No Suprimeix Espereu, si us plau… Desa Notifica-m\'ho Missatge nou El Signal s\'actualitza… Actualment: %s Encara no heu establert cap contrasenya. %d missatge per conversa %d missatges per conversa Voleu suprimir els missatges antics? Això reduirà immediatament totes les converses al missatge més recent. Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents. Suprimeix Voleu desactivar la contrasenya? El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment. Desactiva Cancel·lació del registre Es cancel·la el registre per als missatges i les trucades del Signal… Voleu desactivarr els missatges i les trucades del Signal? Desactiveu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per usar-los de nou. S\'ha produït un error en connectar amb el servidor. SMS activats Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada SMS desactivats Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS predeterminada actiu Actiu inactiu Inactiu SMS %1$s, MMS %2$s Bloqueig de pantalla %1$s, bloqueig del registre %2$s Bloqueig de pantalla %1$s Tema: %1$s, Llengua: %2$s Els PIN són necessaris per al bloqueig de registre. Per desactivar-los, primer desactiveu el bloqueig de registre. PIN creat. PIN desactivat. Amaga Amago el recordatori? %d minute %d minuts (imatge) (àudio) (vídeo) (ubicació) (reposta) Galeria GIF Fitxer Contacte Ubicació El Signal necessita permís per mostrar les vostres fotografies i vídeos. Permet-hi l\'accés No s\'ha trobat cap aplicació compatible. El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes. El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la ubicació. El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. Es penja el contingut… Es comprimeix el vídeo… S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio. Contactes blocats Voleu blocar i abandonar %1$s? Voleu blocar %1$s? Ja no rebreu cap més missatge ni novetat d\'aquest grup i els membres no us hi podran tornar a afegir. Els membres del grup no us hi podran tornar a afegir. Els membres del grup us podran afegir a aquest grup un altre cop. Us podreu enviar missatges i fer trucades, i compartireu el nom i la fotografia. Les persones blocades no us podran trucar ni enviar missatges. Voleu desblocar %1$s? Desbloca Bloca Bloca i abandona Bloca\'l i suprimeix-lo Avui Ahir Aquesta setmana Aquest mes Grossa Mitjana Petita Trucada rebuda No s\'ha pogut desar la imatge. Un toc per fer una fotografia, pressió contínua per fer vídeo Captura Canvia la càmera Obre la galeria Contactes recents Contactes de Signal Grups de Signal Podeu compartir un màxim de %d converses. Seleccioneu els destinataris de Signal No hi ha contactes de Signal Només podeu usar el botó de la càmera per enviar fotografies a contactes de Signal. No trobeu qui busqueu? Convideu un contacte a Signal Cerca Suprimeix Voleu suprimir la foto de perfil? Voleu suprimir la foto del grup? Actualitza el Signal Aquesta versió de l\'aplicació ja no té assistència. Per continuar enviant i rebent missatges, actualitzeu-la a la darrera versió. Actualitza-la No l\'actualitzis Advertiment La versió del Signal ha vençut. Podeu veure l\'historial de missatges però no podreu enviar-ne ni rebre\'n fins que l\'actualitzeu. No s\'ha trobat cap navegador web. No s\'ha trobat cap aplicació de correu. Ja hi ha una de mòbil en curs. Inicio la trucada de vídeo? Inicio la trucada de veu? Cancel·la Truca Trucada no segura Es poden aplicar despeses del servei de telefonia. El número que marqueu no està registrat al Signal. Aquesta trucada es farà mitjançant el vostre operador de telefonia mòbil, no a través d’Internet. El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Accepta Converses recents Contactes Grups Cerca de número de telèfon Cerca de nom d\'usuari Missatge %s Trucada del Signal %s Nom Cognom Prefix Sufix Segon nom de pila Casa Mòbil Feina Altres El contacte seleccionat no és vàlid. No enviat. Toqueu per saber-ne més. Parcialment enviat, toca per més informació L\'enviament ha fallat S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo. %1$s ha abandonat el grup. Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur. Voleu canviar a SMS sense encriptar? Voleu canviar a MMS sense encriptar? Aquest missatge no s\'encriptarà perquè el destinatari ja no és usuari del Signal.\n\nVoleu enviar un missatge no segur? No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer. S\'ha copiat %s de %s a %s   Més informació   Baixa\'n més   Pendent Aquest missatge s\'ha suprimit. Heu suprimit aquest missatge. Voleu restablir la sessió segura? Això pot ajudar si teniu problemes d\'encriptació en aquesta conversa. Els missatges es mantindran. Restableix Afegeix un adjunt Seleccioneu informació del contacte Escriviu un missatge S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt. El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid! El missatge és buit. Membres del grup Destinatari no vàlid. S\'ha afegit a la pantalla d\'inici. Trucades no compatibles Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada. SMS no segur MMS no segur Signal Canviem al Signal, %1$s Trieu un contacte Voleu desblocar aquest contacte? Voleu desblocar aquest grup? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. Els membres existents us podran afegir de nou al grup. Desbloca El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. Càmera no disponible No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre. No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç. La sol·licitud per afegir-vos-hi s\'ha enviat a l\'administrador/a del grup. Rebreu una notificació quan la resolguin. Cancel·la la sol·licitud Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon. El Signal necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon. El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de trucar a %s, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera. Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Signal tingui accés a la càmera. El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos. Activeu el permís del micròfon per capturar vídeos amb so. El Signal necessita el permís del micròfon per gravar vídeos, però s\'han denegat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera. El Signal necessita el permís del telèfon per gravar vídeos. %1$s %2$s El Signal no pot enviar missatges SMS / MMS perquè no és la vostra aplicació d\'SMS predeterminada. Voleu canviar-ho a la configuració d\'Android? No %1$d de %2$d No hi ha cap resultat. Paquet d\'adhesius instal·lat Nou! Digueu-ho amb adhesius. Cancel·la Voleu eliminar la conversa? Voleu suprimir i abandonar el grup? Aquesta conversa se suprimirà de tots els dispositius. Abandonareu aquest grup i se suprimirà de tots els dispositius. Suprimeix Suprimeix-lo i abandona\'l Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon. Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon i a la càmera. Ara hi ha més opcions a la configuració del grup. %d missatge sense llegir %d missatges sense llegir Voleu suprimir el missatge seleccionat? Voleu suprimir els missatges seleccionats? Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat. Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats. Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge? Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge! Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge. No s\'ha pogut desar a l\'emmagatzematge. Es desa el fitxer Es desen %1$d fitxers Es desa l\'adjunt a l\'emmagatzematge… Es desen %1$d adjunts a l\'emmagatzematge… Pendent… Dades (Signal) MMS SMS Se suprimeix Se suprimeixen missatges… Suprimeix per a mi Suprimeix per a tothom No s\'ha trobat el missatge original. El missatge original ja no està disponible. Ha fallat obrir el missatge. Podeu lliscar cap a la dreta en qualsevol missatge per respondre ràpidament. Podeu lliscar cap a l’esquerra en qualsevol missatge per respondre ràpidament. Els fitxers multimèdia d\'una sola visualització se suprimeixen automàticament un cop enviats. Ja heu vist aquest missatge. Podeu afegir notes per a vosaltres mateixos en aquesta conversa.\nSi el compte té dispositius enllaçats, s\'hi sincronitzaran les notes noves. No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu. No s\'ha trobat cap resultat per a «%s» Voleu suprimir la conversa seleccionada? Voleu suprimir les converses seleccionades? Se suprimirà permanentment la conversa seleccionada. Se suprimiran permanentment les %1$d converses seleccionades. Se suprimeix Se suprimeixen les converses seleccionades… Conversa arxivada %d converses arxivades DESFÉS S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada S\'han mogut %d converses a la safata d\'entrada Missatge d\'intercanvi de clau Converses arxivades (%d) Verificat Vós Alguns contactes no poden ser en grups de llegat. Perfil Error en establir la foto del perfil Problema en establir el perfil Foto del perfil Establiu el perfil El perfil està encriptat d\'extrem a extrem. El perfil i els canvis seran visibles per als vostres contactes quan inicieu o accepteu converses noves i quan us afegiu a grups nous. Estableix l\'avatar Ús de la personalització: %s Per defecte: %s Cap Trieu una fotografia Feu una fotografia Trieu-ne una de la galeria Suprimeix la foto Fer una fotografia necessita permís de la càmera. Ara %d min Avui Ahir Enviament Enviat Entregat Llegit Voleu desenllaçar «%s»? En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges. La connexió de xarxa ha fallat Torna a provar-ho Es desenllaça el dispositiu… Es desenllaça el dispositiu La xarxa ha fallat! Dispositiu sense nom %s enllaçat Darrera activitat: %s Avui Fitxer sense nom Optimitza per a la no presència dels Play Services El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu. Aquesta versió del Signal ha vençut. Actualitzeu-la ara per enviar i rebre missatges. Actualitza-la ara Comparteix amb Els adjunts múltiples només s\'admeten per a imatges i vídeos. Es recupera un missatge… La comunicació del Signal falla contínuament! El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i les trucades del Signal s\'han desactivat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada. S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa GIF Adhesius Voleu afegir el membre? Voleu afegir \"%1$s\" a \"%2$s\"? \"%1$s\" s\'ha afegit a \"%2$s\". Afegeix-lo al grup Afegeix-lo als grups Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat. Afegeix Trieu un administrador nou Fet Heu abandonat %1$s. Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup? Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup? Fes-ho visible Vós Qualsevol Tots els membres Només els administradors Cap Invitació enviada %d invitacions enviades No podeu afegir automàticament %1$s a aquest grup. \n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin. Més informació No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin. Voleu abandonar el grup? Ja no podreu enviar o rebre missatges d\'aquest grup. Surt Trieu un administrador nou Abans d\'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup. Trieu un administrador Desactiva Previsualitza qualsevol enllaç Ara podeu recuperar les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu. No hi ha previsualització d\'enllaç disponible. Aquest enllaç de grup no està actiu. %1$s · %2$s %1$d membre %1$d membres Invitacions de grup pendents Sol·licituds Invitacions Persones que heu convidat No teniu invitacions pendents. Invitacions d\'altres membres del grup No hi ha invitacions pendents d\'altres membres del grup. No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s\'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s\'hi afegeixin. Rebutja la invitació Rebutja les invitacions Rebutja la invitació Rebutja %1$d invitacions Error en rebutjar la invitació Error en rebutjar invitacions Sol·licituds d\'adhesió pendents No hi ha cap sol·licitud d\'adhesió per mostrar. La gent d\'aquesta llista intenta afegir-se a aquest grup per l\'enllaç del grup. S\'hi ha afegit %1$s S\'ha rebutjat %1$s Fet Aquesta persona no es pot afegir a grups de llegat. Voleu afegir %1$s a \"%2$s\"? Voleu afegir %3$d membres a \"%2$s\"? Afegeix Poseu un nom al grup Crear un grup Crea Membres Nom de grup (necessari) Aquest camp és necessari. Els grups necessiten com a mínim dos membres. Ha fallat la creació del grup. Torneu-ho a provar més tard. Heu seleccionat un contacte que no admet grups del Signal, per tant aquest grup serà per MMS. Suprimeix Contacte d\'SMS Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup? %d membre no admet els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat. %d membres no admeten els grups nous, per això aquest grup serà un grup de llegat. Es crearà un grup de llegat perquè %1$s usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup. Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membre usa una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup. Es crearà un grup de llegat perquè %1$d membres usen una versió antiga del Signal. Podeu crear un grup d\'estil nou amb ells després que actualitzin el Signal o suprimir-los-en abans de crear el grup. Missatges efímers Invitacions de grup pendents Sol·licituds d\'adhesió i invitacions Afegiu-hi membres Edita la informació del grup Qui pot afegir membres nous? Qui pot editar la informació del grup? Enllaç del grup Bloca el grup Desbloca el grup Abandona el grup Silencia les notificacions Notificacions personalitzades Mencions Fins a %1$s Inactiu Actiu Mostra\'n tots els membres Mostra-ho tot Cap %d convidat %d convidats %d membre afegit %d membres afegits No teniu permís per fer això. Algú que heu afegit no admet grups nous i cal que actualitzi el Signal. Ha fallat actualitzar el grup. No sou membre del grup. Ha fallat actualitzar el grup. Torneu-ho a provar més tard. Ha fallat actualitzar el grup a causa d\'un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard. Editeu el nom i la imatge Grup de llegat Aquest és un grup de llegat. Característiques com ara els administradors de grup només estan disponibles per als grups nous. Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament i accedir a funcions com ara els noms de grup, convideu els contactes al Signal. Convida ara Notifica\'m les mencions Voleu rebre notificacions quan us mencionin en converses silenciades? Per defecte (notifica-m\'ho) Per defecte (no m\'ho notifiquis) Notifica-m\'ho sempre No m\'ho notifiquis mai Afegeix als contactes del sistema Aquesta persona és als vostres contactes. Missatges efímers Color de la conversa Bloca Desbloca Mostra el número de seguretat Silencia les notificacions Notificacions personalitzades Fins a %1$s Inactiu Actiu Afegeix-lo a un grup Mostra tots els grups Mostra-ho tot No hi ha grups en comú. %d grup en comú %d grups en comú Editeu el nom i la imatge Missatge Trucada de veu Trucada de veu no segura Trucada de vídeo %1$s ha convidat 1 persona %1$s ha convidat %2$d persones Notificacions personalitzades Missatges Usa notificacions personalitzades So de notificació Vibra Configuració de les trucades To de trucada Activat Desactivat Per defecte Enllaç de grup que es pot compartir Gestió i compartició Enllaç del grup Compartir-lo Restableix l\'enllaç Sol·licituds d\'adhesió Aproveu membres nous Activat Desactivat Per defecte Restableix l\'enllaç del grup Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup. Segur que voleu restablir l\'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual. Codi QR Les persones que escanegin aquest codi podran afegir-se al grup. Els administradors encara hauran d\'aprovar els membres nous si teniu activada aquesta opció. Comparteix el codi Voleu rebutjar la invitació que heu enviat a %1$s? Voleu rebutjar la invitació enviada per %1$s? Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s? Ja en sou membre. Afegeix-m\'hi Demaneu afegir-vos-hi No es pot afegir al grup. Torneu-ho a provar és tard. Hi ha hagut un error de xarxa. Aquest enllaç de grup no està actiu. No es pot obtenir la informació del grup. Torneu-ho a provar més tard. Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? Un administrador d\'aquest grup ha d\'aprovar la sol·licitud abans de poder-vos afegir-hi. Quan demaneu afegir-vos-hi, el vostre nom i la fotografia es compartiran amb els seus membres. Grup · %1$d membre Grup · %1$d membres Aviat hi haurà enllaços de grup Actualitzeu el Signal per usar els enllaços de grup Afegir-se a un grup per un enllaç encara no és possible amb el Signal. Aquesta funció s\'activarà en una actualització propera. La versió del Signal que useu no admet enllaços de grup. Actualitzeu-lo a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç. Actualitza el Signal Un o més dels vostres dispositius enllaçats executen una versió del Signal que no admet enllaços de grup. Actualitzeu el Signal dels dispositius enllaçats per afegir-vos a aquest grup. L\'enllaç de grup no és vàlid. Voleu afegir %1$s al grup? Voleu rebutjar la sol·licitud de %1$s? Afegeix Rebutja-la Avatar del grup Avatar Esfuma les cares Nou: s\'esfumen les cares o dibuixeu a qualsevol lloc per esfumar-lo. Dibuixeu a qualsevol lloc per esfumar-lo Dibuixeu per esfumar cares o àrees addicionals Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo Comparteix Trieu contactes Comparteix amb els contactes Trieu com compartir-ho Cancel·la S\'envia… Cor Invitacions enviades! Convida al Signal ENVIA L\'SMS A %d AMISTAT ENVIA L\'SMS A %d AMISTATS Voleu enviar %d invitació SMS? Voleu enviar %d invitacions SMS? Canviem al Signal: %1$s Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. Les amistats no deixen que les seves amistats xerrin sense encriptació. Es treballa en segon pla… Més informació No s\'ha pogut trobar el missatge Missatge de %1$s El vostre missatge Signal S\'ha activat la connexió en segon pla S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador Multimèdia Fitxers Àudio Tot Voleu suprimir l\'element seleccionat? Voleu suprimir els elements seleccionats? Això suprimirà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també se suprimirà. Això suprimirà permanentment tots els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també se suprimirà. Se suprimeix Se suprimeixen missatges… Selecciona-ho tot Es recopilen els adjunts… Ordena per El més nou El més antic Emmagatzematge usat Tot l\'ús de l\'emmagatzematge Vista de graella Vista de llista Seleccionat %1$d element: %2$s %1$d elements: %2$s %1$d element %1$d elements Fitxer Àudio Vídeo Imatge Enviat per %1$s Ho heu enviat Enviat per %1$s a %2$s Ho heu enviat a %1$s S\'introdueixen les reaccions Mantingueu un toc sobre qualsevol missatge per compartir com us sentiu. Recorda-m\'ho més tard. Verifiqueu el PIN del Signal De tant en tant us demanarem de verificar el PIN perquè el recordeu. Verifica el PIN Trucada del Signal en curs S\'estableix la trucada del Signal Trucada del Signal rebuda Rebutja la trucada Respon la trucada Acaba la trucada Cancel·la la trucada Missatge multimèdia Es baixa el missatge MMS S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho Envia-ho a %s Obre la càmera Feu un toc per seleccionar-ho Afegeix una descripció… S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida. Càmera no disponible Missatge per a %s Missatge Seleccioneu destinataris El Signal necessita accés als contactes per tal de mostrar-los. El Signal necessita el permís de l\'aplicació de contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes. No podeu compartir més de %d elements. No podeu compartir més de %d elements. Seleccioneu destinataris Toqueu aquí per fer desaparèixer aquest missatge un cop vist. Tot el contingut Desconegut S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. Heu abandonat el grup. Heu actualitzat el grup. S\'ha actualitzat el grup. Heu trucat Trucada del contacte Trucada perduda %s ha actualitzat el grup. %s us ha trucat Heu trucat a %s Trucada perduda de %s %s és al Signal! Heu desactivat els missatges efímers. %1$s ha desactivat els missatges efímers. Heu establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s. %1$s ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %2$s. S\'ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s. %1$s ha canviat el nom del perfil a %2$s. %1$s ha canviat el nom del perfil de %2$s a %3$s. %1$s ha canviat el perfil. Heu creat el grup. Grup actualitzat Hi heu afegit %1$s. %1$s ha afegit %2$s. %1$s us ha afegit al grup. Us heu unit al grup. %1$s s\'han unit al grup. Heu suprimit %1$s. %1$s ha suprimit %2$s. %1$s us ha suprimit del grup. Heu abandonat el grup. %1$s ha abandonat el grup. Ja no sou al grup. %1$s ja no és al grup. Heu fet que %1$s sigui administrador. %1$s ha fet que %2$s sigui administrador. %1$s us ha fet administrador. Heu rebutjat els privilegis d\'administrador de %1$s. %1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador. %1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador de %2$s. %1$s ara és un administrador. Ara sou un administrador. %1$s ja no és un administrador. Ja no sou un administrador. Heu convidat %1$s al grup. %1$s us ha convidat al grup. %1$s ha convidat 1 persona al grup. %1$s ha convidat %2$d persones al grup. Heu estat convidat al grup. 1 persona s\'ha convidat al grup. %1$d persones s\'han convidat al grup. Heu rebutjat una invitació al grup. Heu rebutjat %1$d invitacions al grup. %1$s ha rebutjat una invitació al grup. %1$s ha rebutjat %2$d invitacions al grup. Algú ha rebutjat una invitació al grup. Heu rebutjat la invitació al grup. %1$s ha rebutjat la vostra invitació al grup. Un administrador ha rebutjat la vostra invitació al grup. Una invitació al grup s\'ha rebutjat. %1$d invitacions al grup s\'han rebutjat. Heu acceptat la invitació al grup. %1$s ha acceptat una invitació al grup. Hi heu afegit el membre convidat %1$s. %1$s ha afegit el membre convidat %2$s. Heu canviat el nom del grup a \"%1$s\". %1$s ha canviat el nom del grup a \"%2$s\". S\'ha canviat el nom del grup a \"%1$s\". Heu canviat l\'avatar del grup. %1$s ha canviat l\'avatar del grup. S\'ha canviat l\'avatar del grup. Heu canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\". %1$s ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%2$s\". S\'ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\". Heu canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\". %1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\". S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\". Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada. Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada. Heu desactivat l\'enllaç de grup. %1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada. %1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada. %1$s ha desactivat l\'enllaç de grup. S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada. S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada. S\'ha desactivat l\'enllaç de grup. Heu restablert l\'enllaç de grup. %1$s ha restablert l\'enllaç de grup. S\'ha restablert l\'enllaç de grup. Us heu afegit al grup per l\'enllaç de grup. %1$s s\'ha afegit al grup per l\'enllaç de grup. Heu enviat la sol·licitud per afegir-vos al grup. %1$s ha demanat afegir-s\'hi per l\'enllaç de grup. %1$s ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup. %1$s ha aprovat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup. Heu aprovat una sol·licitud d\'adhesió al grup de %1$s. S\'ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup. S\'ha aprovat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup. Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per afegir-vos al grup. %1$s ha rebutjat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup. S\'ha rebutjat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup. Heu cancel·lat la sol·licitud per afegir-vos al grup. %1$s ha cancel·lat la sol·licitud per afegir-se al grup. El número de seguretat amb %s ha canviat. Heu verificat el número de seguretat amb %s Heu verificat el número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu Ho accepto Suprimeix Bloca Desbloca Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu. Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu. Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu desblocar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebreu cap missatge fins que no el desbloqueu. Membre de %1$s Membre de %1$s i %2$s Membre de %1$s, %2$s i %3$s %1$d membre %1$d membres %1$d membre (+%2$d convidat/s) %1$d membres (+%2$d convidat/s) %d grup addicional %d grups addicionals Les contrasenyes no coincideixen! Contrasenya antiga incorrecta. Escriviu la contrasenya nova. Voleu enllaçar aquest dispositiu? CONTINUA Podrà • Llegir tots els vostres missatges \n• Enviar missatges al nom vostre S\'enllaça el dispositiu S\'enllaça un dispositiu nou… Dispositiu aprovat! No es troba cap dispositiu. Error de xarxa. Codi QR no vàlid. Teniu massa dispositius enllaçats, proveu de suprimir-ne algun. Això no és un codi QR amb enllaç vàlid. Voleu enllaçar un dispositiu de Signal? Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu de Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal. El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. Missatges efímers El missatges no venceran. Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit. Actualitza-la ara La vostra versió del Signal vencerà avui. Actualitzeu-la a la versió més recent. Aquesta versió del Signal vencerà demà. Actualitzeu-la a la versió més recent. Aquesta versió del Signal vencerà d\'aquí a %d dies. Actualitzeu-la a la versió més recent. Escriviu la contrasenya Icona del Signal Envia la contrasenya Contrasenya incorrecta! Desbloca el Signal Mapa No és una adreça vàlida. Marqueu el lloc Accepta l\'adreça La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho. PIN incorrecte Voleu ometre l\'entrada del PIN? Us cal ajuda? El PIN és un codi d\'un mínim de %1$d dígits que heu creat que pot ser numèric o alfanumèric.\n\nSi no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el vostre compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil. Si no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil. Crea un PIN nou Contacteu amb l\'Assistència Cancel·la Omet Us resta %1$d intent. Si us quedeu sense intents, podeu crear un PIN nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil. Us resten %1$d intents. Si us quedeu sense intents, podeu crear un PIN nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil. Registre del Signal - Cal ajuda amb el PIN per a Android Escriviu un PIN alfanumèric Marqueu un PIN numèric Creeu el PIN Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el compte es restaurarà sense cap tipus d\'informació ni configuració de perfil. Crea un PIN nou Advertiment Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que en feu una còpia de seguretat i una restauració manualment. No podeu activar el bloqueig de registre mentre el PIN estigui desactivat. Desactiva el PIN Valoreu l\'aplicació Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la. Valora-la! No, gràcies. Després Sembla que no heu instal·lat la Play Store al vostre dispositiu. Tot · %1$d +%1$d Vós Bloca Error en abandonar el grup Desbloca Activat Desactivat Disponible una vegada s\'ha enviat o rebut un missatge. Grup sense nom Resposta… S\'acaba la trucada… Es marca… Sona… Ocupat Connectat Destinatari no disponible La xarxa ha fallat! Número no registrat! El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures! Entesos Toqueu aquí per a activar el vídeo Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés a la càmera. Trucada del Signal: %1$s Es truca… Trucada de grup Trucada de veu del Signal… Trucada de vídeo del Signal… Inicia una trucada Trucada de grup Mostra els participants El vídeo està desactivat. En aquesta trucada · %1$d persona En aquesta trucada · %1$d persones Seleccioneu el país Heu d\'especificar el codi de país Heu d\'especificar el número de telèfon Número no vàlid El número que heu especificat (%s) no és vàlid. No hi ha el Google Play Services. Aquest dispositiu no té el Google Play Services. Encara podeu usar el Signal, però aquesta configuració pot resultar en una fiabilitat o un rendiment reduïts.\n\nSi no sou un usuari avançat, si no esteu fent servir una ROM d\'Android de mercat secundari o si creieu que esteu veient això com a error, si us plau, poseu-vos en contacte amb support@signal.org per a la resolució de problemes. Ho entenc Error amb el Play Services El Google Play Services s\'està actualitzant o no està disponible. Torneu a provar-ho. Termes i política de privadesa No es pot obrir aquest enllaç. No s\'ha trobat cap navegador web. Més informació Menys informació El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat. Heu fet massa intents per registrar aquest número. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar. Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS. Ara us queda %d pas per enviar un informe de depuració. Ara us queden %d passos per enviar un informe de depuració. Hem de verificar que sou una persona. Ha fallat verificar el CAPTCHA Següent Continua Continua (resten %d intents) Continua (darrer intent!) Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge. Per començar, marqueu el número de telèfon. Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec. Marqueu el codi que hem enviat a %s Número de telèfon Codi de país Truca Voleu activar el bloqueig de registre? Voleu desactivar el bloqueig de registre? Si heu oblidat el PIN quan us torneu a registrar al Signal, se us blocarà el compte durant 7 dies. Activa Desactiva Mostra la fotografia Mostra el vídeo Vista Contingut No s\'ha pogut desar els canvis en la imatge No s\'ha trobat cap resultat per a «%s» Converses Contactes Missatges Afegeix als contactes Convida al Signal Missatge del Signal Trucada del Signal Afegeix als contactes Convida al Signal Missatge del Signal Us ho recordarem més tard. Us ho recordarem demà. Us ho recordarem d\'aquí a uns dies. Us ho recordarem d\'aquí a una setmana. Us ho recordarem d\'aquí a un parell de setmanes. Us ho recordarem d\'aquí a un mes. Imatge Adhesiu Àudio Vídeo S\'ha rebut un missatge corromput d\'intercanvi de claus! S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida. S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo. Heu restablit la sessió segura. %s ha restablit la sessió segura. Missatge duplicat. No s’ha pogut processar aquest missatge perquè s’ha enviat des d’una versió més recent del Signal. Podeu demanar al vostre contacte que enviï aquest missatge un cop l\'hàgiu actualitzat. S\'ha produït un error en gestionar el missatge rebut. Adhesius Adhesius instal·lats Adhesius que heu rebut Sèries d\'artistes de Signal No hi ha adhesius instal·lats. Els adhesius dels missatges d\'entrada apareixeran aquí. Sense títol Desconegut Sense títol Desconegut Instal·la Suprimeix Adhesius Ha fallat carregar el paquet d\'adhesius. Edita Fet Toqueu una línia per suprimir-la Envia Ha fallat enviar els registres. Acabat! Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n%1$s Copiat al porta-retalls Comparteix Assumpte: Petició de suport de Signal d\'Android Informació del dispositiu: Versió d\'Android: Versió del Signal: Paquet del Signal: Bloqueig de registre: Llengua: S\'ha actualitzat el grup Ha abandonat el grup Restabliment de la sessió segura. Esborrany: Heu trucat Us ha trucat Trucada perduda Missatge multimèdia Adhesiu Fotografia d\'una sola visualització Vídeo d\'una sola visualització Contingut d\'una sola visualització Aquest missatge s\'ha suprimit. Heu suprimit aquest missatge. %s és al Signal! Missatges efímers desactivats El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s El número de seguretat ha canviat El número de seguretat amb %s ha canviat. Heu verificat Heu tret la verificació No s\'ha pogut processar el missatge. Petició de missatge %1$s us ha afegit al grup. %1$s us ha convidat al grup. Foto GIF Missatge de veu Contacte Fitxer Vídeo Actualització del Signal Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo Bloca %s? Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos. Bloca Voleu compartir el perfil amb %s? La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera. Comparteix el perfil Voleu enviar el missatge? Envia Voleu enviar el missatge? Envia Nom d\'usuari Suprimeix El nom d\'usuari s\'ha establert correctament. El nom d\'usuari s\'ha suprimit correctament. Hi ha hagut un error de xarxa. Aquest nom d\'usuari ja està agafat. Aquest nom d\'usuari està disponible. Els noms d\'usuari solo poden incloure a-z, 0-9 i _. Els noms d\'usuari no poden començar amb un número. El nom d\'usuari no és vàlid. Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters. Els noms d’usuari a Signal són opcionals. Si trieu crear un nom d’usuari, altres usuaris del Signal us podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense saber el vostre número de telèfon. El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat. El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo. El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo. Comparteix el número de seguretat per… El nostre número de seguretat: Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. Missatge mal encriptat Missatge encriptat per a una sessió que no existeix Missatge MMS mal encriptat Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix Silencia les notificacions Importació en curs S\'importen missatges de text Importació completada La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat. Toqueu per obrir-ho. Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho. S\'ha desblocat el Signal Bloca el Signal Jo Tipus de fitxer no compatible Esborrany El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís. Voleu suprimir el missatge? Aquest missatge se suprimirà permanentment. %1$s a %2$s El contingut ja no està disponible. %1$d missatges nous a %2$d converses Més recent de %1$s Missatge blocat Missatge multimèdia: %s El missatge no s\'ha pogut entregar. No s\'ha pogut entregar el missatge. S\'ha produït un error en entregar el missatge. Marca-ho tot com a llegit Marca\'l com a llegit Desactiva aquestes notificacions Missatge multimèdia Adhesiu Fotografia d\'una sola visualització Vídeo d\'una sola visualització Respon Missatge del Signal SMS no segur Potser teniu missatges nous. Obre el Signal per comprovar si hi ha notificacions noves. %1$s %2$s Contacte %1$s ha reaccionat a : \"%2$s\". %1$s ha reaccionat al vostre vídeo. %1$s ha reaccionat al vostre missatge. %1$s ha reaccionat al vostre fitxer. %1$s ha reaccionat al vostre àudio. %1$s ha reaccionat a la vostra foto d\'una visualització. %1$s ha reaccionat al vostre vídeo d\'una visualització. %1$s ha reaccionat al vostre adhesiu. Aquest missatge s\'ha suprimit. Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal > Configuració > Notificacions. Per defecte Trucades Fallades Còpies de seguretat Estat del bloqueig Actualitzacions de l\'aplicació Altres Missatges Desconegut El nom del perfil s\'ha establert correctament. Hi ha hagut un error de xarxa. La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat! S\'ha produït un problema en enviar el missatge! Desat a %s Desat Cerca Cerqueu converses, contactes i missatges Drecera no vàlida Signal Missatge nou Reprodueix el vídeo Té un títol %d element %d elements El dispositiu ja no està registrat. Potser és així perquè vau registrar el número de telèfon al Signal des d\'un dispositiu diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo. S\'ha produït un error en reproduir el vídeo Per respondre una trucada de %s, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon. El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera. S\'ha respost en un dispositiu enllaçat. S\'ha rebutjat en un dispositiu enllaçat. Ocupat/da en un dispositiu enllaçat El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Número de seguretat nou Accepta Acaba la trucada Rebutja Respon Respon sense vídeo Sortida d\'àudio Auricular del telèfon Altaveu Bluetooth Toqueu per activar el vídeo Foto del contacte Altaveu Bluetooth Silencia La càmera Canvia a la càmera posterior Respon la trucada Rebutja la trucada Àudio Àudio Contacte Contacte Càmera Càmera Ubicació Ubicació GIF Gif Imatge o vídeo Fitxer Galeria Fitxer Commuta la pestanya d\'adjunts Contrasenya antiga Contrasenya nova Repetiu la contrasenya nova Escriviu un nom o un número Convida al Signal Grup nou Neteja el text escrit Mostra el teclat Mostra el teclat numèric No hi ha cap contacte. Es carreguen els contactes… Foto del contacte El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes. Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa. No s\'ha trobat el nom d\'usuari. %1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne el nom i torneu-ho a provar. D\'acord El grup és ple. No cal que us afegiu al grup. No hi ha cap contacte blocat El Signal necessita accés als contactes per tal de mostrar-los. Mostra els contactes %1$d membre %1$d membres Missatge del Signal SMS no segur MMS no segur Des de %1$s SIM %1$d Envia Cos del missatge Canvia al teclat d\'emojis Miniatura de l\'adjunt Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida Enregistra i envia un àudio adjunt Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio Activa el Signal per als SMS No s\'ha pogut enviar el missatge. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar. Llisqueu per cancel·lar-ho Cancel·la Missatge multimèdia Missatge segur Ha fallat l\'enviament. Pendent de validació Entregat Missatge llegit Foto del contacte Es carrega Reprodueix… Pausa Baixa Àudio Vídeo Foto Contingut d\'una sola visualització Adhesiu Document Jo No s\'ha trobat el missatge original. Desplaça al final Canvis en el número de seguretat Envia\'l tanmateix Truca-li tanmateix Aquesta gent podria haver reinstallar o dispositius canviats. Comproveu vostre número de seguretat amb ells, per assegurar la privadesa. Mostra Verificat prèviament Es carreguen els països… Cerca No hi ha països coincidents. Escaneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaçar Enllaça un dispositiu No hi ha cap dispositiu enllaçat Enllaça un dispositiu nou continua Aquí hi ha les confirmacions de lectura Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges Activa les confirmacions de lectura Inactiu %d segon %d segons %d s %d minut %d minuts %d min %d hora %d hores %d h %d dia %d dies %d d %d setmana %d setmanes %d set %1$s %2$s El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no està verificat Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. El número de seguretat amb %s ha canviat. Els números de seguretat amb %1$s i %2$s han canviat. Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s han canviat. %d altre %d més Cerca GIF i adhesius No s\'ha trobat res No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració. Gràcies per ajudar-nos! S\'envia No hi ha cap navegador instal·lat No ho enviïs Envia-ho Entesos Escriu un correu electrònic Aquest registre es penjarà públicament perquè el vegin els col·laboradors. Podeu examinar-lo i editar-lo abans d\'enviar-lo. Es carreguen els registres… Es pengen els registres… Trieu una aplicació de correu. Si us plau, reviseu aquest registre de l\'aplicació: %1$s Ha fallat la xarxa. Torneu-ho a provar. Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades encriptada del Signal? La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera. Omet Importa Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi acabat. S\'IMPORTA Importa la base de dades d\'SMS del sistema Importa la base de dades del programa de missatgeria predeterminat del sistema Importa la còpia de seguretat en text net Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS». Mostra tota la conversa Es carrega No hi ha cap contingut MOSTRA TORNA A ENVIAR Es reenvia… %1$s s\'ha unit al grup. %1$s s\'han unit al grup. El nom del grup ara és «%1$s». Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup? Desbloca El Signal requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives. Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració demanada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada. Nom (necessari) Cognoms (opcional) Següent Nom d\'usuari Creeu un nom d\'usuari Editeu el nom i la foto del grup Nom del grup Contingut compartit Trucada del Signal NÚMERO DE TELÈFON El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil usant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Les amistats i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema. Verifiqueu el número de telèfon Marqueu el vostre número de mòbil per rebre un codi de verificació. Pot ser que s\'apliquin càrrecs de l\'operadora. Escriviu un nom o un número Afegiu-hi membres El remitent no és a la llista de contactes BLOCA AFEGEIX ALS CONTACTES NO L\'AFEGEIXIS, PERÒ FES QUE EL PERFIL SIGUI VISIBLE Més informació.]]> Feu un toc per escanejar Es carrega… Verificat Comparteix el número de seguretat Llisqueu amunt per a respondre Llisqueu avall per a rebutjar Certs problemes necessiten la vostra atenció. Enviat Rebut Desapareix Per Pendent Enviat a Enviat per Lliurat a Llegit per No enviat No s\'ha pogut enviar. Número de seguretat nou Crea una contrasenya Seleccioneu els contactes Canvia la contrasenya Verifica el número de seguretat Envia un registre de depuració Previsualització multimèdia Detalls del missatge Dispositius enllaçats Convideu-hi amistats Converses arxivades Suprimeix la foto Peticiions de missatges Ara els usuaris poden triar d\'acceptar una conversa nova. Els noms de perfil permeten saber qui envia els missatges. Afegiu un nom de perfil Nou: peticions de missatges Afegiu un nom Ara podeu triar si acceptar una conversa nova. Veureu les opcions d\'acceptar, suprimir o blocar. Ajuda Encara no heu llegit les PMF? Següent Contacteu-nos Expliqueu-nos què hi ha. Inclou el registre de depuració. Què és això? Com us sentiu? (opcional) Informació de suport Petició de suport de Signal d\'Android Informe de depuració: n/a No s\'han pogut carregar els registres. Suport del Signal Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. No s\'ha trobat cap aplicació de correu. Aquest missatge Usat recentment Emoticones somrients i gent Natura Menjar Activitats Llocs Objectes Símbols Banderes Emoticona Importa Per defecte Personalitzat Silencia-ho durant 1 hora Silencia-ho durant 2 hores Silencia-ho durant 1 dia Silencia-ho durant 7 dies Silencia-ho durant 1 any Configuració predeterminada Activat Desactivat Nom i missatge Només el nom Sense nom ni missatge Imatges Àudio Vídeo Documents Petita Normal Gran Molt gran Per defecte Alta Màxima %dh %dh SMS i MMS Rep tots els SMS Rep tots els MMS Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada S\'envia amb la tecla de Retorn En prémer Retorn s\'envia el missatge de text Genera previsualitzacions d\'enllaç Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu. Trieu la identitat a usar Trieu els contactes de la llista de contactes. Canvia la contrasenya Canvia la contrasenya Activa la contrasenya del blocatge de la pantalla Bloca la pantalla i les notificacions amb una contrasenya Seguretat de la pantalla Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat Contrasenya d\'inactivitat Interval d\'inactivitat Notificacions Paràmetres de les notificacions de sistema Color del LED Desconegut Patró lluminós per al LED So Silenciós Repeteix les alertes Mai 1 vegada 2 vegades 3 vegades 5 vegades 10 vegades Vibra Verd Vermell Blau Taronja Cian Magenta Blanc Cap Ràpid Normal Lent Ajuda Avançat Feu una donació a Signal Privadesa Agent usuari dels MMS Configuració manual dels MMS URL d\'MMSC Amfitrió intermedi d\'MMS Port Proxy d\'MMS Nom d\'usuari d\'MMSC Contrasenya de MMSC Informes de lliurament d\'SMS Demana un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu. Converses i multimèdia Emmagatzematge Límit de la mida de la conversa Mantén els missatges Neteja l\'historial dels missatges Dispositius enllaçats Clar Fosc Aparença Tema Desactiva el PIN Activa el PIN Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que en feu una còpia de seguretat i una restauració manualment. No podeu activar el bloqueig de registre mentre el PIN estigui desactivat. Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Per defecte del sistema Per defecte Llengua Missatges i trucades del Signal Configuració avançada del PIN Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal Envia un registre de depuració Compatibilitat «Trucada per WiFi» Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està activada al dispositiu) Teclat d\'incògnit Confirmació de lectura Si les confirmacions de recepció estan desactivbades, no podreu veure les dels altres. Indicadors de tecleig Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. Demana el teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat Contactes blocats En usar dades mòbils En usar Wi-Fi En itinerància Baixada automàtica de contingut multimèdia Historial dels missatges Ús de l\'emmagatzematge Fotografies Vídeos Fitxers Àudio Revisa l\'emmagatzematge Voleu suprimir els missatges més antics? Voleu netejar l\'historial dels missatges? Això suprimirà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s. Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents. Això suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu. Segur que voleu suprimir tot l\'historial dels missatges? Se suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer. Suprimeix-ho tot ara Per sempre 1 any 6 mesos 30 dies Cap %1$s missatges Personalitzat Usa els emoji del sistema Desactiva els emojis inclosos al Signal Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada. Retransmet sempre les trucades Qui pot… Accés de l\'aplicació Comunicació Converses Missatges Esdeveniments Sons de la conversa Mostra Trucades To de trucada Mostra els avisos d\'invitacions Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal Mida de la lletra dels missatges El contacte s\'ha unit al Signal Prioritat Remitent segellat Indicadors de pantalla Mostra una icona d\'estat si seleccioneu «Detalls del missatge» als missatges que s\'han entregat usant el remitent segellat. Permet-ho per a tothom Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil. Més informació Mencions Notifica-m\'ho Rebeu notificacions quan us mencionin en converses silenciades. Estableix un nom d\'usuari Opció de personalització Missatge nou per a… Afegeix-lo al grup Truca Trucada del Signal Trucada de vídeo del Signal Detalls del missatge Copia el text Suprimeix el missatge Reenvia el missatge Torna a enviar el missatge Respon el missatge Selecció múltiple Desa l\'adjunt Missatges efímers Missatges que vencen Convida Suprimeix la selecció Fixa la selecció No fixis la selecció Selecciona-ho tot Arxiva la selecció No arxivis la selecció No arxivis la selecció Marca com a llegit Marca com a no llegit Drecera de configuració Cerca Fixat Converses Només podeu fixar fins a %1$d converses. Foto del contacte Arxivat Bústia zeeeeero Zip. Zilch. Zero. Res.\nJa esteu al dia! Conversa nova Obre la càmera Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat. Restableix la sessió segura No silenciïs Silencia les notificacions Afegeix un adjunt Edita el grup Configuració del grup Abandona el grup Tot el contingut Configuració de la conversa Afegeix a la pantalla d\'inici Membres pendents Expandeix la finestra emergent Afegeix als contactes Llista de destinataris Lliurament Conversa Difusió Grup nou Configuració Bloca Marca-ho tot com a llegit Convideu-hi amistats Ajuda Copia al porta-retalls Compara amb el porta-retalls Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS. Importació dels SMS del sistema Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades encriptada del Signal. Activa els missatges i les trucades del Signal Actualitza l\'experiència comunicativa. Convida al Signal Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent. Convideu-hi amistats! Com més amistats usin el Signal, millor. El Signal està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible. Les darreres novetats del Signal no funcionaran en aquesta versió d\'Android. Si us plau, actualitzeu el dispositiu per rebre les futures actualitzacions del Signal. %1$d%% Desa Reenvia Tot el contingut Previsualització multimèdia Actualitza Se suprimeix Se suprimeixen missatges antics… S\'han suprimit correctament els missatges antics % Interior Interior El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap. Impuls de Signal Dades insuficients El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han suprimit. Comenceu una conversa Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal. Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc. Missatges encriptats Cancel·la Envia S\'introdueix l\'Interior Informeu-vos de quants dels vostres missatges de sortida es van enviar de forma segura i, després, convideu ràpidament nous contactes per augmentar el percentatge del Signal. Mostra l\'Interior Convida al Signal Podeu augmentar el nombre de missatges encriptats que envieu gràcies a %1$d%% Impulseu el Signal Convida %1$s Mostra l\'Interior Convida Següent Creeu un PIN alfanumèric Creeu un PIN numèric El PIN ha de tenir %1$d caràcter com a mínim. El PIN ha de tenir un mínim de %1$d caràcters. El PIN ha de tenir %1$d dígit com a mínim. El PIN ha de tenir un mínim de %1$d dígits. Crea un PIN nou Podeu canviar el PIN sempre que aquest dispositiu estigui registrat. Creeu el PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Trieu un PIN més segur. Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar. Confirmeu el vostre PIN. Ha fallat crear el PIN. El PIN no s\'ha desat. Us demanarem de crear-lo més tard. PIN creat. Torneu a marcar el PIN. Es crea un PIN… S\'introdueixen els PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Més informació Bloqueig de registre = PIN El bloqueig de registre ara s\'anomena PIN i serveix per a molt més. Actualitzeu-lo ara. Llegiu més informació sobre els PIN. Actualitza el PIN Creeu el PIN Apreneu més coses sobre els PIN Desactiva el PIN Marqueu el PIN del Signal Per ajudar-vos a recordar el PIN, us el demanarem periòdicament. Amb el temps, ho farem menys. Omet Envia Heu oblidat el PIN? PIN incorrecte. Torneu-ho a provar. Compte bloquejat Hem bloquejat el compte per protegir la vostra privadesa i seguretat. Al cap de %1$d dies d’inactivitat, podreu tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Se n\'esborrarà tot el contingut. Següent Més informació Marqueu el PIN Marqueu el PIN que heu creat per al compte. Això és diferent del codi de verificació d\'SMS. Escriviu un PIN alfanumèric Marqueu un PIN numèric Següent PIN incorrecte. Torneu-ho a provar. Heu oblidat el PIN? PIN incorrecte Heu oblidat el PIN? No resta cap intent! Per a la vostra privadesa i seguretat, no hi ha manera de recuperar el PIN. Si no el podeu recordar, podeu refer la verificació amb un SMS al cap de %1$d dia d\'inactivitat. En aquest cas, el compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà el contingut. Per a la vostra privadesa i seguretat, no hi ha manera de recuperar el PIN. Si no el podeu recordar, podeu refer la verificació amb un SMS al cap de %1$d dies d\'inactivitat. En aquest cas, el compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà el contingut. PIN incorrecte. Us resta %1$d intent. PIN incorrecte. Us resten %1$d intents. Si no us resten intents, el compte es bloquejarà durant %1$d dia. Al cap de %1$d dia d\'inactivitat, podreu tornar a registrar-vos-hi sense el PIN. El compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà tot el contingut. Si no us resten intents, el compte es bloquejarà durant %1$d dies. Al cap de %1$d dies d\'inactivitat, podreu tornar a registrar-vos-hi sense el PIN. El compte s\'esborrarà i se\'n suprimirà tot el contingut. Us resta %1$d intent. Us resten %1$d intents. Resta %1$d intent. Resten %1$d intents. D\'acord %1$s rebrà una petició de missatge vostra. Podeu trucar-li un cop acceptada. Crea un PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal. Crea un PIN S\'introdueixen els PIN Actualitza el PIN Us ho recordarem més tard. Crear un PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. Expliqueu a Signal què en penseu Per fer del Signal la millor aplicació de missatgeria del planeta, ens agradaria rebre\'n els vostres comentaris. Més informació Descarta Recerca del Signal Creiem en la privadesa.

El Signal no us fa un seguiment ni recopila les vostres dades. Per millorar el Signal per a tothom, confiem en els comentaris dels usuaris i ens encantaria rebre el vostre.

Estem fent una enquesta per entendre com useu el Signal. La nostra enquesta no recull cap dada que us identifiqui. Si esteu interessats a compartir comentaris addicionals, podreu proporcionar la informació de contacte.

Si teniu uns quants minuts i comentaris a oferir, ens encantaria rebre notícies vostres.

]]>
Feu l\'enquesta No, gràcies. Surveygizmo allotja l\'enquesta al domini segur surveys.signalusers.org. Icona de trànsit Es carrega… Es connecta… Cal permís El Signal necessita el permís d\'SMS per tal d\'enviar missatges SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'SMS. Continua Ara no El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal de cercar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes. ACTIVA ELS MISSATGES DEL SIGNAL Migració de la base de dades del Signal Missatge blocat nou Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents Contrasenya de la còpia de seguretat Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat. Restaura la còpia de seguretat Omet Registra Còpies de seguretat de converses Fes una còpia de seguretat de les converses a l\'emmagatzematge extern Crea una còpia de seguretat Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix. Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat. Restaura No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Signal. Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta Es comprova… %d missatges fins ara… Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat? Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard. Mida de la còpia de seguretat: %s Marca horària de la còpia de seguretat: %s Voleu activar les còpies de seguretat locals? Activa les còpies de seguretat Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació. Voleu suprimir les còpies de seguretat? Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals? Suprimeix les còpies de seguretat Copiat al porta-retalls Escriviu la contrasenya de còpia de seguretat per verificar-la. Verificació Heu escrit correctament la contrasenya de còpia de seguretat. La contrasenya no és correcta. El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. Darrera còpia de seguretat: %s En curs Es crea una còpia de seguretat… %d missatges fins ara… Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s. Número no correcte Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d) Contacteu amb el suport de Signal Registre del Signal - Codi de verificació per a Android Mai Desconegut Mostra el meu número de telèfon Troba\'m pel número de telèfon Tothom Els meus contactes Ningú El vostre número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui envieu un missatge. Tothom que tingui el vostre número de telèfon als contactes us veurà com a contacte al Signal. La resta us podrà trobar a la cerca. Només els vostres contactes podran veure el número de telèfon al Signal. Bloqueig de pantalla Bloca l\'accés al Signal amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta. Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla PIN del Signal Crea un PIN Canvieu el PIN Recordatoris del PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. Afegiu-hi més seguretat fent que el PIN torni a registrar el número de telèfon al Signal. Els recordatoris us ajuden a recordar el PIN, ja que no es pot recuperar. Se us demanarà menys freqüentment amb el pas del temps. Desactiva Confirmeu-lo Confirmeu el PIN del Signal Assegureu-vos de memoritzar o desar de forma segura el PIN, ja que no es pot recuperar. Si l\'oblideu, podríeu perdre dades quan torneu a registrar el compte del Signal. PIN incorrecte. Torneu-ho a provar. Ha fallat activar el bloqueig de registre. Ha fallat desactivar el bloqueig de registre. Cap El PIN de bloqueig del registre no és el mateix que el codi de verificació de l\'SMS que heu rebut. Si us plau, escriviu el PIN que heu configurat a l\'aplicació. PIN de bloqueig del registre Heu oblidat el PIN? El PIN pot consistir en quatre dígits o més. Si l\'oblideu, podeu restar sense accés al compte fins a set dies. Escriviu el PIN Confirmeu-lo Escriviu el PIN de bloqueig del registre Escriviu el PIN Activeu un PIN de bloqueig de registre que es demanarà per tornar a registrar aquest número de telèfon al Signal. PIN de bloqueig del registre Bloqueig del registre Heu d\'escriure el PIN de bloqueig del registre El PIN té un mínim de %d dígits o caràcters. PIN de bloqueig del registre incorrecte Massa intents Heu marcat un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia. Massa intents. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. Error en connectar al servei Oh, no! El registre d\'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig del registre 7 dies després des de l\'últim cop que el número es va usar al Signal. Us manquen %d dies. PIN de bloqueig del registre Aquest número de telèfon té el bloqueig de registre activat. Si us plau, escriviu el PIN de bloqueig del registre. El bloqueig de registre està activat per al vostre número de telèfon. Per a ajudar-vos a memoritzar el PIN de bloqueig de registre, el Signal us demanarà periòdicament que el confirmeu. He oblidat el PIN. PIN oblidat? El bloqueig de registre ajuda a protegir el número de telèfon d\'intents de registre no autoritzats. Aquesta funció es pot desactivar en qualsevol moment a la configuració de privadesa del Signal. Bloqueig de registre Activa El PIN de bloqueig del registre ha de tenir com a mínim %d dígits. Els dos PIN que heu escrit no coincideixen. Error en connectar al servei Voleu desactivar el PIN de bloqueig del registre? Desactiva PIN incorrecte Us resten %d intents. Còpies de seguretat El Signal està blocat TOQUEU PER DESBLOCAR-LO Recordatori: Quant a Desconegut Bloca Desbloca Afegeix als contactes Afegeix-lo a un grup Afegeix-lo a un altre grup Mostra el número de seguretat Fes adminstrador/a del grup Suprimeix com a administrador Suprimeix del grup Missatge Trucada de veu Trucada de veu no segura Trucada de vídeo Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup? %1$s podrà editar aquest grup i els seus membres. Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup? Suprimeix Copiat al porta-retalls Administrador Aprova-la Rebutja-la Grups de llegat vs. grups nous Què són els grups de llegat? Els grups de llegat són grups que no són compatibles amb les funcions dels grups nous com ara els administradors i les actualitzacions més descriptives. Puc actualitzar un grup de llegat? Els grups de llegat no es poden actualitzar a grups nous, però podeu crear un grup nou amb els mateixos membres sempre que tinguin la darrera versió del Signal. El Signal oferirà una manera d\'actualitzar els grups de llegat més endavant. Comparteix per Signal Copia Codi QR Compartir-lo Copiat al porta-retalls Ara l\'enllaç no està actiu.