Updated language translations

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2016-09-06 18:26:38 -07:00
parent 29548f4019
commit df19cdd4fb
18 changed files with 761 additions and 14 deletions

View File

@ -132,6 +132,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Грешка при изпращане на гласово съобщение...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Информация за съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nИзпратени/Получени: %2$s</string>
@ -172,6 +173,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Изтриване на съобщения...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Търсене...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Нямате инсталиран браузър.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Изтриване на избрания разговор?</item>
@ -288,11 +290,16 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да изпратите</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Сподели</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Изберете контакти</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Откажи</string>
<string name="InviteActivity_sending">Изпращане...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Сърце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Поканите изпратени!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Покани в Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ИЗПРАТЕТЕ SMS ДО 1 ПРИЯТЕЛ</item>
<item quantity="other">ИЗПРАТЕТЕ SMS ДО %d ПРИЯТЕЛЯ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Изпрати 1 SMS покана?</item>
<item quantity="other">Изпрати %d SMS покани?</item>
@ -332,6 +339,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи им здрасти!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ти</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи продължителност от %2$s преди съобщението да изчезне</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
@ -357,6 +365,9 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Свържи с Signal устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство са скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Съобщението Ви няма да изчезне.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Въведи паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal икона</string>
@ -370,6 +381,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени сега!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не благодаря</string>
<string name="RatingManager_later">По-късно</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Опа, Play Store приложението не е инсталирано на устройството Ви.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокирай този контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Повече няма да получавате съобщения или обаждания от този потребител.</string>
@ -469,6 +481,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s е в Signal, кажи му здрасти!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Нямаш ключ за самоличност.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получателят няма ключ за самоличност.</string>
@ -613,11 +626,37 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продължи</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Изключено</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 секунда</item>
<item quantity="other">%d секунди</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 ден</item>
<item quantity="other">%d дена</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 седмица</item>
<item quantity="other">%d седмици</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Изпращане</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Изпращане на доклад до gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Няма инсталиран браузър</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желаете ли да внесете вече същестуващите текстови съобщения в криптиранта база данни на Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.</string>
@ -923,7 +962,9 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Запази прикачения файл</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Изчезващи съобщения</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Съобщения, които изчеват</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -137,6 +137,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Chyba při posílání hlasové zprávy..</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
@ -183,6 +184,7 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Vyhledávám...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádý prohlížeč.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
@ -300,11 +302,17 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Vyberte kontakty</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Storno</string>
<string name="InviteActivity_sending">Odesílám...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdíčko</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvnáka odeslána!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POSLAT SMS PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslat 1 SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
@ -345,6 +353,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s je na Signalu, řekni ahoj!</string>
<string name="MessageRecord_you">Vy</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil čas zmizení zprávy na %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
@ -369,6 +378,9 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Provázat zařízení Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Platnost zprávy neskončí.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Zprávy odelsané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string>
@ -382,6 +394,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotit teď!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne díky</string>
<string name="RatingManager_later">Později</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Už nebudete přijímat zprávy nebo volání od tohoto uživatele</string>
@ -475,6 +488,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s zapnul Signal, řekni ahoj!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
@ -619,11 +633,42 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovat</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vyp.</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 vteřina</item>
<item quantity="few">%d vteřiny</item>
<item quantity="other">%d vteřin</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="few">%d dny</item>
<item quantity="other">%d dnů</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 týden</item>
<item quantity="few">%d týdny</item>
<item quantity="other">%d týdnů</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Odesílání</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žádný prohlížeč není nainstalován</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zpávy do zašifrované databáze Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
@ -930,7 +975,9 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Končí doba platnosti zprávy</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvánka</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -136,6 +136,7 @@ este contacto.
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar el audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error al enviar mensaje de voz...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
@ -180,6 +181,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Buscar...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">¿Eliminar la conversación seleccionada?</item>
@ -297,11 +299,16 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Escoja contactos</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS A 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS A %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">¿Enviar 1 invitación SMS?</item>
<item quantity="other">¿Enviar %d invitaciones SMS?</item>
@ -341,6 +348,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s esta en Signal, salúdele!</string>
<string name="MessageRecord_you">Usted</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableció el plazo de mensajes desvanecentes a %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
@ -366,6 +374,9 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensajes desvanecentes</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sus mensajes no caducarán.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en esta conversación desaparecerán %s después de que se hayan enviado.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
@ -379,6 +390,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">¡Evaluar ahora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="RatingManager_later">Más tarde</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uups, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada en su dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">¿Bloquear este contacto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">No volverá a recibir mensajes ni llamadas de este usuario.</string>
@ -485,6 +497,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">¡%s está en Signal, salúdele!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El plazo del mensaje desvanecente se estableció a %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
@ -629,11 +642,37 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Inactivo</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d m</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 día</item>
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d d</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 semana</item>
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d s</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
@ -950,7 +989,9 @@ por SMS.
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar archivo adjunto</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mensajes desvanecentes</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Los mensajes caducan</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -582,6 +582,21 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ادامه</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">خاموش</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">ثانیه %d</item>
</plurals>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">دقیقه %d</item>
</plurals>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">ساعت %d</item>
</plurals>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other"> روز %d</item>
</plurals>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">هفته %d</item>
</plurals>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>

View File

@ -344,7 +344,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastaamatta jäänyt puhelu: %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s käyttää myös Signalia. Sano hei!</string>
<string name="MessageRecord_you">Sinä</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s asetti viestin katoamiselle ajaksi %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s asetti viestien katoamiselle ajan: %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
@ -371,7 +371,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Viestien katoaminen</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Viestisi eivät katoa.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä kun ne on nähty.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-kuvake</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nije moguće snimati svuk!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Greška prilikom slanja glasovne poruke...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Na vašem uređaju ne postoji aplikacija koja bi rukovala ovom poveznicom.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
@ -184,6 +185,7 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brisanje poruka...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Traži...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Preglednik nije instaliran na vašem uređaju.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Obriši odabrane razgovore?</item>
@ -305,6 +307,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Odustani</string>
<string name="InviteActivity_sending">Slanje...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
@ -350,6 +353,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Propušteni poziv od %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<string name="MessageRecord_you">Vi</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s postavi vrijeme nestajanja poruke na %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
@ -375,6 +379,9 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Poveži Signal uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću strane aplikacije. Za Vašu vlastitu sigurnost molimo skenirajte kôd ponovno unutar Signal aplikacije.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaša poruka neće isteći.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
@ -388,6 +395,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ocijenite sada!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne hvala</string>
<string name="RatingManager_later">Kasnije</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Izgleda da Play Store aplikacija nije instalirana na vašem uređaju.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokiraj kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nećete više primati poruke ili pozive ovog korisnika.</string>
@ -487,6 +495,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Propušteni poziv</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedijalna poruka</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s koristi Signal, reci bok!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemate ključ identiteta.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Primatelj nema ključ identiteta.</string>
@ -631,11 +640,32 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nastavi</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundi</item>
<item quantity="other">%d sekundi</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dan</item>
<item quantity="few">%d dana</item>
<item quantity="other">%d dana</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 tjedan</item>
<item quantity="few">%d tjedana</item>
<item quantity="other">%d tjedana</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Preglednik nije instaliran</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti vaše postojeće tekst poruke u kriptiranu Signal bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
@ -943,7 +973,9 @@ neuspješno.</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spremi privitak</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Nestajuće poruke</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Poruke ističu</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozovi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -132,6 +132,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Fotocamera non disponibile</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Impossibile registrare il messaggio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Errore nell\'invio del messaggio vocale...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
@ -172,6 +173,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Cancellazione messaggi...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cerca...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Cancellare la conversazione selezionata?</item>
@ -286,11 +288,16 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Scegli contatti.</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annulla</string>
<string name="InviteActivity_sending">Invio...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cuore</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Inviti mandati!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invita su Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">INVIA SMS AD 1 AMICO</item>
<item quantity="other">INVIA SMS A %d AMICI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Inviare 1 invito?</item>
<item quantity="other">Inviare %d SMS di invito?</item>
@ -354,6 +361,8 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Collegare un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">I tuoi messaggi non scadranno.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona Signal</string>
@ -367,6 +376,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vota ora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No grazie</string>
<string name="RatingManager_later">Più tardi</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, sembra che l\'app del Play Store non sia installata sul tuo dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloccare questo contatto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Non riceverai più messaggi nè chiamate da questo utente.</string>
@ -467,6 +477,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chiamata persa</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s è su Signal, di\' ciao!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">La scomparsa dei messaggi è settata a %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Non hai una chiave di identità.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Il destinatario non ha una chiave di identità.</string>
@ -611,11 +622,37 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dore</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dgiorni</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 settimana</item>
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dset.</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non é possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Invio in corso</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Salvando i logs su gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nessun browser installato</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>

View File

@ -127,6 +127,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">カメラが使えません</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">録音できません!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">音声メッセージの送信中にエラー発生...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">このリンクを扱えるアプリがインストールされていません</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">メッセージの詳細</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">送信方法: %1$s\n送信/受信: %2$s</string>
@ -161,6 +162,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">検索</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ブラウザがインストールされていません</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">選択中の会話を削除しますか?</item>
@ -267,11 +269,15 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、離して送信</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">シェア</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">連絡先を選んでください</string>
<string name="InviteActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="InviteActivity_sending">送信中…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">ハート</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">招待状を送りました</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalをオススメする</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">%d人の友だちにSMSを送る</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d人にSMSを送りますか</item>
</plurals>
@ -310,6 +316,7 @@
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sがSignalにいるので声を掛ける</string>
<string name="MessageRecord_you">あなた</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しています</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが正しくありません!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
@ -333,6 +340,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">デバイスを結び付けますか?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">アプリ外のスキャナーを使ってデバイスを結び付けようとしていますが、安全のためSignal内からコードをスキャンしてください。</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">あなたのメッセージに消去期限は付きません</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">パスワード入力</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signalアイコン</string>
@ -346,6 +356,7 @@
<string name="RatingManager_rate_now">評価する!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">しません</string>
<string name="RatingManager_later">後で</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">アプリはインストールされていないようです</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">今後、このユーザーからの通話やメッセージは受け取りません。</string>
@ -437,6 +448,7 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信がありました</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%sがSignalにいるので声を掛ける</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">認証キーがありません。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">受信者は認証キーがありません。</string>
@ -581,11 +593,32 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">続ける</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">オフ</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d秒</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d分</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d分</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d時間</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d時間</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d日</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d日</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d週間</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d週間</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバイス上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">提出どうもありがとうございます!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">提出中</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ログをgistに投稿中…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ブラウザがインストールされていません</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Signalの暗号化されたデータベースにメッセージをインポートしますか</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">携帯端末にある既定データベースは変更されません。</string>
@ -868,7 +901,9 @@
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付ファイルを保存</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">期限切れメッセージ</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">オススメする</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -127,6 +127,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">카메라 사용할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">오디오 녹음할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">음성메시지 보내는 동안 오류 발생</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">작업을 처리할 수 있는 앱 없음</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">메시지 세부정보</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">전송: %1$s\n송수신: %2$s</string>
@ -161,6 +162,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">메시지를 삭제 중…</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">메시지 검색</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">브라우저 앱 없음</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">선택된 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
@ -267,11 +269,15 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">연락처 선택</string>
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">하트</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대 보냄</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">%d분에게 SMS 보내기</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">초대 메시지 %d개를 SMS로 보내시겠습니까?</item>
</plurals>
@ -345,6 +351,7 @@
<string name="RatingManager_rate_now">평가</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">취소</string>
<string name="RatingManager_later">나중에</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Play 스토어 앱 없음</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">사용자를 차단하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">차단한 사용자로 부터의 메시지와 통화를 받을 수 없습니다.</string>
@ -579,11 +586,32 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">계속</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">사용 안함</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d초</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d분</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d시간</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d일</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d주</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">도와주셔서 감사합니다.</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">보내는 중</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">로그를 gist에 게시 중…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">브라우저 앱 없음</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다.</string>

View File

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fout bij opnemen audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij versturen audiobericht...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
@ -171,6 +172,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Zoeken...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
@ -282,11 +284,16 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te versturen.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Delen</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kies contacten</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="InviteActivity_sending">Versturen...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hartje</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">STUUR SMS NAAR 1 VRIEND</item>
<item quantity="other">STUUR SMS NAAR %d VRIENDEN</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">1 SMS-uitnodiging versturen?</item>
<item quantity="other">%d SMS-uitnodigingen versturen?</item>
@ -326,6 +333,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Gemiste oproep van %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hoi!</string>
<string name="MessageRecord_you">Jij</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s zet zichzelfverwijderende berichten timer op %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@ -351,6 +359,9 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Zichzelfverwijderende berichten</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">De berichten zullen zichzelf niet verwijderen.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Berichten die in dit gesprek verstuurd en ontvangen worden zullen na %s zichzelf verwijderen nadat ze gelezen zijn.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Voer wachtwoord in</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal icoon</string>
@ -364,6 +375,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="RatingManager_rate_now">Nu beoordelen!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="RatingManager_later">Later</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oeps, het lijkt er op dat de Play Store app niet geïnstalleerd is op dit apparaat.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Contact blokkeren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of oproepen meer ontvangen van deze gebruiker.</string>
@ -461,6 +473,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ThreadRecord_missed_call">Gemiste oproep</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediabericht</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s gebruikt nu Signal, zeg hallo!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf verwijderen na %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Je hebt geen identiteitssleutel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
@ -605,11 +618,37 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Uit</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 seconde</item>
<item quantity="other">%d seconden</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuut</item>
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 uur</item>
<item quantity="other">%d uur</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 week</item>
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Het is mislukt logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.</string>
@ -908,7 +947,9 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Zichzelfverwijderende berichten</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Zichzelf vernietigende berichten</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -133,6 +133,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Kunne ikke ta opp lyd!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Feil ved sending av talemelding...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det er ingen app tilgjengelig på enheten din for å håndtere denne linken.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
@ -173,6 +174,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det er ingen nettleser installert på enheten din.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Slett valgt samtale?</item>
@ -284,11 +286,16 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å ta opp en talemelding, slipp for å sende.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sender...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitasjoner sendt!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SEND SMS TIL 1 VENN</item>
<item quantity="other">SEND SMS TIL %d VENNER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send 1 invitasjon på SMS?</item>
<item quantity="other">Send %d invitasjoner på SMS?</item>
@ -328,6 +335,7 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<string name="MessageRecord_you">Du</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s sett tiden før meldingen utløper til %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -352,6 +360,9 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Koble en Signal enhet?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som om du prøver å koble en Signal enhet ved hjelp av en 3. parts skanner. For å beskytte deg ber vi at du skanner koden igjen fra Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Tidsbegrensede meldinger</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingene dine vil ikke utløpe.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger som sendes og mottas i denne samtalen vil utløpe og slettes %s etter de har blitt lest.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
@ -365,6 +376,7 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="RatingManager_rate_now">Vurder nå!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nei takk</string>
<string name="RatingManager_later">Senere</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ooops, Play Store ser ikke ut til å være installert på enheten din.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokker denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Du vil ikke lenger motta meldinger eller anrop fra denne brukeren.</string>
@ -461,6 +473,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Ubesvart anrop</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media melding</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s er på Signal, si hei!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden før meldingene utløper er satt til %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøkkel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottakeren har ingen ID-nøkkel.</string>
@ -605,11 +618,37 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsett</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minutt</item>
<item quantity="other">%d minutter</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dt</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d dager</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 uke</item>
<item quantity="other">%d uker</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%du</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Poster logger til gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
@ -906,7 +945,9 @@ feilet.</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lagre vedlegg</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Tidsbegrensede meldinger</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Meldinger som utløper</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -137,6 +137,7 @@ verificar este contacto.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Máquina fotográfica indisponível</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Não é possível gravar áudio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erro no envio de mensagem de voz...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
@ -177,6 +178,7 @@ verificar este contacto.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">A apagar mensagens...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Procurar...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não existe um navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Eliminar a conversa seleccionada?</item>
@ -296,11 +298,16 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partilhar</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">A enviar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para Signal!</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA 1 AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
@ -340,6 +347,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está a usar Signal, diga olá!</string>
<string name="MessageRecord_you">Você</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu o tempo de mensagens a desaparecer em %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
@ -364,6 +372,9 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Interligar a um dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Aparentemente está a tentar interligar-se a um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua protecção, releia o código através do Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens a desaparecer</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">As suas mensagens não expirarão.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após serem vistas.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon Signal</string>
@ -377,6 +388,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Avalie agora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="RatingManager_later">Mais tarde</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, a Play Store aparenta não estar instalada neste dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquear este contacto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Não irá receber mensagens ou chamadas adicionais deste utilizador.</string>
@ -479,6 +491,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensagem media</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s está a usar Signal, diga olá!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de mensagens a desaparecer definido para %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
@ -623,11 +636,37 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dia</item>
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 semana</item>
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">A enviar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Não existe um navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados cifrada do Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
@ -944,7 +983,9 @@ falhou.
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mensagens a desaparecer</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mensagens a expirar</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -138,6 +138,7 @@ această persoană.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera foto indisponibilă</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nu se poate înregistra audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Eroare la trimiterea mesajului vocal...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
@ -184,6 +185,7 @@ această persoană.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Caută...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu există nici un browser instalat pe dispozitivul tău.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
@ -302,11 +304,17 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a trimite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partajează</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Alege contactele</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulare</string>
<string name="InviteActivity_sending">Se trimite...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Inimă</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitațiile au fost trimise!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invită la Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">TRIMITE SMS LA 1 PRIETEN</item>
<item quantity="few">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
<item quantity="other">TRIMITE SMS LA %d PRIETENI</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Trimit o invitație prin SMS?</item>
<item quantity="few">Trimit %d invitații prin SMS?</item>
@ -347,6 +355,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel ratat de la %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, salută-l!</string>
<string name="MessageRecord_you">Tu</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s setează timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
@ -372,6 +381,9 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Conectez un dispozitiv Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încerci să conectezi un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția ta, te rog scanează codul încă o dată din interiorul aplicației Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele tale nu vor expira.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introdu parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană Signal</string>
@ -385,6 +397,7 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="RatingManager_rate_now">Evaluează acum!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nu, mersi</string>
<string name="RatingManager_later">Mai târziu</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uuups, se pare că aplicația Magazinul Play nu este instalată pe dispozitivul tău.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blochez acest contact?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nu o să mai primești mesaje sau apeluri de la acest utilizator.</string>
@ -484,6 +497,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_missed_call">Apel ratat</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesaj media</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s este pe Signal, spune-i hey!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nu ai o cheie de identitate.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatarul nu are o cheie de identitate.</string>
@ -628,11 +642,42 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuă</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Dezactivat</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 secundă</item>
<item quantity="few">%d secunde</item>
<item quantity="other">%d secunde</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minut</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minute</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%do</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 zi</item>
<item quantity="few">%d zile</item>
<item quantity="other">%d zile</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dz</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 săptămână</item>
<item quantity="few">%d săptămâni</item>
<item quantity="other">%d săptămâni</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%ds</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul log nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-ul de depanare.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Se trimite</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Se trimit log-urile către gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nici un browser instalat</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vrei să imporţi mesajale tale text existente în baza de date criptată Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
@ -950,7 +995,9 @@ SMS a eșuat.</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Expirarea mesejelor</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invită</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -665,7 +665,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="few">%d ure</item>
<item quantity="other">%d ur</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%du</string>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 dan</item>
<item quantity="two">%d dni</item>

View File

@ -15,15 +15,19 @@
<item quantity="other">%d mesazhe për bisedë</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Fshij të gjitha mesazhet e vjetra tani?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat deri te mesazhi i fundit i çdo bisede.</item>
<item quantity="other">Kjo do të shkurtojë të gjitha bisedat në %d mesazhet e fundita.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Fshije</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Shkyç fjalëkalimin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Kjo do të hap përherë Signal-in dhe njoftimet e porosive.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Çaktivizo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Duke u çregjistruar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet e thirrjet përmes Signal-it...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet e thirrjet përmes Signal-it?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Duke u çregjistruar nga mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Çaktivizo mesazhet dhe thirrjet përmes Signal-it duke u çregjistruar nga serveri. Për t\'i perdorur ato serish në të ardhmen, do të ju nevojitet që ta ri-regjistroni numrin tuaj të telefonit.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim në lidhje me serverin!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Gabim në lidhjen me serverin!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS është aktivizuar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prek për të ndryshuar epin për SMS të parazgjedhur</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS është çaktivizuar</string>
@ -60,6 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ka
ndryshuar materiali identifikues i çelsit për %1$s. Kjo do të thotë që dikush mundohet të ndërhyjë në komunikimin tuaj, ose që %2$s thjesht ka ri-instaluar Signalin dhe tani ka një çels identifikimi të ri.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
këtë kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
@ -71,11 +77,12 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Skadon: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Shiko medium të sigurt?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua mesazh me qelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Kjo media është ruajtur në bazë të enkriptuar të të dhënave. Fatkeqësisht, për ta hapur me një aplikacion të jashtëm, duhet që të dhënat të dekriptohen dhe të shkruhen në memorje. A jeni të sigurt se e dëshironi këtë?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua mesazh me çelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua mesazh për shkëmbim çelsash, shtyp për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lënë grupin.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Prek për alternativë të pasigurtë</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për alternativë të pasigurtë</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Kthehu në SMS jo të enkriptuar</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zbrapsje në MMS të pakritptuar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ky mesazh <b>nuk</b> do të jetë i enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më perdorues i Signal-it.\n\nDërgo mesazh të pasiguruar? </string>
@ -84,14 +91,17 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_to_s">te %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reseto</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Dëshiron ta fshish bisedën?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Fshij bisedën?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha porositë në këtë bisedë.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto bashkëngjitje</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjedh informacionin e kontaktit</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo mesazh</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gifin zë përzgjodhët është shumë i madh!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Videoja e përzgjedhur i tejkalon limitet për madhesinë e mesazheve (%1$skB)..</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Audioja e përzgjedhur i tejkalon limitet për madhesinë e mesazheve (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesazhi është i zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
@ -104,6 +114,7 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">U ruajt drafti</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Marrës jovalid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Thirrjet nuk mbështetën</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Kjo paisje nuk mbështet thirje.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Largohu nga grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">A jeni të sigurt që dëshironi të largoheni nga grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS i pasigurët</string>
@ -118,19 +129,42 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Zhblloko?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">A jeni të sigurt që dëshironi të zhbllokoni këtë kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Gabim në dërgimin e porosisë zanore...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nuk ekziston aplikacion në celularin tuaj që mund ta procesojë këtë.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transportur me: %1$s\nDërguar/Pranuar: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Dërguesi: %1$s\nTransportur me: %2$s\nNisur: %3$s\nMarrë: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Fshij porosinë e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij porositë e zgjedhura?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d mesazhe të përzgjedhura.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Ruaj në memorie?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Ruajtja e këtij mediumi në memorje do të lejojë leximin e tij nga aplikacionet tjera në pajisjen tuaj.\n\nVazhdo?</item>
<item quantity="other">Ruajtja e %1$d mediave në memorje do të lejojë leximin e tyre nga aplikacionet tjera në pajisjen tuaj.\n\nVazhdo?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Gabim gjatë ruajtjes të shtojcës në memorie!</item>
<item quantity="other">Gabim gjatë shkruarjes në memorie!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Skedari u ruaj me sukses.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">E pamundur të shkruhet në memorie!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Duke ruar shtojcën</item>
<item quantity="other">Duke ruar %1$d shtojca</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Duke ruar shtojcën në memorie</item>
<item quantity="other">Duke ruar %1$d shtojca në memorie</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Duke mbledhë shtojcat...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
@ -140,11 +174,16 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Duke fshirë porosi...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Kërko...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Fshij bisedën e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij bisedat e zgjedhura?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur.</item>
<item quantity="other">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d biseda të përzgjedhura.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Duke fshirë</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Po fshihet bisedat e përzgjedhura...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
@ -161,6 +200,7 @@ këtë kontakt.</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Asnjë</string>
<!--DateUtils-->
@ -168,6 +208,7 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë mesazhe.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi lidhja e rrjetit...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
@ -182,11 +223,14 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ShareActivity_share_with">Ndaje me</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirësevini në Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dhe RedPhone tani janë bashkuar në një aplikacion të njëjtë privat për çdo situatë: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirësevini në Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TestSecure dhe RedPhone janë tash një app i njëjtë: Signal. Shtyp që të shqyrtosh.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporto</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Paralajmërtim, ky aksion do ta eksportojë përmbajtjen e Signal mesazheve tuaja në memorjen e pajisjes në mënyrë të dukshme.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Duke eksportuar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Po eksportohet tekst i thjeshtë në memorie...</string>
@ -195,16 +239,22 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksporti i suksesshëm.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Fresko grupiin</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Emri i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Keni përzgjedhur kontakt që nuk mbështet Signal grupe, prandaj ky grup do të jetë MMS.Service</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për Signal mesazhe dhe thirrje, prandaj Signal grupet janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ndodhi një gabim i paparashikueshëm që e dështoi krijimin e grupit.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Një pjesëmarrës i grupit tuaj ka numër që nuk mund të lexohet në mënyrë korrekte. Ju lutemi riparoni ose fshini kontaktin dhe provoni sërisht.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatari i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Krijo grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Po krijohet %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Po freskohet %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group"> %1$s nuk mundi të shtohet sepse nuk është përdorues i Signal-it.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen detajet e grupit...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Veç jeni në grup.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@ -214,11 +264,26 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksporto</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Kjo do të importojë
mesazhet nga baza e të dhënave SMS në Signal.
Nëse më herët
keni importuar SMS bazën e të dhënave të sistemit, importimi
i sërishëm do të rezultojë në mesazhe duplikate.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importo</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurimi i rezervës të enkriptuar do të zëvendësoje plotësisht çelsat, preferencat dhe
mesazhet tuaja. Do të humbni çdo informatë nga instalimi
aktual i Signal-it
por jo ato që i keni në rezervë.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Kthe</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Kjo do të importojë
mesazhet nga një rezervë të paenkriptuar. Nëse më parë
keni importuar këtë rezervë
importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Po importohet</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Duke importuar kopjen rezervë tekst të pastër</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
@ -232,11 +297,16 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Zgjedh kontakte</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anulo</string>
<string name="InviteActivity_sending">Duke dërguar...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Zemra</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Ftesa u dërgua!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Fto në Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">DËRGO SMS DERI TE 1 SHOK/SHOQE.</item>
<item quantity="other">DËRGO SMS DERI TE %d SHOKË/SHOQE.</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Dërgo 1 ftesë SMS?</item>
<item quantity="other">Dërgo %d ftesa SMS?</item>
@ -254,6 +324,7 @@ këtë kontakt.</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit.</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje aktive me Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Thirrje e humbur nga %s</string>
@ -267,6 +338,7 @@ këtë kontakt.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mesazh multimedial</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar mesazh që është enkriptuar me verzion të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë verzionin e ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">U freskua grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
@ -274,6 +346,7 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ti</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s rregullo kohën për zhdukje të mesazhit në %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
@ -284,27 +357,40 @@ këtë kontakt.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">VAZHDO</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lidh këtë pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lexoni të gjitha mesazhet.
\n• Dërgoni mesazhe në emrin tuaj.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pajisje lidhëse</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lidhje e pajisjes së re...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Asnjë pajisje nuk u gjetë.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Kërkojmë falje, keni lidhur shumë pajisje, provoni të mënjanoni disa...</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Kërkojmë falje, ky QR kod është i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur provoni të lidhni Signal paisje duke përdorur skaner të një pale të 3të. Si përmasë mbrojtëse, skanoni kodin sërish nga përbrenda Signal-it.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesazhet zhduken</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesazhet e dërguara dhe të pranuara në këtë bisedë do të zhduken %s pasi se të jenë parë.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona e Signal-it</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Shkruaj fjalëkalimin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fjalëkalimi i gabuar!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzioni i Google Play serviseve që e keni instaluar nuk funksionon në mënyrë korrekte. Ju lutemi ri-instaloni Google Play serviset dhe provoni sërisht.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vlerso këtë aplikacion</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Nëse jeni të kënaqur me përdorimin e këtij aplikacioni, na ndihmoni duke e vlerësuar atë.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vlerësoje tani!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Jo faleminderit</string>
<string name="RatingManager_later">Më vonë</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Nuk do të pranoni më mesazhe apo thirrje nga ky përdorues.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">A jeni të sigurt që dëshironi të zhbllokoni këtë kontakt?</string>
@ -342,7 +428,12 @@ kodin e shtetit tuaj
numrin tuaj të telefonit
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numër jo-valid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numri që
e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">I papërkrahsur</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Kjo paisje nuk mbështet biseda që përmbajnë të dhëna. Paisjet me verzione më të vjetra se Android 4.0 duhet të jenë të regjistruara me Google llogari. Paisjet me Android 4.0 apo sisteme më të reja nuk kërkojnë Google llogari, megjithatë Play Store aplikacioni duhet të jetë i instaluar.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Vazhdo</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Ndrysho</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -355,22 +446,35 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Po lidhet</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Duke u lidhur për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Gabim rrjeti!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Lidhja nuk është e mundur. Ju lutemi kontrolloni nëse jeni lidhur në rrjetë dhe provoni sërisht.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Dështoi verifkimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kodi i verifikimit është i gabuar. Ju lutemi provoni sërisht.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Përpjekje të tepruara</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Keni futur kod të gabuar verifikimi shumë herë. Ju lutemi prisni një minute para se të provoni sërish.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Duke kërkuar thirrjen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Duke kërkuar thirrje për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Gabim serveri</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveri hasi në gabim. Të lutem provo prap.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Përpjekje të tepruara!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Veç më keni kërkuar një thirje. Mund të kërkoni një tjetër pas 20 minutash.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt regjistrimi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ky numër është veç më i regjistruar në një server tjetër të Signal-it (CyanogenMod?). Duhet të çregjistroheni nga ai server para se të regjistroheni këtu.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal regjistrimi u kompletua me sukses.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal regjistrimi hasi në problem.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imazh</string>
<string name="Slide_audio">Audio</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">U pranua mesazh i korruptuar
për shkëmbim çelsash!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">U pranua një mesazh me çels të panjohur identifikimi. Shtyp për ta procesuar dhe shfaqur.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">U pranua informatë e panjohur identifikimi. Shtypni për ta verifikuar identitetin tuaj.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -382,19 +486,23 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="ThreadRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nuk keni qelës identiteti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Marrësi nuk ka qelës identiteti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Marrësi nuk ka qelës identiteti!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">PARALAJMËRIM, çelsi i skanuar NUK përputhet! Kontrolloni tekstin e gjurmëve të gishtave me kujdes.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">I PA Verifikuar!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Çelsi i tyre është i saktë. Është e nevojshme që ta verifikoni edhe çelsin tuaj me palën tjetër gjithashtu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikuar!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nuk keni qelës identiteti!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nuk keni qelës identiteti.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">PARALAJMËRIM, çelsi i skanuar NUK përputhet! </string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">I PA verifikuar!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Qelësi i skanuar përputhet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikuar!</string>
@ -415,10 +523,12 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Duke shkarkuar MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Shkarkimi i MMS dështoi!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Duke shkarkuar...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Shtypni dhe konfiguroni MMS rregullimet për të vazhduar shkarkuar.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesazh MMS i enkriptuar keq...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesazh i enkriptuar për sesion jo-ekzistues.</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -432,6 +542,7 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal u hap</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kyçe me fjalëkalim</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i mbyllur...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesazh medial: %s</string>
@ -485,6 +596,8 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="conversation_activity__window_description">Bisedë me %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq tastaturën emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Foto e shtojcës</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Ndrysho shtojcën</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">RRQITË PËR TË ANULUAR</string>
<!--conversation_item-->
@ -518,21 +631,54 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="experience_upgrade_activity__continue">vazhdo</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Çaktivizuar</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 sekondë</item>
<item quantity="other">%d sekonda</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minutë</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 orë</item>
<item quantity="other">%d orë</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 ditë</item>
<item quantity="other">%d ditë</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 javë</item>
<item quantity="other">%d javë</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Duke dorëzuar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Duke postuar logun në gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi ti importoni mesazhet tekstuale në bazen e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kapërce</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importo</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Kjo do të marë pak kohë. Ju lutemi keni durim, do t\'ju njoftojmë kur do të kompletohet importimi.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">DUKE IMPORTUAR</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Po freskohet databaza...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporto rezervë në tekst të pastër</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporto një rezervë në tekst të thjeshtë që është kompatibil me \'SMS Rezerv &amp; Restauro\' në memorje.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importo bazën e të dhënave nga aplikacioni i parazgjedhur i sistemit.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Kthe Signal kopjen të enkriptuar rezervë të eksportuar më parë</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importo një kopje rezervë në teks të thjeshtë. Kompatibil me \'SMS Rezervë &amp; Restauro.\' </string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -541,15 +687,24 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIKO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RIDËRGO</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Për celularin tuaj duhen rregullime manuale MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktivizuar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Çaktivizar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Pavendosur</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksti i futur nuk ishte URI i vlefshëm</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksti i futur nuk ishte adresë e vlefshme</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s u bashkangjit në grup.</item>
<item quantity="other">%1$s u bashkangjitën në grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupi i freskua.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe mesazhet në grup nëpërmjet të rrejtit tuaj. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, mesazhe në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. MMS rregullimet për ofruesin e rrjetit tuaj mund ti gjeni duke kërkuar \'APNja e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -576,19 +731,28 @@ numrin tuaj të telefonit
NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__register">Regjistrohu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Regjistrimi transmeton të dhëna për kontaktin tuaj serverit. Këto të dhëna nuk ruhen.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fuqizuar nga twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Disa probleme
përfshijnë:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptorët e SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Disa aplikacione të tjera, siç janë Handcent apo GoSMS, i kapin të gjita mesazhet hyrëse. Kontrolloni nëse keni pranuar mesazh tekstual që fillon me
\'Signal-kodi juaj i verifikimit:\', në të cilin rast ju duhet të konfiguroni
aplikacionin tjetër që ti lishojë mesazhet tju vijnë në Signal.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numër jo i saktë.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Ju lutemi kontrolloni dhe sigurohuni nëse keni futur numrin tuaj në mënyrë të saktë, dhe nëse e keni formatuar saktësisht për regjionin ku ndodheni.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nuk do të punoj me numra Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikim me zë</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal mund tju bëjë thirrje për të verifikuar numrin tuaj. Shtypni \'Bëj thirrje\' dhe më poshtë futni kodin gjashtë-shiifror që do ta dëgjoni.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiko</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Më thirr</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifiko numrin</string>
@ -600,10 +764,20 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nuk ka lidhje
me rrjet.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Paisja juaj duhet të ketë lidhje në rrjet që të mund ta përdor këtë funksion të Signal-it. Sigurohuni nëse jeni lidhur në lidhje celulari apo Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Murzjarrë kufizues.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Nëse jeni lidhur përmes Wi-Fi, është e mundur që qasja te Signal serveri është i bllokuar nga firewall. Provoni një rrjetë tjetër apo lidhuni përmes rrjetit të të dhënave nga celulari.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal tani do të verifikojë numrin tuaj automatikisht me një SMS konfirmimi.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Duke u lidhur...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Duke pritur SMS-in
verifikues...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Regjistrohet me shërbyes...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Kjo mund të zgjas pak. Ju lutemi për durim, do tju njoftojmë pas kompletimit të verifikimit.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikimi i SMS
dështoi.
</string>
@ -679,10 +853,16 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Prekja e butonin Enter do të dërgoj porosi tekstuale</string>
<string name="preferences__display_settings">Trego rregullimet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivizo fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Çaktivizo Signal dhe njoftimet për mesazhe me fjalëkalim.</string>
<string name="preferences__screen_security">Siguria e ekranit</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blloko kopjimin e ekranit në listën e të funditave dhe brenda aplikacionit.</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatikisht mbyll Signal-in me çels pas një kohe pasiviteti.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Fjalëkalim pas një kohe mosveprimi</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval kohor kur nuk ka aktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Njoftimet</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivizo njoftimet me porosi</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Lajmërimet për njoftime të reja</string>
@ -727,16 +907,20 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjenti i Përdoruesit MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Përdor rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zëvendësoni rregullimet sistemore për MMS me informatat më poshtë.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Emri i përdoruesit MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Fjalëkalimi MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporet e dërgimit SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kërko raport dorëzimi për çdo SMS mesazh që dërgon.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Fshij mesazhet e vjetra automatikisht nëse një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Fshij mesazhet e vjetra</string>
<string name="preferences__chats">Bisedat dhe meiumet</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Kufiri i gjatësisë së bisedës</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoj të gjithat bisedat tash</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Shkurtoji të gjithat bisedat tash</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skano të gjitha bisedat dhe zbato rregullimet për gjatësinë e bisedave.</string>
<string name="preferences__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="preferences__light_theme">Drita</string>
<string name="preferences__dark_theme">Errër</string>
@ -748,10 +932,11 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Porosi dhe thirrje private pa pagesë për përoduesit e Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdorën të dhëna mobila</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdorët Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Në roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetshkarkim i medias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Shkurtimi i porosive</string>
@ -783,7 +968,9 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Ruaj bashkëngjitjen</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mesazhet zhduken</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesazhet skadojnë</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -838,18 +1025,26 @@ NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="text_secure_normal__help">ndihmë</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Versioni yt i Signal-it është i vjetruar</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Versioni i juaj i Signal-it është i vjetruar</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë pas 1 dite. Shtyp për të mar verzionin më të ri.</item>
<item quantity="other">Versioni i juaj i Signal-it do të skadojë pas %d ditësh. Shtyp për të mar versionin më të ri.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë sot. Shtyp për të mar versionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesazhet no do të dërgohen me sukses. Shtyp për të mar verzionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">FRESKO</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VENDOS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Shtyp për të kopijuar SMS mesazhet në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTO</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ngrit përvojën tënde të komunkimit.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVIZO</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Shëndro bisedën me %1$s në një nivel tjetër.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">FTO</string>
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Sa më shumë shokë që përdorin Signal, aq më i mirë bëhet</string>

View File

@ -140,6 +140,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера није доступна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не могу да снимим звук!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Грешка слања гласовне поруке...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
@ -186,6 +187,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришем поруке...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Тражи...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Нема инсталираног прегледача на вашем уређају.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Обрисати изабрану преписку?</item>
@ -307,11 +309,17 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Дели</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Изаберите контакте</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Одустани</string>
<string name="InviteActivity_sending">Шаљем...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Срце</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Позивнице послате!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Слање позивнице за Сигнал</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ПОШАЉИ СМС 1 ПРИЈАТЕЉУ</item>
<item quantity="few">ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА</item>
<item quantity="other">ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Послати 1 СМС позивницу?</item>
<item quantity="few">Послати %d СМС позивнице?</item>
@ -352,6 +360,7 @@
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ви</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s постави време ишчезнућа поруке на %2$s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
@ -377,6 +386,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Повезати Сигнал уређај?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Изгледа да покушавате повезати Сигнал уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Сигнала.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Ваше поруке неће истећи.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Примљене и послате поруке ове преписке ће ишчезнути %s након што су погледане.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
@ -390,6 +402,7 @@
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени одмах!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, хвала</string>
<string name="RatingManager_later">Касније</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Упс, изгледа да апликација Плеј продавница није инсталирана на вашем уређају.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокирати овај контакт?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Више нећете примати поруке или позиве од овог корисника.</string>
@ -489,6 +502,7 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време ишчезнућа поруке постављено на %s</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате кључ идентитета.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Прималац нема кључ идентитета.</string>
@ -633,11 +647,42 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">настави</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Искључено</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 секунда</item>
<item quantity="few">%d секунде</item>
<item quantity="other">%d секунди</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 минута</item>
<item quantity="few">%d минуте</item>
<item quantity="other">%d минута</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d m</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 сат</item>
<item quantity="few">%d сата</item>
<item quantity="other">%d сати</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 дан</item>
<item quantity="few">%d дана</item>
<item quantity="other">%d дана</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d д</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 седмица</item>
<item quantity="few">%d седмице</item>
<item quantity="other">%d седмица</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d с</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Шаљем</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Прегледач није инсталиран</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Сигналову шифровану базу података?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
@ -943,7 +988,9 @@
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Ишчежњавајуће поруке</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Истицање порука</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пошаљи позивницу</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -127,6 +127,7 @@
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Sesli mesaj gönderilirken hata...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama mevcut değil.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Aktarım: %1$s\nGönderilen/Alınan: %2$s</string>
@ -161,6 +162,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar siliniyor...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Ara...</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Cihazınıza tarayıcı kurulmamış.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Seçilmiş sohbetleri sil?</item>
@ -268,11 +270,15 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="InviteActivity_cancel">İptal</string>
<string name="InviteActivity_sending">Gönderiliyor...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Erişilebilirlik</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Davetler gönderildi!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">%d ARKADAŞINA SMS GÖNDER</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%d SMS daveti yolla?</item>
</plurals>
@ -311,6 +317,7 @@
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'e katıldı, ona merhaba de!</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -334,6 +341,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız yok olmaz.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur. </string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal simgesi</string>
@ -347,6 +357,7 @@
<string name="RatingManager_rate_now">Puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır</string>
<string name="RatingManager_later">Sonra</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppala, Play Store uygulaması cihazınıza yüklenmiş görünmüyor.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişiyi engelle?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Artık bu kullanıcıdan mesaj ya da çağrı almayacaksınız.</string>
@ -446,6 +457,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'de, ona merhaba de!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Kimlik anahtarınız yok.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Alıcının kimlik anahtarı yok.</string>
@ -590,11 +602,32 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="experience_upgrade_activity__continue">devam</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Kapalı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dg</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan log kayıtları okunamadı. ADB kullanarak log kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderiliyor</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Loglar gönderiliyor...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Tarayıcı kurulmamış</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
@ -894,7 +927,9 @@ başarısız.</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesajlar yok oluyor</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->

View File

@ -276,11 +276,15 @@
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">按住並保持以錄製語音訊息,鬆開即傳送</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">選擇聯絡人</string>
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
<string name="InviteActivity_sending">正在傳送...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description"></string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">已傳送簡訊至 %d 位朋友</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">傳送 %d 則簡訊邀請?</item>
</plurals>
@ -602,6 +606,26 @@
<string name="experience_upgrade_activity__continue">繼續</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off"></string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d 分鍾</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%d 星期</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>