registračného zámku sa nezhoduje s verifikačným kódom ktorý ste obdržali v SMS správe. Zadajte prosím PIN, ktorý ste si v aplikácii nastavili.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN môže obsahovať štyri alebo viac čísiel. Keď zabudnete PIN, Váš účet sa môže uzamknúť až na sedem dní.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Zadajte PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Zadajte Váš PIN registračného zámku</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Zadajte PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signalu.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registračný zámok</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadať svoj PIN registračného zámku</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Váš PIN kód má min. %d číslic alebo znakov</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Nesprávny PIN registračného zámku</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Urobili ste príliš veľa pokusov o zadanie PINu registračného zámku. Skúste to znovu za deň.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ale nie!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrácia tohto telefónneho čísla bez PINu registračného zámku bude možná po 7 dňoch neaktivity tohto telefónneho čísla na Signale. Ostáva %d dní.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Zadajte PIN registračného zámku.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Aby ste ho nezabudli, Signal občas poprosí o jeho zadanie.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zabudol som svoj PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Zabudli ste PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registračný zámok pomáha chrániť Vaše telefónne číslo pred neautorizovanou registráciou. Táto funkcia sa dá vypnúť kedykoľvek v nastaveniach súkromia Signalu.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Zapnúť</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">PIN kód registračného zámku musí mať min. %d číslic.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">PINy ktoré ste zadali sa nezhodujú.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Vypnúť PIN registračného zámku?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Vypnúť</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Nesprávny PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Máte %d zostávajúcich pokusov</string>
<string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zamknutý</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ŤUKNUTÍM ODOMKNITE</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Pripomienka:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Informácie</string>
<string name="Recipient_unknown">Neznáme</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokovať</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokovať</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Správa</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrániť</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<!--EOF-->
</resources>