From d65cfc7981a1e3acf83fcb47c4ffc980fd9c1c96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 24 Sep 2020 10:53:44 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 109 ++++++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 6 ++ app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 2 + 5 files changed, 109 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 86f20cba9..8d1946654 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2068,7 +2068,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich. - + Übertragungssymbol Wird geladen … diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index ccf024535..ff0e1314d 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -435,7 +435,7 @@ Ez duzu ikusi gabeko gonbidapenik. Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenak Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenik ez dago. - Taldeko beste partaideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko. + Taldeko beste kideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko. Bertan behera utzi gonbidapena Bertan behera utzi gonbidapenak diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 71cd3ceea..0beefa695 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -181,9 +181,9 @@ این پیام حذف شد شما این پیام را حذف کردید. - تنظیم مجدد نشست امن؟ + بازنشانی نشست امن؟ اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این گزینه ممکن است کمک کند. پیام‌های شما حفظ خواهند شد. - تنظیم مجدد + بازنشانی افزودن پیوست انتخاب اطلاعات مخاطب نوشتن پیام @@ -449,6 +449,7 @@ درخواست‌‌های عضویت در حال انتظار هیچ درخواست عضویت برای نمایش وجود ندارد + افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند گروه هستند. «%1$s» اضافه شد «%1$s» رد شد @@ -570,12 +571,22 @@ پیش‌فرض پیوند قابل اشتراک گروه + مدیریت و اشتراک‌گذاری پیوند گروه اشتراک‌گذاری + بازنشانی پیوند + درخواست‌های عضویت + تأیید اعضای جدید فعال غیرفعال پیش‌فرض + بازنشانی پیوند گروه + نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدید که از طریق پیوند گروه می‌پیوندند. + آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمی‌توانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند. + کد QR + افرادی که این این کد را اسکن می‌کنند قادر خواند بود تا به گروه شما بپیوندند. مدیران هنوز باید اعضای جدید را تأیید کنند اگر تنظیم آن فعال باشد. + اشتراک‌گذاری کد آیا می‌خواهید دعوتی که به %1$s فرستادید را لغو کنید؟ @@ -584,13 +595,30 @@ شما از پیش عضو هستید + پیوستن + درخواست پیوستن + پیوستن به گروه ممکن نبود. لطفاً‌ دوباره امتحان کنید خطای شبکه رخ داد. این پیوند گروه فعال نیست + دریافت اطلاعات گروه ممکن نبود. لطفاً‌ دوباره امتحان کنید + آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ + یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما را قبل از اینکه به آن بپیوندید، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت می‌دهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد. + + گروه · %1$d عضو + گروه · %1$d عضو + + پیوندهای گروه به زودی برای استفاده از پیوند‌های گروه Signal را به‌روزرسانی کنید + Signal هنوز از پیوستن به گروه از طریق پیوند پشتیبانی نمی‌کند، این قابلیت در به‌روزرسانی آینده منتشر خواهد شد. + نسخهٔ Signal که در حال استفاده از آن هستید از پیوند‌های گروه پشتیبانی نمی‌کند. برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند، به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید. بروزرسانی Signal + پیوند گروه معتبر نیست + «%1$s» به گروه اضافه شود؟ + رد درخواست «%1$s»؟ افزودن + رد کردن عکس گروه عکس @@ -645,8 +673,8 @@ حذف موارد انتخاب شده؟ - این گزینه باعث حذف دائمی فایل انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم حذف خواهد شد. - این گزینه باعث حذف دائمی %1$d فایل‌های انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم حذف خواهد شد. + این گزینه باعث حذف دائم فایل انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم حذف خواهد شد. + این گزینه باعث حذف دائم تمام %1$d فایل‌ انتخاب شده می‌شود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم حذف خواهد شد. در حال حذف حذف پیام‌ها… @@ -819,12 +847,36 @@ %1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد. قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت. + شما پیوند گروه را بدون نیاز به موافقت مدیر فعال کردید. + شما پیوند گروه را با نیاز به موافقت مدیر فعال کردید. + شما پیوند گروه را غیرفعال کردید. + %1$s پیوند گروه را بدون نیاز به موافقت مدیر غیرفعال کرد. + %1$s پیوند گروه را با نیاز به موافقت مدیر فعال کرد. + %1$s پیوند گروه را غیرفعال کرد. + پیوند گروه بدون نیاز به موافقت مدیر فعال شد. + پیوند گروه با نیاز به موافقت مدیر فعال شد. + پیوند گروه غیرفعال شده است. + شما پیوند گروه را بازنشانی کردید. + %1$s پیوند گروه را بازنشانی کرد. + پیوند گروه بازنشانی شد. + شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید. + %1$s از طریق پیوند گروه به گروه پیوست. شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید + %1$s درخواست برای پیوستن به گروه از طریق پیوند ارسال کرد. + %1$s با درخواست شما را برای پیوستن به گروه موافقت کرد. + %1$s با درخواستی از %2$s برای پیوستن به گروه موافقت کرد. + شما با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت کردید. + با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد. + با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت شد. + %1$s درخواست %2$s برای پیوستن به گروه را رد کرد + درخواست %1$s برای پیوستن به گروه رد شد. + شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید. + %1$s درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کرد. شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت. شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را به عنوان تأیید شده علامت زدید @@ -915,7 +967,7 @@ پین عددی را وارد کنید پین خود را ایجاد کنید - فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیره‌شده‌ای از پروفایل شما بازنشانی خواهد شد. + فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیره‌شده‌ای از پروفایل شما بازگردانی خواهد شد. ایجاد پین جدید اخطار @@ -944,6 +996,9 @@ گروه بدون نام + پاسخ‌دهی… + پایان‌دهی به تماس… + شماره‌گیری… در حال زنگ خوردن… مشغول متصل @@ -1047,8 +1102,8 @@ پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد. پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید. - شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید. - %s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد. + شما نشست امن را بازنشانی کردید. + %s نشست امن را بازنشانی کرد. پیام تکراری. این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر Signal ارسال شده است. می‌توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به‌روزرسانی برای شما ارسال کند. خطا هنگام پردازش پیام ورودی. @@ -1091,7 +1146,7 @@ گروه به‌روزرسانی شد گروه را ترک کرد - تنظیم مجدد نشست امن. + بازنشانی نشست امن. پیش‌نویس: شما تماس گرفتید با شما تماس گرفت @@ -1148,6 +1203,7 @@ نام‌های کاربری نمی‌توانند با عدد آغاز شوند. نام کاربری نامعتبر است. نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند. + نام‌های کاربری در Signal اختیاری هستند. اگر یک نام کاربری ایجاد کنید، دیگر کاربران Signal قادر خواهند بود تا شما را با این نام کاربری پیدا کنند و با شما بدون دانستن شمارهٔ تلفن‌ شما ارتباط برقرار کنند. مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید به‌روزرسانی کند. مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر Signal با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه به‌روزرسانی کنید. @@ -1185,7 +1241,7 @@ Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «حافظه» را فعال کنید. عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوز حذف پیام؟ - این گزینه باعث حذف دائمی این پیام خواهد شد. + این گزینه این پیام را به طور دائم حذف خواهد کرد. %1$s به %2$s رسانه دیگر در دسترس نیست. @@ -1388,6 +1444,7 @@ تغییرات شمارهٔ امنیتی در هر صورت ارسال کن + در هر صورت تماس بگیر افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید. نمایش قبلاً تأیید شد @@ -1695,6 +1752,8 @@ گفتگوها و رسانه‌ها حافظه محدودیت طول مکالمه + نگاه داشتن پیام‌ها + پاک کردن تاریخچهٔ پیام دستگاه‌های پیوند داده شده روشن تاریک @@ -1724,18 +1783,34 @@ هنگام استفاده از Wi-Fi هنگام رومینگ دریافت خودکار رسانه + تاریخچهٔ پیام حافظهٔ مورد استفاده تصاویر ویدئو‌ها فایل‌ها صوت بازبینی حافظه + حذف پیام‌های قدیمی‌تر؟ + پاک کردن تاریخچهٔ پیام‌؟ + این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را که از %1$s قدیمی‌تراند از روی دستگاه شما پاک می‌کند. + این گزینه تمامی مکالمه‌ها به جز %1$s پیام آخر را به طور دائم حذف خواهد. + این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک می‌کند. + آیا از حذف کل تاریخچهٔ پیام‌ مطمئن هستید؟ + کل تاریخچهٔ پیام‌ به طور دائم پاک خواهد شد. این کار قابل بازگشت نیست. + حذف همه حالا + برای همیشه + ۱ سال + ۶ ماه + ۳۰ روز هیچکدام + %1$s پیام دلخواه + استفاده از شکلک‌های سیستم غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک‌های داخل Signal گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد. عبور تمامی تماس‌ها از سرور Signal + چه کسی می‌تواند…. دسترسی برنامه ارتباطات گفتگوها @@ -1759,6 +1834,8 @@ اشاره‌ها به من اطلاع بده دریافت اعلان‌ها هنگامی که به شما در گفتگو‌های صامت شده اشاره می‌شود + برپایی نام کاربری + سفارشی‌سازی @@ -1814,7 +1891,7 @@ باز کردن دوربین صندوق ورودی خود را پر کنید. با پیام دادن به یک دوست می‌توانید شروع کنید. - تنظیم مجدد نشست امن + بازنشانی نشست امن باز کردن صدا @@ -2057,7 +2134,14 @@ ثبت‌نام Signal - کد تأیید برای اندروید هرگز ناشناخته + رؤیت شماره تلفن من + پیدا کردن من با شمارهٔ تلفن + همه + مخاطبین من هیچ کس + شماره‌ٔ تلفن شما برای همهٔ افراد و گروه‌هایی که به آن‌ها پیام می‌دهید قابل رؤیت خواهد بود. + هرکسی که شمارهٔ تلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد شما را به عنوان یک مخاطب در Signal خواهد دید. دیگران می‌توانند شما را در جستجو پیدا کنند. + فقط مخاطبین شما شمارهٔ تلفن شما را در Signal خواهند دید. قفل صفحه قفل دسترسی Signal با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت قفل خودکار صفحه به دلیل عدم فعالیت @@ -2137,6 +2221,8 @@ حذف روی کلیپ‌بورد کپی شد مدیر + موافقت + رد کردن گروه‌های قدیمی در مقابل گروه‌های جدید گروه‌های قدیمی چیستند؟ @@ -2145,8 +2231,11 @@ گروه‌های قدیمی نمی‌توانند به گروه‌های جدید تبدیل شوند، اما شما می‌توانید گروهی جدید با همان اعضا بسازید. برای ایجاد یک گروه جدید، همهٔ اعضا باید به آخرین نسخهٔ Signal به‌روزرسانی کنند. + اشتراک‌گذاری از طریق Signal کپی + کد QR اشتراک‌گذاری روی کلیپ‌بورد کپی شد + پیوند در حال حاضر فعال نیست diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 1a8244644..7b4d9c691 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -847,8 +847,14 @@ %1$s muutti kuka voi muokata ryhmän jäsenyyttä käyttäjiin \"%2$s\". Ryhmän jäsenyyttä voi nyt muokata \"%1$s\". + Otit ryhmälinkin käyttöön ilman jäsenten hyväksymistä. + Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. Poistit ryhmälinkin käytöstä. + %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Jäsenten hyväksyminen ei ole käytössä. + %1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. %1$s poisti ryhmälinkin käytöstä. + Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Jäsenten hyväksyminen ei ole käytössä. + Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt. Ryhmälinkki on poistettu käytöstä. Sinä uudelleenasetit ryhmälinkin. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index cd12aa273..2327ad8fd 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -929,6 +929,7 @@ %1$s איפס/ה את קישור הקבוצה. קישור הקבוצה אופס. + הצטרפת אל הקבוצה באמצעות קישור הקבוצה. שלחת בקשה להצטרף אל הקבוצה. @@ -2236,6 +2237,7 @@ כולם אנשי הקשר שלי אף אחד + רק אנשי הקשר שלך יראו את מספר הטלפון שלך ב־Signal. נעילת מסך נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע פסק זמן אי־פעילות של נעילת מסך