Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2019-12-18 00:49:36 -05:00
parent b6d59f1d46
commit f1c2e5f194
42 changed files with 95 additions and 14 deletions

View File

@ -304,6 +304,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik &gt; Linkin ilkin baxışını göndər)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Sticker olan yerdə sözə nə ehtiyac var? Klavyaturada bu işarəni sıxın:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mesajın bərpası</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -331,6 +331,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ঐচ্ছিক লিঙ্ক পূর্বরূপগুলি এখন ইন্টারনেটের বেশ কয়েকটি জনপ্রিয় সাইটের জন্য সমর্থিত।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">আপনি আপনার Signal সেটিংসে এই বৈশিষ্ট্যটি যে কোনও সময় অক্ষম বা সক্ষম করতে পারেন (গোপনীয়তা এবং লিঙ্কের পূর্বরূপ প্রেরণ করুন)।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">বুঝতে পেরেছি</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন? আপনার কীবোর্ডে এই আইকনটি আলতো চাপুন:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">একটি বার্তা আনয়ন করা হচ্ছে…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa &gt; Envia previsualitzacions d\'enllaços).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entès!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Es recupera un missatge…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Tuto funkcionalitu můžete zakázat či povolit v Nastavení (Soukromí &gt; Odesílat náhledy odkazu)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumím</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Načítám zprávu…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kannst diese Funktion jederzeit in Signals Einstellungen aus- oder einschalten (»Datenschutz« → »Link-Vorschauen senden«).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Verstanden</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Warum viel schreiben, wenn du auch Sticker benutzen kannst?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Warum Worte, wenn du auch Sticker benutzen kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Nachricht wird abgerufen </string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -318,6 +318,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα &gt; Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Εντάξει</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Γιατί να το πείτε με λέξεις, αν μπορείτε να το πείτε με ένα αυτοκόλλητο;</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Λαμβάνουμε ένα μήνυμα…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora están disponibles las previsualizaciones de enlaces hacia los sitios más populares de Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando mensaje …</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus &gt; Saada linkide eelvaateid).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Sain aru</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Tutvustame kleepse</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Läksime</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Sõnumi hankimine…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -193,8 +193,8 @@
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">پکیج استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرفت رو با استیکرها بزن!</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بستهٔ استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرفت رو با استیکر بگو!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d پیام ناخوانده</item>
@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش‌نمایش‌های پیوند اختیاری اکنون برای برخی از شناخته‌شده‌ترین سایت‌ها پشتیبانی می‌شود.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما همیشه می‌توانید این ویژگی را در تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش‌نمایش‌های پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">فهمیدم</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی میتوانید از استیکر استفاده کنید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">چرا از کلمات استفاده می کنید وقتی می توانید از استیکر ها استفاده کنید؟ روی کیبورد خود این آیکون را کلیک کنید:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بارگیری یک پیام…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -344,7 +346,7 @@
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">گیف ها</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">استیکر ها</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">استیکرها</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">گروه جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">ویرایش گروه</string>
@ -582,14 +584,14 @@
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">پاسخ دادن</string>
<string name="RedPhone_ending_call">پایان دادن به پاسخ</string>
<string name="RedPhone_dialing">شماره گیری</string>
<string name="RedPhone_dialing">شمارهگیری</string>
<string name="RedPhone_ringing">در حال زنگ خوردن</string>
<string name="RedPhone_busy">مشغول</string>
<string name="RedPhone_connected">متصل</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">گیرنده در دسترس نیست</string>
<string name="RedPhone_network_failed">شکست خوردن در شبکه!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">شماره ثبت نام نکرده!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتيد، از تماس ايمن پشتيبانی نمی‌کند.</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">شماره‌ای که گرفتيد، از تماس امن پشتيبانی نمی‌کند.</string>
<string name="RedPhone_got_it">فهمیدم</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">کشور خود را انتخاب کنید</string>
@ -667,13 +669,13 @@
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل دریافت نیست، زیرا از نسخۀ بالاتری از Signal ارسال شده است. پس از بروزرسانی، از مخاطب ارسال دوبارۀ این پیام را درخواست کنید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا در کنترل پیام دریافتی</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکرها</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکر های نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکر هایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">استیکرهای نصب شده</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">استیکرهایی که دریافت کردید</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">سری های هنرمند Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نیست</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکر ها از پیام های دریافتی در اینجا پدیدار خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">هیچ استیکری نصب نشده است</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">استیکرها از پیام‌های دریافتی در اینجا نشان داده خواهند شد</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">بدون نام</string>
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">ناشناخته</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
@ -681,8 +683,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ناشناخته</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">نصب</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">حذف</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">خطا در بارگذاری بسته‌ی استیکر</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکرها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">خطا در بارگذاری بسته‌ٔ استیکر</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه به روز شد</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
@ -996,7 +998,7 @@
<item quantity="other">%d دیگران</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جست‌وجوی فایل گیف و استیکر</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جستجوی گیف و استیکر</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">چیزی یافت نشد</string>
<!--log_submit_activity-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys &gt; Lähetä esikatselukuva linkeistä).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Selvä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Haetaan viestiä…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -326,6 +326,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont maintenant pris en charge pour certains des sites les plus populaires dInternet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Daccord</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants? Touchez cette icône sur votre clavier :</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Récupération dun message…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -331,6 +331,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported"> इंटरनेट की सबसे लोकप्रिय साइटों के पूर्वदर्शन अब आपकी इच्छा अनुसार देखे जा सकते हैं।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">आप इस सुविधा को कभी भी अपनी Signal सेटिंग से शुरु या बंद कर सकते हैं ( प्राईवसी और लिंक भेजने के पूर्वदर्शन) |</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">समझ गया </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं? अपने किबोर्ड पर यह आइकन टैप करें:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">मेसेज मंगाया जा रहा है़…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -336,6 +336,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem &gt; Hivatkozások előnézeti képének küldése)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rendben</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Üzenet letöltése…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -321,6 +321,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Untuk beberapa situs populer di internet sekarang ada pilihan pratinjau tautan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda dapat menonaktifkan atau mengaktifkan fitur ini kapanpun pada pengaturan Signal Anda (Privasi &gt; Kirim pratinjau tautan).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Paham</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker? Ketuk ikon ini pada papan ketik Anda:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mengambil pesan…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy &gt; Invia anteprime dei link).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Capito</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Perché utilizzare le parole quando puoi usare degli adesivi?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Perché usare le parole quando si possono usare gli adesivi? Toccare questa icona sulla tastiera:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recupero di un messaggio…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">קדם־תצוגות רשותיות של קישורים נתמכות כעת עבור כמה מהאתרים הפופולריים ביותר באינטרנט.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">אתה יכול להשבית או לאפשר מאפיין זה בכל זמן בהגדרות Signal שלך (פרטיות &gt; שלח קדם־תצוגות של קישורים).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">הבנתי</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות? הקש על צלמית זו במקלדת שלך:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">מאחזר הודעה…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -321,6 +321,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">リンクのプレビューは、主要なネットサービスに対応しています。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は、Signalの設定プライバシー &gt; リンクプレビューを送る)で有効化できます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ステッカーに文字を使えます。このアイコンをタップしてください。</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">メッセージを読み込んでいます…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -317,6 +317,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ការមើលតំណភ្ជាប់ ជាជម្រើសរើស ឥឡូវត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់គេហទំព័រពេញនិយមបំផុតមួយចំនួន​នៅលើអ៊ីនធឺណិត។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">អ្នកអាច បិទ ឬ បើក មុខងារនេះបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់របស់កម្មវិធី Signal របស់អ្នក (ឯកជនភាព &gt; ការមើលការផ្ញើតំណភ្ជាប់)។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">ទទួលបាន</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ? ចុច រូបតំណាងនេះនៅលើក្តារចុចរបស់អ្នក៖</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">សារកំពុងទៅដល់…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -292,6 +292,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">인터넷에서 유명한 사이트들의 링크를 미리 볼 수 있습니다. (선택사항)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal 설정(개인정보 &gt; 링크 미리보기 보내기)에서 기능을 켜고 끌 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">확인</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">메시지 받아오는 중…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Dabar yra palaikomos pasirinktinos populiariausių svetainių internete nuorodų peržiūros.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Šią ypatybę galite bet kuriuo metu įjungti ar išjungti savo Signal nustatymuose (Privatumas &gt; Siųsti nuorodų peržiūras).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Supratau</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? Bakstelėkite savo klaviatūroje šią piktogramą:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Atgaunama žinutė…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -331,6 +331,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">इंटरनेट वरील सर्वात लोकप्रिय साईट पैकी काहींकरिता पर्यायी दुवा पुनरावलोकन आता समर्थित आहे.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">आपण हे वैशिष्ट्य कुठल्याही वेळी आपल्या Signal सेटिंग मध्ये (गोपनीयताआणि दुवा पुनरावलोकन पाठवा)अक्षम किंवा सक्षम करू शकता.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">कळले</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">स्टिकर वापरू शकत असताना शब्द का वापरायचे?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">आपण स्टिकर वापरू शकत असल्यावर शब्द का वापरायचे? आपल्या कीबोर्ड करिता हे चिन्ह टॅप करा:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">संदेश पुनर्प्राप्त करत आहे…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -319,6 +319,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Pilihan pratonton pautan kini disokong untuk beberapa laman web yang paling popular di Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda boleh menyahdayakan atau mendayakan ciri-ciri tersebut bila-bila masa dalam tetapan Signal (Privasi &gt; Hantar pratonton pautan).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Faham</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat? Ketik ikon ini di papan kekunci anda:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mengambil satu mesej… </string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på Internett.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Signal (Personvern &gt; Send linkforhåndsvisninger).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker? Trykk på dette ikonet på tastaturet ditt:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mottar en melding…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -336,6 +336,10 @@ weergaven.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">De optie om voorbeelden weer te geven wordt vanaf nu ondersteund voor enkele van de populairste weblocaties op het internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Je kunt deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy &gt; Voorbeeldweergaven verzenden).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Begrepen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Signal introduceert stickers</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken? Tik op dit pictogram op je toetsenbord:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Doorgaan</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Bericht aan het ophalen…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -704,7 +708,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de foto\'s, media en bestanden op je apparaat
<string name="ThreadRecord_sticker">Sticker</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_photo">Zelf-wissende foto</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_video">Zelf-wissende video</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s maakt gebruik van Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s gebruikt nu ook Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelf-wissende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>

View File

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Signal-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Hentar ei melding …</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność &gt; Podgląd linków).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumiem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Po co używać słów, gdy można używać naklejek?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Po co używać słów, skoro można używać naklejek? Dotknij tę ikonę na klawiaturze:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Pobieranie wiadomości…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -329,6 +329,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualizações de links).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Por que utilizar palavras quando você pode utilizar figurinhas? </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Por que utilizar palavras quando você pode usar figurinhas? Clique neste ícone em seu teclado:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando uma mensagem…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualização de hiperligações).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Percebido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes? Toque neste ícone no seu teclado:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">A obter uma mensagem…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -349,6 +349,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puteți activa sau dezactiva această functionalitate oricând din setările Signal ( Confidențialitate &gt; Trimite previzualizarea link-urilor).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Am înțeles</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? Apăsați pe această icoană pe tastatura dvs:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Se obține un mesaj…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Для некоторых из самых популярных сайтов в интернете появилась опциональная возможность предварительного просмотра ссылок.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Вы можете отключить или включить эту функцию в любое время в настройках Signal (Конфиденциальность &gt; Отправлять предпросмотры ссылок).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Понятно</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры? Нажмите этот значок на своей клавиатуре:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Принимаем сообщение…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Signal-u (Súkromie &gt; Posielať náhľady stránok).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chápem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Preberanie správy…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -363,6 +363,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Nekatere najbolj priljubljene spletne strani si lahko odslej izbirno ogledate v predogledu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Storitev lahko kadarkoli izklopite ali vklopite v nastavitvah aplikacije Signal (Zasebnost &gt; Pošiljanje povezav s predogledom).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Razumem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: nalepke!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami? Tapnite to ikono na vaši tipkovnici:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Gremo!</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Pridobivanje sporočila …</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -334,6 +334,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi &gt; Dërgo paraparje lidhjesh).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">U mor</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Po merret një mesazh…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess &gt; Skicka länkförhandsvisningar).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Uppfattat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Varför använda ord när du kan använda klistermärken?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Varför använda ord när du kan använda klistermärken? Tryck på den här ikonen på tangentbordet:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Hämtar ett meddelande…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -331,6 +331,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">விருப்ப இணைப்பு முன்னோட்டங்கள் இப்போது இணையத்தில் மிகவும் பிரபலமான சில தளங்களுக்கு துணைபுரிகின்றன.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">உங்கள் Signal அமைப்புகளில் எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்த அம்சத்தை முடக்கலாம் அல்லது இயக்கலாம் (தனியுரிமை &amp; ஜிடி; இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை அனுப்பு).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">அறிந்துகொண்டேன் .</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்? உங்கள் விசைப்பலகையில் இந்த ஐகானைத் தட்டவும்:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">ஒரு செய்தியை மீட்டெடுக்கிறது …</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -340,6 +340,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ఐచ్ఛిక లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు ఇప్పుడు ఇంటర్నెట్‌లోని అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందిన కొన్ని సైట్‌లకు మద్దతు ఇస్తున్నాయి.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">మీరు మీ Signal అమరికలలో ఎప్పుడైనా ఈ లక్షణాన్ని నిలిపివేయవచ్చు లేదా ప్రారంభించవచ్చు (గోప్యత &amp; gt; లింక్ పూర్వప్రదర్శనను పంపండి).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">దొరికింది</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు? కీబోర్డ్‌లో ఈ చిహ్నాన్ని నొక్కండి:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">సందేశాన్ని తిరిగి పొందుతోంది…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -335,6 +335,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bu özelliği istediğiniz zaman Signal ayarlarınızdan (Gizlilik &gt; Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? Klavyenizdeki bu simgeye dokunun:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Bir ileti alınıyor…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -332,6 +332,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پریؤیو اب انٹرنیٹ کی کچھ مشہور سائٹوں کے لئے معاون ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">آپ اپنی Signal کی ترتیبات میں کسی بھی وقت اس خصوصیت کو غیر فعال یا فعال بنا سکتے ہیں (پرائیویسی &amp; gt؛ لنک پریؤیو بھیجیں)۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">یہ مل گیا</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ورڑز استعمال کیوں کرتے ہیں جب اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں؟ اس آئیکن کو اپنے کی بورڈ پر کللک کریں:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">پیغام دوبارہ حاصل ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -321,6 +321,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tính năng xem trước liên kết đã hỗ trợ một số trang web lớn trên Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bạn có thể bật tắt tính năng này bất cứ lúc nào trong cài đặt Signal (Riêng tư &gt; Gửi bản xem trước liên kết)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Đã rõ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? Nhấn biểu tượng này trên bàn phím của bạn:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Đang nhận tin nhắn…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -320,6 +320,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">可选的链接预览功能现支持互联网上一些最热门的站点。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">您可以随时在Signal设置中启用或禁用此功能隐私 &gt; 发送链接预览)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">知道了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">既然可以用表情,为何还要打字呢?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">既然可以用表情,为何还要打字呢?点击键盘上的这个图标:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">检索消息中…</string>
<!--GcmRefreshJob-->

View File

@ -321,6 +321,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 &gt; 傳送連結預覽)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">收到</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">如果你可以使用貼圖,為什麼要使用文字?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">當你可以使用貼圖的時候,為什麼要用文字呢?點擊你鍵盤上的這個圖示:</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">讀取一個訊息中…</string>
<!--GcmRefreshJob-->