diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 0be4feb42..0be896e2d 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = da_DK:da-rDK,he:iw,hi_IN:hi-rIN,id:in,kn_IN:kn-rIN,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,qu_EC:qu-rEC,sv_SE:sv-rSE,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW +lang_map = da_DK:da-rDK,he:iw,id:in,kn_IN:kn-rIN,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,qu_EC:qu-rEC,sv_SE:sv-rSE,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW [signal-android.master] file_filter = res/values-/strings.xml diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 20d40b26f..288289bd5 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ خطأ في إعداد الملف الشخصي الصورة الشخصية طويل جدا + اسم الشخصية استخدام التخصيص: %s الاستخدام الافتراضي: %s @@ -391,6 +392,7 @@ الإرسال فشل. رقم أمان جديد + Signal تمكين الاتصالات الخلفية @@ -532,6 +534,10 @@ يحتاج Signal إلى إذن النفاذ لجهات الاتصال والوسائط من أجل التواصل مع الأصدقاء، تبادل الرسائل، وإجراء مكالمات آمنة. غير قادر علي الإتصال بالخدمة, برجاء التأكد من الإتصال بالشبكة و المحاولة مرة أخري. لتسهيل تأكيد رقم هاتفك في Signal يمكن تلقائيًا قراءة رسالة التحقق في حال منح Signal إذن الرسائل النصية SMS, + التالي + + استمر + اتصل تعذر حفظ التغييرات بالصورة @@ -1231,11 +1237,7 @@ جارٍ جارٍ إنشاء نسخة احتياطية... %dرسالة إلى الآن - التحقّق %s رجاء إدخال كود التحقق الذي تم إرساله إلى %s. - الرقم خاطئ ؟ - اتصل بي بدلا من ذلك - الوقت المتاح:\u0020 أبدا مجهول قفل الشاشة @@ -1273,7 +1275,6 @@ حدث خطأ أثناء محاولة الربط بالخدمة إلغاء الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل؟ تعطيل - استمر النُسخ الإحتياطية إنَّ Signal مُقفَل أنقُر لفك القُفل diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml deleted file mode 100644 index 75f4b441a..000000000 --- a/res/values-be/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,476 +0,0 @@ - - - Так - Не - Выдаліць - Пачакайце калі ласка - - Новае паведамленне - - Цяпер: %s - Вы яшчэ не ўсталявалі пароль - Выдаліць усе старыя паведамленні зараз? - Выдаліць - Выключыць - Памылка падлучэння да сервера! - SMS уключаны - Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS - SMS выключаны - Укл - Укл - Выкл - Выкл - SMS %1$s, MMS %2$s - - - (малюнак) - (аўдыё) - (відэа) - - Не атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя. - - - - - - - Выдаліць - - - - - - - Не было дастаўлена - %1$s пакінуў групавую гутарку. - Націсніце каб пабачыць дэталі - Націсніце для небяспечнага паўтора - Паўтарыць у небяспечным SMS? - Паўтарыць у небяспечным MMS? - Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт. - - Прыкласці дадатак - Абярыце кантактную інфармацыю - Напісаць паведамленне - На жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай. - Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS або email адрасам! - Паведамленне пустое! - Удзельнікі групы - Няправільны атрымальнік! - Званкі не падтрымліваюцца - Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару. - Пакінуць групу? - Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу? - Небяспечная SMS - Небяспечная MMS - - - Захаваць на дыск? - Немагчыма запісаць на дыск! - У працэсе... - MMS - SMS - Выдаленне паведамлення... - - - Выдаленне - - - - - Выкарыстоўваць кастомны: %s - Выкарыстоўваць стандартны: %s - Не - - - - - - - Падзяліцца з - - - Экспарт - Адмена - Экспарт - - - - - Новая група - Імя групы - Новая MMS група - Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік! - Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў. - Групавы аватар - Стварэнне %1$s… - Абнаўленне %1$s... - Загрузка дэталяў групы... - - - Я - - Імпарт - Экспарт - - Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў? - Імпарт - Адмена - Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам? - Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі. -Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў. - Імпартаванне - Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам! - Памылка імпарта рэзервнай копіі! - Імпарт выкананы! - - - - - Не атрымалася даслаць - - - - Выдаленне - Выдаленне паведамлення... - - - Мультымедыя паведамленне - - Вы пакінулі групу - - Паролі не супадаюць! - Няправільны стары пароль! - Увядзіце новы пароль! - - Прывязаць гэты дэвайс? - АДМЕНА - ПРАЦЯГНУЦЬ - Гэта будзе магчыма - Ня знойдзена дэвайсаў. - Памылка сеткі. - Няправільны QR код. - - - Увядзіце пароль - Адправіць пароль - Няправільны пароль! - - - - - - - Абярыце вашу краіну - Вы мусіце ўказаць код краіны - Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона - Няправільны нумар - Вы ўказалі няправільны нумар (%s) - - - - Рэгістрацыя ваканана - Памылка рэгістрацыі - - Няма - - - - - - Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі! - -Атрыманы ключ абмену паведамленнямі для няправільнай версіі пратакола. - Дублікат паведамлення. - - Чарнавік: - - - - - - - - Расшыфроўка, пачакайце калі ласка... - - Памылка расшыфроўкі паведамлення. - - Памылка расшыфроўкі паведамлення. - - Памылка расшыфроўкі паведамлення. - - РасшыфроўкаMMS, пачакайце калі ласка... - - - - Імпарт у працэсе - Імпарт тэкставых паведамленняў - - - Вы - Гэты медыя тып не падтрымліваецца - - Мультымедыя паведамленне: %s - Памылка дастаўкі паведамлення. - Памылка дастаўкі паведамлення. - Памылка дастаўкі паведамлення. - Пазначыць усе як прачытаныя - Мультымедыя паведамленне - - - - - Пошук - - Новае паведамленне - - - - - Адмена - - - - - - Няма кантактаў. - Загрузка кантактаў... - - Фота кантакта - - - - - - - Даслаць - Скласці паведамленне - Пераключыць emoji клавіятуру - Дадатак мініяцюры - - - Медыя паведамленне - Бяспечнае паведамленне - - Не атрымалася адправіць - Чакаецца пацверджанне - Дастаўлена - - Фота кантакта - - - Аўдыё - Відэа - Вы - - Пакетны рэжым выбару - %s абрана - - - Загрузка краінаў... - Пошук - - - - - - Выкл - - - - - - Дзякуй за вашу дапамогу! - Падпіска - - Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам. - Прапусціць - Імпарт - Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім вам, калі імпарт будзе скончаны. - ІМПАРТУЕЦЦА - - Абнаўленне базы дадзеных... - Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам - Імпартаваць сістэмную базу SMS - Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам - - - - ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА - - - - Разблакіраваць - - - - - - - НУМАР ТЭЛЕФОНА - - - - Увядзіце імя альбо нумар тэлефона - - - - - - Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі. - Адпраўлена - Атрымана - Праз - Каму: - Ад каго: - З: - - Стварыць пароль - Увядзіце пароль - Абраць кантакты - Змяніць пароль - - Імпарт - Выкарыстоўваць стандартны - Выкарыстоўваць кастамны - Нармальна - - - %d гадзіна - %d гадзін - %d гадзін - %d гадзін - - - SMS і MMS - Атрымаць усе SMS - Атрымаць усе MMS - Дасылаць клавішай Enter - Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне - Абярыце ідэнтыфікатар - Абярыце кантакт са спісу. - Змяніць пароль. - Бяспека экрана - Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы - Апавяшчэнні - колер святлодыёда - Невядома - Узор міргацення светладыёда - Гук - Паўтарыць папярэджанні - Ніколі - Адзін раз - Два разы - Тры разы - Пяць разоў - Дзесяць разоў - Вібрыраваць - Зялёны - Чырвоны - Сіні - Памаранчовы - Блакітны - Пурпурны - Белы - Няма - Хутка - Нармальна - Павольна - Прасунуты - MMS User Agent - Ручныя налады MMS - MMSC URL - MMS Proxy Host - MMS Proxy Port - MMSC Username - MMSC Password - Пацверджанне дастаўкі SMS - Патрабаваць пацверджанне дастаўкі для кожнай SMS якую вы даслалі - Выдаляць старыя паведамленні - Ліміт даўжыні размовы - Светлы - Цёмны - З\'яўленне - Тэма - Па-змоўчані - Мова - Выслаць debug log - Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' - - - - - Новае паведамленне для... - - - - Набраць - - - Дэталі паведамлення - Капіраваць тэкст - Выдаліць паведамленне - Перанакіраваць паведамленне - Выслаць паведамленне ізноў - - Захаваць дадатак - - - - Запрасіць - - - Выдаліць абранае - Выбраць усё - - - Фота кантакта - - Новая размова - - - - - Прыкласці дадатак - Пакінуць групу - - - Дадаць да кантактаў - - Спіс атрымальнікаў - Дастаўка - Гутарка - Трансляцыя - - - Новае паведамленне - Новая група - Налады - Заблакіраваць - Пазначыць усе як прачытаныя - - - - Захаваць - - - - - - Выдаленне старых паведамленняў... - Старыя паведамленні паспяхова выдалены - - Транспартны значок - Падлучэнне... - Працягнуць - Прапусціць - Зарэгістравацца - Аднавіць - Ніколі - Невядома - Няма - Зашмат спробаў - Выключыць - Працягнуць - - diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 1748a06eb..60cddefd9 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -229,6 +229,7 @@ Проблем при промяната на профила Снимка на профила Твърде дълго + Име на профила Използване на специален: %s Използване на подразбиращ се: %s @@ -342,6 +343,7 @@ Неуспешно изпращане Нови числа за сигурност + Signal Връзката във фонов режим е активирана @@ -500,6 +502,9 @@ Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога. Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лога. + Следващ + Продължи + Обаждане Неуспешнп запазване на промененото изображение @@ -1208,11 +1213,7 @@ Извъшрва се Създаване на архив... %d съобщения до тук - Проверка %s Моля, въведте кодът за потвържение изпрате на %s - Грешен номер? - Обади ми се - Доспъне в:\u0020 Никога Непознат Заключен екран @@ -1250,7 +1251,6 @@ Неуспшено свързване с услугата Деактивиране на ПИН-а за регистрационно заключване? Изключи - Продължи Архиви Signal е заключен НАТИСНЕТЕ ЗА ОТКЛЮЧВАНЕ diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index db49e0136..5db272544 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Suprimeix Espereu, si us plau... Desa + Notifica-m\'ho Missatge nou @@ -113,6 +114,9 @@ S\'ha copiat %s de %s a %s +   Més informació +   Baixa\'n més +   Pendent Voleu restablir la sessió segura? Això pot ajudar si teniu problemes d\'encriptació en aquesta conversa. Els missatges es mantindran. @@ -157,6 +161,8 @@ El Signal no pot enviar missatges SMS / MMS perquè no és la vostra aplicació d\'SMS predeterminada. Voleu canviar-ho a la configuració d\'Android? No + %1$d de %2$d + No hi ha cap resultat. %d missatge sense llegir @@ -230,6 +236,9 @@ Problema en establir el perfil Foto del perfil Massa llarg + Nom del perfil + Establiu el perfil + Els perfils del Signal estan xifrats d\'extrem a extrem, i el servei del Signal no té accés a aquesta informació. Ús de la personalització: %s Per defecte: %s @@ -346,6 +355,10 @@ No s\'ha pogut enviar Número de seguretat nou + + No s\'ha pogut trobar el missatge + Missatge de %1$s + El vostre missatge Signal S\'ha habilitat la connexió en segon pla @@ -388,6 +401,7 @@ Afegiu-hi un títol... + S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida. Tot el contingut @@ -510,6 +524,14 @@ especificat (%s) no és vàlid. Ara us queda %d pas per transmetre un informe de depuració. Ara us queden %d passos per transmetre un informe de depuració. + Hem de verificar que sou una persona. + Ha fallat verificar el CAPTCHA + Següent + Continua + Per començar, introduïu el número de telèfon. + Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec. + Introduïu el codi que hem enviat a %s + Truca No s\'ha pogut desar els canvis en la imatge @@ -1219,11 +1241,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no En curs S\'està creant una còpia de seguretat... %d missatges fins ara... - Verifica %s Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s. - El número no és correcte? - Alternativament, anomena\'m - Disponible en:\u0020 + Número no correcte + Truca\'m, millor \n (disponible en %02d:%02d) Mai Desconegut Bloqueig de pantalla @@ -1261,7 +1281,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Error en connectar al servei Voleu inhabilitar el PIN de bloqueig del registre? Inhabilita - Continua Còpies de seguretat El Signal està blocat TOQUEU PER A DESBLOCAR-LO diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 09f5c6b1e..0735571b9 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Smazat Prosím čekejte… Uložit + Poznámka sobě Nová zpráva @@ -163,6 +164,8 @@ Signal nemůže posílat SMS/MMS zprávy, protože není výchozí SMS aplikací. Chcete to změnit v nastavení Android? Ano Ne + %1$d z %2$d + Žádné výsledky. %d nepřečtená zpráva @@ -258,6 +261,7 @@ Problém při nastavení profilu Profilová fotografie Příliš dlouhý + Profilové jméno Používá se vlastní: %s Používá se výchozí: %s @@ -315,7 +319,7 @@ Představujeme náhledy odkazu. Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách. Tuto funkcionalitu můžete zakázat či povolit v Nastavení (Soukromí > Odesílat náhledy odkazu) - Mám to. + Rozumím Načítám zprávu... @@ -331,7 +335,7 @@ Editovat skupinu Název skupiny Nová MMS skupina - Vybrali jste kontakt + Vybrali jste kontakt, který nepodporuje Signal skupiny, proto tato skupina bude MMS. Nejste zaregistrován k použití Signalu pro zprávy a volání, takže jsou skupiny Signal zakázány. Prosím registrujte se v Nastavení > Rozšířené Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt. Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu. @@ -378,6 +382,7 @@ Nepodařilo se odeslat Nové bezpečnostní kódy + Signal Komunikace na pozadí povolena @@ -522,7 +527,7 @@ Síť selhala! Číslo není registrováno! Volané číslo nepodporuje šifrované hovory! - Mám to. + Rozumím Zvolte svou zemi Zadejte kód @@ -549,6 +554,9 @@ telefonní číslo Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu. Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu. + Další + Pokračovat + Volat Nepodařilo se uložit změny v obrázku. @@ -863,7 +871,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Žádný prohlížeč není nainstalován Neodesílat Odeslat - Mám to. + Rozumím Vytvořit email Tento log bude odeslán a zveřejněn online pro vývojáře. Před odesláním si můžete log prohlédnout či editovat. Načítám logy... @@ -1278,11 +1286,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Probíhá Vytvářím zálohu... %dzpráv zatím - Ověřuji %s Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s - Špatné číslo? - Zavolej mi místo toho - K dispozici v:\u0020 Nikdy Neznámý Zámek obrazovky @@ -1320,7 +1324,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Chyba při připojování k službě Zakázat PIN zámku registrace? Deaktivovat - Pokračovat Zálohy Signal je zamčen Klepnutím odemkněte diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index a4dcd065b..71a9cb9fd 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Dileu Arhoswch... Cadw + Nodyn i Fi Fy Hun Neges newydd @@ -165,6 +166,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Nid yw Signal yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad yw eich ap ragosodedig SMS.Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android? Iawn Na + %1$d o %2$d + Dim canlyniadau %d neges heb ei ddarllen @@ -380,6 +383,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Methwyd anfon Rhif diogelwch newydd + Signal Cysylltiad cefndir wedi\'i alluogi @@ -414,7 +418,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Diffodd galwad Neges amlgyfrwng - Lawrlwytho neges MMS + Llwytho i lawr neges MMS Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto Anfon i %s @@ -428,6 +432,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ychwanegu neges... + Cafodd eitem ei thynnu gan ei bod yn fwy na\'r maint mwyaf Pob cyfrwng @@ -552,6 +557,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rydych chi nawr %dcam cyn cyflwyno cofnod dadfygio. Rydych chi nawr %dcam cyn cyflwyno cofnod dadfygio. + Mae angen i ni fod yn siŵr eich bod yn berson. + Methu dilysu\'r CAPTCHA + Parhau + Galw Methu cadw newidiadau i ddelweddau @@ -778,7 +787,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Chwarae Oedi - Lawrlwytho + Llwytho i lawr Sain Fideo @@ -1102,7 +1111,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Wrth ddefnyddio data symudol Wrth ddefnyddio diwifr Wrth grwydro - Awto lawrlwytho cyfryngau + Awto lwytho cyfryngau Tocio sgyrsiau Defnyddio emoji\'r system Analluogi cefnogaeth emoji Signal @@ -1281,11 +1290,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cynnydd Creu copi wrth gefn ... %d neges hyd yn hyn - Gwirio %s Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s. - Rhif anghywir? - Ffonio fi yn lle hynny - Ar gael yn: \u0020 Byth Anhysbys Clo sgrin @@ -1323,7 +1328,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwall wrth gysylltu â\'r gwasanaeth Analluogi PIN Cofrestru Clo? Analluogi - Parhau Copïau wrth gefn Mae Signal wedi\'i gloi TAPIO I DDATGLOI diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index d08e74140..f2d1852fc 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Slet Vent venligst... Gem + Egen note Ny besked @@ -27,20 +28,20 @@ Dette vil permanent låse op for Signal og besked notifikationer Deaktivér Afmeld - Afmelder Signal beskeder og opkald... - Deaktivér Signal beskeder og opkald? - Deaktivér Signal beskeder og opkald på serveren, ved afmelding. Du er nødt til igen at registrere dit telefonnummer, for at bruge det igen i fremtiden + Afmelder Signalbeskeder og -opkald... + Deaktivér Signalbeskeder og -opkald? + Deaktivér Signalbeskeder og -opkald fra serveren ved afmelding. Du er nødt til igen at registrere dit telefonnummer, for at bruge det igen i fremtiden Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren - SMS Aktiveret - Brug som standard SMS applikation + SMS aktiveret + Tap for at ændre standard SMS applikation SMS Deaktiveret - Tap for at gøre Signal til din standard SMS app + Tap for at gøre Signal til din standard SMS-app tændt Tændt slukket Slukket SMS %1$s, MMS %2$s - Skærmlås %1$s, Registreringslås %2$s + Skærmlås %1$s, Registreringskode %2$s Tema %1$s, Sprog %2$s @@ -109,7 +110,7 @@ Fejl ved afsendelse, tap for at sende usikret Godkend ukrypteret SMS? Godkend ukrypteret MMS? - Denne besked vil ikke blive krypteret, da modtageren ikke længere er Signal-bruger.\n\nSend usikret besked? + Denne besked vil ikke blive krypteret, da modtageren ikke længere bruger Signal.\n\nSend usikret besked? Kan ikke finde en app, der kan åbne mediet Kopieret %s fra %s @@ -158,6 +159,8 @@ Signal kan ikke sende SMS/MMS beskeder, fordi det ikke er din standard besked app. Vil du ændre dette under Android indstillinger? Ja Nej + %1$d af %2$d + Ingen resultater %d ulæst besked @@ -199,7 +202,7 @@ Original besked blev ikke fundet Original besked er ikke længere tilgængelig - Ingen browser er installeret på din enhed + Ingen browser installeret på enheden Ingen resultater fundet for \"%s\" @@ -231,6 +234,7 @@ Fejl opstod ved oprettelse af profil Profilbillede For langt + Profil navn Anvender tilpasset: %s Anvender standard: %s @@ -247,7 +251,7 @@ Læst Frakobl \"%s\"? - Ved frakobling af denne enhed, vil den ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder + Enheden vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder, hvis link fjernes Forbindelse til netværk fejlede Prøv igen Frakobler enhed... @@ -287,13 +291,13 @@ Nej tak Introducere link eksempelvisning Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet - Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal indstillinger (Privatliv > Send link eksempelvisning) + Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal, Indstillinger (Privatliv -> Send link eksempelvisning) Modtaget Modtager en meddelelse... Permanent fejl ved Signal kommunikationen! - Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signal beskeder og opkald blev deaktiveret, prøv venligst at registrere igen i Indstillinger > Advanceret + Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signalbeskeder og -opkald blev deaktiveret. Prøv venligst at registrere igen i Indstillinger -> Advanceret Fejl opstod ved hentning af GIF i fuld opløsning @@ -304,8 +308,8 @@ Rediger gruppe Gruppenavn Ny MMS-gruppe - Du har valgt en person der ikke understøtter Signal-grupper. Gruppen oprettes derfor som en MMS-gruppe - Du er ikke sat op til Signal beskeder og opkald, hvorfor Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger > Advanceret + Du har valgt en person der ikke understøtter Signal grupper. Gruppen oprettes derfor som en MMS gruppe + Du er ikke sat op til Signalbeskeder og -opkald, hvorfor Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger -> Advanceret Der skal være valgt mindst én person til gruppen! En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen Gruppe ikon @@ -347,6 +351,7 @@ Kunne ikke sendes Nyt sikkerhedsnummer + Signal Baggrundsforbindelse aktiveret @@ -389,6 +394,7 @@ Tilføj en billedtekst... + Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen Alle mediefiler @@ -402,7 +408,7 @@ %s ringede til dig Ringet til %s Mistet opkald fra %s - %s er på Signal! + %s bruger Signal! Du slog beskeder med tidsudløb fra %1$s slog beskeder med tidsudløb fra Besked sat til at udløbe efter %1$s @@ -476,15 +482,15 @@ Unavngivet gruppe - Accepterer opkald - Afslutter opkald + Svar opkald + Afslut opkald Ringer op Ringer Optaget Forbundet Modtager utilgængelig Netværksfejl! - Telefonummer ikke registreret! + Telefonnummer ikke registreret! Det indtastede telefonnummer understøtter ikke secure voice! Modtaget @@ -496,27 +502,31 @@ landekode telefonnummer Ugyldigt nummer - Det nummer, du -indtastede (%s) er ugyldigt - + Det indtastede +nummer (%s) er ugyldigt Mangler Google Play Services Enheden mangler Google Play Service installeret. Du kan stadig bruge Signal men denne konfiguration kan resultere i begrænset stabilitet og ydeevne.\n\nHvis du ikke er en superbruger, ikke kører en alternativ Android ROM eller tror du ser denne besked ved en fejl, kan du kontakte support@signal.org på engelsk for hjælp - Jeg forstår + Forstået Play Services fejl - Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv igen + Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv venligst igen Vilkår og privatlivspolitik - Kan ikke åbne linket. Ingen webbrowser installeret + Linket kan ikke åbnes. Ingen webbrowser installeret Mere information Mindre information Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter og medieindhold, for at oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald - Ikke muligt at få forbindelse til servicen. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen + Ikke muligt at få forbindelse til service. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen For nemt at godkende dit mobilnummer, kan Signal automatisk registrere din sikkerhedskode, hvis du tillader Signal adgang til at læse SMS beskeder Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog + Vi skal kontrollere, at du er et menneske + Kunne ikke bekræfte CAPTCHA + Næste + Fortsæt + Ring op - Fejlet at gemme ændringer til billede + Fejl ved forsøg på at gemme redigeret billede Ingen resultater fundet for ´%s´ Samtaler @@ -527,31 +537,31 @@ indtastede (%s) er ugyldigt Føj til kontakter Invitér til Signal - Signal besked + Signalbesked Signalopkald Føj til kontakter Invitér til Signal - Signal besked + Signalbesked Billede Lyd Video - Modtog en ugyldig -nøgle-besked! + Modtog ugyldig nøgle +udveksel besked! -Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. +Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. - Besked modtaget med ukendt identitetsnøgle. Tap for at behandle og vise - Du nulstillede den sikre forbindelse - %s nulstiller den sikre session + Besked med nyt sikkerhedsnummer modtaget. Tap for at behandle og vise + Nulstillet sikker forbindelse + %s har nulstillet den sikre session Dupliker besked Gruppe opdateret Har forladt gruppen - Reset sikker forbindelse + Nulstil sikker forbindelse Kladder: Du ringede Ringede til dig @@ -561,18 +571,18 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Beskeder med tidsudløb deaktiveret Beskeder udløber efter %s Sikkerhedsnummer ændret - Dit identitestsnøgle med %s er ændret - Du markerede verificeret - Du markerede ubekræftet + Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret + Markerét som verificeret + Markerét som ubekræftet Signal opdatering En ny version af Signal er tilgængelig, tap for at opdatere Blokér %s? - Blokerede kontakter kan ikke sende dig beskeder eller ringe til dig + Blokerede kontakter kan hverken sende dig beskeder eller ringe Blokér Del din profil med %s? - Den nemmeste måde at dele din profil information på, er at tilføje modtageren til dine kontakter. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, kan du alligevel stadig dele din information + Den nemmeste måde at dele information om din profil på, er at tilføje modtageren til dine kontakter. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, kan du alligevel stadig dele din information Del profil Send besked? @@ -581,13 +591,13 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Send besked? Send - Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed ham om at updatere inden I udveksler sikkerhedsnøgler - Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Du bliver nødt til at opdatere din app for at kunne sammenligne + Din kontakt har en gammel version af Signal installeret. Bed ham om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer + Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne Den skannede QR-kode registreres ikke korrekt. Prøv at skanne igen - Del sikkerhedsnøgle via... - Din sikkerhedsnøgle: - Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til - Kunne ikke finde en sikkerhedsnøgle til sammenligning i udklipsholderen + Del sikkerhedsnummer via... + Signal´s sikkerhedsnummer: + Det lader til at du ikke har nogen apps at dele til + Sikkerhedsnummer til sammenligning findes ikke i udklipsholderen Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\" Ikke muligt at skanne QR-koden. Tilladelse til at tilgå kameraet mangler @@ -597,14 +607,14 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Ugyldig krypteret MMS besked MMS besked krypteret til en session der ikke findes - Mute notifikationer + Udsæt notifikationer - Ingen webbrowser installeret! + Ingen Webbrowser installeret! - I gang med at importere + Importerer... Importerer tekstbeskeder - Import fuldendt - Import af systemdatabase er gennemført + Import afsluttet + Import af systemdatabase er afsluttet Tap for at åbne Tap for at åbne, eller tap på låsen for at lukke @@ -622,16 +632,16 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. %1$d nye beskeder i %2$d samtaler Seneste fra: %1$s Låst besked - Multimediebesked: %s + Mediebesked: %s Levering af besked mislykkedes - Kunne ikke sende besked + Kunne ikke levere besked Fejl ved levering af besked Markér alle som læst Markér som læst - Multimediebesked + Mediebesked Svar - Afventende Signal beskeder - Du har afventende Signal beskeder, tap for at åbne og modtage + Afventende Signalbeskeder + Du har afventende Signalbeskeder, tap for at åbne og modtage %1$s%2$s Kontakt @@ -645,7 +655,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Beskeder Ukendt - Hurtig-svar utilgængelig når Signal er låst! + Hurtig svar utilgængelig når Signal er låst! Problem med at sende besked! Gemt til %s @@ -672,8 +682,8 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. For at svare opkald fra %s skal Signal gives adgang til din mikrofon Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\" - Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal - Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt + Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller blot at %2$s har geninstalleret Signal + Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med kontakten Nyt sikkerhedsnummer Godkend Læg på @@ -690,11 +700,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Lokation GIF Gif - Billede eller video + Billed eller video Fil - Galleri + Billeder Fil - Slå vedhæftet fil-skuffe til/fra + Skift vedhæftet fil Gammelt kodeord Nyt kodeord @@ -702,7 +712,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Søg navn eller nummer - Ingen kontakter. + Ingen kontakter Indlæser kontakter... Kontaktbillede @@ -721,7 +731,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Fra %1$s Send Beskedsammensætning - Slå Emoji-tastatur til/fra + Slå Emoji tastatur til/fra Vedhæftet skabelon Slå kamera til/fra Optag og send en lydbesked @@ -729,19 +739,19 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. SWIPE FOR AT AFBRYDE - Multimediebesked - Indikator for sikker besked + Multimedie besked + Sikker besked - Indikator for beskedfejl + Afsendelse fejlet Afventer godkendelse - Indikator for leveret besked + Besked leveret Besked læst Kontaktbillede Spil Pause - Hent + Download Lyd Video @@ -750,24 +760,24 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Dig Original besked ikke fundet - Scroll ned til bunden + Scroll til bunden Indlæser lande... Søg - Skan QR-koden der vises på enheden for at tilkoble + Skan QR-koden der vises på enheden, for at linke - Tilkobel enhed + Link til enhed - Ingen enhed tilkoblet - Tilkobel ny enhed + Ikke linket til nogen enheder + Link ny enhed fortsæt ´Læst af modtager´ er her Vælg at se og dele, når beskeder er læst Aktiver ´Læst af modtager´ - Slukket + Sluk %d sekund %d sekunder @@ -794,25 +804,25 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. %du - Dit sikkerhedsnummer med %s er blevet ændret og er ikke længere verificeret + Dit sikkerhedsnummer med %s er blevet ændret, og er ikke længere verificeret Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret - Dine sikkerhedsnumre med %1$s er blevet ændret og er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at %1$s bare har geninstalleret Signal - Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal - Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal + Dine sikkerhedsnumre med %1$s er blevet ændret og er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at %1$s bare har geninstalleret Signal + Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at de bare har geninstalleret Signal + Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller de bare har geninstalleret Signal Dit sikkerhedsnummer med %s er lige blevet ændret Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er lige blevet ændret Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er lige blevet ændret %d anden - %d andre + %d mere Søg i GIF´s og klistermærker Fandt ingenting - Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en fejllog i stedet + Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan stadig benytte ADB for at få en fejllog i stedet Tak for hjælpen! Sender Ingen browser installeret @@ -826,44 +836,44 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Fuldført! Kopier denne URL og tilføj den til din fejlrapport, eller email:\n\n%1$s\n Kopieret til udklipsholder - Vælg email-app - Gennemlæs venligst denne log fra min app: %1$s + Vælg email applikation + Gennemlæs venligst loggen her fra min app: %1$s Netværksfejl. Prøv venligst igen Vil du importere dine eksisterende beskeder til Signals krypterede database? - Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret + Standard system databasen vil ikke blive ændret Spring over Importér - Det kan tage et øjeblik. Vent venligst + Det kan tage et øjeblik. Vent venligst indtil importen er fuldført IMPORTERER Opdaterer databasen... - Importér enhedens SMS database - Importér databasen fra systemets standard SMS-app. - Importér klartekst-backup - Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \'SMS Backup og Gendan\' + Importér system SMS databasen + Importér databasen fra systemets standard SMS applikation + Importér klartekst backup + Importér en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMS Backup & Gendan\' - Se fuld samtale + Vis hele samtalen Henter Ingen medie VIS SEND IGEN - Gensender... + Sender igen... %1$s tilsluttede sig gruppen. - %1$s tilsluttede sig gruppen. + %1$s tilsluttede sig gruppen - Gruppennavnet er nu \'%1$s\'. + Navnet på gruppen er nu \'%1$s\' - Vil du vise dit profilnavn og foto i gruppen? + Vil du vise dit profilnavn og -billed i gruppen? Lås op Signal kræver adgang til MMS-indstillinger for at levere medie og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger - Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang + For at sende multimedie- og gruppebeskeder, tap \"OK\" og sæt de nødvendige indstillinger. MMS indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Dette skal kun gøres én gang Senere AFSLUT @@ -872,47 +882,47 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Delt medie - Mute samtale + Udsæt samtale Brugerdefinerede notifikationer - Systemindstillinger for notifikatoner + Systemindstillinger for notifikationer Notifikationslyd Vibration Blokér Farve Vis sikkerhedsnummer - Chat-indstillinger + Chat indstillinger Privatliv Indstillinger for opkald Ringetone - Signalopkald - Slå lyd fra + Signal opkald + Udsæt Skift kamera TELEFONNUMMER - Signal gør det nemt at kommunikere ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig med telefon vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt + Signal gør det nemt at kommunikere, ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig via mobil, vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt Verificer dit nummer - Indtast venligst dit mobilnummer, for at modtage en godkendelseskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt + Indtast venligst dit mobilnummer, for at modtage en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt Indtast navn eller nummer - Tilføj medlem + Tilføj medlemmer Afsenderen er ikke i din kontaktliste - BLOKER + BLOKÉR TILFØJ TIL KONTAKTER TILFØJ IKKE, MEN GØR MIN PROFIL SYNLIG - Vis mere]]> + Vis mere]]> Tap for at skanne Indlæser... - Bekræftet + Verificeret - Del sikkerhedsnøgle + Del sikkerhedsnummer Swipe op for at svare Swipe ned for at afvise - Nogle problemer kræver din opmærsomhed. + Nogle problemer kræver din opmærsomhed Sendt Modtaget Udløber @@ -923,24 +933,24 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Opret kodeord Vælg kontakter - Ændr kodeord - Verificer sikkerhedsnøgle + Skift kodeord + Verificer sikkerhedsnummer Indsend fejlfindingslog - Mediepreview - Besked-detaljer - Enheder + Medie eksempel + Besked detaljer + Linkede enheder Invitér venner Arkiverede samtaler Fjern billede Importér - Anvend standard - Anvend tilpasset - Mute 1 time - Mute 2 timer - Mute 1 dag - Mute 7 dage - Mute 1 år + Brug standard + Brug tilpasset + Udsæt 1 time + Udsæt 2 timer + Udsæt 1 dag + Udsæt 7 dage + Udsæt 1 år Standardindstillinger Aktiveret Deaktiverét @@ -957,7 +967,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Ekstra stor Standard Høj - Maks + Max. %d time @@ -975,29 +985,29 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Reddit og YouTube links Vælg identitet Vælg din kontakt fra kontaktlisten - Ændr kodeord - Ændring af dit kodeord - Aktiver skærmlås med kode - Lås skærm og notifikationer med en kode + Skift kodeord + Skift dit kodeord + Aktiver skærmlås med kodeord + Lås skærm og notifikationer med kodeord Skærmsikkerhed - Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \"forrige apps\" og i Signal + Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Signal Lås automatisk Signal efter et valgt tidsinterval med inaktivitet - Kodeord for timeout ved inaktivitet. - Længde for interval ved inaktivitet + Kodeord for timeout ved inaktivitet + Tidsinterval for inaktivitet Notifikationer - Systemindstillinger for notifikatoner - LED-farve + Systemindstillinger for notifikationer + LED farve Ukendt - LED-blinkemønster + LED blinkemønster Lyd - Ingen lyd - Gentag notifikationer + Lydløs + Gentag alarmer Aldrig - En gang - To gange - Tre gange - Fire gange - Ti gange + 1 gang + 2 gange + 3 gange + 4 gange + 10 gange Vibration Grøn Rød @@ -1012,22 +1022,22 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Langsom Avanceret Privatliv - MMS-brugeragent - Manuelle MMS-indstillinger - MMSC-URL - MMS-proxyvært - MMS-proxyport - MMSC-brugernavn - MMSC-kodeord - Leveringsrapport for SMS - Modtag leveringsrapporter for SMS beskeder du sender + MMS brugeragent + Manuelle MMS indstillinger + MMSC URL + MMS proxy vært + MMS proxy port + MMSC Brugernavn + MMSC Kodeord + Leveringsrapporter for SMS + Modtag leveringsrapporter for hver SMS besked du sender Sletter automatisk ældre beskeder når antallet overstiger det specificerede Slet gamle beskeder Chat og medier Grænse for samtaler Trim alle samtaler Skan alle samtaler og tilpas begrænsninger for samtalelængde - Enheder + Linkede enheder Lyst Mørkt Udseende @@ -1035,39 +1045,39 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Standard Sprog Signalbeskeder og -opkald - Gratis private beskeder og opkald til Signal-brugere + Gratis private beskeder og opkald til Signal brugere Indsend fejlfindingslog - Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald - Aktivér hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFI (aktivér kun, hvis WiFI-opkald er aktiveret på din enhed) + Kompatibilitetstilstand for WiFi opkald + Aktiveres kun hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFi, og hvis WiFi opkald er aktiveret på din enhed Inkognito tastatur Læst af modtager Hvis læst af modtager er deaktiverét, vil du ikke kunne se status for andre Skrive indikator - Hvis skrive indikator er deaktiverét, vil du heller ikke kunne se når andre skriver + Hvis skrive indikator er deaktiverét, vil du ikke kunne se når andre skriver Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet Blokerede kontakter Når der anvendes mobildata Når der anvendes WiFi Når der roames - Automatisk hentning af multimedier + Hent automatisk multimedier Trimning af beskeder - Anvend systemets emoji - Deaktivér Signals indbyggede emoji-understøttelse - Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere opkaldskvalitet + Anvend system emoji´s + Deaktivér Signals indbyggede emoji understøttelse + Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil reducere opkaldskvaliteten Videresend altid opkald - App tilgang + App adgang Kommunikation Chats Beskeder Begivenheder - Chat-lyde + Chat lyde Vis Opkald Ringetone Vis invitationsprompt Vis invitationsprompt for kontakter uden Signal Skriftstørrelse på beskeder - Kontakt har meldt sig til Signal + Kontakt er nu tilmeldt Signal Prioritet Sikker afsender Vis indikator @@ -1083,9 +1093,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Opkald - Signalopkald + Signal opkald - Beskeddetaljer + Besked detaljer Kopiér tekst Slet besked Videresend besked @@ -1100,9 +1110,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Invitér kontakt - Slet markeret + Slet markerede Markér alle - Arkiver valgte + Arkivér valgte Flyt fra arkiv til oversigt @@ -1116,15 +1126,15 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Gendan sikker forbindelse - Fjern mute + Fjern udsættelse - Mute notifikationer + Udsæt notifikationer Vedhæft fil - Rediger gruppe + Redigér gruppe Forlad gruppe Alle mediefiler - Samtaleindstillinger + Samtale indstillinger Føj til startskærm Udvid popup @@ -1132,7 +1142,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Tilføj til kontakter Modtagerliste - Sending + Levering Samtale Transmission @@ -1143,7 +1153,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Invitér venner Hjælp - Kopier til udklipsholder + Kopiér til udklipsholder Sammenlign med udklipsholder Din version af Signal er forældet @@ -1153,11 +1163,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Din version af Signal udløber i dag. Tap for at opdatere til den nyeste version Din version af Signal er udgået! - Beskeder vil ikke længere blive afsendt ordentligt. Tap for at opdatere til den seneste version + Beskeder kan ikke længere sendes korrekt. Tap for at opdatere til den seneste version Anvend som standard SMS-app Tap for at gøre Signal til din standard SMS-app - Importér SMS - Klik for at kopiere din telefons SMS beskeder til Signals krypterede database + Importér SMS´er + Tap for at kopiere din telefons SMS beskeder, til Signals krypterede database Aktivér Signalbeskeder og -opkald Opgrader din oplevelse inden for kommunikation Invitér til Signal @@ -1172,30 +1182,30 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Ingen dokumenter - Mediepreview + Medie eksempelvisning - Opdater + Opdatér Sletter Sletter gamle beskeder... - Gennemført sletning af gamle beskeder + Gamle beskeder slettet - Transportikon + Transport ikon Indlæser... Forbinder... - Krævede tilladelser - Signal kræver tilladelse til at tilgå dine SMS´er, for at kunne sende beskeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\" + Tilladelse krævet + Signal kræver tilladelse til at tilgå dine SMS´er for at kunne sende beskeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\" Fortsæt Ikke nu Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\" - AKTIVER SIGNAL BESKEDER + AKTIVÉR SIGNALBESKEDER Migrerer Signal´s database Ny låst besked Lås op for at læse indkommende beskeder Lås op for at fuldføre opdatering - Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdatering - Backup kode + Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdateringen + Backup kodeord Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup Genskab backup @@ -1204,73 +1214,68 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Chat backup´s Backup chats til ekstern placering Opret backup - Skriv kode for backup + Skriv kodeord for backup Gendan Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Signal - Forkert kode for backup + Forkert kodeord for backup Tjekker... - %d beskeder ind til videre... + %d beskeder indtil videre... Genskab fra backup? - Genskab dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke genskaber nu kan du ikke genskabe senere + Genskab dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke genskaber nu kan det ikke gøres senere Backup størrelse: %s Backup tidsstempel: %s - Aktiver lokale backups? - Aktiver backups + Aktivér lokale backup´s? + Aktivér backup´s Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet - Slet backups? - Deaktivér og slet alle lokale backups? - Slet backups + Slet backup\'s? + Deaktivér og slet alle lokale backup\'s? + Slet backup\'s Kopieret til udklipsholder Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern placering for at oprette backup´s, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\" Sidste backup: %s Pågående Opretter backup... %d beskeder ind til videre - Verificer %s Skriv venligst sikkerhedskoden sendt til %s - Forkert nummer? - Ring til mig i stedet - Tilgængelig i:\u0020 Aldrig Ukendt Skærmlås Lås adgang til Signal med Android skærmlås eller fingeraftryk Timeout for inaktiv skærmlås Ingen - Registreringskoden er ikke den samme som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst den kode du tidligere har indtastet i applikationen - Registreringslås-pinkode - Glemt pinkode? - Pinkoden kan bestå af fire eller flere cifre. Hvis du glemmer din pinkode kan du være lukket ude af din konto i op til syv dage - Indtast pinkode - Bekræft pinkode - Indtast din registreringslås-pinkode - Indtast pinkode - Aktiver en sikkerhedskode (PIN) som skal bruges til at registrere denne mobil med Signal igen - Registreringslås-pinkode + Registreringskoden er ikke den samme, som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst koden du tidligere har indtastet i applikationen + Registreringskode + Glemt PIN-kode? + PIN-koden skal bestå af fire eller flere cifre. Hvis du glemmer din PIN-kode kan du være lukket ude af din konto i op til syv dage + Indtast PIN-kode + Bekræft PIN-kode + Indtast din registreringskode + Indtast PIN-kode + Brug en registreringskode for at registrere dette mobilnummer med Signal igen + Registreringskode Registreringslås - Du skal indtaste din registreringslås-pinkode - Forkert registreringslås-pinkode + Du skal indtaste din registreringskode + Forkert registreringskode For mange forsøg - Du har skrevet den forkerte sikkerhedskode (PIN) for mange gange. Venligst forsøg igen om en dag + Du har skrevet den forkerte sikkerhedskode (PIN) for mange gange. Venligst vent én dag og prøv igen Fejl ved oprettelse af forbindelse til service Åh nej! - Registrering af dette mobilnummer vil være muligt uden registreringskoden, når der er gået 7 dage siden mobilnummeret sidst var aktivt på Signal. + Registrering af mobilnumret vil være muligt uden registreringskoden, når der er gået 7 dage siden mobilnummeret sidst var aktivt på Signal. Der er %d dage tilbage - Registreringslås-pinkode - Denne telefon har registreringslås slået til. Venligst indtast pinkoden. - Registreringslås er slået til for dit telefonnummer. For at hjælpe dig med at huske pinkoden beder Signal dig periodisk bekræfte den - Jeg har glemt min pinkode - Glemt pinkode? + Registreringskode + Dette telefonnummer har registreringslås slået til. Indtast venligst registreringskoden + Registreringslås er slået til for dit telefonnummer. For at hjælpe dig med at huske PIN-koden, beder Signal dig bekræfte den periodisk + Jeg har glemt min PIN-kode + Glemt PIN-kode? Registreringslås hjælper dig med at beskytte dit telefonnummer fra uautoriserede registreringsforsøg. Denne funktion kan til enhver tid slås fra under privatlivsindstillinger Registreringslås - Aktiver - Registreringslås-pinkoden skal være på mindst 4 cifre - De to pinkoder du har indtastet er forskellige + Aktivér + Registreringskoden skal være på mindst 4 cifre + De to PIN-koder du har indtastet er forskellige Fejl ved oprettelse af forbindelse til service - Slå registreringslås-pinkode fra? + Slå registreringskode fra? Deaktivér - Fortsæt - Backups + Backup´s Signal er låst TAP FOR AT LÅSE OP Påmindelse: diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 5a5a0ad51..ab79604d2 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Löschen Bitte warten … Speichern + Notiz an mich Neue Nachricht @@ -113,6 +114,9 @@ %s kopiert von %s an %s +   Mehr lesen +   Mehr herunterladen +   Ausstehend Verschlüsselung neu starten? Hilfreich bei Problemen mit der Verschlüsselung in dieser Unterhaltung. Deine Nachrichten bleiben erhalten. @@ -142,7 +146,7 @@ Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können. Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können. Freigeben - Anhang zu groß für die gesendete Nachtrichtenart. + Anhang zu groß für die gesendete Nachrichtenart. Kamera nicht verfügbar Audioaufnahme nicht möglich! Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen könnte. @@ -157,6 +161,8 @@ Signal kann keine SMS/MMS versenden, da es nicht als Standard-App für SMS festgelegt ist. Möchtest du dies in Androids Einstellungen ändern? Ja Nein + %1$d von %2$d + Keine Ergebnisse %d ungelesene Nachricht @@ -230,6 +236,9 @@ Problem beim Festlegen des Profils Profilfoto Zu lang + Profilname + Dein Profil einrichten + Signal-Profile sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und der Signal-Dienst hat niemals Zugriff auf diese Informationen. Benutzerdefiniert: %s Standard: %s @@ -346,6 +355,10 @@ Versand gescheitert Neue Sicherheitsnummer + + Nachricht nicht gefunden + Nachricht von %1$s + Deine Nachricht Signal Hintergrundverbindung aktiviert @@ -388,6 +401,7 @@ Beschriftung hinzufügen … + Ein Element wurde entfernt, da es zu groß war Alle Medieninhalte @@ -506,6 +520,15 @@ Du bist jetzt %d Schritt davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. Du bist jetzt %d Schritte davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln. + Wir müssen prüfen, ob du ein Mensch bist. + Verifikation des Captchas gescheitert + Weiter + Weiter + Nimm Privatsphäre mit dir.\nSei du selbst in jeder Nachricht. + Gib deine Rufnummer ein, um zu beginnen + Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. + Gib den Code ein, den wir an %s gesendet haben + Anrufen Speichern von Bildänderungen gescheitert @@ -1214,11 +1237,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenIn Arbeit … Sicherung wird erstellt … %d Nachrichten bisher - %s verifizieren Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein. - Falsche Rufnummer? - Mich anrufen - Verfügbar in:\u0020 + Falsche Rufnummer + Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %02d:%02d) Nie Unbekannt Bildschirmsperre @@ -1256,7 +1277,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFehler beim Verbinden mit Dienst Registrierungssperre deaktivieren? Deaktivieren - Weiter Datensicherungen Signal ist gesperrt ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 699686f7c..ea2d81362 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -6,9 +6,11 @@ Διαγραφή Παρακαλώ περιμένετε... Αποθήκευση + Να μην ξεχάσω Νέο μήνυμα + \+%d Αυτή τη στιγμή: %s Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό! @@ -156,6 +158,8 @@ Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλετε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις Android; Ναι Όχι + %1$dαπό%2$d + Δεν υπάρχουν αποτελέσματα %d μη αναγνωσμένο μήνυμα @@ -229,6 +233,7 @@ Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ Φωτογραφία προφίλ Πολύ μακρύ + Όνομα Προφίλ Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s @@ -283,6 +288,9 @@ Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης Όχι, ευχαριστώ + Παρουσιάζουμε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων. + Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. + Μπορείς να απενεργοποιήσεις ή να ενεργοποιήσεις αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων). Εντάξει Λαμβάνουμε ένα μήνυμα... @@ -343,6 +351,7 @@ Αποτυχία αποστολής Νέος αριθμός ασφαλείας + Signal Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε @@ -385,6 +394,7 @@ Προσθήκη λεζάντας... + Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος Όλα τα πολυμέσα @@ -507,6 +517,11 @@ Είσαι πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης. Είσαι πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης. + Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είστε άνθρωπος. + Η επιβεβαίωση του CAPTCHA απέτυχε + Επόμενο + Συνέχεια + Κλήση Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας @@ -962,6 +977,8 @@ Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων Το Enter αποστέλλει Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter + Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων + Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους του Imgur, του Instagram, του Reddit και του YouTube Επιλέξτε Ταυτότητα Επέλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών. Αλλαγή συνθηματικού @@ -1216,11 +1233,7 @@ Σε εξέλιξη Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται... %d μηνύματα μέχρι τώρα - Επιβεβαίωση %s Παρακαλώ γράψε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s. - Λάθος αριθμός; - Καλύτερα τηλεφώνησέ μου - Διαθέσιμο σε:\u0020 Ποτέ Άγνωστο Κλείδωμα οθόνης @@ -1258,7 +1271,6 @@ Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία Απενεργοποίηση του PIN κλειδώματος εγγραφής; Απενεργοποίηση - Συνέχεια Αντίγραφα ασφαλείας Το Signal είναι κλειδωμένο ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml index 7ae928af9..49518cf3e 100644 --- a/res/values-eo/strings.xml +++ b/res/values-eo/strings.xml @@ -6,32 +6,34 @@ Forviŝi Bonvolu atendi… Konservi + Noto al mi mem Nova mesaĝo + \+%d Aktuale: %s Vi ankoraŭ ne metis pasfrazon! Po %d mesaĝo en interparolado - Po %d mesaĝoj en interparolado + Po %d mesaĝoj en interparolo Ĉu nun forviŝi ĉiujn malnovajn mesaĝojn? Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la plej lastatempa mesaĝo. - Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj. + Tio tuj tondetos ĉiujn interparolojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj. Forviŝi Ĉu malŝalti la pasfrazon? Ĉi tio daŭre malŝlosos Signal-on kaj mesaĝajn atentigojn. Malŝalti - Malregistras - Malregistras el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj... + Malregistriĝo + Malregistriĝo el Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj... Ĉu malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn? - Malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistri el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin. - Eraro konektante al servilo! + Malŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistriĝo el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin. + Eraro dum konekto al servilo! SMS ŝaltita - Tuŝu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon + Tuŝetu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon SMS malŝaltita Tuŝetu por igi Signal-on vian defaŭltan SMS aplikaĵon ŝaltita @@ -39,27 +41,27 @@ malŝaltita Malŝaltita SMS %1$s, MMS %2$s - Ekranŝloso %1$s, Registradŝloso %2$s - Etoso %1$s, Lingvo %2$s + Ekranŝloso %1$s, bloko de registriĝo %2$s + Etoso %1$s, lingvo %2$s - %d minuto - %d minutoj + %d minuto + %d minutoj (bildo) (sonaĵo) - (video) + (videaĵo) (loko) (respondo) Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon. Signal bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. - Signal bezonas Kontaktoj-permeson por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“. + Signal bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“. Signal bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“. Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. - Eraro ludante sonaĵon! + Eraro dum ludo de sonaĵo! Blokataj kontaktoj @@ -79,10 +81,10 @@ Neniu retumilo trovita. Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. - Vi eble volas kontroli vian sekurecan numeron kun ĉi tiu kontakto. + Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto. Akcepti - Freŝaj babilejoj + Freŝaj interparoloj Kontaktaro Grupoj @@ -104,22 +106,25 @@ Sendado malsukcesis, tuŝetu por detaloj Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi. %1$s forlasis la grupon. - Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo. + Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo Ĉu retropaŝi al neĉifrita SMS? Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS? - Ĉi tiu mesaĝo ne estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Signal-o.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon? + Ĉi tiu mesaĝo ne estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Signal.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon? Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon. - Kopiinta %s + Kopinta %s de %s al %s +   Legi pli +   Elŝuti pli +   Pritraktota - Ĉu rekomencigi sekuran seancon? - Ĉi tio eble helpas, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu konversacio. Viaj mesaĝoj konserviĝos. - Rekomencigi + Ĉu restarigi sekuran seancon? + Ĉi tio eble helpos, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu interparolo. Viaj mesaĝoj konserviĝos. + Restarigi Aldoni kunsendaĵon Elekti kontaktinformon Krei mesaĝon - Bedaŭrinde estis eraro metante vian kunsendaĵon. + Bedaŭrinde estis eraro dum aldono de via kunsendaĵo. Ricevonto ne estas valida SMS-numero aŭ retpoŝtadreso! Mesaĝo malplenas! Grupanoj @@ -131,31 +136,33 @@ Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon? Nesekura SMS Nesekura MMS - Signal-o - Ni ŝanĝiĝu al Signal-o %1$s - Ni ekuzu ĉi tion kiel babilejon: %1$s - Eraro forlasante grupon + Signal + Ni ŝanĝiĝu al Signal: %1$s + Ni ekuzu ĉi tion por babili: %1$s + Eraro dum forlaso de grupo Bonvolu elekti kontakon Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton? Ĉu malbloki tiun grupon? Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el ĉi tiu kontakto. Ekzistantaj anoj povos denove aldoni vin al la grupo. Malbloki - Kunsendaĵo transpasas la grandecan limigon por tia mesaĝo, kian vi sendas. + Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas. Fotilo ne disponeblas Ne eblas registri sonaĵon! Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato. - Por sendi aŭdajn mesaĝojn, rajtigu Signal-on uzi vian mikrofonon. + Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Signal permeson uzi vian mikrofonon. Signal bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“. - Por telefoni %s, Signal-o bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo. - Signal bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. - Por registri bildojn kaj videojn, donu al Signal-o aliron al la fotilo. + Por telefoni %s, Signal bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo. + Signal bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. + Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Signal aliron al la fotilo. Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. - Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn + Signal bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn %1$s %2$s - Signal ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas vian defaŭltan SMS-aplikaĵon. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon? + Signal ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas via defaŭlta SMS-aplikaĵo. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon? Jes Ne + %1$d el %2$d + Neniu rezulto %d nelegita mesaĝo @@ -176,7 +183,7 @@ Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi? - Eraro konservante kunsendaĵon al memoro! + Eraro konservante kunsendaĵon al konservejo! Eraro konservante kunsendaĵojn al konservejo! Ne povas skribi al konservejo! @@ -201,41 +208,44 @@ Neniu rezulto troveblas pri „%s“ - Ĉu forviŝi elektitan konversacion? - Ĉu forviŝi elektitajn konversaciojn? + Ĉu forviŝi elektitan interparolon? + Ĉu forviŝi elektitajn interparolojn? - Tio daŭre forviŝos la elektitan konversacion. - Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn konversaciojn. + Tio daŭre forviŝos la elektitan interparolon. + Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn interparolojn. Forviŝante - Forviŝante elektitajn konversaciojn... + Forviŝante elektitajn interparolojn... - Konversacio arkivita - %d konversacioj enarĥivigitaj + Interparolo enarĥivigita + %d interparoloj enarĥivigitaj MALFARI - Movis konversacio al la ricevujo - Movis %d konversacioj al la ricevujo + Moviĝis interparolo al la ricevujo + Moviĝis %d interparoloj al la ricevujo Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj - Enarĥivigitaj konversacioj (%d) + Enarĥivigitaj interparoloj (%d) Via profila informo Eraro agordante profilan foton Problemo dum agordo de profilo Profila foto Tro longa + Profila nomo + Agordi vian profilon + Signal-profiloj estas tutvojaj ĉifritaj, kaj la Signal-servo neniam povas aliri al tiu informo. - Uzante propra: %s - Uzante defaŭlta: %s + Uzante propran: %s + Uzante defaŭltan: %s Neniu Nun - %d min + %d min Hodiaŭ Hieraŭ @@ -246,49 +256,52 @@ Ĉu malligi „%s“? Post malligo de ĉi tiu aparato, ĝi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn. - Retkonekto fiaskinta + Retkonekto malsukcesis Provi denove Malligante la aparaton... Malligi la aparaton Okazis reta miso. Sennoma aparato - Ligis je %s + %s ligita Laste aktiva %s Hodiaŭ Nekonata dosiero Optimumigi por mankantaj „Play Services“ - Tiu aparato ne subtenas „Play Service“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpas al Signal ricevi mesaĝojn dum neaktiva. + Tiu aparato ne subtenas „Play Services“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpus al Signal ricevi mesaĝojn dum neaktiva. Kunhavigi kun - Bonvenon al Signal-o. + Bonvenon al Signal „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Signal. - Bonvenon al Signal-o! + Bonvenon al Signal! „TextSecure“ nun estas Signal. „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Signal. Tuŝetu por esplori. Diru saluton al sekuraj vidalvokoj. Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Signal-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas. - Signal-o nun subtenas sekuran vidalvokadon. - Signal-o nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori. + Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. + Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori. Ĉu preta je via deproksima foto? Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Signal Signal-aj profiloj estas ĉi tie Enkonduko de la tajp-indikiloj. - De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam oni tajpas mesaĝojn. + De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj. Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj? Tajp-indikiloj alvenas Ŝalti tajp-indikilojn Ŝalti tajp-indikilojn Ne, dankon + Enkonduko de antaŭrigardo de ligiloj + Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj. + Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo). Bone Ricevo de mesaĝo... Daŭra miso ĉe Signal-a komunikado! - Signal-o ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala. + Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala. Eraro dum ricevo de plendifina GIF @@ -302,18 +315,18 @@ Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Signal-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a. Vi ne estas registrita por Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj, do Signal-aj grupoj estas malebligitaj. Bv. provi registriĝi ĉe Agordo → Speciala. Vi bezonas almenaŭ unu personon en via grupo! - Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti ĝuste legita. Bv. ripari aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi. + Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti bone legita. Bv. modifi aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi. Bildo de la grupo Validi Kreo de %1$s... Ĝisdatigo de %1$s... Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Signal-uzanto. Ŝargo de la grupdetaloj... - Vi estas jam en la grupo. + Vi jam estas en la grupo. Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo? - Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunan kaj venontan grupanoj? - Videbligu + Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunaj kaj venontaj grupanoj? + Videbligi Mi @@ -325,7 +338,7 @@ Sendante... Koro Invitoj senditaj! - Inviti al Signal-o + Inviti al Signal SENDI SMS AL %d AMIKO SENDI SMS AL %d AMIKOJ @@ -335,15 +348,19 @@ Ĉu sendi %d SMS-invitojn? Ni transiru al Signal: %1$s - Ŝajne, ke vi ne havas, per kiu kunhavigi. + Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi. Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite. Laborante en la fono... Malsukcesa sendo Nova sekuriga numero + + Ne eblas trovi mesaĝon + Mesaĝo el %1$s + Via mesaĝo - Signal-o + Signal Fona konekto ŝaltita Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto @@ -384,6 +401,7 @@ Aldoni klarigon... + Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon. Ĉiuj aŭvidaĵoj @@ -397,16 +415,16 @@ %s telefonis vin Vi alvokis %s Maltrafita alvoko el %s - %s estas ĉe Signal-o! + %s estas ĉe Signal! Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. %1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn. Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s. %1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s. Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis. - Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan. - Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmitan. - Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan. - Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan. + Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita. + Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita. + Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita. + Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita. Pasfrazoj ne kongruas! Malnova pasfrazo malĝustas! @@ -421,21 +439,21 @@ \n— sendi mesaĝojn vianome. Ligante la aparaton - Ligante novan aparaton + Ligante novan aparaton... Aparato aprobita! Neniu aparato trovita. Reta eraro. Nevalida rapidresponda (QR) kodo. - Bedaŭrinde, vi jam havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn + Bedaŭrinde, vi havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn Bedaŭrinde, tio ne estas valida rapidresponda (QR) kodo por ligi aparaton. Ĉu ligi Signal-an aparaton? Ŝajnas, ke vi provas ligi al Signal-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal. - Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon , sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. + Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso Memviŝontaj mesaĝoj Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos. - Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi konversacio malaperos %s post ilia lego. + Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego. Entajpu pasfrazon Signal-piktogramo @@ -447,7 +465,7 @@ Ricevo de mesaĝo... Pritaksi tiun aplikaĵon - Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per pritaksi ĝin. + Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per via pritakso. Pritaksi nun! Ne, dankon Poste @@ -478,7 +496,7 @@ Okupata Konektita Alvokato ne disponeblas - Reto fiaskinta! + Reto malsukcesis! Numero ne registrita! La numero, kiun vi alvokis, ne subtenas sekurigan komunikon! Bone @@ -504,29 +522,38 @@ Plia informo Malplia informo Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn. - Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retan konekton, kaj provi denove. + Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove. Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Signal aliri al viaj SMS-mesaĝoj. Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo. Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo. + Ni bezonas kontroli, ke vi estas homo. + Ne eblis kontroli la defio-responsan teston („CAPTCHA“) + Sekva + Daŭrigi + Kunprenu privatecon.\nEstu vi mem en ĉiu mesaĝo. + Entajpu vian telefonnumeron unue + Vi ricevos konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on. + Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s. + Alvoko Malsukcesis konservi bildajn ŝanĝojn Neniu rezulto troveblas pri „%s“ - Konversacioj + Interparoloj Kontaktaro Mesaĝoj Sendo de mesaĝo... Aldoni al kontaktaro - Inviti al Signal-o + Inviti al Signal Signal-mesaĝo Signal-e telefoni Aldoni al kontaktaro - Inviti al Signal-o + Inviti al Signal Signal-mesaĝo Bildo @@ -545,13 +572,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Grupo ĝisdatigita Forlasis la grupon - Restargo de sejura seanco. + Sekura seanco restarigita. Malneto: Vi telefonis Telefonis vin Maltrafita alvoko Aŭdvida mesaĝo - %s estas ĉe Signal-o! + %s estas ĉe Signal! Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s Sekuriga numero ŝanĝiĝis @@ -577,18 +604,18 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron. Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin. - La skanita rapidresponda (QR) kodo estas neĝuste aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin. + Tiu skanita rapidresponda (QR) kodo estas erare aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin. Kunhavigi sekurigan numeron per... Nia Signal-a sekuriga numero: - Ŝajne, ke vi ne havas, per kiu kunhavigi. + Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi. Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“. Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso - Malbona ĉifrita mesaĝo + Malbone ĉifrita mesaĝo Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco - Malbona ĉifrita MMS-mesaĝo + Malbone ĉifrita MMS-mesaĝo MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco Silentigi sciigojn @@ -608,12 +635,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Vi Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo Malneto - Signal bezonas la Memoro-permeson por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Memoro“. + Signal bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj Ĉu forviŝi mesaĝon? Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon. - %1$d novaj mesaĝoj en %2$d konversacioj + %1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj Plej lasta de: %1$s Ŝlosita mesaĝo Aŭdvida mesaĝo: %s @@ -634,7 +661,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Malsukcesoj Savkopioj Ŝlosostato - Aplikaĵa ĝisdatigoj + Aplikaĵaj ĝisdatigoj Alia Mesaĝoj Nekonata @@ -646,16 +673,16 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Konservitaj Serĉi - Serĉi pri konversacioj, kontaktoj kaj mesaĝoj + Serĉi interparolojn, kontaktojn kaj mesaĝojn Nevalida ŝparvojo - Signal-o + Signal Nova mesaĝo - %d elemento - %d elementoj + %d elemento + %d elementoj Aparato ne plu registrita @@ -664,10 +691,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Eraro dum ludo de videaĵo Por respondi al la alvoko el %s, donu al Signal aliron al via mikrofono. - Signal bezonas permesojn uzi la Mikrofonon kaj Fotilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. + Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj motilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“. - Via sekuriga numero pro via konversacio kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. - Vi eble volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto. + Via sekuriga numero pro via interparolo kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. + Vi certe volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto. Nova sekuriga numero Akcepti Fini alvokon @@ -682,7 +709,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Fotilo Loko Loko - FIG + GIF GIF Bildo aŭ videaĵo Dosiero @@ -701,7 +728,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kontakta bildo - Signal bezonas Kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“. + Signal bezonas kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“. Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton Neniu blokata kontakto @@ -717,7 +744,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Mesaĝa redakto Baskuligi emoĝian klavaron Kunsendaĵa miniaturo - Baskuligi rapidan kunsendaĵon el fotilo + Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Signal @@ -746,10 +773,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Rulumi malsupren - Ŝargante landojn... + Ŝargante landliston... Serĉi - Skani la rapidrespondan (QR) kodon montrita en la aparato por ligi ĝin + Skani la rapidrespondan (QR) kodon montritan en la aparato por ligi ĝin Ligi aparaton @@ -788,9 +815,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. %d sem - Via sekureca numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita - Viaj sekurecaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj - Viaj sekurecaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj + Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj + Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Signal-on. Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on. Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Signal-on. @@ -798,8 +825,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ĵus ŝanĝiĝis. Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ĵus ŝanĝiĝis. - %d alia - %d aliaj + %d alia + %d aliaj Serĉi GIF-ojn kaj glumarkojn @@ -817,14 +844,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin; vi povas revizii ĝin antaŭ ol sendi ĝin. Ŝargante protokolon... Alŝutante protokolon... - Sukcesis! + Sukceso! Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n%1$s\n Kopiita al tondujo Elekti retpoŝtilon Bv. kontroli tiun protokolon el mia aplikaĵo: %1$s Reta miso. Bv. re-provi. - Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en ĉifritan datumbazon de Signal? + Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en la ĉifritan datumbazon de Signal? La defaŭlta sistema datumbazo ne estos iel ajn modifita aŭ ŝanĝita. Preterpasi Importi @@ -837,7 +864,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Importi nurtekstan savkopion Importi nurtekstan savkopian dosieron. Kongrua kun „SMS Backup & Restore“. - Vidi plenan konversacion + Vidi plenan interparolon Ŝargante Neniu aŭvidaĵo @@ -850,14 +877,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. %1$s aniĝis al la grupo. %1$s aniĝis al la grupo. - La grupnome estas de nun „%1$s“. + La grupnomo estas de nun „%1$s“. Ĉu vidigi viajn profilajn nomon kaj foton al tiu ĉi grupo? Malŝlosi - Signal bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj servoj. - Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime serĉi pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje. + Signal bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj aparatoj. + Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime troviĝas per serĉo pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje. Agordi poste FINI @@ -866,7 +893,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Aŭdvidaĵoj kunhavigitaj - Silentigi konversacion + Silentigi interparolon Propraj sciigoj Sistema sciigo-agordo Sciiga sono @@ -874,12 +901,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Bloki Koloro Vidi sekurigan numeron - Babilejaj agordoj + Interparolaj agordoj Privateco Agordo pri alvoko Sonoro - Singal-a alvoko + Signal-alvoko Silentigi Interŝanĝi fotilojn @@ -904,7 +931,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kunhavigi sekurigan numeron Ŝovumi supren por respondi - Ŝovumi malsupren por malakcepti + Ŝovumi malsupren por rifuzi Problemoj bezonas vian atenton. Sendita @@ -918,13 +945,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Krei pasfrazon Elekti kontaktojn Ŝanĝi pasfrazon - Konfirmi sekurigan numeron + Kontroli sekurigan numeron Sendi sencimigan protokolon Aŭdvida antaŭrigardo Mesaĝaj detaloj Ligitaj aparatoj Inviti amikojn - Enarĥivigitaj konversacioj + Enarĥivigitaj interparoloj Forviŝi profilfoton Importi @@ -965,11 +992,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj La Eniga klavo kaŭzas sendon Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn + Sendi autaŭrigardojn de ligilo + Antaŭrigardoj funkcias por ligiloj al Imgur, Instagram, Reddit kaj YouTube Elekti identecon Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto. Ŝanĝi pasfrazon Ŝanĝi vian pasfrazon - Ebligi ekranŝloson per pasfrazo + Ebligi perpasfrazan ekranŝloson Ŝlosi la ekranon kaj la sciigojn per pasfrazo Ekrana sekurigo Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem @@ -1004,92 +1033,264 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Malrapida Speciala Privateco - Babilejoj kaj aŭdvidaĵoj + MMS-a uzant-ilo („user agent“) + Permanaj agordoj de MMS + MMSC-retadreso + MMS-a prokura gastigo + MMS-a prokura pordo + MMSC-uzantnomo + MMSC-pasvorto + SMS-a livero-raportoj + Peti livero-raporton por ĉiu SMS-mesaĝo, kiun vi sendas + Aŭtomate forigi malnovajn mesaĝojn, kiam interparolo transpasas indikitan nombron + Forigi malnovajn mesaĝojn + Interparoloj kaj aŭdvidaĵoj + Maksimumo de mesaĝoj en interparolo + Mallongigi ĉiujn interparolojn nun + Trairi ĉiujn interparolojn por efektivigi la maksimuman nombron de mesaĝoj Ligitaj aparatoj + Hela + Malhela + Aspekto + Etoso Defaŭlta + Lingvo Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj + Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Signal-uzantoj Sendi sencimigan protokolon - Blokataj kontaktuloj - Babilejoj + Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“ + Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“) + Inkognita klavaro + Legokonfirmoj + Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn. + Tajp-indikiloj + Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn. + Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon + Blokataj kontaktoj + Kiam uziĝas sendrataj datumoj + Kiam uziĝas vifio + Dum retmigrado + Aŭdvidaĵa aŭtomata elŝuto + Tondeto de mesaĝoj + Uzi sisteman emoĝiaron + Malebligi emoĝiaron de Signal + Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Signal-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton. + Ĉiam trapasigi la alvokojn per Signal-servilo + Aliro al aplikaĵo + Komunikado + Interparoloj Mesaĝoj - Enbabilejaj sonoj + Eventoj + Sonoj dum interparolado + Montri Alvokoj Sonoro + Montri invitojn + Montri invitojn por kontaktoj sen Signal + Mesaĝa tipargrando + Kontakto aliĝis al Signal + Prioritato + Sigelita sendinto + Montri indikilojn + Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiu liveriĝis uzante funkcion „sigelita sendinto“. + Permesi de iu ajn + Ebligi la funkcion „sigelita sendinto“ por envenaj mesaĝoj el ne-kontaktoj kaj personoj, kun kiuj vi ne kunhavigis vian profilon. + Scii pli + Nova mesaĝo al... - Telefoni + Alvoko - Signal-e telefoni + Signal-alvoko Detaloj de mesaĝo + Kopii tekston Forviŝi mesaĝon + Plusendi mesaĝon Resendi mesaĝon + Respondi mesaĝon + Konservi kunsendaĵon Memviŝontaj mesaĝoj + Mesaĝoj senvalidiĝos je Inviti + Forviŝi elektitajn Elekti ĉiujn + Enarĥivigi elektitajn + Elarĥivigi elektitajn + Kontakta bildo + Enarĥivigitaj + Neniu mesaĝo + Nul. Malĉio. Eĉ ne unu.\nVia ricevujo malplenas! + Nova interparolo + Donu al via ricevujo ion rakonti. Ekmesaĝu amikon! + Restarigi sekuran seancon + Malsilentigi - Silentigi atentigojn + Silentigi sciigojn Aldoni kunsendaĵon Modifi grupon + Forlasi la grupon Ĉiuj aŭvidaĵoj + Agordoj pri interparolo + Aldonita al la ĉefekrano + Montri spruĉmenuon + Aldoni al kontaktoj - Konversacio + Ricevontolisto + Livero + Interparolo + Dissendo Nova grupo Agordoj Ŝlosi + Marki ĉiujn legitaj Inviti amikojn + Helpo + Kopii al tondujo + Kompari kun la tondujo + Via Signal-versio estas neĝisdata + + Via Signal-versio senvalidiĝos post %d tago. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio. + Via Signal-versio senvalidiĝos post %d tagoj. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio. + + Via Signal-versio senvalidiĝos hodiaŭ. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio. + Via Signal-versio senvalidiĝis! + Mesaĝoj ne plu sendiĝos sukcese. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio. + Uzi kiel defaŭltan SMS-aplikaĵon + Tuŝetu, por ke Signal estu via defaŭlta SMS-aplikaĵo. + Importi SMS-ojn el la sistemo + Tuŝetu por kopii viajn telefonajn SMS al ĉifrita Signal-datumbazo. Ŝalti Signal-ajn mesaĝojn kaj alvokojn - Inviti al Signal-o + Plibonigu vian komuniksperton. + Inviti al Signal + Alkonduku vian interparolon kun %1$s al pli alta nivelo. Invitu viajn amikojn! - Ju pli da amikoj uzas Signal-on, des pli boniĝas ĝi. + Ju pli da amikoj uzas Signal-on, des pli bona ĝi estas. + Signal havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide. Konservi + Plusendi Ĉiuj aŭvidaĵoj + Neniu dokumento Aŭdvida antaŭrigardo + Aktualigi - Forviŝas + Forviŝado + Forviŝante malnovajn mesaĝojn... + Malnovaj mesaĝoj sukcese forviŝiĝis + Piktogramo pri sendometodo Ŝargante... + Konektante... Permeso bezonata - Signal bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"SMS\" + Signal bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“. Daŭrigi - Signal bezonas Kontaktoj-permeson por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"Kontaktoj\". + Ne nun + Signal bezonas permeson legi kontaktojn por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“. + ŜALTI SIGNAL-MESAĜOJN + Transigo de la Signal-datumbazo + Nova ŝlosita mesaĝo + Malŝlosi por vidi pritraktotaj mesaĝoj + Malŝlosi por fini ĝisdatigon + Bv. malŝlosi Signal-on por fini ĝisdatigon + Savkopii pasfrazon + Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion. + Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion. + Restaŭri savkopion Preterpasi + Registriĝi + Mesaĝaj savkopioj + Savkopii mesaĝojn al ekstera konservejo + Krei savkopion + Entajpu la savkopian pasfrazon Restaŭri + Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Signal + Neĝusta savkopia pasfrazo + Kontrolante... + %d mesaĝoj ĝis nun... + Restaŭri el savkopio? + Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste. + Savkopigrando: %s + Savkopia tempindiko: %s + Ĉu ŝalti lokan savkopiadon? + Ŝalti savkopiadon + Bonvolu konfirmi vian komprenon per elekto de la markobutono. + Ĉu forviŝi savkopiojn? + Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn? + Forviŝi savkopiojn Kopiita al tondujo - Signal bezonas la eksteran memoro-permeson por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti \"Permesoj\", kaj ŝalti \"Memoro\". + Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“. + Lasta savkopiado: %s + Farata + Kreo de savkopio... + %d mesaĝoj ĝis nun + Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s. + Erara numero + Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %02d:%02d) Neniam Nekonata + Ekranŝloso + Ŝlosi aliron al Signal per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo + Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon Neniu + La persona identiga numero de bloko de registriĝo ne estas la sama kodo kiel la SMS-kontrolkodo, kiun vi ĵus ricevis. Bv. entajpi la personan identigan numeron, kiun vi antaŭe agordis en la aplikaĵo. + PIN de bloko de registriĝo + Ĉu vi forgesis vian personan identigan numeron? + La persona identiga numero konsistas en tri aŭ pli nombroj. Se vi forgesos vian personan identigan numeron, vi ne plu povos aliri al via konto dum ĝis sep tagoj. + Entajpu personan identigan numeron + Konfirmu personan identigan numeron + Entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo + Entajpu personan identigan numeron + Uzi personan identigan numeron de bloko de registriĝo, kiu estos deviga por ree registri tiun ĉi telefonnumeron al Signal. + PIN de bloko de registriĝo + Bloko de registriĝo + Vi entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo + Neĝusta PIN de bloko de registriĝo Tro da provoj + Vi tro faris neĝustajn provojn kun via persona identiga numero de bloko de registriĝo. Bv. reprovi post unu tago. + Eraro dum konekto al servo + Ho, ne! + Registriĝo de tiu ĉi telefonnumero eblos, sen via PIN de bloko de registriĝo, 7 tagojn post la lasta Signal-a aktiveco de tiu ĉi telefonnumero. Restas %d tagoj. + PIN de bloko de registriĝo + Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Bv. entajpi vian PIN de bloko de registriĝo. + Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Por ke vi ne forgesu vian PIN de bloko de registriĝo, Signal tempaltempe demandos al vi konfirmi ĝin. + Mi forgesis mian PIN. + Ĉu vi forgesis vian PIN? + Bloko de registriĝo helpas protekti vian telefonnumeron kontraŭ nerajtigita provo de registriĝo. Tio povas estas malŝaltita en viaj Signal-agordoj pri privateco + Bloko de registriĝo Ŝalti + La PIN de bloko de registriĝo enhavu almenaŭ 4 nombroj. + La du PIN, kiujn vi entajpis, ne kongruas. + Eraro dum konekto al servo + Ĉu malŝalti la PIN de bloko de registriĝo? Malŝalti - Daŭrigi Savkopioj Signal estas ŝlosita + TUŜETU POR MALŜLOSI + Memorigo: Pri diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 613995311..1097fc47a 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Eliminar Por favor, espera ... Guardar + Mensajes a ti mism@ Nuevo mensaje @@ -113,6 +114,9 @@ %s copiado(s) de %s a %s +   Leer más +   Descargar más +   Pendiente ¿Reiniciar sesión segura? Esto puede ayudar si estás teniendo problemas de cifrado con este chat. Tus mensajes se mantendrán. @@ -157,6 +161,8 @@ Signal no puede enviar SMS/MMS ya que no es la aplicación configurada por defecto. ¿Deseas cambiar la configuración de Android para que Signal sea la aplicación por defecto para SMS? No + %1$d de %2$d + Sin resultados %d mensaje no leído @@ -230,6 +236,9 @@ Problema al crear el perfil Foto de perfil Demasiado largo + Nombre de perfil + Completa tu perfil + Los perfiles de Signal están cifrados de punto a punto por lo que el servidor de Signal no tiene acceso a los datos. Usar personalizado: %s Usar predeterminado: %s @@ -346,6 +355,10 @@ Fallo al enviar Nuevas cifras de seguridad + + Imposible encontrar el mensaje + Mensaje de %1$s + Tu mensaje Signal Conexión en segundo plano activada @@ -388,6 +401,7 @@ Añadir explicación ... + Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño Archivos multimedia @@ -509,11 +523,20 @@ número de teléfono Menos detalles Signal necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con amigos, chatear, y hacer llamadas seguras. No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo. - Para verificar cómodamente el número de teléfono, Signal puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a mensajes SMS. + Para verificar cómodamente el número de teléfono, Signal puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a tus SMS. Estás a %d paso de enviar un informe de depuración. Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración. + Necesitamos verificar que eres humano. + Fallo al verificar el CAPTCHA + Siguiente + Continuar + Lleva la privacidad contigo.\nAñade tu personalidad en todos tus mensajes. + Introduce tu número de teléfono para comenzar + Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador. + Introduce el código que hemos enviado a %s + Llamar Fallo al guardar los cambios de la imagen @@ -901,7 +924,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del AÑADIR A CONTACTOS NO AÑADIR, PERO HACER VISIBLE MI PERFIL - Más detalles.]]> + Más detalles.]]> Toca para escanear Cargando ... Verificado @@ -1112,7 +1135,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¡Esto es todo! Nuevo chat - Dale a tu buzón de entrada algo para escribir respuestas. Comienza un chat con un amigo. + Dale a tu buzón de entrada una razón de ser. Comienza a chatear con un amigo. Reiniciar sesión segura @@ -1226,18 +1249,16 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del En curso Creando copia de seguridad ... %d mensajes hasta ahora - Verificar %s Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s. - ¿Número erróneo? - Recibir llamada con código - Disponible en:\u0020 + ¿Número correcto? + Recibir llamada con código \n (Disponible en %02d:%02d) Nunca Desconocido Bloqueo de pantalla Bloquea el acceso a Signal con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar. Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla Ninguno - El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación SMS que acabas de recibir. Por favor, introduce el PIN que has configurado previamente en la configuración de Signal. + El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has seleccionado previamente en los ajustes de Signal. PIN de bloqueo de registro ¿PIN olvidado? El PIN puede consistir en cuatro o más cifras. Si has olvidado el PIN, podrías perder el acceso a tu cuenta durante siete días. @@ -1268,7 +1289,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Fallo al conectar con el servicio ¿Desactivar el PIN de bloqueo de registro? Desactivar - Continuar Copias de seguridad Signal está bloqueado TOCA PARA DESBLOQUEAR diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 5d9381922..e500dfa87 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Kustuta Palun oota... Salvesta + Märkus endale Uus sõnum @@ -230,6 +231,7 @@ Profiili seadistamisel tekkis probleem Profiilipilt Liiga pikk + Profiili nimi Kasutan kohandatud: %s Kasutan vaikimisi: %s @@ -284,6 +286,9 @@ Luba kirjutamisindikaatorid Lülita kirjutamisindikaatorid sisse Tänan, ei + Tutvustame linkide eelvaateid. + Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul. + Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus > Saada linkide eelvaateid). Sain aru Sõnumi vastuvõtmine... @@ -343,6 +348,7 @@ Saatmine ebaõnnestus Uus turvanumber + Signal Taustaühendus lubatud @@ -511,6 +517,9 @@ Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. + Edasi + Jätka + Helista Pildi muutuste salvestamine ebaõnnestus @@ -967,6 +976,8 @@ Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks Sisestusklahv saadab Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid + Saada linkide eelvaateid + Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Reddit ja YouTube linkide puhul Vali identiteet Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast. Muuda salaväljendit @@ -1220,11 +1231,7 @@ Töötamisel Varunduse loomine... Siiani leidsime %d sõnumit - Kinnita %s Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s. - Vale number? - Helista mulle parem - Saadaval:\u0020 Mitte kunagi Tundmatu Ekraanilukk @@ -1262,7 +1269,6 @@ Teenusega ühendamisel esines viga Keelad registreerimisluku PINi? Keela - Jätka Varundused Signal on lukus KOPUTA AVAMISEKS diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 34f7b8b60..c423ccd26 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Ezabatu Itxaron, mesedez... Gorde + Norberarentzako oharra Mezu berria @@ -157,6 +158,8 @@ Signalek ezin ditu SMS/MMSak bidali ez delako zure defektuzko SMS aplikazioa. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu? Bai Ez + %1$d / %2$d + Ez da emaitzarik aurkitu. %d mezu irakurri gabe @@ -347,6 +350,7 @@ Bidalketak huts egin du Segurtasun zenbaki berria + Signal Atzeko planoko konexioa gaituta @@ -389,6 +393,7 @@ Irudi-oina gehitu + Elementu bat ezabatu egin da tamaina muga gainditu duelako Euskarri guztiak @@ -515,6 +520,11 @@ zenbakia (%s) baliogabea da. Hurrats %d falta zaizu arazterko txosten bat bidaltzeko. %d hurrats falta zaizkizu arazterko txosten bat bidaltzeko. + Gizakia zarela egiaztatu behar dugu. + Huts egin du CAPTCHA egiaztaketak + Hurrengoa + Jarraitu + Deitu Irudien aldaketak gordetzeak huts egin du @@ -1227,11 +1237,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Martxan Babeskopia sortzen... %d mezu orain arte - Egiaztatu %s Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea. - Zenbaki okerra? - Dei iezadazu ordea - Erabilgarri hemen:\u0020 Inoiz ez Ezezaguna Blokeo-pantaila @@ -1269,7 +1275,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Akatsa zerbitzura konektatzean Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu? Desgaitu - Jarraitu Babes-kopiak Signal blokeatuta dago SAKATU DESBLOKEATZEKO diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index a9d965b15..9db88a3ec 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Poista Odota hetki... Tallenna + Viestit itselleni Uusi viesti @@ -113,6 +114,9 @@ Kopioitu: %s SIM-kortilta %s vastaanotettu SIM-kortille %s +   Lue lisää +   Lataa lisää +   Käsiteltävänä Alusta suojattu istunto? Tämä saattaa auttaa, jos tässä keskustelussa on ilmennyt salaukseen liittyviä ongelmia. Huom. tämä ei poista eikä muokkaa mitenkään olemassa olevia viestejä. @@ -157,6 +161,8 @@ Signal ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska se ei ole oletus tekstiviestisovellus. Haluatko muuttaa tätä Androidin asetuksissa? Kyllä Ei + %1$d / %2$d + Ei hakutuloksia %d lukematon viesti @@ -230,6 +236,9 @@ Virhe asetettaessa profiilia Profiilikuva Liian pitkä + Profiilin nimi + Aseta profiilisi + Signal-profiilit ovat päästä päähän salattuja eikä Signal-palvelulla ole pääsyä näihin tietoihin. Käytä mukautettua: %s Käytä oletusta: %s @@ -346,6 +355,10 @@ Lähetys epäonnistui Uusi turvanumero + + Viestiä ei löydy + Viesti lähettäjältä: %1$s + Sinun viesti Signal Taustayhteys päällä @@ -388,6 +401,7 @@ Lisää kuvateksti... + Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan Kaikki media @@ -510,6 +524,15 @@ puhelinnumero Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä. Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä. + Meidän on varmistettava, että olet ihminen. + CAPTCHA:n vahvistaminen epäonnistui + Seuraava + Jatka + Ota yksityisyys mukaasi.\nOle itsesi jokaisessa viestissä. + Syötä puhelinnumerosi, jotta pääset alkuun + Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa. + Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %s + Soita Kuvaan tehtyjen muutosten tallentaminen ei onnistunut. @@ -1219,11 +1242,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Meneillään Luodaan varmuuskopiota... %d viestiä tähän mennessä - Vahvista %s Syötä vahvistuskoodi, joka lähetettiin numeroon %s. - Väärä numero? - Soita minulle - Saatavilla: + Väärä numero + Soita minulle sen sijaan \n (Saatavilla ajassa %02d:%02d) ei koskaan Tuntematon Näytön lukitus @@ -1261,7 +1282,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Virhe yhdistettäessä palveluun Otetaanko rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi pois käytöstä? Poista käytöstä - Jatka Varmuuskopiot Signal on lukittu AVAA NAPAUTTAMALLA diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 7034075d4..069da4e43 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Supprimer Veuillez patienter… Enregistrer + Note à mon intention Nouveau message @@ -157,6 +158,8 @@ Signal ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce n’est pas votre appli de textos par défaut. Souhaitez-vous changer cela dans vos paramètres Android ? Oui Non + %1$d de %2$d + Il n’y a aucun résultat %d message non lu @@ -230,6 +233,8 @@ Problème de définition du profil Photo de profil Trop long + Nom de profil + Configurez votre profil Personnalisé : %s Utilisation par défaut : %s @@ -346,6 +351,7 @@ Échec d’envoi Nouveau numéro de sécurité + Signal La connexion d’arrière-plan est activée @@ -388,6 +394,7 @@ Ajouter un légende… + Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite Tous les médias @@ -511,6 +518,12 @@ introduit (%s) n’est pas valide. Vous êtes maintenant à %d étape d’envoyer un journal de débogage. Vous êtes maintenant à %d étapes d’envoyer un journal de débogage. + Nous devons vérifier que vous êtes un être humain. + Échec de vérification du CAPTCHA + Suivant + Continuer + Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer + Appeler Échec d’enregistrement des modifications apportées aux images @@ -1219,11 +1232,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i En cours Création de la sauvegarde… %d messages pour l’instant - Vérifier %s Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s. - Mauvais numéro ? - Appelez-moi plutôt - Disponible dans :\u0020 Jamais Inconnu Verrouillage de l’écran @@ -1261,7 +1270,6 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Erreur de connexion au service ! Désactiver le NIP de blocage de l’inscription ? Désactiver - Continuer Sauvegardes Signal est verrouillé TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index 33cadf0e3..16d693214 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Teachtaireacht nua + \+%d Faoi láthair: %s Níl nath faire socraithe agat fós! @@ -78,10 +79,13 @@ Glao isteach + Níl an grianghrafadán ar fáil. + Theip air an íomhá a thaisceadh. Bain é Bain do ghrianghraf próifíle? + Níor aimsíodh aon líonléitheoir. D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Signal. B\'fhéidir go mhian leat do uimhir shábhála a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo. @@ -108,6 +112,7 @@ Theip ar an seoladh. Cnag air chun sonraí a fheiceáil D\'fhág %1$s an bhaicle. + Theip ar an seoladh, cnag air i gcomhair rogha nach bhfuil slán bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Signal a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe? Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú. Macasamhlaíodh %s @@ -138,6 +143,7 @@ Tharla botún ag fágáil an bhaicle Roghnaigh teagmhálaí Bain an bac den teagmhálaí seo? + Bain an bac den bhaicle sin? Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís. Bain an bac Tá an ceangaltán ró-mhór don teachtaireacht atá á sheoladh agat. @@ -296,9 +302,11 @@ Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis. Ní ligeann do chairde dá gcairde comhráite gan chriptiú a bheith acu. + Ag obair sa chúlra... Theip air seoladh Uimhir shábhála nua + Signal @@ -329,6 +337,7 @@ Ag íosluchtú teachtaireacht MMS Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú. + Seol chuig %s @@ -395,6 +404,7 @@ Cuir bac air Bain an bac den teagmhálaí seo? Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís. + Bain an bac den bhaicle sin? Tharla botún ag fágáil an bhaicle Bain an bac Cumasaithe @@ -432,6 +442,8 @@ a shonrú Níos lú eolais Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh. Chun do uimhir fóin a deimhniú, is féidir le Signal to uimhir deimhnithe a léamh uaidh féin má tá cead ag Signal do theachtaireachtaí SMS a léamh. + Lean ar aghaidh + Glao Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%s\' @@ -439,6 +451,7 @@ a shonrú Teagmhálaithe Teachtaireachtaí + Ag seoladh teachtaireacht... Cuir leis na teagmhálacha Tabhair cuireadh chuig Signal @@ -550,6 +563,7 @@ a shonrú Níl freagairt tapa le fáil agus Signal faoi ghlas. Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta! + Curtha i dtaisce Cuardaigh @@ -901,6 +915,7 @@ a shonrú Méid chlófhoirne na teachtaireachta Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal Tosaíocht + Foghlaim tuilleadh @@ -1025,10 +1040,6 @@ a shonrú Ar siúil Ag cruthú cúltaca... %d dteachtaireacht go nuige seo - Fíordheimhnigh %s - Uimhir mhícheart? - Glaoigh orm ina ionad sin - Ar fáil i gceann:\u0020 Choíche Anaithnid Glas an scáileáin @@ -1043,7 +1054,6 @@ a shonrú Ar dhearmad tú d\'UAP? Cumasaigh Díchumasaigh - Lean ar aghaidh Cúltacaithe Tá Signal faoi ghlas CNAG CHUN É A DHÍGHLASÁIL diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index bf16dc922..7f9f866eb 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Borrar Por favor, agarda... Gardar + Notificarmo Nova mensaxe @@ -157,6 +158,8 @@ Signal non pode enviar SMS nin MMS porque non é a túa aplicación predefinida de SMS. Gustaríache cambiar isto nos axustes de Android? Si Non + %1$d de %2$d + Sen resultados %d mensaxe sen ler @@ -230,6 +233,7 @@ Problemas ao establecer o perfil Fotografía do perfil Moi longo + Nome do perfil Uso personalizado: %s Uso predefinido: %s @@ -346,6 +350,7 @@ Erro ao enviar Novo número de seguranza + Signal Activada conexión en segundo plano @@ -388,6 +393,7 @@ Engadir un título... + Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite Ficheiros multimedia @@ -514,6 +520,11 @@ Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración. Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración. + Necesitamos comprobar que es unha persoa. + Erro ao verificar o CAPTCHA + Seguinte + Continuar + Chamar Erro ao gardar os cambios na imaxe @@ -1225,11 +1236,7 @@ En curso Creando copia de seguranza... %d mensaxes ata o momento - Comprobar %s Por favor, insire o código de verificación enviado a %s. - Número incorrecto? - Chamarme en cambio - Dispoñible en:\u0020 Nunca Descoñecido Bloqueo da pantalla @@ -1267,7 +1274,6 @@ Erro ao conectarse ao servizo Desactivar o PIN de bloqueo do rexistro? Desactivar - Continuar Copias de seguranza Signal está bloqueado TOCA PARA DESBLOQUEAR diff --git a/res/values-hi-rIN/strings.xml b/res/values-hi-rIN/strings.xml deleted file mode 100644 index 03e8dcbfe..000000000 --- a/res/values-hi-rIN/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,1204 +0,0 @@ - - - Signal - हाँ - नहीं - मिटाओ - कृपया इंतज़ार कीजिए - संरक्षित करें - - नया Signal सन्देश - - अभी %s - आपने अभी तक पासफ़्रेज सेट नहीं किया है! - - %d बातचीत प्रति संदेश - %d बातचीत प्रति संदेश - - सभी पुरानी संदेश अभी नष्ट करूँ? - - यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा। - यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।%d - - नष्ट करो - पासफ़्रेज़ अक्षम करें? - यह Signal और संदेश नोटिफिकेशन को स्थायी रूप से अनलॉक करेगा - अक्षम - पंजीकरण रद्द करना - Signal संदेश और कॉल से अपंजीकृत करना - Signal संदेश और कॉल अक्षम करें? - सर्वर से अपंजीकृत करके Signal संदेशों और कॉलों को अक्षम करें। आपको भविष्य में फिर से उनका उपयोग करने के लिए अपना फोन नंबर फिर से पंजीकृत करना होगा - सर्वर से कनेक्ट करने में त्रुटि! - एसएमएस सक्षम - अपना डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप बदलने के लिए स्पर्श करें - एसएमएस अक्षम - अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Signal करने के लिए स्पर्श करें - पर - पर - बंद - बंद - SMS %1$s, MMS %2$s - स्क्रीन ताला %1$s, पंजीकरण ताला %2$s - विषय%1$s, भाषा%2$s - - - %d मिनट - %dमिनट - - - (तस्वीर) - (श्रव्य) - (वीडियो) - ( स्थान ) - ( उत्तर ) - - मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है - फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Signal को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें। - संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Signal को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें। - किसी स्थान को संलग्न करने के लिए Signal को स्थान अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्थान\" सक्षम करें। - Signal को फ़ोटो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। - - ऑडियो बजाने में त्रुटि! - - ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स - - आज - कल - इस सप्ताह - इस महीना - - आने वाली कॉल - - - हटा दें - प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें? - - - %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। - आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं। - स्वीकृत - - नवीनतम बातचीत - संपर्क - समूह - - %s को संदेश - %s को Signal कॉल - - नाम - कुलनाम - उपाधि - सफिक्स - मध्य नाम - - घर - मोबाइल - कार्यालय - अन्य - चयनित संपर्क अमान्य था। - - भेजने में असफल रहा, विवरण के लिए टैप करें। - कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें। - %1$s ने संघ को छोड़ दिया है - भेजने में असफल रहा, असुरक्षित फ़ॉलबैक के लिए टैप करें - अनएन्क्रिप्टेड एसएमएस पर फॉलबैक? - अनएन्क्रिप्टेड एमएमएस पर फॉलबैक? - यह संदेश एन्क्रिप्ट नहीं किया जाएगा क्योंकि प्राप्तकर्ता अब Signal उपयोगकर्ता नहीं है। \n\n असुरक्षित संदेश भेजें? - इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है। - %s अनुकरण - %s से - %s को - - सुरक्षित सत्र रीसेट करें? - अगर आपको इस वार्तालाप में एन्क्रिप्शन समस्याएं आ रही हैं तो इससे मदद मिल सकती है। आपके संदेश रखे जाएंगे। - फिर से स्थापित करना - अटैचमेंट जोड़ें - संपर्क जानकारी का चयन करें - संदेश लिखें - खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई। - प्राप्तकर्ता वैध एसएमएस या ईमेल पता नहीं है! - संदेश खाली है! - सदस्य - अवैध प्राप्तकर्ता - होम स्क्रीन में जोड़ा गया - कॉल समर्थित नहीं है - यह डिवाइस डायल क्रियाओं का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है। - समूह छोड़ दें? - क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं? - असुरक्षित एसएमएस - असुरक्षित एमएमएस - Signal - %1$s चलो Signal पर स्विच करें - %1$s चलो चैट करने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं - समूह छोड़ने में त्रुटि - कृपया एक संपर्क चुनें - इस संपर्क को अनवरोधित करें? - आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। - अनब्लॉक करें - आपके द्वारा भेजे जा रहे संदेश के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है। - कैमरा अनुपलब्ध - ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ - आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है। - ऑडियो संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Signal पहुंच की अनुमति दें। - ऑडियो संदेशों को भेजने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें। - %s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच की आवश्यकता होती है। - %s को कॉल करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें। - फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Signal पहुंच की अनुमति दें। - Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। - Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए - %1$s%2$s - - - %d अपठित संदेश - %dअपठित संदेश - - - - चयनित संदेश हटाएं? - चयनित संदेश हटाएं? - - - यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - - इसे भंडारण में सहेजें? - - सभी मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें? - सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें? - - - संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि! - संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि! - - भंडारण में लिखने में असमर्थ! - - अनुलग्नक सहेजा जा रहा है - %1$dअनुलग्नक सहेजा जा रहा है - - - स्टोरेज में अनुलग्नक सहेजा जा रहा है - स्टोरेज में %1$d अनुलग्नक सहेज रहा है - - रूका हुआ - डेटा (Signal) - एमएमएस - एसएमएस - हटा दिया जा रहा है - संदेश हटाए जा रहे हैं - मूल संदेश नहीं मिला - मूल संदेश अब उपलब्ध नहीं है - - आपके डिवाइस पर कोई ब्राउज़र इंस्टॉल नहीं है। - - \'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला - - चयनित संदेश हटाएं? - चयनित संदेश हटाएं? - - - यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - - हटाया जा रहा है - चयनित बातचीत हटा दी जा रही है - - बातचीत संग्रहीत - %d बातचीत संग्रहीत - - पूर्ववत् करें - - बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया - %d बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया - - - कुंजी विनिमय संदेश - - संग्रहीत बातचीत (%d) - - आपकी प्रोफाइल जानकारी - प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि - प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या - प्रोफाइल फोटो - बहुत लंबा - - कस्टम %s का इस्तेमाल - डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल - कुछ नहीं - - अभी - %d मिनट - आज - कल - - भेजा जा रहा है - भेजा गया - पहुंचा दिया - पढ़ लिया गया है - - %sको अनलिंक? - इस डिवाइस को अनलिंक करने के बाद, यह अब संदेश भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं होगा। - नेटवर्क कनेक्शन असफल रहा - फिर से कोशिश करो - डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है - डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है - नेटवर्क असफल रहा - - अज्ञात डिवाइस - %sजोड़ा गया - अंतिम सक्रिय %s - आज - - अज्ञात फ़ाइल - - लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें - यह डिवाइस Play सेवाओं का समर्थन नहीं करता है। सिस्टम बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करने के लिए टैप करें, जो निष्क्रिय होने पर संदेशों को पुनर्प्राप्त करने से Signal को रोकता है। - - साझा करें - - Signal में आपका स्वागत है। - प्रत्येक स्थिति के लिए TextSecure और RedPhone अब एक निजी संदेशवाहक हैं: Signal। - Signal में आपका स्वागत है! - TextSecure अब Signal है। - टेक्स्टसेकर और रेडफोन अब एक ऐप हैं: Signal। पता लगाने के लिए टैप करें। - वीडियो कॉल सुरक्षित करने के लिए हैलो कहें। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। बस सामान्य की तरह एक Signal कॉल शुरू करें, वीडियो बटन टैप करें, और हैलो लहरें। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। अधिक जानने के लिए टैप करें। - अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं? - अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं। - Signal प्रोफाइल यहाँ हैं - - - स्थायी Signal संचार विफलता - Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Signal संदेश और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग > उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें। - - पूर्ण रिज़ॉल्यूशन जीआईएफ पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि - - जीआईएफ - स्टिकर - - नया समूह - समूह संपादित करें - समूह का नाम - नया एमएमएस समूह - आपने एक संपर्क चुना है जो Signal समूहों का समर्थन नहीं करता है, इसलिए यह समूह एमएमएस होगा। - आप Signal संदेशों और कॉल के लिए पंजीकृत नहीं हैं, इसलिए Signal समूह अक्षम हैं। सेटिंग्स > उन्नत में पंजीकरण करने का प्रयास करें। - आपको अपने समूह में कम से कम एक व्यक्ति की आवश्यकता है! - आपके समूह के सदस्यों में से एक में एक संपर्क नंबर है जिसे सही ढंग से पढ़ा नहीं जा सकता है। कृपया उस संपर्क को ठीक करें या हटाएं और पुनः प्रयास करें। - समूह अवतार - लागू करें - %1$sबनाया जा रहा है... - %1$s अद्यतन किया जा रहा है... - %1$s नहीं जोड़ सका क्योंकि वे Signal उपयोगकर्ता नहीं हैं। - समूह विवरण लोड किया जा रहा है - आप पहले से ही समूह में हैं - - इस समूह के साथ अपना प्रोफाइल नाम और फोटो साझा करें? - क्या आप इस प्रोफाइल के सभी मौजूदा और भविष्य के सदस्यों को अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दिखाना चाहते हैं? - दृश्यमान बनाओ - - मैं - - वॉइस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें - - साझा करें - संपर्क चुनें - रद्द करें - भेजा जा रहा है - दिल - आमंत्रण भेजा गया - Signal को आमंत्रित करें - - %d दोस्तों को एसएमएस भेजें - %d दोस्तों को एसएमएस भेजें - - - %d एसएमएस आमंत्रण भेजें? - %d एसएमएस आमंत्रण भेजें? - - %1$s चलो Signal पर स्विच करें - ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है। - दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं। - - - भेजने में विफल - नई सुरक्षा संख्या - - Signal - पृष्ठभूमि कनेक्शन सक्षम - - वायरलेस प्रदाता एमएमएस सेटिंग्स पढ़ने में त्रुटि - - मीडिया - - चयनित संदेश हटाएं? - चयनित संदेश हटाएं? - - - यह चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा। - - विलोपन - संदेश हटाए जा रहे हैं - दस्तावेज़ - सभी को चुन लो स` - - Signal कॉल प्रगति पर है - Signal कॉल की स्थापना की जा रही है - आने वाली Signal कॉल - कॉल अस्वीकार करें - कॉल का उत्तर दें - कॉल बंद - कॉल रद्द करें - - मल्टीमीडिया संदेश - एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है - एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें - - Signal के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें। - आपने समूह छोड़ दिया है - आपने समूह को अपडेट किया है। - आपने बुलाया - संपर्क को कॅाल किया गया - मिस कॉल - %s ने समूह को अद्यतन किया - %s ने आप को बुलाया - %s को बुलाया - %sसे छूटी हुई कॉल - %sअब Signal पर हैं! - आपने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं। - %1$sने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं। - आपने गायब संदेश टाइमर को %1$s में सेट कर दिया है। - %1$s ने गायब संदेश टाइमर को %2$s तक सेट कर दिया है। - %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। - आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित चिह्नित किया है - आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से सत्यापित चिह्नित किया है - आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित चिह्नित किया है - आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित चिह्नित किया है - - पासफ्रेज़ मेल नहीं खाते हैं - गलत पुराना पासफ्रेज - नया पासफ्रेज दर्ज करें - - इस डिवाइस को लिंक करें? - रद्द करो - आगे - यह करने में सक्षम हो जाएगा - -अपने सभी संदेश पढ़ें -अपने नाम में संदेश भेजें - डिवाइस लिंक किया जा रहा है - नया डिवाइस लिंक किया जा रहा है - डिवाइस अनुमोदित - कोई डिवाइस नहीं मिला - नेटवर्क त्रुटि - अवैध क्यूआर कोड - क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें - क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है। - Signal डिवाइस को लिंक करें? - ऐसा लगता है कि आप किसी 3 पक्ष स्कैनर का उपयोग करके Signal डिवाइस को लिंक करने का प्रयास कर रहे हैं। अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया Signal के भीतर से कोड फिर से स्कैन करें। - एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। - कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ - - संदेश जो गायब हो जाते हैं - आपके संदेश समाप्त नहीं होंगे। - इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए संदेश देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे। - - पासफ्रेज दर्ज करें - Signal आइकन - पासफ्रेज जमा करें - अमान्य पासफ्रेज - - आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का संस्करण सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें। - - - इस ऐप्लिकेशन को रेट करें - यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें। - अब रेट करें - नहीं धन्यवाद - बाद में - ओह, Play Store ऐप आपके डिवाइस पर स्थापित नहीं प्रतीत होता है। - - इस संपर्क को ब्लॉक करें? - अब आप इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त नहीं करेंगे। - ब्लॉक - इस संपर्क को अनवरोधित करें? - आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे। - समूह छोड़ने में त्रुटि - अनब्लॉक करें - सक्षम - अक्षम - संदेश भेजने या प्राप्त होने के बाद उपलब्ध हो जाता है। - - अनाम समूह - - उत्तर दिया जा रहा है - कॉल समाप्त हो रहा है - डायल किया जा रहा है - बज रहा है - व्यस्त - युक्त - प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध - नेटवर्क असफल रहा - नंबर पंजीकृत नहीं है - आपके द्वारा डायल किया गया नंबर सुरक्षित आवाज का समर्थन नहीं करता है! - समझ गया - - अपने देश का चयन करें - आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा - आपको अपना फोन नंबर निर्दिष्ट करना होगा - अवैध नंबर - आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%s) अमान्य है। - लापता प्ले सेवाएं - इस डिवाइस में Google Play सेवाएं अनुपलब्ध हैं। आप अभी भी Signal का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन इस कॉन्फ़िगरेशन के परिणामस्वरूप कम विश्वसनीयता या प्रदर्शन हो सकता है। \n\n अगर आप एक उन्नत उपयोगकर्ता नहीं हैं, बाद वाले एंड्रॉइड ROM नहीं चला रहे हैं, या मानते हैं कि आप इसे गलती से देख रहे हैं, तो कृपया supprt@signal.org पर निवारण कीजिए - मै समझता हुँ... - प्ले सेवा त्रुटि - Google Play सेवाएं अपडेट हो रही है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया पुन: प्रयास करें। - नियम और गोपनीयता नीति - इस लिंक को खोलने में असमर्थ। कोई वेब ब्राउजर नहीं मिला - और जानकारी - कम जानकारी - मित्रों से जुड़ने, संदेशों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों और मीडिया तक पहुंच की आवश्यकता होती है - सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। - अपने फोन नंबर को आसानी से सत्यापित करने के लिए, यदि आप Signal को एसएमएस संदेशों को देखने की अनुमति देते हैं तो Signal स्वचालित रूप से आपके सत्यापन कोड का पता लगा सकता है। - - छवि परिवर्तनों को सहेजने में विफल - - \'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला - संवाद - संपर्क - संदेश - - - संपर्क के खाते में जोड़ दे - Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें - Signal संदेश - Signal कॉल - - संपर्क के खाते में जोड़ दे - Signal को आमंत्रित करें - Signal संदेश - - तस्वीर - ऑडियो - वीडियो - - दूषित कुंजी प्राप्त की -         संदेश का आदान-प्रदान करें! - -अमान्य प्रोटोकॉल संस्करण के लिए कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ। - नए सुरक्षा नंबर के साथ संदेश प्राप्त हुआ। प्रक्रिया और प्रदर्शित करने के लिए टैप करें। - आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है। - %s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है - संदेश डुप्लिकेट करें - - समूह अद्यतन - समूह छोड़ दिया - सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है - प्रारूप - आपने बुलाया - आपको बुलाया - मिस कॉल - मीडिया संदेश - %sअब Signal पर हैं! - संदेश जो गायब हो जाते हैं अक्षम - गायब संदेश समय %s तक सेट हो गया - सुरक्षा संख्या बदल गई - %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। - आपने सत्यापित चिह्नित किया है - आपने असत्यापित चिह्नित किया है - - Signal अपडेट - Signal का एक नया संस्करण उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें - - %sको ब्लॉक करें? - अवरुद्ध संपर्क अब आपको संदेश भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे। - ब्लॉक - %s के साथ प्रोफाइल साझा करें? - अपनी प्रोफाइल जानकारी साझा करने का सबसे आसान तरीका प्रेषक को आपके संपर्कों में जोड़ना है। यदि आप नहीं चाहते हैं, तो भी आप अपनी प्रोफ़ाइल जानकारी इस तरह से साझा कर सकते हैं। - प्रोफाइल साझा करें - - मेसेज भेजें? - भेजें - - मेसेज भेजें? - भेजें - - आपका संपर्क Signal का पुराना संस्करण चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें। - आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड प्रारूप के साथ Signal का एक नया संस्करण चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें। - स्कैन किए गए क्यूआर कोड सही ढंग से स्वरूपित सुरक्षा संख्या सत्यापन कोड नहीं है। कृपया फिर से स्कैन करने का प्रयास करें। - ...के माध्यम से सुरक्षा संख्या साझा करें - हमारा Signal सुरक्षा नंबर: - ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है। - तुलना करने के लिए कोई सुरक्षा संख्या क्लिपबोर्ड में नहीं मिली थी - एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। - कैमरा अनुमति के बिना क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ - - खराब एन्क्रिप्टेड संदेश - गैर-मौजूदा सत्र के लिए संदेश एन्क्रिप्ट किया गया - - खराब एन्क्रिप्टेड एमएमएस संदेश - गैर-मौजूदा सत्र के लिए एमएमएस संदेश एन्क्रिप्ट किया गया  - - नोटिफिकेशन म्यूट करें - - कोई वेब ब्राउज़र स्थापित नहीं है! - - आयात किया जा रहा है - टेक्स्ट संदेश आयात किए जा रहे हैं - आयात पूर्ण - सिस्टम डेटाबेस आयात पूरा हो गया है - - खोलने के लिए स्पर्श करें - खोलने के लिए स्पर्श करें, या बंद करने के लिए ताला स्पर्श करें। - Signal खुला है - Signal पर ताला लगाओ - - आप - असमर्थित मीडिया प्रकार - प्रारूप - बाहरी भंडारण को सहेजने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें। - अनुमति के बिना बाहरी भंडारण में सहेजने में असमर्थ - चयनित संदेश हटाएं? - यह इस संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा। - - %2$d बातचीत में %1$d नए संदेश - %1$s से हाल ही में - लॉक संदेश - %s मीडिया संदेश - संदेश प्रेषण असफल हुआ - संदेश देने में विफल रहा - संदेश देने में त्रुटि - सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें - पढ़ा हुआ चिह्नित करें - मीडिया संदेश - उत्तर - लंबित Signal संदेश - आपके पास Signal संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें - %1$s%2$s - संपर्क - - डिफ़ॉल्ट - कॉल - विफलतायें - बैकअप - लॉक स्थिति - ऐप अपडेट - अन्य - संदेश - अनजान - - Signal लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है! - संदेश भेजने में दिक्कत हुआ - - %s के लिए सहेजा गया - - सर्च - बातचीत, संपर्क, और संदेशों के लिए खोजें - - अमान्य शॉर्टकट - - Signal - नया Signal सन्देश - - डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है - ऐसा इसलिए है क्योंकि आपने अपने फोन नंबर को Signal के साथ एक अलग डिवाइस पर पंजीकृत किया है। पुनः पंजीकरण करने के लिए टैप करें। - - वीडियो खोलने में त्रुटि - - %s से कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें। - कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें। - - %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। - आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं। - नई सुरक्षा संख्या - स्वीकृत - कॉल बंद - - अपने वीडियो को सक्षम करने के लिए टैप करें - - ऑडियो - ऑडियो - संपर्क - संपर्क - कैमरा - कैमरा - स्थान - स्थान - जीआईएफ - जीआईएफ - छवि या वीडियो - फ़ाइल - गेलरी - फ़ाइल - अनुलग्नक दराज टॉगल करें - - पुराना पासफ्रेज - नया पासफ्रेज - नया पासफ्रेज दोहराएं - - नाम या संख्या दर्ज करें - - कोई संपर्क नहीं - संपर्क लोड हो रहे हैं - - संपर्क फोटो - - Signal को आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें। - संपर्क पुनर्प्राप्त करने में त्रुटि, अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें - - कोई अवरुद्ध संपर्क नहीं - - आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है। - संपर्क दिखाओ - - Signal संदेश - असुरक्षित एसएमएस - असुरक्षित एमएमएस - %1$s से - भेजें - संदेश संरचना - इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें - अटैचमेंट थंबनेल - त्वरित कैमरा अनुलग्नक दराज टॉगल करें - रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें - एसएमएस के लिए Signal सक्षम करें - - रद्द करने के लिए स्लाइड करें - - मीडिया संदेश - सुरक्षित संदेश - - भेजना विफल - लंबित अनुमोदन - पहुंचा दिया - संदेश पढ़ा - - संपर्क फोटो - - चलाओ - रोको - डाउनलोड - - ऑडियो - वीडियो - फ़ोटो - दस्तावेज़ - आप - मूल संदेश नहीं मिला - - नीचे स्क्रॉल करें - - देशों को लोड किया जा रहा है - सर्च - - लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित क्यूआर कोड स्कैन करें - - डिवाइस को लिंक करें - - कोई डिवाइस जुड़ा हुआ नहीं है - नया डिवाइस लिंक करें - - आगे - पढ़ी गयी रसीदें यहाँ हैं - संदेश पढ़े जाने पर वैकल्पिक रूप से देखें और साझा करें - पढ़ने की रसीदें सक्षम करें - - बंद - - %d सेकण्ड - %dसेकण्ड्स - - %ds - - %d मिनट - %dमिनट्स - - %dm - - %dघंटे - %dघंटे - - %dh - - %dदिन - %d दिन - - %dd - - %d सप्ताह - %dसप्ताह - - %dw - - %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है - %1$s और %2$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है - %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है - %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या %1$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। - %1$s और %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। - %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। - %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। - %1$sऔर %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। - %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। - - %dअन्य - %dअन्य - - - gifs और स्टिकर की खोज करो - - कुछ नहीं मिला - - आपके डिवाइस पर लॉग नहीं पढ़ सका। इसके बजाय आप अभी भी डीबग लॉग प्राप्त करने के लिए एडीबी का उपयोग कर सकते हैं। - आपकी सहायता के लिए धन्यवाद - जमा किया जा रहा है - कोई ब्राउज़र स्थापित नहीं है - जमा न करें - जमा करें - समझ गया - ईमेल लिखें - यह लॉग योगदानकर्ताओं के देखने के लिए सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, आप सबमिट करने से पहले इसकी जांच और संपादन कर सकते हैं। - लॉग लोड हो रहा है ... - लॉग अपलोड किए जा रहे हैं - सफलता - इस यूआरएल की प्रतिलिपि बनाएँ और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या समर्थन ईमेल में जोड़ें: \n\n%1$s\n - क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है - ईमेल ऐप चुनें - कृपया मेरे ऐप %1$s से इस लॉग की समीक्षा करें - नेटवर्क विफलता। कृपया पुन: प्रयास करें। - - क्या आप अपने मौजूदा टेक्स्ट संदेशों को Signal के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में आयात करना चाहते हैं? - डिफ़ॉल्ट सिस्टम डेटाबेस किसी भी तरह से संशोधित या परिवर्तित नहीं किया जाएगा। - छोड़ दे - आयात - इसमें एक पल लग सकता है। कृपया धैर्य रखें, आयात पूरा होने पर हम आपको सूचित करेंगे। - आयात किया जा रहा है - - डेटाबेस अद्यतन - सिस्टम एसएमएस डेटाबेस आयात करें - डिफ़ॉल्ट सिस्टम मैसेंजर ऐप से डेटाबेस आयात करें - प्लैनटेक्सट बैकअप आयात करें - एक सादे पाठ बैकअप फ़ाइल आयात करें। \'एसएमएस बैकअप और पुनर्स्थापित\' के साथ संगत। - - पूर्ण बातचीत देखें - लोड हो रहा है - - कोई मीडिया नहीं - - देख्ने - दुबारा भेजो - दोबारा भेजा जा रहा है - - - %1$s समूह में शामिल हो गए - %1$s समूह में शामिल हो गए - - समूह का नाम अब \'%1$s\' है - - इस समूह में अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दृश्यमान बनाएं? - - खोलो - - Signal को आपके वायरलेस वाहक के माध्यम से मीडिया और समूह संदेशों को वितरित करने के लिए एमएमएस सेटिंग्स की आवश्यकता होती है। आपका डिवाइस यह जानकारी उपलब्ध नहीं कराता है, जो कभी-कभी लॉक किए गए डिवाइस और अन्य प्रतिबंधित कॉन्फ़िगरेशन के लिए सच है। - मीडिया और समूह संदेश भेजने के लिए, \'ओके\' टैप करें और अनुरोधित सेटिंग्स को पूरा करें। आपके वाहक के लिए एमएमएस सेटिंग्स आम तौर पर \'आपके वाहक एपीएन\' की खोज करके स्थित हो सकती हैं। आपको केवल एक बार ऐसा करने की आवश्यकता होगी। - - बाद में सेट करें - समाप्त - इस जानकारी को कौन देख सकता है? - आपका नाम? - - शेयर किया गया मीडिया - - बातचीत म्यूट करें - कस्टम अधिसूचनाएं - सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स - सूचना ध्वनि - कांपना - ब्लॉक - रंग - सुरक्षा संख्या देखें - चैट सेटिंग्स - गोपनियता - कॉल सेटिंग - रिंगटोन - - Signal कॉल - शाँत करो - कैमरा स्विच करें? - - फ़ोन नंबर - Signal आपके मौजूदा फोन नंबर और एड्रेस बुक का उपयोग करके संवाद करना आसान बनाता है। दोस्तों और संपर्क जो पहले से ही फोन से संपर्क करने के बारे में जानते हैं, वे Signal द्वारा आसानी से संपर्क में रह सकेंगे । \n\nपंजीकरण सर्वर पर कुछ संपर्क जानकारी प्रसारित करता है। यह संग्रहीत नहीं है। - अपना नंबर सत्यापित करें - Please enter your mobile number to receive a verification code. Carrier rates may apply. - - एक नाम या संख्या दर्ज करें - सदस्यों को जोड़ें - - प्रेषक आपकी संपर्क सूची में नहीं है - ब्लॉक करो - संपर्क के खाते में जोड़ दे - जोड़ें नहीं, लेकिन मेरी प्रोफाइल को दृश्यमान बनाओ - - और अधिक जानें।]]> - स्कैन करने के लिए टैप करें - लोड हो रहा है - सत्यापित - - सुरक्षा संख्या साझा करें - - उत्तर देने के लिए स्वाइप करें - अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें - - कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा - भेजा गया - मिल गया - गायब हो जाता है - राह - : के लिए - तरफ से - साथ - - पॉस्फरेज़ बनाये - संपर्क का चयन करें - पासफ्रेज बदलें - सुरक्षा संख्या सत्यापित करें - डीबग लॉग जमा करें - मीडिया पूर्वावलोकन - संदेश विवरण - जुड़े हुए उपकरण - मित्रों को आमंत्रित करें - संग्रहीत बातचीत - तस्वीर हटाओ - - आयात - डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें - कस्टम का इस्तेमाल करें - 1 घंटे के लिए म्यूट करें - 2 घंटे के लिए म्यूट करें - 1 दिन के लिए म्यूट करें - 7 दिन के लिए म्यूट करें - 1 साल के लिए म्यूट करें - सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट - सक्षम - अक्षम - नाम और संदेश - केवल नाम - कोई नाम या संदेश नहीं - तसवीरें - ऑडियो - वीडियो - दस्तावेज़ - छोटा - साधारण - विशाल - ज्यादा बड़ा - डिफ़ॉल्ट - उच्च - अधिकतम - - - %dघंटे - %dघंटे - - - एसएमएस और एमएसएस... - सभी एसएमएस प्राप्त करें - सभी एमएमएस प्राप्त करें - सभी आने वाले पाठ संदेशों के लिए Signal का उपयोग करें - सभी आने वाले मल्टीमीडिया संदेशों के लिए Signal का उपयोग करें - दर्ज कुंजी भेजता है - एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट संदेश भेजे जाएंगे - पहचान का चयन करें - संपर्क सूची से अपनी संपर्क प्रविष्टि चुनें। - पासफ्रेज बदलें - अपना पासफ्रेज बदलें - पासफ्रेज़ स्क्रीन लॉक दर्ज करें - एक पासफ्रेज के साथ स्क्रीन और अधिसूचना लॉक करें - स्क्रीन सुरक्षा - रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें - निष्क्रियता के निर्दिष्ट समय अंतराल के बाद Signal को ऑटो-लॉक करें - निष्क्रियता टाइमआउट पासफ्रेज - निष्क्रियता टाइमआउट अंतराल - सूचनाएं - सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स - LED रंग - अनजान - एलईडी ब्लिंक पैटर्न - आवाज़ - मूक - अलर्ट दोहराएं - कभी नहीं - एक बार - दो बार - तीन बार - पांच बार - दस बार - वाइब्रेट - हरा - लाल - नीला - नारंगी - साइऐन - मैजंटा - सफ़ेद - कुछ नहीं - तेज - साधारण - धीमा - उन्नत - गोपनियता - एमएमएस उपयोगकर्ता एजेंट - मैनुअल एमएमएस सेटिंग्स - MMSC URL - MMS Proxy Host - MMS Proxy Port - MMSC उपयोगकर्ता नाम - MMSC पासवर्ड - SMS वितरण रिपोर्ट - आपके द्वारा भेजे जाने वाले प्रत्येक एसएमएस संदेश के लिए डिलीवरी रिपोर्ट का अनुरोध करें - वार्तालाप एक निर्दिष्ट लंबाई से अधिक हो जाने के बाद स्वचालित रूप से पुराने संदेशों को हटा दें - पुराने संदेश हटाएं - चैट और मीडिया - वार्तालाप लंबाई सीमा - अब सभी वार्तालापों को ट्रिम करें - सभी वार्तालापों के माध्यम से स्कैन करें और बातचीत की लंबाई सीमा लागू करें - जुड़े हुए उपकरण - रोशनी - अँधेरा - दिखावट - विषय - डिफ़ॉल्ट - भाषा - Signal संदेश और कॉल - Signal उपयोगकर्ताओं को मुफ्त निजी संदेश और कॉल - डीबग लॉग जमा करें - \'वाईफाई कॉलिंग\' संगतता मोड - सक्षम करें अगर आपका डिवाइस वाईफाई पर एसएमएस / एमएमएस डिलीवरी का उपयोग करता है (केवल तभी सक्षम करें जब आपके डिवाइस पर \'वाईफाई कॉलिंग\' सक्षम हो) - गुप्त कीबोर्ड - पढ़ने की रसीदें - यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे। - व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें - ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स - मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय - Wi-Fi का उपयोग करते समय - रोमिंग करते समय - मीडिया ऑटो डाउनलोड - संदेश ट्रिमिंग - सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें - Signal के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें - अपने संपर्क में अपने आईपी पते को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी। - हमेशा कॉल रिले करें - ऐप का उपयोग - संचार - चैट - संदेश - आयोजन - चैट में आवाज - दिखाएं - कॉल - रिंगटोन - निमंत्रण संकेत दिखाएं - Signal के बिना संपर्कों के लिए निमंत्रण संकेत प्रदर्शित करें - संदेश फ़ॉन्ट आकार - संपर्क Signal में शामिल हो गए - प्राथमिकता - - - - - नया संदेश - - कॉल - - Signal कॉल - - संदेश का विवरण - कॉपी टेक्स्ट - डिलीट मेसिज - फॉर्वर्ड मेसिज - संदेश दोबारा भेजें - संदेश का जवाब - - अनुलग्नक सहेजें - - संदेश जो गायब हो जाते हैं - - संदेश समाप्त हो रहा है - - आमंत्रण - - चुनिंदा हटा दो - सभी को चुन लो स` - चयनित संग्रह करें - चयनित अनारक्षित करें - - - संपर्क फोटो छवि - संग्रहीत - इनबॉक्स शून्य - ता डा ना , आप ने हर चीज़ का ख्याल रखा हुआ है | - - नई बातचीत - अपने इनबॉक्स को कुछ लिखने के लिए दें। एक दोस्त को संदेश भेजकर शुरू करें। - - सुरक्षित सत्र रीसेट करें - - अनम्यूट - - नोटिफिकेशन म्यूट करें - - अटैचमेंट जोड़ें - समूह संपादित करें - समूह छोड़ दें - सभी मीडिया - वार्तालाप सेटिंग्स - होम स्क्रीन में शामिल करें - - पॉपअप का विस्तार करें - - संपर्क के खाते में जोड़ दे - - प्राप्तकर्ता सूची - वितरण - संभाषण - प्रसारण - - नया समूह - सेटिंग्स - ताला - सभी को पढ़ा दिखाएं - मित्रों को आमंत्रित करें - मदद - - क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें - क्लिपबोर्ड के साथ तुलना करें - - Signal का आपका संस्करण पुराना है - - Signal का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें। - Signal का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें। - - Signal का आपका संस्करण आज समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें। - Signal का आपका संस्करण समाप्त हो गया है! - संदेश अब सफलतापूर्वक नहीं भेजे जाएंगे। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें। - डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप के रूप में उपयोग करें - अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Signal करने के लिए टैप करें - सिस्टम एसएमएस आयात करें - अपने फोन के एसएमएस संदेशों को Signal के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में कॉपी करने के लिए टैप करें। - Signal संदेश और कॉल सक्षम करें - अपने संचार अनुभव को अपग्रेड करें। - Signal को आमंत्रित करें - अपने वार्तालाप को %1$s के साथ अगले स्तर पर ले जाएं। - अपने दोस्तों को आमंत्रित करें! - जितना अधिक लोग Signal का इस्तेमाल करते है, वह उतना ही बेहतर होता है | - Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं। - - बचाना - आगे भेजें - सभी मीडिया - - कोई दस्तावेज़ नहीं - - मीडिया पूर्वावलोकन - - ताज़ा करना - - - विलोपन - पुराने संदेशों को हटा रहा है - पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए - - परिवहन चिह्न - लोड हो रहा है - जोड़ने - अनुमति की आवश्यकता - एसएमएस भेजने के लिए Signal को एसएमएस की अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"एसएमएस\" सक्षम करें। - आगे - अभी नहीं - Signal को आपके संपर्कों को खोजने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें। - Signal संदेश सक्षम करें - Signal डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है - नया लॉक संदेश - लंबित संदेशों को देखने के लिए अनलॉक करें - अद्यतन को पूरा करने के लिए अनलॉक करें - अद्यतन को पूरा करने के लिए Signal अनलॉक करें - बैकअप पासफ्रेज - बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए। - मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं। - बैकअप पुनर्स्थापित करें - छोड़ दे - रजिस्टर करें - बैकअप चैट करें - चैट को बाहरी भंडारण में बैकअप करें - बैकअप बनाओ - बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें - पुनर्स्थापित करें - गलत बैकअप पासफ्रेज - जांच की जा रही है - अब तक %d संदेश ... - बैकअप से बहाल करना? - स्थानीय संदेशों से अपने संदेशों और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में पुनर्स्थापित नहीं कर पाएंगे। - बैकअप आकार: %s - बैकअप टाइमस्टैंप: %s - स्थानीय बैकअप सक्षम करें? - बैकअप सक्षम करें - पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें। - बैकअप हटाएं? - सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं? - बैकअप हटाएं - क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है - बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें। - पिछला बैकअप: %s - प्रगति में - बैकअप बनाया जा रहा है - अब तक %d संदेश - %s सत्यापित करें - कृपया %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें। - गलत नंबर? - इसके बजाय मुझे टेलीफोन करें - इसमें उपलब्ध है: \ u0020 - कभी नहीं - अनजान - स्क्रीन लॉक - एंड्रॉइड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Signal एक्सेस लॉक करें - स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट - कुछ नहीं - पंजीकरण लॉक पिन आपके द्वारा प्राप्त किए गए एसएमएस सत्यापन कोड जैसा नहीं है। कृपया उस पिन को दर्ज करें जिसे आपने पहले एप्लिकेशन में कॉन्फ़िगर किया था। - पंजीकरण लॉक पिन - पिन भूल गए? - पिन में चार या अधिक अंक हो सकते हैं। अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप अपने खाते से सात दिनों तक लॉक हो सकते हैं। - पिन दर्ज करें - पिन की पुष्टि करें - अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें - पिन दर्ज करें - एक पंजीकरण लॉक पिन सक्षम करें जिसे इस फोन नंबर को Signal के साथ फिर से पंजीकृत करने की आवश्यकता होगी। - पंजीकरण लॉक पिन - पंजीकरण ताला - आपको अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करना होगा - गलत पंजीकरण लॉक पिन - बहुत अधिक प्रयास किए - आपने बहुत सारे गलत पंजीकरण लॉक पिन प्रयास किए हैं। कृपया एक दिन में पुनः प्रयास करें। - सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि - अरे नहीं - इस फोन नंबर का पंजीकरण 7 दिनों के बाद आपके पंजीकरण लॉक पिन के बिना संभव होगा क्योंकि यह फोन नंबर Signal पर अंतिम सक्रिय था। आपके पास %d दिन शेष हैं। - पंजीकरण ताला पिन - इस नंबर में पंजीकरण लॉक सक्षम है। पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें। - पंजीकरण लॉक आपके फोन नंबर के लिए सक्षम है। अपने पंजीकरण लॉक पिन को याद रखने में आपकी सहायता के लिए, Signal समय-समय पर आपको इसकी पुष्टि करने के लिए कहेगा। - मैं अपना पिन भूल गया। - भूल गए पिन? - पंजीकरण लॉक अनधिकृत पंजीकरण प्रयासों से आपके फोन नंबर की सुरक्षा में मदद करता है। यह सुविधा किसी भी समय आपकी Signal गोपनीयता सेटिंग्स में अक्षम की जा सकती है। - पंजीकरण ताला - सक्षम करना - पंजीकरण लॉक पिन कम से कम 4 अंक होना चाहिए - आपके द्वारा दर्ज किए गए दो पिन मेल नहीं खाते हैं - सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि - पंजीकरण लॉक पिन अक्षम करें? - अक्षम - आगे - बैकअप - सिगनल लॉक किया गया है - अनलॉक करने के लिए टैप करें - अनुस्मारक - हमारे बारे में - - diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index f95d16414..26956bfca 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -328,6 +328,7 @@ भेजने में विफल नई सुरक्षा संख्या + Signal पृष्ठभूमि कनेक्शन सक्षम @@ -471,6 +472,9 @@ मित्रों से जुड़ने, संदेशों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों और मीडिया तक पहुंच की आवश्यकता होती है सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। अपने फोन नंबर को आसानी से सत्यापित करने के लिए, यदि आप Signal को एसएमएस संदेशों को देखने की अनुमति देते हैं तो Signal स्वचालित रूप से आपके सत्यापन कोड का पता लगा सकता है। + अगला + आगे + कोल छवि परिवर्तनों को सहेजने में विफल @@ -1163,11 +1167,7 @@ प्रगति में बैकअप बनाया जा रहा है अब तक %d संदेश - %s सत्यापित करें कृपया %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें। - गलत नंबर? - इसके बजाय मुझे टेलीफोन करें - इसमें उपलब्ध है: \ u0020 कभी नहीं अनजान स्क्रीन लॉक @@ -1205,7 +1205,6 @@ सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि पंजीकरण लॉक पिन अक्षम करें? अक्षम - आगे बैकअप सिगनल लॉक किया गया है अनलॉक करने के लिए टैप करें diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index e1ecfe31a..bc3848a92 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -234,6 +234,7 @@ Problem kod postavljanja profila Profilna slika Predugo + Ime profila Koristeći prilagođeno: %s Koristeći zadano: %s @@ -340,6 +341,7 @@ Neuspješno slanje Novi sigurnosni broj + Signal Pozadinska veza omogućena @@ -484,6 +486,9 @@ telefona Nije moguće otvoriti poveznicu. Web preglednik nije pronađen. Više informacija Manje informacija + Sljedeće + Nastavi + Poziv Nema rezultata za \'%s\' @@ -1075,7 +1080,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Zaključavanje registracije Omogući Onemogući - Nastavi Sigurnosne kopije Signal je zaključan DODIRNI ZA OTKLJUČAVANJE diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 0bcb8409f..d8288c19e 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Törlés Kérlek várj... Mentés + Privát feljegyzés Új üzenet @@ -114,6 +115,9 @@ %s másolva tőle: %s neki: %s +  Tovább +  További letöltése +  Függőben Újraindítod a biztonsági munkamenetet? Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva. @@ -158,6 +162,8 @@ A Signal nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Szeretnél változtatni ezen az Android beállításaidban? Igen Nem + %1$d / %2$d + Nincs találat %d olvasatlan üzenet @@ -231,6 +237,9 @@ Probléma profil beállításakor Profilkép Túl hosszú + Profil név + Profilod beállítása + A Signal profilok végponttól végpontig titkosítva vannak, így a Signal szolgáltatás sosem férhet hozzá ezekhez az adatokhoz. Egyéni használata: %s Alapértelmezett használata: %s @@ -347,6 +356,10 @@ Nem sikerült elküldeni Új biztonsági szám + + Az üzenet nem található + Üzenet tőle: %1$s + Saját üzenet Signal Háttérkapcsolat engedélyezve @@ -389,6 +402,7 @@ Felirat hozzáadása... + Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt Összes médiafájl @@ -516,6 +530,15 @@ szám (%s) érvénytelen. Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől. Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől. + Meg kell bizonyosodnunk róla, hogy valódi személy vagy. + A CAPTCHA ellenőrzése sikertelen + Tovább + Folytatás + Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben. + Add meg telefonszámodat a kezdéshez + Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek. + Add meg a %s számra küldött kódot + Hívás Nem sikerült elmenteni a kép változásait @@ -1228,11 +1251,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Folyamatban Biztonsági mentés létrehozása... Eddig %d db üzenet - %s ellenőrzése Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s. - Helytelen telefonszám? - Inkább telefonhívást kérek - Elérhetővé válik:\u0020 + Hibás szám + Hívj fel inkább \n (elérhető %02d:%02d múlva) Soha Ismeretlen Képernyőzár @@ -1270,7 +1291,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során Letiltod a regisztrációs zár PIN kódot? Letiltás - Folytatás Biztonsági mentések Signal zárolva ÉRINTS A FELOLDÁSHOZ diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index fd1c43c5b..e1f17a19a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -215,6 +215,7 @@ Masalah pengaturan profil Foto profil Kepanjangan + Nama Profil Gunakan ubahsuai: %s Gunakan bawaan: %s @@ -269,6 +270,7 @@ Aktifkan indikator penulisan Aktifkan indikator penulisan Tidak, terima kasih + Memperkenalkan pratinjau tautan. Paham Mengambil pesan... @@ -326,6 +328,7 @@ Gagal mengirim Angka keamanan baru + Signal Koneksi latar belakang diaktifkan @@ -357,8 +360,11 @@ Mengunduh pesan MMS. Gagal saat mengunduh pesan MMS, ketuk untuk mencoba lagi + Kirim ke %s + Ketuk untuk memilih + Tambah keterangan... Semua media @@ -484,6 +490,9 @@ isikan (%s) tidak tepat. Kamu memiliki %d langkah lagi untuk mengirim log debug. + Berikutnya + Lanjutkan + Panggil Gagal menyimpan perubahan gambar. @@ -781,6 +790,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kirim Paham Tulis surel + Catatan ini akan diunggah secara publik agar kontributor dapat melihat, Anda dapat memeriksa kembali dan menyunting sebelum mengunggahnya. Memuat log... Mengunggah log... Sukses! @@ -927,6 +937,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk Enter untuk mengirim Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks + Kirim pratinjau tautan + Pratinjau didukung untuk tautan Imgur, Instagram, Reddit, dan Youtube Pilih identitas Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada. Ganti Kata Kunci @@ -1177,11 +1189,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Sedang berjalan Buat cadangan %d pesan sejauh ini... - Verifikasi %s Silakan masukkan kode verifikasi yang telah dikirim ke %s. - Salah nomor? - Panggil saya saja - Tersedia dalam:\u0020 Tidak pernah Tidak dikenal Layar terkunci @@ -1219,7 +1227,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gagal saat menghubungi layanan Nonaktifkan Kunci PIN Pendaftaran? Nonaktifkan - Lanjutkan Cadangan Signal terkunci KETUK UNTUK MEMBUKA diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index b65acfb36..9e3677cad 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Cancella Attendere... Salva + Note personali Nuovo messaggio @@ -157,6 +158,8 @@ Signal non può inviare SMS/MMS perchè non è la tua app predefinita per sms. Vuoi cambiare questa cosa nelle impostazioni di Android? No + %1$d di %2$d + Nessun risultato %d messaggio non letto @@ -230,6 +233,8 @@ Errore nella configurazione del profilo Foto del profilo Troppo lungo + Nome profilo + Imposta il tuo profilo Utilizzo di personalizzato: %s Utilizzo di predefinito: %s @@ -347,6 +352,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Invio fallito Nuovo codice di sicurezza + Signal Connessione in background attivata @@ -389,6 +395,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Aggiungi una didascalia... + Un elemento è stato rimosso perchè supera la dimensione massima Tutti i file multimediali @@ -511,6 +518,12 @@ proprio numero di telefono Ti manca solo %d passo per inviare un log di debug. Ti mancano solo %d passi per inviare un log di debug. + Dobbiamo verificare che sei umano. + Verifica del CAPTCHA fallita + Avanti + Continua + Inserisci il tuo numero di telefono per iniziare + Chiama Salvataggio modifiche all\'immagine fallito @@ -1221,11 +1234,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid In corso Creazione backup... Ancora %d messaggi - Verifica %s Per favore inserire il codice di verifica inviato a %s. - Numero errato? - Chiamami - Disponibile in:\u0020 Mai Sconosciuto Blocco schermo @@ -1263,7 +1272,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Errore durante la connessione al servizio Disabilitare PIN di blocco registrazione? Disabilita - Continua Backup Signal è bloccato TAPPA PER SBLOCCARE diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 44b884074..889a48826 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ מחק אנא המתן... שמור + הערה לעצמי הודעה חדשה @@ -163,6 +164,8 @@ Signal לא יכול לשלוח הודעות SMS/MMS מאחר שהוא לא יישום המסרונים ברירת המחדל שלך. האם אתה רוצה לשנות זאת בהגדרות Android שלך? כן לא + %1$d מתוך %2$d + אין תוצאות הודעה %d לא נקראה @@ -258,6 +261,8 @@ בעיה בהגדרת פרופיל תצלום פרופיל ארוך מדי + שם פרופיל + הגדר את הפרופיל שלך משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s משתמש בברירת מחדל: %s @@ -378,6 +383,7 @@ נכשל לשלוח מספר ביטחון חדש + Signal חיבור רקע מאופשר @@ -426,6 +432,7 @@ הוסף כיתוב... + פריט נמחק מאחר שהוא חרג ממגבלת הגודל כל המדיה @@ -550,6 +557,12 @@ אתה כעת במרחק %d צעדים מהגשת יומן ניפוי תקלים. אתה כעת במרחק %d צעדים מהגשת יומן ניפוי תקלים. + אנחנו צריכים לוודא שאתה בן־אדם. + נכשל בוידוא CAPTCHA + הבא + המשך + הכנס את מספר הטלפון שלך כדי להתחיל + חייג נכשל בשמירת שינויי תמונה @@ -1279,11 +1292,7 @@ בתהליך יוצר גיבוי... %d הודעות עד כה - וודא את %s אנא הכנס את קוד הוידוא שנשלח אל %s. - מספר שגוי? - חייג אליי במקום - זמין תוך:\u0020 לעולם לא לא ידוע נעילת מסך @@ -1321,7 +1330,6 @@ שגיאה בהתחברות אל השירות להשבית PIN נעילת הרשמה? הַשְׁבֵּת - המשך גיבויים Signal נעול הקש כדי לבטל נעילה diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 76302fbcc..29a65c89f 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ 削除 お待ち下さい… 保存 + 自分のためのメモ 新着メッセージ @@ -110,6 +111,9 @@ %sをコピーしました %sから %sへ +   詳細を読む +   更にダウンロード +   保留中 セキュアセッションをリセットしますか? この会話の暗号化で問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。 @@ -154,6 +158,8 @@ Signalは現在、デフォルトのショートメッセージアプリになっていないため、メッセージが送信できません。設定を変更しますか? はい いいえ + %1$d / %2$d + 見つかりません %d通の未読メッセージ @@ -216,6 +222,9 @@ プロフィールの設定に問題が生じました。 プロフィール画像 長すぎます + プロフィール名 + プロフィールの設定 + プロフィールは暗号化され、Signalのサービスさえアクセスできません。 カスタム利用: %s デフォルト利用: %s @@ -330,6 +339,10 @@ 送信失敗 新しい安全番号 + + メッセージが見つかりません + %1$sからのメッセージ + あなたのメッセージ Signal バックグラウンド通信が有効されました @@ -369,6 +382,7 @@ キャプション追加... + サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。 すべてのメディア @@ -487,6 +501,15 @@ デバッグログの提出まで、あと%dステップです。 + あなたがロボットでないことを確認します + CAPTCHAの認証に失敗しました + 進む + 続行 + Take privacy with you.\nBe yourself in every message. + あなたの電話番号を入力してください + 認証コードが届きます。通信料金がかかるかもしれません。 + %sに送ったコードを入力してください + 通話 画像の変更を保存できませんでした @@ -1184,11 +1207,9 @@ 実施中 バックアップを作成しています... 今、%d個メッセージ - %sを確認 %sに送った検証コードを入力してください。 - 番号違いですか? - 音声通話で受信する - 利用可能まで:\u0020 + 番号が違います + Call me instead \n (Available in %02d:%02d) なし 不明 画面ロック @@ -1226,7 +1247,6 @@ サービスへの接続中にエラーが発生しました 登録ロックPINを無効にしますか? 無効 - 続行 バックアップ Signalはロックされました タップしてロック解除 diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 40a337051..108ff939b 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ លុប សូមរង់ចាំ... រក្សាទុក + កំណត់ចំណាំ សារថ្មី @@ -151,8 +152,11 @@ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។ Signal​ សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ %1$s %2$s + Signal មិនអាចផ្ញើសារ SMS/MMS ពីព្រោះវាមិនមែនកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម។ តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរវា ក្នុងកម្មវិធីកំណត់របស់ Android​ អ្នកទេ? មែន ទេ + %1$d នៃ%2$d + គ្មានលទ្ធផល %d សារមិនទាន់អាន @@ -215,6 +219,7 @@ បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប រូបថតប្រវត្តិរូប វែងពេក + ឈ្មោះប្រវត្តិរូប ប្រើផ្សេងៗ៖ %s ប្រើលំនាំដើម៖ %s @@ -269,6 +274,9 @@ បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ ទេ អរគុណ + ការណែនាំការមើលតំណភ្ជាប់។ + ការមើលតំណភ្ជាប់ ជាជម្រើសរើស ឥឡូវត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់គេហទំព័រពេញនិយមបំផុតមួយចំនួន​នៅលើអ៊ីនធឺណិត។ + អ្នកអាច បិទ ឬ បើក មុខងារនេះបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់របស់កម្មវិធី Signal របស់អ្នក (ឯកជនភាព > ការមើលការផ្ញើតំណភ្ជាប់)។ ទទួលបាន សារកំពុងទៅដល់... @@ -326,6 +334,7 @@ ផ្ញើបរាជ័យ លេខសុវត្ថិភាពថ្មី + Signal បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ @@ -357,8 +366,15 @@ កំពុងទាញយកសារ MMS មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត + ផ្ញើទៅកាន់ %s + ចុចដើម្បីជ្រើសរើស + + អ្នកមិនអាចចែករំលែកលើសពី %d ។ + + ដាក់ចំណងជើង... + ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់ ព័ត៌មានទាំងអស់ @@ -480,6 +496,11 @@ You are now %d steps away from submitting a debug log. + យើងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកជាមនុស្ស។ + បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ CAPTCHA + បន្ទាប់ + បន្ត + ហៅចេញ បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររូបភាព @@ -925,6 +946,8 @@ ប្រើ Signalសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់ ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ + ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់ + ការមើលត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ តំណភ្ជាប់របស់ Imgur, Instagram, Reddit, និង YouTube ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។ ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់ @@ -1177,11 +1200,7 @@ កំពុងដំណើរការ កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក... ឥឡូវនេះសារ%d - ផ្ទៀងផ្ទាត់ %s សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s។ - ខុសលេខ? - ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ - មាននៅ :\u0020 មិនធ្លាប់ មិនស្គាល់ ចាក់សោរអេក្រង់ @@ -1219,7 +1238,6 @@ បញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅសេវា បិទលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ? បិទ - បន្ត បម្រុងទុក Signal ជាប់សោរ ចុច ដើម្បីដោះសោរ diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 5520e5112..bf0af3ff4 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -5,8 +5,10 @@ 아니요 삭제 잠시만 기다려 주세요… + 저장 새 메시지 + 현재: %s 암호 설정되지 않음 @@ -41,7 +43,6 @@ (위치) 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없음 - 오디오 재생 오류 발생 @@ -53,9 +54,11 @@ 이번달 수신통화 + 삭제 프로필 사진을 삭제할까요? + 수락 @@ -66,13 +69,12 @@ %s에 메시지 보내기 %s에 Signal 통화 + 이름 + - 전송되지 않았음 받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요. %1$s님이 퇴장했습니다. - 자세히 보려면 터치하세요 - 보안 해제로 바꾸려면 터치하세요 암호화되지않은 SMS로 바꾸시겠습니까? 암호화되지않은 MMS로 바꾸시겠습니까? 수신자는 이젠 Signal 사용자가 아니어서 이 메시지는 암호화되지 않습니다.\n\n보안 해제된 메시지를 보내시겠습니까? @@ -109,9 +111,10 @@ 첨부파일 크기 제한 초과됨 카메라 사용할 수 없음 오디오 녹음할 수 없음 - 음성 메시지 보내는 동안 오류 발생 작업을 처리할 수 있는 앱 없음 음성 메시지를 보내기 위해서, Signal 이 마이크에 접근하 수 있게 허용하십시오. + + 아니요 %d 읽지 않은 메시지 @@ -130,9 +133,6 @@ 첨부파일 저장 오류 발생 - - 파일이 정상적으로 저장되었습니다. - 저장소에 저장할 수 없음 첨부파일 %1$d개 저장 @@ -146,7 +146,6 @@ SMS (문자) 메시지 삭제 메시지를 삭제 중… - 인용된 메시지가 발견되지 않음 브라우저 앱 없음 @@ -181,10 +180,15 @@ 기본값 사용: %s 없음 - 지금 당장 + 방금 전 %d분 전 오늘 어제 + + 보내기 + 보낸 시간: + 전송됨 + 읽음 %s을(를) 연결 해제하시겠습니까? 연결 해제를 통해 메시지를 보내거나 받지 못할 수 있습니다. @@ -210,16 +214,9 @@ 이제부터 TextSecure가 Signal로 바뀌었습니다. 이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Signal로 통합되었습니다. 탐색하려면 터치하세요. 영상통화의 보안 모드 전환을 위해서 hello 라고 말해보세요 - - 내보내기 - 암호화되지 않은 대화를 저장소로 내보내시겠습니까? - 경고: Signal 메시지를 암호화되지 않은 채로 저장소로 내보냅니다. - 취소 - 대화 내보내기 - 암호화되지 않은 대화를 저장소로 내보내는 중… - 오류: 저장소에 저장할 수 없음 - 저장소에 저장하는 동안 오류 발생 - 대화 내보내기 완료됨 + 취소 + 확인 + 영구적인 Signal 통신 실패! Signal은 Google Play 서비스에 등록할 수 없습니다. Signal 메시지와 통화는 사용 중지되었으므로 Signal 설정 메뉴에서 재가입해 주세요. @@ -249,21 +246,6 @@ 보이게 함 - - 가져오기 - 내보내기 - - 시스템 SMS를 가져오시겠습니까? - 시스템 SMS 메시지를 Signal에 가져옵니다. 이전에 가져온 시스템 SMS 메시지를 다시 가져오면 중복됩니다. - 가져오기 - 취소 - 암호화되지 않은 백업을 가져오시겠습니까? - 암호화되지 않은 백업에서 메시지를 가져옵니다. 이전에 가져온 백업을 다시 가져오면 메시지가 중복됩니다. - 백업 가져오기 - 암호화되지 않은 백업을 가져오는 중… - 암호화되지 않은 백업 없음 - 백업을 가져오기 오류 발생 - 가져오기 완료 길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요. @@ -283,10 +265,11 @@ Signal로 같이 바꿔요~ %1$s 친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음 좋은 친구라면 친구의 메시지도 암호화 해주세요~ - + 전송 실패 새로운 안전 번호 + Signal 백그라운드 연결이 활성화되었읍니다 @@ -303,6 +286,8 @@ 이전 메시지 삭제 메시지를 삭제 중… 문서들 + 모두 선택 + 첨부파일 저장 준비 중… Signal 통화 중 Signal 통화 연결 중 @@ -315,17 +300,21 @@ 멀티미디어 메시지 MMS 메시지 내려 받는 중 MMS 내려 받기 오류, 다시 보내려면 다시 시도를 눌러주세요. + + + + 지원하지 않는 Signal 버전으로 부터 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요. 그룹에서 퇴장했습니다. 그룹을 갱신하였습니다. + 발신통화 + 부재중 통화 %s 이 그룹을 갱신했습니다. %s님으로 부터의 수신통화 %s님에게 발신통화 %s님의 부재중 통화 %s 이 Signal 에 연결되어 있습니다. - 사라지는 메시지 시간을 %1$s 로 설정합니다 - %1$s 님이 사라지는 메시지 시간을 %2$s 로 설정했습니다 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다. %s 와의 안전번호를 검증됨 상태로 마크했습니다. %s 와의 안전번호를 다른 장치로 부턴 검증됨 상태로 마크했습니다. @@ -363,6 +352,7 @@ 암호가 잘못됨 설치된 Google Play 서비스 버전은 제대로 작동하지 않습니다. Google Play 서비스를 재설치 하고 다시 시도해 주세요. + 앱 평가 앱이 마음에 들면 평가해 주시면 좋겠습니다. @@ -373,9 +363,11 @@ 사용자를 차단하시겠습니까? 당신은 이 연락처로부터 더 이상 메시지나 전화통화를 받지 않게될 것입니다 + 당신은 더 이상 이 그룹에서 메시지를 받거나 업데이트를 받지 않게 됩니다. 차단 사용자를 차단 해제하시겠습니까? 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다. + 그룹에서 나가기 오류 차단 해제 사용 사용 안함 @@ -404,28 +396,20 @@ 본인은 이해하였습니다 구글 play services 에러 구글 play services 가 수정중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주십시오 + 이용약관&개인정보처리방침 더 많은 정보 더 적은 정보 - - - - 가입 완료 - Signal 가입이 완료되었습니다. - 가입 오류 발생 - Signal 가입에 문제가 발생했습니다. - - 기본 벨소리 - 없음 - 기본 통지 사운드음 - 기본 알람 사운드음 - 벨소리 추가 - 사용자 지정 벨소리를 추가할 수 없음 + 확인 + 전화걸기 + \'%s\'에 대한 검색결과가 없음 + 대화 연락처 + Signal로 초대 - Signal로 같이 바꿔요~ %1$s + Signal 통화 Signal로 초대 @@ -452,22 +436,18 @@ 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다. + 차단 %s 차단 + %s님과 프로필 공유 + 프로필 공유 + 보내기 + 보내기 친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음 - - 복호화하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요… - - 메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다. - - 메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다. - - 메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다. - MMS 메시지를 복호화하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요… 대화 알림 끄기 @@ -495,23 +475,26 @@ 미디어 메시지 답장 연락처 - + + 기본 + 알 수 없음 Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음 메시지 보내지 못함 검색 + Signal 새 메시지 + 새로운 안전 번호 수락 - 취소 통화 종료 @@ -525,6 +508,9 @@ 위치 GIF Gif + 파일 + 갤러리 + 파일 기존 암호 새 암호 @@ -539,9 +525,7 @@ 차단된 연락처가 없습니다. - - %1$s(으)로 보내기 @@ -566,10 +550,9 @@ 오디오 동영상 + 사진 + 문서 - - 여러 대화 선택 - %s개 선택됨 국가 로드 중… @@ -594,12 +577,13 @@ GIF 파일과 스티커 검색 찾지 못하였습니다. - 기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음 도와주셔서 감사합니다. 보내는 중 브라우저 앱 없음 + 확인 + 성공 시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까? 기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다. @@ -609,8 +593,6 @@ 가져오는 중 데이터베이스 업데이트 중… - 암호화되지 않은 백업 내보내기 - \'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 저장소로 내보냅니다. 시스템 SMS 가져오기 기본 시스템 SMS 앱의 데이터베이스를 가져옵니다. 암호화되지 않은 백업 가져오기 @@ -644,11 +626,8 @@ Signal 통화 음소거 - Signal 통화 전화번호 - - 이름 또는 전화번호 입력 @@ -665,7 +644,6 @@ 참가자: 암호 만들기 - 암호 입력 연락처 선택 암호 변경 디버그 로그 보내기 @@ -674,6 +652,7 @@ 연결된 기기 친구 초대 보관된 대화 + 사진 삭제 가져오기 기본설정 사용 @@ -777,14 +756,15 @@ 대화 줄이기 시스템 이모티콘 사용 Signal 이모티콘 사용 중지 + 대화 + 이벤트 알림 벨소리 + 우선순위 (연락처 없음) - - 전화걸기 @@ -802,7 +782,6 @@ 초대 - 선택된 대화 삭제 모두 선택 @@ -834,9 +813,7 @@ 전송 대화 방송 - - 새 메시지 새 그룹 설정 Signal 잠금 @@ -877,6 +854,7 @@ 전송 아이콘 연결 중… 확인 + 새로운 비밀 메세지 건너뛰기 가입 복원 @@ -885,6 +863,5 @@ 없음 시도 횟수가 너무 많음 사용 중지 - 확인 diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index 09a464aa6..86fba8066 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -1,90 +1,95 @@ Signal - Belê + Erê Na - Jêbîrîn - Raweste... - Tomarkirin + Jê bibe + Ji kerema xwe bisekine... + Tomar bike + Bo min Nîşe Peyama nû + %d+\ - Niha: %s - Te şifreya xwe çênekîr! + Vê gavê: %s + Heta niha te ti pêborîn diyar nekiriye! - Hevpeyvînek%d peyam heye - Hevpeyvînek %d peyam hene + Serê gotûbêjê %d peyam + Serê gotûbêjê %d peyam - Hemû peyamên kevin jêbîbîn? + Bila hemû peyamên kevn niha jê biçe? - Ev ê niha hemû hevpeyvîn xurbike û tenê peyama herî nû bimîne. - Ev ê niha hemû hevpeyvîn hurbike û tenê %d peyamên herî nû bimînin. + Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê peyama herî nû bimîne. + Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê %d peyamên herî nû bimînin. - Jêbîbe - Seqetkirina şifreyê? - Ev ê qilfê Signalê û agahdariyên peyaman rabike. - Seqetkirin - Rakirina qeydê - Qeyda peyam û gaziyên Signalê tê rakirin... - Seqetkirina peyam û gazî yên Signalê? - Ji bo seqetkirina peyam û gaziyên Signalê, ji rajekar qeydê rake. Heger tu di pêşeroja de bixwazî dîsa telefona xwe bikarbînî dive tu vê dîsa qeydbikî. - Girêdayê rajekar çênebû! - SMS hat rêdan - Ji bo guhertina bernameya standar a SMS lêxe - SMS seqet bû - Ji bo Signalê bernameya SMS a standar bikin lêxe + Jê bibe + Bila pêborîn neçalak bibe? + Ev, wê qufleya danezanên peyam û Signalê bi awayekî mayînde veke. + Neçalak bike + Tomar tê jêbirin + Tomar ji peyam û bangên Signalê tê rakirin... + Bila peyam û bangên Signalê neçalak bibin? + Bi rakirina tomarên ji rajekarê bang û peyamên Signalê neçalak bike. Ji bo tu di pêşerojê de dîsa bikar bîne divê hejmara telefona xwe ji nû ve tomar bike. + Di girêdana bi rajekar re çewtî rû da! + SMS Çalak e + Ji bo guherandina sepana jixweber ya SMSê, bitepîne + SMS neçalakkirî ye + Ji bo tu Signalê bike sepana jixweber ya SMSê, bitepîne vekirî Vekirî - temirandî - Temirandî + girtî + Girtî SMS %1$s, MMS %2$s - Qilfê ekranê %1$s ye, Qilfê qeydê %2$s ye - Tema %1$s ye, Ziman %2$s ye + Qufleya ekranê %1$s ye, Qufleya tomarê %2$s ye + Rûkar %1$sye, Ziman %2$s ye %d deqe - %d deqe + %d xulek (wêne) (deng) - (vidyo) + (vîdyo) (cih) (bersiv) - Bername ji bo bijartina medya ne hat peyde kirin - Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan dengê, Signal destûra Embarê dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Embar\' destûr bide. - Ji bo zêdekirina agahiya têkilî, Signal destûra Têkilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Têkilî\' destûr bide. - Ji bo zêdekirina Cihek, Signal destûra Cih dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Cih\' destûr bide. - Ji bo kişandina wêneyan, Signal destûra Kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' destûr bide. + Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin. + Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Signal destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike. + Ji bo zêdekirina agahiyên Kesan Signal destûra Têkilîdêr pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Têkilîdêr\"ê çalak bike. + Ji bo zêdekirina cih Signal destûra \"Cih\"ê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Cih\"ê çalak bike. + Ji bo kişandina wêneyan Signal destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. - Lêxistina dengê çênebû! + Di lêdana deng de çewtî rû da! - Têkiliyên berbestkirî + Kesên astengkirî Îro - Do - Vê hefte - Vê meh + Doh + Ev hefte + Ev meh - Gazî tê + Banga tê + Kamera nayê bikar anîn. + Tomarkirina wêne têk çû. - Derxistin - Derxistina wêneya profîlê? + Rake + Bila wêneyê profîlê were rakirin? + Web gerok nehate dîtin. - Hejmara ewletî bi %1$s re hat guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we bibire, an belkî %2$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir. - Belkî tu dixwazî hejmara ewletî pê têkilî piştrastbikî. - Temam + Hejmara %1$s we ya ewlehiyê hate guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we bibire, an belkî %2$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir. + Tu dikari bixwaze hejmara xwe ya ewlehiyê bi vî kesî re piştrast bike. + Baş e - Axaftinên nû - Danûstendin + Gotûbêjên dawî + Têkilîdêr Kom Peyama %s - Gaziya Signal a %s + Banga Signalê %s Nav Paşnav @@ -92,537 +97,582 @@ Paşgir Navê duyemîn - Mal + Destpêk Mobîl Xebat - Din - Têkilî bijarte ne çewt bû + Yên din + Kesê bijartî nederbasdar e - Peyam ne hat şandin, ji bo bêhtir hîn bûyinê - Peyama veguhastina kilît hat, ji bo vekirina wê lêxe. - %1$s ji kom derket. - Vegere SMS a neveşartî? - Vegere MMS a neveşartî? - Ev peyam ne veşartî be jiber ku pêrgînvan ji Signal derket.\n\nPeyam bê ewlerî bişînin? - Bername ku dikare vê medya veke peyda nakim. - %s kopî bû + Şandin biserneket, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne + Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne. + %1$s ji komê veqetiya. + Ji bo SMSa neşîfrekirî şûnde vegere? + Ji bo MMSa neşîfrekirî şûnde vegere? + Ji ber ku stîner êdî ne bikarhênereke Signalê ye ev peyam wiha nayê şîfrekirin.\n\n Bila peyama neewle were şandin? + Sepena vê medyayê veke nehat dîtin. + %s ji ber girtî ji %s ji %s re + Bêhtir Bixwîne   + Bêhtir Daxîne   +   Hilawîstiye - Vegere dahnê ewle? - Heger pisrgirek tê axaftin de hebe, belkî ev alîkarî bike. Peyamên te yê bimînin. - Vegerin - Servehî zêdebikin - Agahiya têkilî bijerînin + Bila danişîna parastî were nûsazkirin? + Heger tu di vê gotûbêjê de li rastî pirsgirêkên şîfrekirinê tê dibe ku ev alîkariya te bike. Wê peyamên te were veşartin. + Nûsaz bike + Servehî lê zede bike + Agahiya têkiliyê bibijêre Peyam binivîse - Bibore, amadekirina sevehiya te çênebû. - Stîndar ne navnîşana SMS an email a rast e! + Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da. + Navnîşana epeyam an jî SMSa stîner ne derbasdar e! Peyam vala ye! Endamên komê - Stîndar şaş e! - Gazî bêpişt in - Belkî pê cîhaz sînok çênabe. - Ji kom derkevin? - Bêguman dixwazî ji kom derkevin? - SMS ne ewle - MMS ne ewle + Stînerê nederbasdar! + Tevlî ekrana destpêkê bû + Bang nayê piştgirîkirin + Xuyaye ev amûr piştgiriya çalakiyên bangê nake. + Ji komê derkeve? + Bi rastî jî tu dixwaze ji vê komê derkeve? + SMSa neparastî + MMSa neparastî Signal - Signal bikarbînin %1$s - Ji bo axaftin em vê bikarbînin: %1$s - Derketin ji kom çênebû - Danûstendinek bijeribîne - Jê danûstendin re blok rabikin? - Tu dikarî jê danûstendin dîsa peyam û gazî bistînî - Blok rabikin - Ji bo curê peyam ku tu dişînî, mezinahiya servehî derve sînor e. + Biçe Signalê %1$s + Ji bo gotûbêjê em vê bikarbînin: %1$s + Di derketina ji komê de çewtî rû da + Ji kerema xwe kesekî bibijêre + Bila astengkirina vî kesî rabe? + Bila astengkirina vê komê rabe? + Tu careke din dîsa dikare ji vî kesî bang û peyam bistîne. + Endamên amade ew ê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin. + Astengê rake + Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike. Kamera ne amade ye - Nikarim deng qeydbikim! - Bername ji bo vê lînk bişopînin nahat peydakirin. - Ji bo şandina peyamên dengê, rêya mîqrofon bide Signalê - Ji bo peyamên dengê bişînin Signal destûra mîkrofon dixwaze, lê destûr hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Mikrofon\' dîsa destûr bide. - Ji bo gaziya %s, Signal rêya mîqrofon û kamera dixwaze. - Ji bo %s re gazî bikin, Signal destûra Mîkrofon û Kamera dixwaze, lê ew hatin herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Mikrofon\" û \'Kamera\' dîsa destûr bide. - Ji bo kişandina wêne û vidyo, rêya kamera bide Signalê - Ji bo wêne û vidyo bikişînin, Signal destûra kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' dîsa destûr bide. - Ji bo kişandina wêne û vidyo, Signal destûra kamera dixwaze + Deng nayê tomarkirin! + Ti sepana ku karibe vê girêdanê di amûra we de veke nîn e. + Ji bo şandina peyamên dengî, destûra gihana Signalê bide mîkrofona xwe. + Signal ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike. + Ji bo banga %s, Divê Signal bigihêje kamera û mîkrofona te. + Ji bo banga %s pêwistaya Signalê bi destûrên Kamera û Mîkrofonê heye, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre piştre \"Mîkrofon\" û \"Kamara\"yê çalak bike. + Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan destura gihana Signalê bide kamera. + Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan Signal destûra kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. + Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan pêdiviya Signalê bi destûra kamera heye %1$s %2$s - Belê + Signal nikare peyamên SMS/MMSê bişîne ji ber ku ne sepana SMSê ya sereke ye. Tu dixwazî vê di sazkariya xwe yî Androidê de biguherînî? + Erê Na + Encam nîn e - %d peyam nahat xwendin - %d peyam nahatin xwendin + %d peyama nexwendî + %d peyamên nexwendî - Peyama bijartî rakirin? - Peyamên bijartî rakirin? + Bila peyama bijartî were rakirin? + Bila peyamên bijartî were jêbirin? - Ev ê peyama bijartî rake. - Ev ê hemû %1$d peyamên bijartî rake. + Ev, wê peyama bijartî bi awayekî mayinde jê bibe. + Ev, wê %1$d peyamên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe. - Tomarbike embarê? + Bila li bîrbarê were tomarkirin? - Heger tu vê medya tomarbikî embarê, bernameyên din di amûra te bikarin wê vekin.\n\nBidomînin? - Heger tu hemû %1$d medya tomarbikî embarê, bernameyên din di cîhazê te bikarin wan vekin.\n\nBidomînin? + Tu medyayê li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bide vê.\n\n Tê bidomîne? + Tu %1$d medyayan teva li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bidin vê.\n\n Tê bidomîne? - Servehî nahat tomarkirin embarê! - Servehî nahatin tomarkirin embarê! + Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da! + Di dema tomarkirina servehiyan li bîrbarê çewtî rû da! - Li embarê nikarim binivîsim! + Li bîrbarê nayê nivîsandin! Servehî tê tomarkirin %1$d servehî tên tomarkirin - Servehî tê tomarkirin embarê... - %1$d servehî tên tomarkirin embarê... + Servehî li bîrbarê tê tomarkirin... + %1$d servehî li bîrbarê tê tomarkirin... - Ne niha... + Hilawîstiye... Dane (Signal) MMS SMS - Radikim - Peyam radikim... + Tê jêbirin + Peyam tên jêbirin... + Peyama resen nehate dîtin + Peyama resen êdî ne li berdest e - Di cihazê te de geroka web nîne. + Di amûra te de gerokeke barkirî tune. - Li ser \'%s\' tiştek peyda nakir + Ji bo \'%s\' encam nehate dîtin - Axaftina bijartî rakin? - Axaftinên bijartî rakin? + Bila gotûbêja bijartî were rakirin? + Bila gotûbêjên bijartî were rakirin? - Ev ê axaftina bijartî rake. - Ev ê %1$d axaftinên bijartî rake. + Ev ê gotûbêja bijartî bi awayekî mayinde jê bibe. + Ev ê %1$d gotûbêjên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe. - Radikim - Axaftinên bijartin radikim... + Tê jêbirin + Gotûbêjên bijartî tên jêbirin... - Axaftin hat arşîvkirin - %d axaftin hatin arşîvkirin + Gotûbêj hate arşîvkirin + %d gotûbêj hate arşîvkirin - PAŞ BIKE + PAŞDE VEGERÎN - Axaftin çû \'inbox\' - %d axaftin çûn \'inbox\' + Gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin + %d gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin - Peyama veguhastina kilît + Peyama guherandina kilîdê - Axaftin arşîvkirin (%d) + (%d) Gotûbêjên arşîvkirî - Agahiya profila te - Wêneya profîl nahat danîn - Bi danîna profîl pirsgirek hebû - Wêneya profîl + Agahiya profîla te + Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî rû da + Pirsgirêka sazkirina profîlê + Wêneyê profîlê Zêde direj e + Navê Profîlê + Profîla xwe saz bike - Şexsî bikartînin: %s - Standar bikartînin: %s - Tune + Bikaranîna kesanekirî: %s + Bikaranîna jixweberî: %s + Hîç Niha - %d deqe + %d xulek Îro - Do + Doh Tê şandin - Hat şandin - Hat gihandin + Hate şandin + Hate gihandin Xwendin - Lînka \'%s\' rakin? - Heger lînka vê cihaz qut bibe ew nikare peyam bişîne yan bistîne. - Giredayê tor xirab bû - Dîsa hewl bide - Lînka cihaz tê qut kirin... - Lînka vê cihaz tê qut kirin - Tor xirab bû! + Girêdana \'%s\' rake? + Bi rakirina girêdana ji vê amûrê ve êdî tu nikare peyam bîşîne an jî bistîne. + Giredana torê têk çû + Dîsa biceribîne + Girêdana amûrê tê rakirin... + Rakirina girêdana amûrê + Tor têk çû! - Cihazê bênav - %s giredaye - %s çalak a dawî + Amûra bênav + %s girêdayî + Çalakbûna dawî %s Îro - Dosya nenas e + Pelgeya nenas - Ji bo xizmetên Play ên kêm tamîr bikin - Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbikin nahêle ku Signal peyam bistîne dema neçalak e. Ji bo girtina pergala batarya lêxe. + Ji bo kêmasiya Play Servicesê, baştirîn bike + Ev amûr piştgiriya Play Services nake. +Pê cihaz xizmetên Play çênabin ji ber ku pergal ji bo mesrefa batarya kêmbikin nahêle ku Signal peyam bistîne dema neçalak e. Ji bo girtina pergala batarya lêxe. - Bi ... re parve bikin + Li gel parve bike - Li Signalê bixêr hatî - TextSecure û RedPhone niha yek bernameya peyam a kesîn, ji bo her rewş e: Signal e. - Li Signalê bixêr hatî! + Bi xêr hatî Signalê. + TextSecure û RedPhone peyambereke taybet e, ji bo her rewşê: Signal. + Bi xêr hatî Signalê! TextSecure niha Signal e. - TextSecure û RedPhone niha yek bername ne: Signal e. Ji bo naskirin lêxe. - Ji gaziyên vidyo yên ewle re silav bide. - Bi Signalê niha gaziya vidyio ya parastî dibe. Tenê gazî wek normal destpêke, li bişkoka vidyo bixe û silav bide. - Bi Signalê gaziya vidyo ya ewle niha dibe. - Niha bi Signalê gaziya vidyo ya ewle dibe. Ji bo naskirina wê lêxe. - Ji bo wêne xwe amade yî? - Niha tu dikarî bi hevalên xwe re bi Signalê wêneyek û navekî profîl parve bikî - Profîlên Signalê viderê ne - Ne sipas + TextSecure û RedPhone niha yek sepan e: Signal. Ji bo gerînê bitepîne. + Ji bo bangên vîdyoyî biparêze silav bide. + Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Tenê bangeke Signalê ya asayî bike, bişkoka vîdyo bitepîne û silav bide. + Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. + Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Ji bo gerînê bitepîne. + Ji bo wêneyê xwe amade yî? + Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî. + Profîlên Signalê li vir in + Tu dixwazî aniha rê bidî wan? + Na, sipas Temam + ...Peyamek tê wergirtin Ragihandina Signalê çênabe! - Li Google Play Services Signal nikaribû qeydbike. Peyam û gaziyên Signalê hatin seqetkirin, ka li Şikil > Taybet biceribîne dîsa qeydbikin. + Signalê nekarî ligel Google Play Services ê xwe tomar bike. Peyam û bangên Signal ê hatin neçalakkirin. Ji kerema xwe di Sazkarî > Pêşketî de dîsa tomarkirinê biceribîne. - GIF bi kalîteya bilid nehat vekirin + Dema GIF a bi averûtiya bilind dihat wergirtin çewtî pêk hat. GIF Stickers Koma nû - Weşandina kom - Navê kom - Koma MMS ya nû - Cem têkiliya te komên Signalê çênabin, yanî ev kom ê MMS be. - Te li peyam û gaziyên Signalê qeyd nekir. Qeydkirin li Şikil > Taybet biceribîne. - Herî kêm di koma de pêwîst e! - Hejmara endameke koma te nikare bê baş xwendin. Vê têkilî rake yan tamirbike û dîsa biceribîne. + Komê serast bike + Navê komê + Koma MMSê ya nû + Te berdengek ku nikare komên Signal ê bikar bîne bijart, ji bo vê dê ev kom yeka MMSê be. + Tu ji bo peyam û bangên Signalê ne tomarkirî yî, ji bo vê komên Signalê hatine neçalakkirin. Ji kerema xwe li ser Sazkarî > Pêşketî tomarkirinê biceribîne. + Divê di koma te de herî kêm kesek hebe! + Hejmara endamekî koma te nikare baş were xwendin. Vî berdengî yan rake yan serast bike û paşê dîsa biceribîne. Avatara komê - Pêk bîne - %1$s diafirînim... - Tê rojanekirin %1$s... - Nikaribûm %1$s bînim jiber ku ew Signal bikar nîne. - Agahiya komê bardikim... - Hîn di koma de yî + Bisepîne + %1$s tê afirandin... + %1$s tê hildemandin... + Nekarî %1$s tevlî bikin çimkî ew Signal ê bikar nayîne. + Hûrgiliyên komê tên barkirin... + Tu jixwe di vê komê de yî. - Pê kom re nav û wêneya xwe parvebikî? - Dixwazî ku hemû endamên vê kom, û endam ku piştre dakevin, bikarin nav û wêneya profîla xwe bibînin? - Xwiya bikin + Dixwazî nav û wêneyê xwe bi vê komê re parve bikî? + Dixwazî ku hemû endamên vê komê yên aniha û yên wê paşê tevlî bibin nav û wêneyê profîla te bibînin? + Bide xwiyakirin Ez - Ji bo tomarkirina peyama deng dirêj lêxe, ji bo şandin berde + Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde - Parvebikin - Têkilî bijarîne + Parve bike + Berdengan bibijêre Betal Tê şandin... Dil - Vexwandin hat şandin! - Vexwînin Signalê + Vexwendin hatin şandin! + Vexwîne Signalê - JI %d HEVAL RE SMS BIŞÎNIN - JI %d HEVAL RE SMS BIŞÎNIN + JI %d HEVALÎ RE SMS BIŞÎNE + JI %d HEVALAN RE SMS BIŞÎNE Ji %d vexwandina SMS bişînin? - %d vexwandinên SMS bişînin? + %d vexwendinên SMSê bişîne? Em biçin Signalê: %1$s - Belkî bername ji bo parvekirin cem te nîne - Heval ji hevalan re bêşifre naxivin. + Xuya ye ji bo parvekirinê hîç sepanê te nîn in. + Heval nahêlin hevalên wan neşîfrekirî gotûbêj bikin. + Di paşrû de tê xebitîn... - Nikaribûm bişînim + Nekarî bê şandin Hejmara ewlehiya nû + + Peyam nehate dîtin + Ji %1$s peyam + Peyama te Signal - Giredayê binerdê dibe + Girêdana paşgehîn êdî pêkan e - \'Settings\' a MMS ji şirketa bêtêl nahat xwendin + Di xwendina sazkariyên MMSê yên dabînkerê xizmeta bêtêlê de çewtî çêbû Medya Peyama bijartî rakin? - Peyamên bijartî rakin? + Peyamên bijartî jê bibin? - Ev ê peyama bijartî rake. - Ev ê hemû %1$d peyamên bijartî rake. + Dê vê peyama bijartî were jêbirin. + Dê bi vê rêyê hemû %1$d peyamên bijartî ji binî bên jêbirin. - Radikim - Peyam radikim... - Belge - Hemû bijerînin + Jêbirin + Peyam tên jêbirin... + Pelge + Gişan bibijêre + ...Servehî tên berhevkirin - Gaziya Signalê tê pêkanîn - Gaziya Signalê tê amadekirin - Gaziya Signalê tê - Gazî qabûl nakin - Bersiv bidin - Gazî xelas bike - Gazî betal bike + Banga Signalê tê pêkanîn + Banga Signalê tê amadekirin + Banga Signalê tê + Bangê red bike + Bangê bibersivîne + Bangê dûmahî bike + Bangê betal bike - Peyama medya + Peyama multîmedyayê Peyama MMS tê daxistin - Peyama MMS nehat daxistin, ji bo dîsa hewldan lêxe + Peyama MMSê nehate daxistin, ji bo dîsa hewldanê bitepîne + Ji %s re bişîne + Ji bo bijartinê bitepîne Hemû medya - Peyama bişifre hat, ji versiyona Singal a kevin ku niha kar nake. Ji şandiyar re bêje, Signala xwe rojane bibe versiyona nû û peyam dîsa bişîne. - Ji kom derketî - Te kom rojane kir. - Te gazî kir - Tekilî hat gazî kirin - Gaziya winda - %s kom rojane kir. - %s te re gazî kir - %s gazî kir - Gaziya winda ji %s - %s di Signalê de ye! - Hejmara ewleriya te bi %s re hat guhartin. - Te hejmara ewleriya xwe bi %s re wek misoger nîşan kir - Te hejmara ewleriya xwe bi %s re wek misoger bi cihazekî din nîşan kir - Te hejmara ewleriya xwe bi %s re wek nemisoger nîşan kir - Te hejmara ewleriya xwe bi %s re wek nemisoger bi cihazekî din nîşan kir + Peyamek ku bi guhertoyek bêkêr ya Signalê hatiye şifrekirin hate wergirtin. Ji şandiyarî re bêje bila Signalê hildemîne û peyamê dîsa bişîne. + Tu ji komê terketî + Te komê hildemand. + Te bang kir + Bang li berdengî hate kirin + Banga bêbersiv + %s komê hildemand. + %s bang li te kir. + Li %s bang kir + Banga bêbersiv ji %s + %s li ser Signalê ye! + Hejmara ewlehiyê ya te bi %s re hat guhertin. + Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir + Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir + Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s re wek nepiştrastkirî nîşan kir + Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek nepiştrastkirî nîşan kir - Şifre ne wekhev in! - Şifreya kevin şaş e! - Şifreya nû bide! + Borînbiwêj ne wekhev in! + Borînbiwêja kevin şaş e! + Borînbiwêjek nû têkeve! - Vê cihaz bilînk bikin? + Vê amûrê girê bide? BETAL BERDEWAM - Ew ê bikare + Ew ê bikaribe • Hemû peyamên xwe bixwîne \n• Bi navê xwe peyam bişîne - Cihaz tê bilînk kirin - Cihazê nû tê bilînk kirin... - Cihaz rastandî ye! - Cihaz nahat peyda kirin. - Pirsgirêka tor heye. - Koda QR nebaş e. - Bibore, zêde cihaz bilînk in, biceribîne çend amûr bêlînk bikî - Bibore, ev koda QR ne lînka cihazê rewa ye. - Cihazekî Signalê bilînk bikin? - Belkî tu diceribînî, cihazê Signalê bi sehker ji şirketa din bilînk bikî. Ji bo ewleriya xwe, dîsa di Signalê de sehbike. - Ji bo sehkirina koda QR Signal destûra Kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' destûr bide. - Bê destûra Kamera sehkirina koda QR nabe + Amûr tê girêdan + Amûrê nû tê girêdan... + Amûr hate pejirandin! + Ti amûr nehatin dîtin. + Di torê de pirsgirêk heye. + Koda QRê nederbasdar e. + Bibore, te pir zêde amûran girêdaye, hinekan rake + Bibore, ev ne QR kodek girêdana amûrê ye + Amûrekî Signalê girê bide? + Weke tu diceribînî ku amûrek Signalê bi bikaranîna venerkarekî kesên-seyem girê bidî. Ji bo ewlehiya xwe ji kerema xwe kodê dîsa ji Signalê venerîne. + Ji bo Signal koda QRê venerîne destûra Kamerayê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. + Bê destûra Kamerayê koda QRê nikare were venerandin. - Peyam ku tunedibin - Peyamên te rehmet nabin. - Tê axafin de peyamên şandin û standin ê %s tunebibin, piştî ew bên xwendin. + Peyam tên nexuya kirin + Dê peyamên te wenda nebin. + Peyamên ku di vê gotûbêjê de hatine şandin û wergiritn dê %s piştî hatin dîtin tune bibin. - Şifre bidin + Borînbiwêjê têkeve Sembola Signalê - Şifre weşînin - Şifre şaş e! + Borînbiwêjê radest bike + Borînbiwêja nederbasdar! - Versiyona Google Play Services ku te saz kir nebaş kardike. Google Play Services dîsa sazbike û dîsa biceribîne. + Guhertoya Google Play Servicesê ya di amûra te da sazkirî baş naxebite. Ji kerema xwe dîsa saz bike û biceribîne. + ...Peyamek tê wergirtin - Vê bername pîvan bike - Heger vê bernameyê hezdikî, hinek dem bide me û pîvan bike. - Keremke pîvan bike! - Ne sipas + Puan bide vê sepanê + Ku ji bikaranîna vê sepanê dilxweş î, ji kerema xwe bo alîkariyê puan bide me. + Aniha puan bide! + Na, spas Piştre - Haho! Belkî dukana Play Store di cihazê te de nesaz bû. + Weyla! Wek sepana Play Storeê di amûra te de ne sazkirî ye! - Vê têkilî bilok bikin? - Jê têkilî peyam û gazî nawerin. - Bilok bikin - Jê danûstendin re blok rabikin? - Tu dikarî jê danûstendin dîsa peyam û gazî bistînî - Derketin ji kom çênebû - Blok rabikin - Rêda - Seqitandin - Piştî peyamek tê şandin an standin amade dibe. + Vî berdengî asteng bikin? + Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin. + Vê komê asteng bike û jê derkeve? + Vê komê asteng bike? + Astengkirin + Astenga vî berdengî rake? + Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî. + Bila astenga vê komê rabe? + Endamên amade ewê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin. + Derketina ji komê pêk nehat + Astengê rakirin + Rêdayî + Neçalakkirî + Dê piştî peyamek were şandin yan wergirtin berdest bibe Koma bênav - Bersiv didin - Gazî xelas dikin - Gazî dikin - Li benda bersiv e - Mijul dibe - Gireda - Stendinvan ne amade ye + Bersivdan + Bang tê bidawîkirin + Bang tê kirin + Lê dixe + Mijûl e + Hate girêdan + Wergir ne amade ye Tor xirab bû! - Hejmar ne qeyd e! - Bi hejmar ku te daxist dengê ewle nîne! + Hejmar ne tomarkirî ye! + Hejmara te nivîsî derfeta dengê ewle nade! Temam - Welata xwe bijirîne - Koda welata xwe + Welatê xwe bibijêre + Koda welatê xwe binivîse Hejmara telefona xwe binivîse - Hejmar nebaş e - Hejmar ku te - daxist (%s) nebaş e. + Hejmar nederbasdar e + Hejmara ku te + diyar kir (%s) nederbasdar e. - Xizmeta Google Play peyda nakir - Fêm dikim - Xizmeta Play çewtî da - Xizmetên Google Play rojane dibe an bi dema kurt ne amade ye. Dîsa hewl bide. + Google Play Services ne berdest e + Têdigihêm + Çewtiya Play Servicesê + Google Play Services yan tê hildemandin yan jî ne amade ye. Paşê dîsa biceribîne. Agahiya zêdetir Agahiya kêmtir - Ji bo heval re tekilî bikin, guherandina peyam û gaziyên ewle bikin, Signal rêya têkiliyên te û medya te dixwaze - Giredayê xizmet çênebû. Giredayê tor kontrol bike û dîsa biceribîne. - Ji bo zû rastandina hejmara telefona te, Signal dikare otomatîkî koda rastandina te peyda bike heger tu rê bidî Signal ji bo dîtina peyamên SMS. + Ji bo têkiliya bi hevalan re, veguhastina peyaman û bangên ewle, ji Signalê re gihiştina berdengan û medyayê pêdivî ye. + Girêdana bi xizmetê re pêk nehat. Ji kerema xwe girêdana torê kontrol bike û dîsa biceribîne. + Ji bo hejmara telefona te zû were rastandin, ku destûra dîtina peyamên SMSê bidiyê Signal dikare koda rastandinê bixweber vebîne + Pêşve + Berdewam + Ji bo destpêkirinê jimara xwe ya telefonê binivîse + Gazî + Guhertinên weneyê nehate tomarkirin - Li ser \'%s\' tiştek peyda nakir - Peyivîn - Danûstendin + Ji bo \'%s\' ti encam nehatin peydakirin + Gotûbêj + Berdeng Peyam + Peyamek tê şandin... - Zêde bike tekiliyan - Vexwandin Signalê + Tevlî berdengan bike + Vexwîne Signalê Peyama Signalê - Gaziya Signalê + Banga Signalê - Zêde bike tekiliyan - Vexwandin Signalê + Tevlî berdengan bike + Vexwîne Signalê Peyama Signalê Wêne Deng - Vidyo + Vîdyo Peyama veguhastina - kilîtê xirab hat! + mifteyê xirabe hat! Peyama veguhastina kilît ji bo versiyona protokola netêw hat. - Peyam bi hejmara ewlehiya nû hat. Ji no vekirin û nîşanbidina wê lêxe. - Te danişîna parastî dîsa danî. - %s danişîna parastî dîsa danî. - Kopiya peyamê heye. + Bii hejmara ewlehiyê ya nû peyam hat. Ji bo vekirin û nîşandanê bitepîne. + Te danişîna parastî nûsazand. + %s danişîna parastî nûsazand. + Peyamê dubare bike. - Kom hat rojanekirin - Ji kom derket - Danişîna parastî hat dîsa danîn. + Kom hat hildemandin + Ji komê derket + Danişîna parastî nûsazîne. Reşnivîs: - Te gazî kir - Te re gazî kir - Gaziya winda - Peyama medya - %s di Signalê de ye! - Dema peyam ku tunedibin %s e - Hejmara ewlerî hat guhartin - Hejmara ewleriya te bi %s re hat guhartin. - Te wek misoger nîşan kir - Te wek nemisoger nîşan kir + Te bang kir + Bang li te kir + Banga bêbersiv + Peyama medyayê + %s beşdarî Signalê bûye! + Peyamên wenda dibin ne çalak e + Dema wendabûna peyaman %s e + Hejmara ewlehiyê hat guhertin + Hejmara te ya ewlehiyê bi %s re hate guhertin. + Te wekî rastandî nîşan kir + Te wekî nerastandî nîşan kir - Rojaneya Signalê - Versiyona nû ya Signalê amade ye, ji bo rojanekirin lêxe + Hildema Signalê + Guhertoyeke nû ya Signalê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne. - %s re bilok bikin? - Têkiliyên biblok nikarin peyam bişînin te yan gazî te bikin. - Bilok bike - Bi %s re profîl parvebikin? - Ji bo parvekirina agahiya profîla xwe bi rêya herî hêsan, şandiyar zêde bike lîsta tekiliya xwe. Lê heger naxwazî, tu jî dikarî pê rê agahiya profîla xwe parve bikî. - Profîl parve bikin + %s asteng bike? + Kesên astengkirî dê nema karibin peyam bişînin te an bang bikin. + Asteng bike + Bi %s re profîlê parve bike? + Hêsantirîn rêya parvekirina agahîyên profîla te, tevlêkirina şandiyarê li nav têkilîdêrên te ye. Ku naxwazî, tu dîsa jî dikarî bi vê awayî agahiyên profîla xwe parve bikî. + Profîlê parve bike - Peyam bişînin? - Bişînin + Peyam bişîne? + Bişîne - Peyam bişînin? - Bişînin + Peyam bişîne? + Bişîne - Versyona Signal a têkiliya te kevin e. Jê re bêje, Signal rojane bike bere rastandina hejmara ewlerî. - Versyiona Signal a têkiliya te ji versyona te nûtir e, û formata koda QR wê cuda ye. Ji bo ber hev dan rojane bike. - Koda QR ku hat sehkirin dibe koda piştraskirina hejmara ewletî bi formata şaş. Dîsa koda QR seh bike. - Hejmar ewletî parve bikin, bi... - Hejmara ewletiya Signalê me: - Belkî bername ji bo parvekirin cem te nîne. - Hejmara ewletî nahat kopîkirin - Ji bo sehkirina koda QR Signal destûra Kamera dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Kamera\' destûr bide. - Bê destûra kamera nikarim koda QR sehbikim + Têkilîdêrên te guhertoya Signalê ya kevn bi kar dihênin. Ji wan re bibêje, berê rastandina hejmara ewlehiyê, bila Signalê hildemînin, + Têkilîdêrên te guhertoyeke nûtir ya Signalê ya bi dirûva QR kodê re ne lihev, bi kar dihînin. Ji bo danberhevê ji kerema xwe hildemîne. + Koda QR ku hat venerîn, bi rastî nehatiye dirûvandina koda rastandina ewlehiyê. Ji kerema xwe dîsa koda QR venerîne. + Hejmara ewlehiyê parve bike, bi rêya... + Hejmara ewlehiyê ya Signala me: + Xuya ye ku sepanekî te ya ku pê parve bikî tune. + Di rûnûsgehê de qet hejmara ewlehiyê ku bidî ber hev tune + Ji bo venerîna koda QRyê, Signal pêdivî destûra Kamerayê ye, lê ev bi mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe bikeve Sazkariyan, \"Destûr\" hilbijêre û rê bide \"Kamera\"yê. + Bê destûra Kamerayê koda QRyê nabe ku bihê venerandin. - Peyam bişifre nebaş e - Şifreya peyam ji bo danişîn ku nîne ye + Peyama xirab şîfrekirî + Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin - Peyama MMS bişifre şaş e - Şifreya peyama MMS ji bo danişîn ku nîne ye + Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî + Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin - Agahdarî bêdeng kirin + Agahdariyan bêdeng bike - Geroka webê nahat sazkirin! + Qet geroka Webê sazkirî tune! - Ji derve tê anîn - Peyamên nivîsar ji derve tên anîn - Ji derve anîn xelasbû - Ji derve anîna datanbanka pergalê xelasbû. + Hundirandin didome + Peyamên nivîsî dihê hundirîn + Hundirandin temam bû + Hundirandina danegeha pergalê temam bû. - Ji bo vekirin lêxe. - Ji bo vekirin lêxe, an ji bo girtin li qilf bixe. + Ji bo vekirinê bitepîne. + Ji bo vekirinê bitepîne, an jî ji bo girtinê kilîdê bitepîne. Signal vekirî ye - Signalê bi kîlit bigirin + Signalê kilîd bike Tu - Curê medya bêpişt e + Cureyê medyayê ya nepesartî Reşnivîs - Ji bo tomarbikin embara derveyê, Signal destûra Embar dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Embar\' destûr bide. - Bê destûr, tomarkirin embara derveyê çênabe - Peyam rakin? - Ev ê herdemî peyam rake. + Signal pêdivî destûrê ye ku li bîrbara derveyî tomar bike. Lê ev mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe ji \'Sazkarî\' > \'Destûr\' > \'Bîrbar\' destûr bide. + Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe + Peyamê jê bibe? + Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe. %1$d peyamên nû di %2$d axaftin de hene - Herî nû ji: %1$s - Peyam biqilf e + Peyama nûtirîn ji: %1$s + Peyam kilîdkîrî ye Peyama medya: %s Peyam nagihişt. - Gihiştina peyam çênebû. - Gihiştina peyam çênebû. - Hemû wek xwendin nîşan bikin - Wek xwendin nîşan bikin + Gihandina peyamê pêk nehat. + Çewtiya gihandina peyamê. + Hemûyan xwendî nîşan bike + Xwendî nîşan bike Peyama medya - Bersiv bidin - Peyamên Signalê ma - Peyamên Signalê te ma, ji bo vekirina wan lêxe + Bersiv bide + Peyamên hilawistî yên Signalê + Peyamên hilawistî yên Signalê hene, ji bo vekî û werbigirî bitepîne %1$s %2$s - Tekilî + Berdeng - Standar + Jixweber Gazî - Kopî + Çewtî + Paşkeft + Rewşa kilîdê + Hildemên sepanê Din Peyam Nenas - Bersiva zû nabe dema Signal biqilf e! - Dema şandina peyamê pirsgirêk hebû! + Dema Signal kilîdkirî be zû bersiv nabe! + Pirsgirêka şandina peyamê! - Hat li %s tomarkirin + Li %s hat tomarkirin + Hate tomarkirin - Lêgerrîn + Lê bigere + Li gotûbêj, berdeng û peyaman bigere + Kurterêya nederbasdar Signal Peyama nû + + %dhêman + %dhêman + Cihaz hat qeydnekirî - Ev belkî ye ji ber ku hejmara telefona te ser cihazê din hat qeydkirin. Ji bo dîsa qeydbikin lêxe. + Ev wekî ji ber ku te bi hejmara telefona xwe li Signalê li ser amûrekî din tomar kiriye, bûye. Ji bo ku dîsa tomar bikî bitepîne. - Lêxistina vidyo çênebû + Çewtiya lêdana vîdyoyê - Ji bo bersivdana gazî ji %s, destûra mîkrofon bide Signalê. - Ji bo gazî bikin an bistînin, Signal destûra Mîkrofon û Kamera dixwaze, lê ew hatin herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Mîkrofon\' û \'Kamera\' re destûr bide. + Ji bo bersivdana banga ji %s, destûra gihiştina mîkrofonê bide Signalê. + Ji bo bangkirinê Signal destûra Mîkrofonê û Kamerayê dixwaze, lê vêga ev destûr tune ne. Ji kerema xwe ji sazkariya sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û rê bide \"Mîkrofon\" û \"Kamera\"yê. - Hejmara ewlehiya te ji bo axaftina te bi %1$s re hat guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî %2$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir. - Belkî tu dixwazî hejmara ewletî pê têkilî piştrastbikî. - Hejmara ewlehiya nû + Hejmara ewlehiyê ya ji bo gotûbêja bi %1$s re hat guhartin. Yan yek dixwaze rê li gotûbêja we bigre, yan jî dibe ku hema %2$sSignalê serî ve sazkiribe. + Dibe ku bixwazî hejmara ewlehiyê ya xwe ya bi vî berdengî re piştrast bikî. + Hejmara ewlehiyê ya nû Temam - Gazî xelas bike + Bangê biqedîne - Ji bo gengazkirina vidyo lêxe + Ji bo vîdyoya xwe çalak bikî bitepîne Deng Deng - Tekilî - Tekilî + Berdeng + Berdeng Kamera Kamera Cih @@ -630,87 +680,88 @@ GIF Gif Wêne yan vidyo - Dosya + Pelge Pêşangeh - Dosya + Pelge Çaviya servehiya din bijerînin - Şifreya kevin - Şifreya nû + Pêborîna kevn + Pêborîna nû Şifreya nû dubare bikin - Nav an hejmar daxin + Navek an hejmarek binivîse - Tekilî nîne. - Tekilî tên barkirin... + Berdeng tune ne + Berdeng tên barkirin... - Wêneya Tekilî + Wêneyê Berdengî Ji bo nîşankirina tekilî, Signal destûra Tekilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Tekilî\' re destûr bide. - Standina tekilî çênebû, girêdayê torrê kontrol bike + Wergirtina berdengan pêk nehat, girêdana tora xwe kontrol bike - Tekiliyên biblok nîne + Berdengên astengkirî nîn in - Ji bo nîşankirina tekiliyên te Signal destûra Tekilî dixwaze. + Signal ji bo wan nîşan bide destûra gihiştina berdengan dixwaze. Tekilî nîşanbidin Peyama Signalê - SMS a neparastî - MMS a neparastî + SMSa neewledar + MMSa neewledar Ji %1$s - Bişînin - Avakirina peyamê + Bişîne + Peyam binivîse Textekilîlê emojî yê din bijerînin - Wêeneya biçûka servehî + Wênoka Servehiyê Bijertina attachment drawer a kamera ya din - Tomarkirin û şandina servehiya dengê + Servehîya deng tomar bike û bişîne Ji bo SMS Signalê çalak bike - JI BO BETAL LÊXE + BIKIŞÎNE KU BETAL BIBE Peyama medya Peyama parastî Şandin serneket - Guncan pêwîst e + Pejirandina hilawistî Hat gihandin Peyam hat xwendin - Wêneya tekilî + Wêneyê berdengî - Lêxin - Rawestînin - Daxistin + Lêxe + Rawestîne + Daxîne Deng Vidyo Wêne - Belge + Pelge Tu + Peyama orjînal nehate dîtin - Bikevin jêr + Bikişîne jêr - Welat tên barkirin... + Welat dihên barkirin... Lêgerrîn - Ji bo lînkkirin koda QR sehbike + Ji bo ku girêbidî, QR koda ku di amûrê xuya venerîne - Cihaz bilînk kirin + Amûrê girê bide - Cihaz bilînk nîne - Cihazê nû bilînk bikin + Amûrên girêdayî nîne + Amûra nû girê bide - bidomînin - Reçeteyên xwendin li vir in - Dikarî peyam bibînî û parvebikî piştî ew bên xwendin - Rêdana reçteyên xwendin + bidomîne + Wergirên xwendine ev in + Piştî ku bihên xwendin dikarî peyaman bibînî û parve bikî + Agahiyên xwendî çalak bike - Temirandî + Girtî %d saniye - %d saniye + %d çîrke - %ds + %dç %d xulek %d xulek @@ -718,9 +769,9 @@ %dx %d seet - %d seet + %d demjimêr - %dS + %dd %d roj %d roj @@ -732,15 +783,15 @@ %dh - Hejmara te bi %s re hat guhart û niha nemisoger e - Hejmarên ewlerî bi %1$s û %2$s re nemisoger bûn - Hejmarên ewlerî bi %1$s, %2$s û %3$s re nemisoger bûn - Hejmara ewleriya te bi %1$s re hat guhartin û nemisoger bû. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî %1$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir. - Hejmarên ewleriya te bi %1$s û %2$s re nemisoger bûn. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî ew tenê Signalê xwe dîsa saz kir. - Hejmarên ewlekariya te bi %1$s, %2$s û %3$s re nemisoger bûn. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî ew tenê Signalê xwe dîsa saz kir. - Hejmara ewlekariya te bi %s re niha hat guhartin. - Hejmarên ewleriya te bi %1$s û %2$s niha hat guhartin. - Hejmarên ewleriya te bi %1$s, %2$s û %3$s re niha hat guhartin. + Hejmara ewlehîyê bi %s ra hat guhertin û hê nehatiye piştrastkirin + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra nehatine piştrastkirin + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra nehatine piştrastkirin + Hejmara ewlehîyê bi %1$s ra hat guhertin û hê nehatiye piştrastkirin. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku %1$s Signalê ji nû ve saz kiribe. + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra hêj nehatiye piştrastkirin. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî ew tenê Signalê xwe dîsa saz kir. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku Signalê ji nû ve saz kiribe. + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra hê nehatiye piştrastkirin. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku Signalê ji nû ve saz kiribe. + Hejmara ewlehîyê bi %s ra niha hat guhertin. + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra niha hatin guhertin. + Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra niha hatin guhertin. %da din %dên din @@ -748,31 +799,40 @@ Li GIF û sticker bigerre - Tiştek nehat peydakirin + Tiştek nehat dîtin - Tomar li cihazê te nikarim bixwînim. Lê belê ji bo tomara çareserî tu dikarî ADB bikarbînî. - Ji ber alîkariya te sipas! - Wedişînin... - Geroka torr nîne - Temam + Tomar li amûra te nehatin xwendin. Lê dîsa jî bi ADB dikarî bigihîjî tomaran. + Ji bo alîkarîya te sipas! + Dihê şandin... + Gerokeke sazkirî tune + Neşîne + Bişîne + Baş e + Epeyam binivîse + Ev tomar ji bo ku tevkar bibînin dê bi eşkereyî bihê weşandin, Berî ku bişînî dikarî biceribînî û serast bikî. + Tomar têne barkirin... + Tomar têne hilbarkirin... Serkeftin! - Hat kopîkirin - Tor xirab e. Dîsa biceribîne. + Vê URLê ji ber bigire û wê li raporta xwe ya pirsgirêkan zêde bike an jî piştgiriyê bide e-peyamê:\n\n%1$s\n + Li rûnûsgehê hate kopîkirin + Sepana epeyamê bibijêre + Xêra xwe vê tomarê kontrol bike ji sepana min: %1$s + Tor xirab e. Xêra xwe dîsa biceribîne. - Dixwazî peyamên nivîs ên te ji derve bînin databanka bişifreya Signalê? - Databanka pergal a standar qet nebê guhartin. - Vê nake - Ji derve bînin - Hinek dem pêwîst e. Ka rawestîne, dema anîn xelas be em ê ji te re bêjin. - JI DERVE TÊ ANÎN + Dixwazî peyamên xwe yên nivîskî ji derve bînî danegeha şîfrekirî ya Signalê? + Danegeha pergalê ya jixweber qet nayê guhertin, nabe were guhertin. + Derbas bike + Têbixê + Hinek dem pêwîst e. Ka sebir bike, dema têxistin xelas be em ê ji te re bêjin. + TÊ TÊXISTIN - Databank tê rojanekirin... - Databanka SMS ji derve anîn - Anîna databank ji bernameya peyaman standar - Kopiya ewleriya nivîsa tazî ji derve anîn - Import a plaintext backup file. Compatible with \'SMS Backup & Restore.\' + Danegeh tê hildemandin... + Danegeha SMSê ya pergalê têbixe + Danegehê ji sepana peyaman ya jixweber bîne + Kopiya paşkefta nivîsa sade têbixe + Pelgeyek paşkeftê ya nivîsa sade têxe. Hevaheng e bi \'Paşkefta SMSê & Vegerandin.\' re. - Dîtina hevpeyvîna tevahî + Temamiya gotûbêjê bibîne Tê barkirin Medya nîne @@ -794,19 +854,19 @@ Ji bo şandina medya û peyamên komê ser WiFi, Signal şikila MMS dixwaze. Vê agahî ser cihazê te bêfêde ye, belkî amûr biqif e, an şikil gelek astengker e. Ji bo şandina medya û peyamên komê, \'OK\' lêxe û şikila pêwîst xelas bike. Şikila MMS ji bo şirketa torrê di normal de dikare bê peydakirin bi lêgerrina \'your carrier APN\'. Pêwîst ku tu tenê carek wisa bikî. - Piştre dayîn + Paşê mîheng bike XELASKIRIN Kî dikare vê agahî bibîne? Navê te - Medya parvekirî + Medyaya parvekirî - Bêdengkirina hevpeyvîn - Agahdariyên şexsî - Şikilên agahdariya pergalê - Dengê agahdarî + Bêdengkirina gotûbêjê + Danezanên kesane + Sazkariyên danezana pergalê + Dengê danezanan Lezirîn - Biloş bike + Asteng bike Reng Mêzekirina hejmara ewlerî Şikilên niqaşê @@ -819,157 +879,162 @@ Kamera ya din bikarbînin HEJMARA TELEFONÊ - Bi Signalê ragihandin hêsan e. Ew hejmara telefon û pirtûka navnîşana te bikartîne. Heval û têkiliyên te ku dizanin çawa li te bigerrin dikarin Signalê bikerbînin.\n\nQeyd hinek agahî dişîne server, lê ew vê tomar nake. - Hejmara Xwe Misoger Bikin - Ji bo standina koda misogerê, Hejmara telefona xwe bide. Şirketa telefona te belkî hinek pere bikişîne. + Bi Signal ê ragihandin hêsan e. Ew hejmara telefon û pirtûka navnîşana te bikartîne. Heval û têkiliyên te yên ku jixwe dizanin ku wê çawa bi telefonê li te bigerin wê karibin bi rehetî bi Signal ê bi te re têkiliyê deynin.\n\nKiryara tomarbûnê hinek agahî dişîne rajekarê, lê ew vê depo nake. + Hejmara Xwe Birastîne + Ji bo standina koda rastandinê, hejmara telefona xwe têkeve. Şirketa telefona te belkî hinek pere bikişîne. - Navek an hejmarek bide - Zêdekirina endaman + Navek an hejmarek binivîse + Endaman lê zêde bike - Ev şandiyar ne di lîsta têkiliya te de ye + Ev şandiyar ne di lîsta têkilîdêra te de ye BLOK BIKIN - ZÊDE BIKIN TÊKILIYAN - ZÊDE NAKIN, LÊ PROFÎLA MIN XUYA BIKIN + LI TÊKILÎDÊRÊ ZÊDE BIKE + LÊ ZÊDE NEKE, LÊ LI PROFÎLA MIN BILA XUYA BIBE - Ji bo sehkirin lêxe + Zêdetir hîn bibe.]]> + Ji bo venerînê bitepîne Tê barkirin... - Misoger e + Rastandî ye - Hejmara ewlerî parve bikin + Hejmara ewlehiyê parve bike - Ji bo bersiv dan çilfisînin jorê - Ji bo nepejirandin çilfişînin jêrê + Ji bo bersivdanê bişemitîne jorê + Ji bo redkirinê bişemitîne jêrê - Ji bo pirsgirêk bala te pêwîst e + Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye. Hat şandin Hat - Tunedibe - Ser + Winda dibe + Bi riya Ji bo: Ji: Bi: - Şifre biafirînin - Tekilî bijerînin - Şifre biguherînin - Hejmara ewlerî misoger bikin - Tomara çareserî weşînin - Medya zû temaşebikin - Agahî ser peyam zêde - Cihazên bilînk - Heval vexwînin - Axaftinên arşîvkirin - Wêne rakin + Pêderbasokê çêbike + Tekiliyan bibijêrin + Pêderbasokê biguherîne + Hejmara ewlehiyê birastînin + Qeyda pînekirina çewtiyan bişîne + Pêşdîtina medyayê + Hûragahiyên peyamê + Amûrên girêdayî + Hevalan vexwîne + Axaftinên arşîvkirî + Wêneyê rake - Ji derve bînin - Standar bikarbînin - Şexsî bikarbînin - Heta 1 seet bêdeng bikin - Heta 2 seet bêdeng bikin - Heta 1 roj bêdeng bikin - Heta 7 roj bêdeng bikin - Heta 1 sal bêdeng bikin - \'Settings\' a standar - Rêda - Seqitandin + Têbixe + Ya jixweber bi kar bîne + Ya taybet bi kar bîne + Heta 1 demjimêrê bêdeng bike + Heta 2 demjimêran bêdeng bike + Heta 1 rojê bêdeng bike + Heta 7 rojan bêdeng bike + Heta 1 salê bêdeng bike + Sazkariyên jixweber + Rêdayî + Neçalakkirî Nav û peyam Tenê nav - Nav an peyam nîne + Nav an peyam nîn e Wêne Deng - Vidyo - Belge + Vîdyo + Pelge Biçûk Normal Mezin Gelek mezin - Standar + Jixweber Bilind Herî bilind %d seet - %d seet + %d demjimêr SMS û MMS Hemû SMS bistînin Hemû MMS bistînin - Ji bo hemû peyamên nivîs ku werin Signalê bikarbînin + Ji bo hemû peyamên nivîsî yên ku wê werin Signal bi kar bîne. Ji bo hemû peyamên medya ku werin Signalê bikarbînin Tîpa Enter dişîne - Ji bo peyamên nivîsan bişînin li tîpa Enter bixe - Nasname bijerînin - Tekiliya xwe ji lîsta tekilî bijerînin - Şifre biguherînin - Şifreya xwe biguherînin - Rê bide şifreya qilfê ekranê - Bi şifre ekranê û agahdarî qilf bikin - Ewleriya ekranê - Di lîsta tiştên nû de û di bername de wêneyên ekranê blok bikin - Signalê piştî dema neçalakitî ya diyarkirin bi xwe qilf bibin - Şifreya sînora neçalakitî - Dema sînora neçalakitî - Agahdarî - Şikilên agahdariya pergalê + Ji bo peyamên nivîsî bişîne pêl bike \"Enter\"ê + Pêşdîtinên girêdanê bişîne + Pêşdîtin ji bo girêdanên Imgur, Instagram, Reddit, and YouTube tê piştgirîkirin + Nasname bibijêre + Tekiliya xwe ji lîsta tekilîdêran bibijêre + Pêderbasokê biguherîne + Pêderbasoka xwe biguherîne + Rê bide pêderbasoka qilfê ekranê + Bi pêderbasokê ekranê û danezanan qifl bike + Ewlehiya ekranê + Di lîsta yên dawiyê de û di sepanê de wêneyên ekranê asteng bike + Signalê piştî dema neçalakitiyê ya diyarkirî xwe-bi-xwe qifl bike + Pêderbasoka demborîna neçalakitiyê + Wextê demborînê ya neçalakitiyê + Danezan + Sazkariyên danezana pergalê Rengê LED Nenas - Şikilê niqandina LED + Qalibê pêketin û tefandina LEDê Deng Bêdeng - Alert dubare bikin - Tucar + Hişyariyan dubare bike + Tu car Carek - Ducar - Sêcar - Pênc car - Deh car - Lezirîn + Du caran + Sê caran + Pênc caran + Deh caran + Lerizîn Kesk Sor Şîn Pirteqalî Şînê vekirî - Magenta + Sorê binevşî Spî Tune Normal Hêdî - Perisî - Veşaritî - Nûnerê bikarînera MMS - Şikilê MMSê bidestê - URL ya MMSC - Mşvandara cîgirê MMS - Derava cîgirê MMS - Navê bikarînera MMSC - Şifreya MMSC - Rapora gihiştina SMS - Rapora gihiştin ji bo her SMS ku te şand daxwaz bikin - Peyamên kevin bixwe rabibin piştî ku axaftin ji dema dyarkirin dirêjtir bibe - Peyamên kevin rabikin - Niqaş û medya - Sînora direjiya axaftin - Hemû axafti hûr bikin - Hemû axaftin sehbikin û bizor sînora dirêjiya axaftin diyar bikin - Cihazên bilînk + Pêşketî + Nihênî + Nûnerê bikarhênera MMSê + Sazkariyên destî yên MMSê + URLya MMSC + Mêvandara cîgirê MMSê + Ketana cîgirê MMSê + Navê bikarhênera MMSCê + Peyvborîna MMSCê + Rapora gihiştina SMSê + Rapora gihiştinê ji bo her SMSê ku te şand daxwaz bike + Peyamên kevin xwe-bi-xwe jê dibe piştî ku axaftin ji mezinahiya diyarkirî dirêjtir bibe + Peyamên kevin jê bibe + Gotûbêj û medya + Sînora direjiya axaftinê + Hemû axaftinan qut bike + Hemû gotûbêjan sken bike û zorê bide ku sînorên dirêjiya axaftinê + Amûrên girêdayî Sivik Tarî Xuyang - Tema - Standar + Rûkar + Jixweber Ziman - Peyam û gaziyên Signalê - Ji bo bikarînerên Signalê peyam û gazî belaş in - Tomara çareserî weşînin - Moda rêkîtiya \'Gaziyên WiFi\' - Heger cihazê xwe guheştina SMS/MMS ser WiFi bikarbîne, rê bide (rê bide tenê dema \'Gaziya WiFi\' vekirî ye) - Texteya tîp a veşartî - Reçete bixwînin + Peyam û lêgerînên Signalê + Ji bo bikarhênerên Signalê peyam û gazî belaş in + Tomara pînekirina çewtiyan bişîne + Moda hevahengiya \'Bangewaziyên WiFiyê\' + Eger amûra te gihandina SMS/MMSê ya ji ser \'WiFi\'yê bi kar bîne, rê bide (tenê dema \'Lêgerîna WiFiyê\' ser amûra te vekirî be bila çalak be) + Textenivîsa veşartî + Girtekan bixwîne Heger xwendina reçete qedexe be tu nikarî reçete ji kesên din bixwînî. - Fêrbûna şexsî ya texteya tîpan qebûl nakin - Têkiliyên biblok + Nîşandêrên nivîsandinê + Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din. + Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike + Kesên astengkirî Dema bikaranîna data ya SIM Dema bikaranîna data ya WiFi Dema bikaranîna \'roaming\' @@ -993,6 +1058,7 @@ Mezinahiya tîpên peyam Tekilî Signalê tevlî bû Pêşkî + Bêhtir bizane @@ -1042,7 +1108,8 @@ Kom weşandin Ji kom derkevin Hemû medya - Şikilên axaftinê + Sazkariyên axaftinê + Tevlî ekrana destpêkê bike Nîşan mezin bikin @@ -1054,7 +1121,7 @@ Belav bikin Koma nû - Şikil + Sazkarî Qilf bikin Hemû wek xwendin diyar bikin Heval vexwînin @@ -1141,11 +1208,7 @@ Tê kirin Kopiya ewlerî tê afirandin... %d peyam heta niha - Misoger kirina %s Please enter the verification code sent to %s. - Hejmar çewt e? - Li şûna wê ji min re gazî bike - Amade piştî:\u0020 Tucar Nenas Qilfê ekranê @@ -1183,7 +1246,6 @@ Giredayê xizmet çênebû PIN a kilîta qeyd seqitînin? Seqet bikin - Berdewam Kopî Signal bi kilît e JI BO RAKIRINA KILÎIT LÊXE diff --git a/res/values-lg/strings.xml b/res/values-lg/strings.xml index 45082eeba..cf335e1ea 100644 --- a/res/values-lg/strings.xml +++ b/res/values-lg/strings.xml @@ -5,8 +5,10 @@ Nedda Sangula Bambi lindako + Tereka Obubaka obupya + Kati: %s Tonaba kutondawo passiwaddi y\'ebigambo ne namba @@ -37,7 +39,6 @@ (kifo) Tosobodde kufuna app okulonda ku media - Ensobi mukuzanya edoboozi @@ -46,8 +47,10 @@ Leero Bakubira essimu + Gyawo + Kiriza @@ -57,11 +60,8 @@ - Tekifunikidwa Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso %1$s avudde mu kibinja - Nyiga okulaba ebisingawo - Nyiga ku lwa ekitesigika okuda emabega Fallback to unencrypted SMS? Fallback to unencrypted MMS? Obubaka buno tebujja kuwerezebwa kubanga gwobuwereza takyali ku siginal @@ -97,6 +97,8 @@ a Kamera teriiko Tesobodde kukwata ddoboozi! Tewali App kukwasaganya + Yee + Nedda @@ -156,8 +158,12 @@ a tewali + Kati %d dakiika Leero + + Esindikiddwa + Etuuse Gyayoo \'%s\'? Gezaako neera @@ -175,14 +181,9 @@ a Tukwaniriza ku Signal Tukwaniriza ku Signal Obubaka obukumidwa buli kati ku signal - - Fulumya - Fulumya obubaba obulongosemu kuterekero - Sazzamu - kufulumya - Ensobi mu kuwandika ku terekero - Ensobi mu kuwandika ku terekero - Okufulumya kuwedde bulungi + Nedda naye webale + Nkyifunye + Signal tasobodde kwewandisa ku mpereza ya Google Play store, Obubaka ku Signal n\'amasimu bigyiddwako, bambi gezaako oddemu wewandiise mu kweroboza > Okwawaggulu @@ -205,17 +206,6 @@ a Nze - - Okuyingiza - Fulumya - - yingizamu database y\'obubaka - Okuyingiza - Sazzamu - Okutikula - Importing plaintext backup... - Okuyingiza ebyaterekerwa kuliko ensobi - Okutikula kuwedde! Nyiga olemezeko okukwata obubaka bwedobozi, gyako okuwereza @@ -229,15 +219,18 @@ a Katudde ku Signal: %1$s Kirabika toyina app za ku gabanya ne. Emikwaano tejibuzbuza mboozi yamikwaano - + Eremereddwa okuwerezwa + mayengo Okusangula Obubabaka busangulwa + Londa byonna. + ebigatibwako bikunganyizibwa Essimu eya Signal egenda mumaaso tutekateeka kuba ssimu ya Signal @@ -248,14 +241,18 @@ a Sazaamu essimu obubaka obwa vidiyo oba amaloboozi + + + + Ofuny obubaka obubuabuzidwa nga bakozesa vazoni ya signal etakyaakola. wattu saba asindise okuza obujja signal ye era addemu asindike obubaka Ovudemu mu kibinja. + wakubye + missed call %s yakkubiddeko Wakubidde %s Wasubiddwa essimu okuva %s - Wateseteese obudde bwobubaka okuvaamu ku %1$s. - %1$s tekateeka obudde bwobubaka ku %2$s. Passiwaddi nga yabigaambo ne namba tefanana Passiwaddi y\'ebigaambo ne namba sintufu @@ -287,6 +284,7 @@ a passiwaddi y\'ebigambo ne namba sintuufu ekika ky\'empereeza ya Google Play kyotaddeko tekikola bulungi, bambi ddamu okiteekeko era oddemu ogezeeko + Eno App gyiwe obubonero Bwoba nga onyumirwa okukozesa app eno ,wattu twaala akaseera otuwe obubonero @@ -323,19 +321,14 @@ a E\'namba sintuufu Enamba gy\'olonze (%s) sintuufu. - - - - Okwewandiisa kuwedde - Okuwandisa ku Signal kuwedde bulungi - Okuwandiisa kugaanye - okwewandisa kufunyemu obuzibu - - tekuli + genda maaso + Essimu + + Muyite ku Signal - Katudde ku Signal: %1$s + Ssimu okuva ku Signal Muyite ku Signal @@ -365,19 +358,8 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Contact wo akozesa Signal version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya. Kilabika toyina app za ku gabana na. - - Okusumululwa kugenda mumaaso, bambi linda ko. - - tekisobosse kutereeza bubaka bwo - - - tekisobosse kutereeza bubaka bwo - - - tekisobosse kutereeza bubaka bwo. - MMS message esumululwa, bambi lindako. zikiza obude bwemboozi @@ -405,22 +387,25 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. obubaka bwemikutu ddamu Contact - + + wifi calling compatiblity mode + Tekimanyikiddwa okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa obuzibu mukusindika obubaka Noonya + mayengo Obubaka obupya + Kiriza - Sazzamu komya esimu @@ -441,9 +426,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. ekifananyi kya contact - - kuva %1$s Sindika @@ -466,8 +449,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. edoboozi Olutambi Gwe - - %s kilondedwako Ensi ziwanulwa @@ -492,12 +473,12 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Noonya GIFs ne sticka Tewali kisangidwa - Tesobodde ku soma kabonero ku kyuma kyo. Okyasobola okukozesa ABD okufuna akaboneero ka debug. Webale obuyambi bwo Kiwerezebwa Teli kibanja kitekedwamu + Nkyifunye Wandiyagade okuyingiza obubakabwo mu terekero ya bwino elibuzabuzidwamu mu Signal? System database eyasangibwawoo tegya kukyusibwa. @@ -507,8 +488,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Kiyingizibwa Database ezibwa bujja - Plain text efulumizibwa - Fulumya obubaka obukalu obuteleke ne \'SMS Backup &Restore to storage Yingiza system SMS database Yingiza datbase okuva ku apu ya default system messenger Yingiza backup yo bubaka obuwandike @@ -543,11 +522,8 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Ssimu okuva ku Signal Jakko edoboozi - Ssimu okuva ku Signal Enamba yesimu - - Jjuza mu elinnya oba e namba Gattako ba memba @@ -567,7 +543,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Wamu Tonda passwadi yebigambo n\'enamba - Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba Londawo contact Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba Waayo olukalala lwa bili kibaddewo @@ -689,8 +664,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Obubaka obupya eri... - - Essimu @@ -709,7 +682,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. Obubaka bugwaamu ensa. Okuyitibwa - Sangula ekilondeddwako. Londako byonna. @@ -740,9 +712,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. okutuusibwa Emboozi Okusasaanya mubutongole - - Obubaka obupya Ekibinja ekipya enteekateeka Siba @@ -792,6 +762,5 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu. tekuli Emirundi gyogezako mingi nyo gyako - genda maaso diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index e1807fa97..beab55e43 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Ištrinti Prašome palaukti... Įrašyti + Pastabos sau Nauja žinutė @@ -119,6 +120,9 @@ %s nukopijuota nuo %s iki %s +   Skaityti daugiau +   Atsisiųsti daugiau +   Laukiama Atstatyti saugųjį seansą? Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos. @@ -163,6 +167,8 @@ Signal negali siųsti SMS/MMS žinučių, nes ji nėra jūsų numatytoji SMS programėlė. Ar norėtumėte tai pakeisti savo Android nustatymuose? Taip Ne + %1$d iš %2$d + Nėra rezultatų %d neskaityta žinutė @@ -258,6 +264,9 @@ Problemos, nustatant profilį Profilio nuotrauka Per ilgas + Profilio vardas + Nusistatykite savo profilį + Signal profiliai yra užšifruoti ištisiniu būdu, o Signal paslauga niekada neturi prieigos prie šios informacijos. Naudojamas tinkintas: %s Naudojamas numatytasis: %s @@ -378,6 +387,10 @@ Nepavyko išsiųsti Naujas saugumo numeris + + Nepavyko rasti žinutės + Žinutė nuo %1$s + Jūsų žinutė Signal Foninis ryšys įjungtas @@ -426,6 +439,7 @@ Pridėti paaiškinimą... + Elementas buvo pašalintas, nes jis viršijo leidžiamą dydį Visa medija @@ -554,6 +568,15 @@ Dabar jums liko %d žingsnių iki derinimo žurnalo pateikimo. Dabar jums liko %d žingsnis iki derinimo žurnalo pateikimo. + Turime įsitikinti, kad esate žmogus. + Nepavyko patvirtinti SAUGOS KODO + Kitas + Tęsti + Pasiimkite privatumą kartu su savimi.\nBūkite savimi kiekvienoje žinutėje. + Norėdami pradėti, įveskite savo telefono numerį + Gausite patvirtinimo kodą. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio tinklo operatoriaus mokesčiai. + Įveskite kodą, kurį išsiuntėme į %s + Skambinti Nepavyko įrašyti paveikslo pakeitimų @@ -1285,11 +1308,9 @@ Eigoje Daroma atsarginė kopija... Jau %d žinučių - Patvirtinti %s Įveskite į %s išsiųstą patvirtinimo kodą. - Neteisingas numeris? - Vietoj to man skambinti - Prieinama po:\u0020 + Neteisingas numeris + Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %02d:%02d) Niekada Nežinoma Ekrano užraktas @@ -1327,7 +1348,6 @@ Klaida, jungiantis prie paslaugos Išjungti Registracijos užrakto PIN? Išjungti - Tęsti Atsarginės kopijos Signal yra užrakinta BAKSTELĖKITE, NORĖDAMI ATRAKINTI diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index 68ff4bade..e514bb4f4 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -5,11 +5,18 @@ Не Избриши Почекајте... + Зачувај Нова порака + + \+%d Моментално: %s Сеуште не сте поставиле лозинка! + + %d порака по разговор + %d пораки по разговор + Избришете ги сите стари пораки? Да ви остане само последнита порака на сите ваши разговори. @@ -20,31 +27,46 @@ Трајно овозможи ги нотификациите на Signal апликацијата. Оневозможи Одјавување + Одјавување од Signal пораки и повици... + Оневозможи Signal пораки и повици? + Оневозможи ги пораките и повиците од Signal со одрегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го ререгистрирате телефонскиот број за да може повторно да добивате пораки. Грешка при поврзување со серверот! SMS активиран Промена на стандардната SMS апликација SMS деактивиран + Постави ја Signal како стандардна SMS апликација вклучи Вклучи исклучи Исклучи SMS %1$s, MMS %2$s + Заклучување на екранот %1$s, Заклучување на регистрацијата %2$s + Тема %1$s, Јазик %2$s + + %d минута + %d минути + (слика) (звук) (видео) + (локација) + (одговор) Не постои апликација за избор на датотеки. - + На Signal му е потребен пристап до датотеката за да можете да пеикачете слики, видеа или аудио, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продожете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Датотеки\" + На Signal му е потребна дозвола до контактите за да можете да прикачете информации на контакти, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Контакти\". Блокирани контакти Доаѓачки повик + Отстрани + Прифати @@ -53,10 +75,7 @@ - Не е доставено %1$s ја напушти групата. - Кликнете за повеќе детали - Кликнете за несигурен трансфер Враќање на нешифрирани SMS пораки? Враќање на нешифрирани MMS пораки? Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека. @@ -81,6 +100,8 @@ Одблокирај Камерата е недостапна Не може да се снима аудио! + Да + Не Сними на диск? @@ -101,7 +122,11 @@ Користејќи стандардно: %s Ниедна + Сега %d минути + + Испратено + Доставено @@ -109,10 +134,9 @@ Сподели со - - Експортирај - Откажи - Се експортира + Не, благодарам + Во ред + @@ -129,34 +153,19 @@ Јас - - Импортирај - Експортирај - - Импортирајте ја системската СМС база? - Импорт - Откажи - Импортирај нешифрирана копија? - Ова ќе ги импортира - пораките од нешифрираната копија. Ако претходно веќе сте ја импортирале оваа копија, - повторното импортирање ќе резултира со дуплирање на пораките. - - Се импортира - Импортирам од нешифрирана копија... - Не е најдена нешифрирана копија! - Грешка при импортирање на копијата! - Импортирањето е завршено! - + Неуспешно праќање + Signal Бришење Бришење на пораките... + Избери се Воспоставување на повик на Signal Доаѓачки повик на Signal @@ -166,6 +175,10 @@ Откажи повик Мултимедијална порака + + + + Добивте порака која е енкриптирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме побајте од праќачот пораката да ја апдејтира апликацијата на најновата верзија и пак да ја препрати пораката. Ја напуштивте групата. @@ -199,6 +212,7 @@ Погрешна лозинка! Инсталираната верзија на Google Play Services не функционира коректно. Инсталијате ги Google Play Services уште еднаш и пробајте повторно. + Оценете ја апликацијата Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата. @@ -230,14 +244,11 @@ Погрешен број Внесениот број (%s) е погрешен. - - - - Регистрацијата е завршена - Грешка при регистрацијата - - Ниедна + Продолжете + Повикај + + @@ -256,17 +267,8 @@ - - Дешифрирање, ве молиме почекајте... - - Грешка при дешифрирање на пораката. - - Грешка при дешифрирање на пораката. - - Грешка при дешифрирање на пораката. - Дешифрирање на MMS пораката, ве молиме почекајте... Безвучни известувања @@ -285,20 +287,23 @@ Грешка при доставувањето на пораката. Обележи ги сите како прочитани Медиа порака - + + Стандардно + Непознато Барај + Signal Нова порака + Прифати - Откажи Заврши го повикот @@ -313,9 +318,7 @@ Слика на контакт - - Испрати Креирање порака @@ -336,9 +339,6 @@ Звук Видео Вие - - Повеќекратно селектирање - %s избрано Вчитување на држави... @@ -352,10 +352,11 @@ - Ви благодариме за вашата помош! Испраќање + Во ред + Успешно! Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин. Прескокни @@ -364,7 +365,6 @@ ИМПОТИРАЊЕ Ажурирање на базата на податоци... - Експортирајте нешифрирана копија Импортирај системска SMS база на податоци Импортирајте нешифрирана копија @@ -388,8 +388,6 @@ ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ - - Внесете име или број @@ -406,7 +404,6 @@ Со: Креирај лозинка - Внесете лозинка Изберете контакти Променете лозинка Покани пријатели @@ -492,8 +489,6 @@ Нова порака до... - - Повикај @@ -509,7 +504,6 @@ Покани - Избриши избрани Избери се @@ -535,9 +529,7 @@ Достава Разговор Емитување - - Нова порака Нова група Подесувања Заклучи @@ -571,6 +563,5 @@ Ниедна Премногу пробувања Оневозможи - Продолжете diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 4211781a2..9b36e08cd 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -204,6 +204,7 @@ ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ပြုလုပ်ရာတွင် ပြဿနာရှိ ကိုယ့်ပုံ ရှည်လွန်းသည် + ပရိုဖိုင်းနာမည် အထူးပြုသုံး %s မူရင်းကိုသုံး %s @@ -304,6 +305,7 @@ ပို့လွှတ်၍ မရပါ လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ် + Signal အင်တာနက်ဆက်သွယ်မှု နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားသည် @@ -445,6 +447,9 @@ မိမိ၏ မိတ်ဆွေများနှင့် အဆက်အသွယ်လုပ်ရန်၊ စာတိုများအပြန်အလှန်ပေးပို့ရန်၊ စိတ်ချလုံခြုံသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ရန် မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံ ပါသော ဖိုင်များကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည် ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ အတည်ပြုချက်နံပါတ်အား အလွယ်တကူရနိုင်ရန် Signalမှ မိမိ၏စာတိုများကို ကြည့်ရန်လိုအပ်သည်။ + နောက်ထက် + ရှေ့ဆက်ပါ + ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ပြောင်းလဲလိုက်သည့် ရုပ်ပုံကို သိမ်းလို့ မရပါ @@ -1107,11 +1112,7 @@ ဆောင်ရွက်နေဆဲ အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်... လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည် - %s စစ်ဆေးအတည်ပြုပါ ကျေးဇူးပြု၍ %s သို့ ပေးပို့ထားသော အတည်ပြုကုတ် ထည့်ပါ။ - ဖုန်းနံပါတ်မှားနေပါသလား? - အဲ့ဒီအစား ကျွနု်ပ်ကို ဖုန်းခေါ်ပါ - \u0020 တွင် ရရှိနိုင်ပါသည် ဘယ်တော့မှ မသိ မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း @@ -1149,7 +1150,6 @@ ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည် မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို မလုပ်တော့ဘူးလား။ ပိတ်ထားပါ - ရှေ့ဆက်ပါ အရံသိမ်းဆည်းမှုများ Signal lock ကျနေပါသည် လော့ခ်ဖြည်ရန် မျက်နှာပြင်ကို ထိပါ diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 0bee87aa2..df6de18e5 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Slett Vent litt … Lagre + Notat til meg selv Ny melding @@ -157,6 +158,8 @@ Signal kan ikke sende SMS/MMS-meldinger fordi det ikke er standard SMS-appen din. Vil du endre dette i Android-innstillingene dine? Ja Nei + %1$d av %2$d + Ingen treff %d ulest melding @@ -230,6 +233,7 @@ Feil ved lagring av profil Profilbilde For lang + Profilnavn Bruker selvvalgt: %s Bruker forvalgt: %s @@ -346,6 +350,7 @@ Sending mislyktes Nytt sikkerhetsnummer + Signal Bakgrunnstilkobling slått på @@ -388,6 +393,7 @@ Legg til bildetekst… + En gjenstand ble fjernet fordi den overskride størrelsesgrensen Alle medier @@ -511,6 +517,11 @@ skrev inn (%s) er ugyldig. Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg. Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg. + Vi må verifisere at du er et menneske. + Kunne ikke bekrefte CAPTCHA + Neste + Fortsett + Ring Klarte ikke å lagre bildeendringer @@ -1221,11 +1232,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Under behandling Tar sikkerhetskopi … %d meldinger hittil - Bekreft %s Skriv inn bekreftelseskoden som er sendt til %s. - Feil nummer? - Ring meg i stedet - Tilgjengelig om:\u0020 Aldri Ukjent Skjermlås @@ -1263,7 +1270,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Feil ved å koble til tjenesten Vil du slå av registreringslåsen? Slå av - Fortsett Sikkerhetskopiering Signal er låst TRYKK FOR Å LÅSE OPP diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 028c73c5a..b9d12044d 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Wissen Even geduld… Opslaan + Notitie aan mezelf Nieuw bericht @@ -26,10 +27,10 @@ Wachtwoord uitschakelen? Dit zal Signal- en berichtmeldingen blijvend ontgrendelen. Uitschakelen - Aan het afmelden - Aan het afmelden voor Signal-berichten en -oproepen… + Aan het uitschrijven + Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen… Signal-berichten en -oproepen uitschakelen? - Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je te deregistreren bij de server. Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wil gebruiken. + Dit zal Signal-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wil gebruiken. Fout bij verbinden met de server! SMS ingeschakeld Tik om je standaard-SMS-applicatie te wijzigen @@ -108,11 +109,14 @@ Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden Terugvallen naar onversleutelde sms? Terugvallen naar onversleutelde mms? - Dit bericht zal niet versleuteld worden omdat de ontvanger geen Signal meer gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden? + Dit bericht zal niet versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Signal gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden? Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen. %s gekopieerd van %s naar %s +   Lees meer +   Download meer +   In afwachting Beveiligde sessie opnieuw instellen? Dit kan mogelijk helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden. @@ -133,19 +137,19 @@ Onbeveiligde sms Onbeveiligde mms Signal - Laten we wisselen naar Signal %1$s - Laten we chatten met %1$s + Laten we verder chatten met Signal %1$s + Laten we chatten met deze app: %1$s Fout bij het verlaten van de groep Kies een gesprekspartner Gesprekspartner deblokkeren? Deze groep deblokkeren? - Je kan weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner ontvangen. + Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen. Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen. Deblokkeren Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden. Camera niet beschikbaar Fout bij opnemen audio! - Er is geen app beschikbaar op jouw apparaat om deze koppeling te openen. + Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen. Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon. Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in. Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen. @@ -157,6 +161,8 @@ Signal kan geen sms-/mms-bericht verzenden omdat Signal niet je standaard sms-app is. Wil je dit veranderen in je Android-instellingen? Ja Nee + %1$d van %2$d + Geen resultaten %d ongelezen bericht @@ -171,7 +177,7 @@ Dit zal het geselecteerde bericht voorgoed wissen. Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten voorgoed wissen. - Opslaan? + Opslaan naar sd-kaart? Als je dit bestand opslaat in de mediaopslag kunnen alle andere apps op je apparaat deze gegevens benaderen.\n\nDoorgaan? Als je al deze %1$d gegevens opslaat in de mediaopslag kunnen alle andere apps op je apparaat deze gegevens benaderen.\n\nDoorgaan? @@ -190,15 +196,15 @@ %1$d bijlagen aan het opslaan naar externe opslag… In afwachting… - Gegevensoverdracht (Signal) - Mms - Sms + Internet (Signal Protocol) + Mms (onbeveiligd) + Sms (onbeveiligd) Aan het wissen Berichten aan het wissen… Oorspronkelijk bericht niet gevonden Het oorspronkelijke bericht is niet meer beschikbaar - Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd. + Er is geen browser op je apparaat geïnstalleerd. Geen resultaten gevonden voor \'%s\' @@ -230,8 +236,11 @@ Probleem bij instellen van profiel Profielfoto Te lang + Profielnaam + Stel je profiel op + Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld en de Signal-dienst heeft nooit toegang tot deze informatie. - Aangepast in gebruik: %s + Aanpassing in gebruik: %s Standaard in gebruik: %s Geen @@ -269,13 +278,13 @@ TextSecure en RedPhone zijn nu samen één privé-messenger, geschikt voor iedere situatie: Signal. Welkom bij Signal! TextSecure heet nu Signal. - TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Maak snel kennis! + TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Tik om kennis te maken. Verwelkom beveiligde videogesprekken. Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Maak gewoon een Signal-oproep en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen. Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen. Klaar voor je close-up? - Je kan nu een profielfoto en naam delen met je contacten op Signal + Je kan nu een profielfoto en naam delen met je gesprekspartners op Signal Signal-profielen zijn nu beschikbaar We introduceren typindicatoren. Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt ze op ieder moment uitschakelen. @@ -284,15 +293,16 @@ Typindicatoren inschakelen Schakel typindicatoren in Nee bedankt - Nieuw: voorbeeldweergaven. + Nieuw: voorbeeld- +weergaven. Voorbeeldweergaven worden nu optioneel ondersteund voor enkele van de populairste websites op het internet. - Je kan deze functionaliteit op eender welk moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden). + Je kan deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden). Begrepen Bericht aan het ophalen… Permanente Signal-communicatiefout! - Signal was niet in staat met Google Play services te registreren. Signal berichten en oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd. + Signal was niet in staat met Google Play services te registreren. Signal-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd. Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie @@ -306,7 +316,7 @@ Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms. Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Signal-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen > Geavanceerd. Je groep moet minstens één persoon bevatten! - Het nummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw. + Het telefoonnummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit nummer of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw. Groepsafbeelding Toepassen %1$s aanmaken… @@ -321,7 +331,7 @@ Ik - Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te verzenden + Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden Delen Kies contactpersonen @@ -332,7 +342,7 @@ Uitnodigen voor Signal VERZEND SMS NAAR %d VRIEND - VERZEND SMS NAAR %d VRIENDEN + VERZEND SMS NAAR %d KENNISSEN %d sms-uitnodiging verzenden? @@ -346,6 +356,10 @@ Verzenden mislukt Nieuw veiligheidsnummer + + Kan bericht niet vinden + Bericht van %1$s + Je bericht Signal Achtergrondverbinding tot stand gebracht @@ -388,6 +402,7 @@ Voeg een bijschrift toe… + Er is een item verwijderd omdat het de groottelimiet overschreed Alle media @@ -399,10 +414,10 @@ Gemiste oproep %s heeft de groep bijgewerkt. %s heeft je gebeld - %s gebeld + Je hebt %s gebeld Gemiste oproep van %s - %s zit op Signal! - Je hebt zelf-wissende berichten uitgezet. + %s maakt gebruik van Signal! + Je hebt zelf-wissende berichten uitgeschakeld. %1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld. Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld. %1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld. @@ -503,17 +518,27 @@ Ik begrijp het Play services fout De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens. - Gebruiksvoorwaarden & privacy policy + Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid Kan koppeling niet openen, geen webbrowser gevonden. Meer informatie Minder informatie - Signal heeft toegang nodig tot je contacten en media om je met je vrienden te laten verbinden, elkaar berichten te sturen en beveiligde oproepen te maken + Signal heeft toegang nodig tot je contactenlijst om aan bestaande contacten berichten te kunnen sturen en om met hen beveiligde oproepen te kunnen maken. +Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te voegen als bijlage. Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw. - Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je verificatiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren. + Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je registratiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren. Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een debuglog. Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslogboek. + We moeten verifiëren dat je een mens bent. + Verifiëren van CAPTCHA mislukt + Volgende + Doorgaan + Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in ieder bericht. + Voer je telefoonnummer in om te beginnen + Je zal een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing. + Voer de code in die we hebben verzonden naar %s + Bellen Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan @@ -526,12 +551,12 @@ Toevoegen aan contacten Uitnodigen voor Signal - Signal bericht + Signal-bericht Signal oproep Toevoegen aan contacten Uitnodigen voor Signal - Signal bericht + Signal-bericht Afbeelding Audio @@ -556,7 +581,7 @@ Heeft je gebeld Gemiste oproep Mediabericht - %s zit op Signal! + %s maakt gebruik van Signal! Zelf-wissende berichten uitgeschakeld Berichten zullen zichzelf wissen na %s Veiligheidsnummer veranderd @@ -582,7 +607,7 @@ Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert. Deze contactpersoon gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken. - De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer verificatie code. Probeer de code opnieuw te scannen. + De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de code opnieuw te scannen. Veiligheidsnummer delen via… Ons Signal-veiligheidsnummer: Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen. @@ -793,15 +818,15 @@ %dw - Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en is niet meer geverifieerd + Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en is niet langer geverifieerd Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd - Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. - Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben. - Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben. - Je veiligheidsnummer met %s is net veranderd. - Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn net veranderd. - Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn net veranderd. + Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en is niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. + Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben. + Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben. + Je veiligheidsnummer met %s is zojuist veranderd. + Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn zojuist veranderd. + Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn zojuist veranderd. %d andere %d anderen @@ -889,9 +914,9 @@ Andere camera TELEFOONNUMMER - Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contactpersonen die je al via je telefoon kunnen bereiken zullen eenvoudig contact met je kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt enige informatie met de server. Die informatie wordt niet bewaard. - Verifieer je nummer - Voer je telefoonnummer in om een verificatiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing. + Signal maakt het eenvoudig om gesprekken te beginnen vanuit je contactenlijst. En omdat Signal je nummer registreert, zullen vrienden en contactpersonen die jouw nummer al hebben kunnen zien dat jij Signal gebruikt.\n\nOm dat mogelijk te maken wordt tijdens het registratieproces enige contactinformatie gedeeld met de server. Die informatie zal niet worden bewaard. + Verifieer je telefoonnummer + Voer je telefoonnummer in om een registratiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing. Typ een naam of nummer Leden toevoegen @@ -928,7 +953,7 @@ Mediavoorbeeld Berichtdetails Gekoppelde apparaten - Vrienden uitnodigen + Kennissen uitnodigen Gearchiveerde gesprekken Foto verwijderen @@ -1111,7 +1136,7 @@ Niks, nada, noppes.\nJe bent helemaal mee! Nieuw gesprek - Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Begin door een vriend een bericht te zenden. + Geef je postvak iets om over naar huis te schrijven. Begin door een vriend of kennis een bericht te zenden. Beveiligde sessie opnieuw instellen @@ -1139,7 +1164,7 @@ Instellingen Vergrendelen Alles markeren als gelezen - Vrienden uitnodigen + Kennissen uitnodigen Hulp Kopiëren naar klembord @@ -1162,7 +1187,7 @@ Uitnodigen voor Signal Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau. Nodig je vrienden uit! - Hoe meer vrienden Signal gebruiken, hoe beter het wordt. + Hoe meer mensen Signal gebruiken, des te vaker je beveiligd kunt communiceren! Signal heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel mogelijk de dienst weer beschikbaar te maken. Opslaan @@ -1225,11 +1250,9 @@ Bezig Back-up aan het maken… %d berichten tot nu toe - %s verifiëren - Voer de verificatiecode in die naar %s verzonden is. - Verkeerd nummer? - Bel me - Beschikbaar in:\u0020 + Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is. + Verkeerd nummer + Bel me \n (beschikbaar over %02d:%02d) Nooit Onbekend Schermvergrendeling @@ -1267,7 +1290,6 @@ Fout bij het verbinden met de dienst Pincode voor registratievergrendeling uitschakelen? Uitschakelen - Doorgaan Back-ups Signal is vergrendeld TIK OM TE ONTGRENDELEN diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 036f272a3..ccdb6685c 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Slett Vent litt Lagra + Notat til meg sjølv Ny melding @@ -154,8 +155,11 @@ Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera». Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak %1$s%2$s + Signal kan ikkje senda SMS/MMS-meldingar utan å vera standard SMS-app. Vil du endra dette no i Android-innstillingane dine? Ja Nei + %1$d av %2$d + Ingen resultat %d ulesen melding @@ -277,9 +281,15 @@ No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal Signalprofilar er her Her kjem tastevisning. + No kan du sjå og visa inntasting av meldingar, viss du vil. + Vil du skru på denne funksjonen no? Tastevisning er her Skru på tastevisning + Skru på tastevisning Nei takk + No kjem lenkjesniktitt + No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil. + Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Signal-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt). Ålreit Hentar ei melding … @@ -339,6 +349,7 @@ Sending mislukkast Nytt tryggleiksnummer + Signal Bakgrunnstilkopling på @@ -372,9 +383,16 @@ Lastar ned MMS-melding Klarte ikkje lasta ned MMS-melding, trykk for å prøva igjen + Send til %s + Trykk for å velja + + Du kan ikkje dela meir enn %d element. + Du kan ikkje dela meir enn %d element. + Legg til bildetekst … + Eit element vart fjerna fordi det gjekk over storleiksgrensa All media @@ -499,6 +517,10 @@ Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg. Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg. + Me må sjekka om du er eit menneske. + Klarte ikkje stadfesta CAPTCHA-en + Hald fram + Ring Klarte ikkje lagra biletendringane @@ -955,6 +977,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Bruk Signal for alle inngåande multimediemeldingar Send med linjeskift Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar + Send lenkjesniktitt + Me kan visa sniktittar for lenkjer til Imgur, Instagram, Reddit og Youtube. Vel identitet Vel kontakt frå kontaktliste. Endre passordfrase @@ -1053,7 +1077,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Prioritet Forsegla sendar Visingsindikatorar - Vis eit statusikon når du vel «Meldingsdetaljar» på meldingar som blei sende med forsegla sendar. + Vis eit statusikon når du vel «Meldingsdetaljar» på meldingar som vart sende med forsegla sendar. Tillat frå alle Tillat forsegla sendar på meldingar du får frå folk som ikkje er i kontaktlista di, og folk du ikkje har delt profilen din med. Lær meir @@ -1209,11 +1233,7 @@ Du er à jour! I gang Opprettar reservekopi … %dmeldingar så langt - Stadfest %s Skriv inn stadfestingskoden sendt til %s - Feil nummer? - Ring meg i staden - Tilgjengeleg om:\u0020 Aldri Ukjend Skjermlås @@ -1251,7 +1271,6 @@ Du er à jour! Klarte ikkje kopla til tenesta Skru av PIN-kode for registreringslås? Slå av - Hald fram Reservekopiar Signal er låst TRYKK FOR Å LÅSA OPP diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 10d108beb..56912e23b 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Usuń Proszę czekać... Zapisz + Moje notatki Nowa wiadomość @@ -163,6 +164,8 @@ Signal nie może wysyłać wiadomości SMS/MMS, ponieważ nie jest to Twoją domyślną aplikacją do obsługi SMS-ów. Czy chcesz to zmienić w ustawieniach Androida? Tak Nie + %1$d z %2$d + Brak wyników %d nieprzeczytana wiadomość @@ -258,6 +261,8 @@ Problem ustawiania profilu Zdjęcie profilowe Zbyt długie + Nazwa profilu + Skonfiguruj swój profil Używa własnych: %s Używa domyślnych: %s @@ -314,7 +319,7 @@ Nie dzięki Przedstawiamy podgląd linków. Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie. - W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność &gt Podgląd linków). + W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność > Podgląd linków). Rozumiem Pobieranie wiadomości... @@ -378,6 +383,7 @@ Nie udało się wysłać Nowy numer bezpieczeństwa + Signal Połączenie w tle jest włączone @@ -426,6 +432,7 @@ Dodaj podpis... + Pozycja została usunięta, ponieważ przekroczyła limit wielkości Wszystkie multimedia @@ -549,6 +556,12 @@ Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania. Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania. + Musimy sprawdzić, czy jesteś człowiekiem. + Nie udało się zweryfikować CAPTCHA + Dalej + Kontynuuj + Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu. + Zadzwoń Nie udało się zapisać zmian obrazu @@ -848,7 +861,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się. %d inny - %d inne + %d innych %d innych %d innych @@ -1277,11 +1290,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. W trakcie Tworzenie kopii zapasowej... %d wiadomości - Zweryfikuj %s Wprowadź kod weryfikacyjny przesłany na %s. - Błędny numer? - Zadzwoń do mnie - Dostępne za:\u0020 Nigdy Nieznane Blokada ekranu @@ -1319,7 +1328,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Błąd podczas łączenia się z usługą Wyłączyć PIN blokady rejestracji? Wyłącz - Kontynuuj Kopie zapasowe Signal jest zablokowany DOTKNIJ, ABY ODBLOKOWAĆ diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5205f04b1..8bca58164 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Excluir Aguarde... Salvar + Recado para mim Nova mensagem @@ -154,8 +155,11 @@ O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\". O Signal precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos %1$s%2$s + O Signal não pode enviar mensagens de SMS/MMS porque não é seu aplicativo de mensagens padrão. Você gostaria de mudar isso nas configurações do seu Android? Sim Não + %1$d de %2$d + Nenhum resultado %d mensagem não lida @@ -229,6 +233,7 @@ Problema ao definir perfil Foto do perfil Muito longo + Nome de perfil Usando personalização: %s Usando padrão: %s @@ -283,6 +288,9 @@ Habilitar indicadores de digitação Ativar indicadores de digitação Não, obrigado + Apresentando pré-visualizações de links. + Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet. + Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Signal (Privacidade > Enviar pré-visualizações de links). Entendi Recuperando uma mensagem... @@ -342,6 +350,7 @@ Falha no envio Novo número de segurança + Signal Conexão em segundo plano habilitada @@ -375,9 +384,16 @@ Baixando mensagem MMS Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente + Enviar para %s + Toque para selecionar + + Você não pode compartilhar mais de %d item. + Você não pode compartilhar mais de %d itens. + Adicionar legenda... + Um item foi removido porque excedeu o limite de tamanho Todas as mídias @@ -504,6 +520,11 @@ Você está agora a %d passo de submeter um log de depuração. Você está agora a %d passos de submeter um log de depuração + Precisamos verificar que você é um ser humano. + Falha ao verificar o CAPTCHA + Próximo + Continuar + Ligar Falha ao salvar alterações na imagem @@ -960,6 +981,8 @@ Use o Signal para receber todas as mensagens de multimídia Tecla Enter envia Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto + Enviar pré-visualizações de links + Pré-visualizações estão disponíveis para links do Imgur, Instagram, Reddit e YouTube. Escolher identidade Escolha o seu próprio contato da lista de contatos. Mudar frase-chave @@ -1214,11 +1237,7 @@ Em andamento Criando backup... %d mensagens até agora - Verificar %s Favor digitar o código de verificação enviado para %s. - Número errado? - Ligue para mim - Disponível em:\u0020 Nunca Desconhecida Bloqueio de tela @@ -1256,7 +1275,6 @@ Error ao conectar o serviço Desabilitar PIN de Desbloqueio de Cadastro? Desabilitar - Continuar Backups Signal está trancado TOQUE PARA DESBLOQUEAR diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 4d1784988..43280e715 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -3,16 +3,17 @@ Signal Sim Não - Apagar + Eliminar Por favor aguarde... Guardar + Nota para mim Nova mensagem \+%d Actualmente: %s - Ainda não definiu uma frase-chave! + Ainda não definiu uma frase-passe! %d mensagem por conversa %d mensagens por conversa @@ -20,28 +21,28 @@ Apagar todas as mensagens antigas? Isto irá reduzir as conversas anteriores à mensagem mais recente. - Isto irá reduzir as conversas anteriores às %d mensagens mais recentes. + Isto irá imediatamente reduzir as conversações às %d mensagens mais recentes. - Apagar - Desabilitar frase-chave? + Eliminar + Desativar frase-passe? Isto irá desbloquear permanentemente o Signal e as notificações de mensagens. Desactivar A eliminar o registo... A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas do Signal... Desativar as mensagens e chamadas do Signal? - Desative as mensagens e chamadas do Signal eliminando o seu registo do servidor. Vai ser necessário registar novamente o seu número de telefone se pretender utilizar o Signal no futuro. + Desative as mensagens e chamadas do Signal eliminando o seu registo do servidor. Será necessário registar novamente o seu número de telefone caso novamente no futuro as pretenda utilizar. Erro a establecer a ligação com o servidor! - SMS Activos - Toque para mudar a sua aplicação de SMS padrão - SMS Desativados - Toque para tornar o Signal a sua aplicação SMS padrão - ligado - Ligado - desligado - Desligado + SMS activos + Toque para alterar a sua aplicação de SMS padrão + SMS desativados + Toque para tornar o Signal na sua aplicação SMS padrão + on + On + off + Off SMS %1$s, MMS %2$s Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s - Tema %1$s, Língua %2$s + Tema %1$s, Idioma %2$s %d minuto @@ -54,11 +55,11 @@ (localização) (responder) - Não foi possível encontrar uma aplicação para seleccionar a multimédia. - O Signal requer permissão de acesso ao Armazenamento para anexar fotos, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". - O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para anexar dados de contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". - O Signal requer permissão de acesso à Localização para anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Localização\". - O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia. + O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotos, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Armazenamento\". + O Signal requer permissão de acesso aos contactos para anexar os dados do contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Contactos\". + O Signal requer permissão de acesso à localização para poder anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Localização\". + O Signal requer permissão de acesso à câmara para poder tirar fotos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\". Erro ao reproduzir áudio! @@ -71,7 +72,7 @@ A receber chamada - Câmara não disponível. + Câmara indisponível. Não foi possível guardar a imagem. Remover @@ -79,8 +80,8 @@ Não foi encontrado nenhum navegador de Internet. - O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal. - Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto. + O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal. + Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto. Aceitar Conversas recentes @@ -102,79 +103,84 @@ Outro O contacto selecionado é inválido - Envio falhado, pressione para mais detalhes + Falha ao enviar, toque para mais detalhes Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar. - %1$s deixou o grupo. - Envio falhado, pressione para enviar no modo inseguro + %1$s abandonou o grupo. + Falha ao enviar, pressione para enviar pelo modo inseguro Recorrer a SMS não encriptado? Recorrer a MMS não encriptado? - Esta mensagem não será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de modo não seguro? + Esta mensagem não será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de um modo não seguro? Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este ficheiro. Copiado %s de %s para %s + Ler mais + Descarregar mais + Pendente Reiniciar sessão segura? - Isto pode ajudar caso tenha problemas de encriptação nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas. + Isto poderá ajudar caso tenha problemas de encriptação nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas. Reiniciar Adicionar anexo - Seleccionar informações de contacto + Selecionar informações de contacto Compor mensagem Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo. - O destinatário não é um número de SMS ou endereço de email válido! + O destinatário não é um número de SMS ou endereço de e-mail válido! A mensagem está vazia! Membros do grupo Destinatário inválido! Adicionado ao ecrã inicial Chamadas não suportadas - Este dispositivo parece não suportar acções de marcação - Deixar o grupo? - Tem a certeza que quer deixar este grupo? - SMS não segura - MMS não segura + Este dispositivo parece não suportar acções de marcação. + Abandonar o grupo? + Tem a certeza que deseja abandonar este grupo? + SMS insegura + MMS insegura Signal Vamos mudar para o Signal %1$s - Vamos usar isto para conversar: %1$s - Erro ao sair do grupo + Vamos utilizar isto para conversar: %1$s + Erro ao abandonar o grupo Por favor escolha um contacto Desbloquear este contacto? Desbloquear este grupo? Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto. - Membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. + Os membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. Desbloquear O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar. Câmara indisponível Não é possível gravar áudio! Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo. Para enviar mensagens áudio, dê permissões ao Signal para acesso ao microfone. - O Signal requer permissão de acesso ao Microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\". - Para ligar para %s, o Signal precisa de acesso ao microfone e câmara. - O Signal requer permissões de acesso ao Microfone e Câmara, para efectuar uma chamada para %s, mas estas foram negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\" e \"Câmara\". + O Signal requer permissão de acesso ao microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\". + Para ligar a %s, o Signal precisa de acesso ao microfone e câmara. + O Signal requer permissão de acesso ao microfone e câmara, para poder ligar a %s, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\" e \"Câmara\". Para tirar fotos e filmar vídeos, dê permissões ao Signal para acesso à câmara. - O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + O Signal requer permissão de acesso à câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\". O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo %1$s%2$s - O Signal não consegue enviar mensagens SMS/MMS porque não é o seu programa padrão de SMS. Quer alterar isto nas configurações do Android? + O Signal não consegue enviar mensagens SMS/MMS porque não é a sua aplicação padrão para lidar com SMS. Deseja alterar isto nas definições do Android? Sim Não + %1$d de %2$d + Sem resultados %d mensagem não lida - %d mensagens não lidas + %d mensagens por ler Apagar mensagem seleccionada? - Apagar mensagens seleccionadas? + Eliminar as mensagens selecionadas? Isto irá eliminar permanentemente a mensagem seleccionada. - Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens seleccionadas. + Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas. Guardar para o armazenamento local? Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nContinuar? - Guardar estes %1$d ficheiros no armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação os possa aceder.\n\nContinuar? + Guardar estes %1$d ficheiros no armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhes possa aceder.\n\nDeseja continuar? Erro ao guardar anexo para o armazenamento local! @@ -193,23 +199,23 @@ Dados (Signal) MMS SMS - A apagar - A apagar mensagens... - A mensagem original não foi encontrada + A eliminar + A eliminar mensagens... + Não foi encontrada a mensagem original A mensagem original já não está disponível - Não existe um navegador instalado no seu dispositivo. + Não existe nenhum navegador instalado no seu dispositivo. - Sem resultados para \'%s\' + Não foram encontrados resultados para \'%s\' Eliminar a conversa seleccionada? - Eliminar conversas seleccionadas? + Eliminar as conversas selecionadas? Isto irá eliminar permanentemente a conversa seleccionada. - Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d conversas seleccionadas. + Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas. - A apagar + A eliminar A eliminar conversas seleccionadas... Conversa arquivada @@ -230,6 +236,9 @@ Problema na configuração do perfil Foto de perfil Demasiado longo + Nome de perfil + Configurar o seu perfil + Os perfis do Signal são encriptados de extremo-a-extremo e o serviço do Signal nunca tem acesso a esta informação. Usar a opção personalizada: %s A usar a opção predefinida: %s @@ -246,55 +255,55 @@ Ler Desassociar \'%s\'? - Ao desassociar este dispositivo, vai deixar de enviar ou receber mensagens. - A ligação à rede falhou - Tente novamente + Ao desassociar este dispositivo, ele irá deixar de poder enviar ou receber mensagens. + Falhou a ligação à rede + Tentar novamente A desassociar dispositivo... A desassociar dispositivo - A rede falhou! + Falha de rede! Dispositivo sem nome Associado %s - Activo pela última vez %s + Ativo pela última vez %s Hoje Ficheiro desconhecido - Otimiza para os Play Services em falta. + Otimizar para os \"Play Services\" em falta. Este dispositivo não suporta os Play Services. Toque para desativar o sistema de otimização de bateria que impede o Signal de recolher mensagens enquanto inativo. Partilhar com - Bem-vindo/a ao Signal. + Bem-vindo(a) ao Signal. TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privadas para todas as situações: Signal. - Bem-vindo/a ao Signal! + Bem-vindo(a) ao Signal! O TextSecure agora é o Signal. TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Toque para explorar. - Diz \'olá\' às videochamadas seguras. - O Signal agora suporta videochamadas seguras. Comece uma chamada do Signal como de costume, toque no botão do vídeo, e diga olá. - O Signal agora suporta videochamadas seguras. - O Signal agora suporta videochamadas seguras. Toque para explorar. + Diga \'olá\' às video chamadas seguras. + O Signal agora suporta video chamadas seguras. Apenas necessita de começar uma chamada no Signal como de costume, tocar no botão de vídeo, e dizer olá. + O Signal agora suporta video chamadas seguras. + O Signal agora suporta video chamadas seguras. Toque para explorar. Pronto para o seu retrato? Agora pode partilhar a sua foto de perfil e nome com amigos no Signal Chegaram os perfis Signal - Introdução aos indicadores de escrever. + Introdução aos indicadores de escrita. Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas. - Quer ativá-las agora? - Os indicadores de escrever estão aqui. - Ativar indicadores de escrever - Ativar indicadores de escrever + Deseja ativá-las agora? + Os indicadores de escrita estão aqui. + Ativar os indicadores de escrita + Ativar os indicadores de escrita Não, obrigado Introdução à pré-visualização de hiperligações. Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet. - Pode desativar ou desativar esta funcionalidade a qualquer altura nas configurações do Signal (Privacidade > Enviar pré-visualização de hiperligações). - Recebido + Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade > Enviar pré-visualização de hiperligações). + Percebido A obter uma mensagem... - Falha de comunicação do Signal permanente! + Falha permanente de comunicação do Signal! O Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas do Signal estão desativadas, por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançadas. - Erro a obter o GIF de resolução integral + Erro ao obter o GIF de resolução integral GIFs Autocolantes @@ -302,20 +311,20 @@ Grupo novo Editar o grupo Nome do grupo - Novo Grupo MMS - Seleccionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS. + Novo grupo MMS + Selecionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS. Não está registado para usar as mensagens e chamadas do Signal, pelo que os grupos do Signal estão desativados. Por favor tente registar-se em Definições > Avançadas. É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo! Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente. Avatar do grupo Aplicar - Criando %1$s... + A criar %1$s... A actualizar %1$s... Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Signal. A carregar detalhes do grupo... Já se encontra no grupo. - Partilhar o seu nome e foto de perfil com este grupo? + Deseja partilhar o seu nome e foto de perfil com este grupo? Quer tornar o seu nome e foto de perfil visíveis para todos os membros presentes e futuros deste grupo? Tornar visível @@ -340,29 +349,33 @@ Vamos mudar para o Signal %1$s Parece que não tem aplicações para as quais partilhar. - Amigos não deixam amigos falar sem segurança. + Amigos não deixam os amigos conversarem sem segurança. A processar em segundo plano... - O envio falhou + Falha a enviar Novo número de segurança + + Não foi possível encontrar a mensagem + Mensagem de %1$s + A sua mensagem Signal - Conexão em segundo-plano activada + Ligação em segundo-plano ativada Erro ao ler as configurações do operador MMS Multimédia Apagar mensagem seleccionada? - Apagar mensagens seleccionadas? + Eliminar mensagens selecionadas? Isto irá eliminar permanentemente a mensagem selecionada. Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas. - A apagar - A apagar mensagens... + A eliminar + A eliminar mensagens... Documentos Seleccionar tudo A recolher anexos... @@ -370,14 +383,14 @@ Chamada do Signal em curso A estabelecer chamada do Signal A receber chamada do Signal - Negar chamada + Rejeitar chamada Atender chamada Terminar chamada Cancelar chamada Mensagem multimédia A descarregar MMS - Erro a descarregar MMS, toque para repetir + Erro ao descarregar a mensagem MMS, toque para repetir Enviar para %s @@ -388,12 +401,13 @@ Adicionar uma legenda... + Foi removido um item porque excedia o limite de tamanho Toda a multimédia - Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão anterior do Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem. - Abandonou o grupo. - Tu atualizaste o grupo. + Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão antiga do Signal, que já não é suportada. Por favor, peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem. + Você abandonou o grupo. + Você atualizou o grupo. Você ligou Contacto chamado Chamada perdida @@ -402,70 +416,70 @@ Ligou para %s Chamada perdida de %s %s está no Signal! - Desactivou as mensagens efémeras - %1$s desactivou mensagens efémeras. - Definiu o tempo de mensagens efémeras para %1$s - %1$s definiu o tempo de mensagem efémeras para %2$s - O seu número de segurança com %s mudou. + Você desativou a destruição de mensagens. + %1$s desativou a destruição de mensagens. + Você definiu %1$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas. + %1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas. + O seu número de segurança com %s foi alterado. Marcou como verificado o seu número de segurança com %s Marcou como verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo - As frases-chave não coincidem. - Frase-chave anterior incorrecta! - Introduza uma nova frase-chave + As frases-passe não coincidem. + Frase-passe anterior incorreta! + Introduza uma nova frase-passe Associar este dispositivo? CANCELAR CONTINUAR Será capaz de - • Leia todas as suas mensagens -\n• Envie mensagens em seu nome - + +• Ler todas as suas mensagens +\n• Enviar mensagens em seu nome A associar dispositivo A associar um novo dispositivo... Dispositivo aprovado! - Nenhum dispositivo encontrado. + Não foi encontrado nenhum dispositivo. Erro de rede. Código QR inválido. Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns - Lamento mas este não é um código QR de associação de dispositivo válido. - Associe um dispositivo Signal? - Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um scanner externo. Para sua segurança, faça scan do código através do Signal. - O Signal requer permissão de acesso à Câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". - Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à Câmara. + Lamento mas este não é um código QR de associação ao dispositivo válido. + Associar a um dispositivo Signal? + Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um digitalizador externo. Para sua segurança, faça digitalize o código através do Signal. + O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Câmara\". + Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara. - Mensagens a desaparecer - As suas mensagens não expirarão. - As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após serem vistas. + Destruição de mensagens + As suas mensagens não irão expirar. + As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas. - Introduza palavra-chave - Ícone Signal - Enviar frase-chave - Palavra-chave inválida! + Insira a frase-passe + Ícone do Signal + Enviar frase-passe + Frase-passe inválida! - A sua versão de Google Play Services não está a funcionar correctamente. Por favor reinstale Google Play Services e tente novamente. + A versão do Google Play Services que tem instalada não está a funcionar corretamente. Por favor, reinstale o Google Play Services e tente novamente. A obter uma mensagem... - Avalie esta app - Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a na Play Store. - Avalie agora! + Avaliar esta aplicação + Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a. + Avaliar agora! Não, obrigado Mais tarde - Oops, a Play Store parece não estar instalada neste dispositivo. + Oops, a aplicação Play Store parece não estar instalada no seu dispositivo. Bloquear este contacto? - Não irá receber mensagens ou chamadas adicionais deste contacto. + Deixará de receber mensagens ou chamadas deste contacto. Bloquear e deixar este grupo? Bloquear este grupo? - Não voltará a receber mensagens ou actualizações deste grupo. + Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo. Bloquear Desbloquear este contacto? - Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto. + Voltará a ser possível receber mensagens e chamadas a partir deste contacto. Desbloquear este grupo? - Membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. + Os membros atuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo. Erro ao sair do grupo Desbloquear Ativo/a @@ -481,7 +495,7 @@ Ocupado Ligado Destinatário indisponível - A rede falhou! + Falha de rede! Número não registado! O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras! Recebido @@ -493,25 +507,34 @@ indicativo do seu país número de telefone Número inválido O número que -especificou (%s) não é válido. +especificou (%s) é inválido. Google Play Services em falta - Este dispositivo tem os Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Signal na mesma, mas esta configuração pode resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@signal.org para resolver o problema. + Este dispositivo tem o Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Signal na mesma, mas esta configuração poderá resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM Android personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@signal.org para obter ajuda. Eu compreendo - Erro dos Play Services - Os Google Play Services estão a ser atualizados ou estão temporariamente indisponíveis. Por favor, tenta outra vez. - Termos e Condições & Política de Privacidade + Erro do Play Services + O Google Play Services está a ser atualizado ou está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente. + Termos e Política de privacidade Não foi possível abrir esta hiperligação. Não foi encontrado nenhum browser. Mais informação Menos informação - Signal precisa de acesso aos contactos e média para poder ligar com os seus amigos, trocar mensagens e efectuar chamadas seguras. - Não foi possível conectar ao serviço. Por favor verifique a sua ligação à rede e tente novamente. - Para verificar facilmente o seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente o seu código de verificação, se o permitir ler mensagens SMS. + O Signal necessita de acesso aos contactos e média para poder ligar com os seus amigos, trocar mensagens e efectuar chamadas seguras. + Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente. + Para verificar facilmente o seu número de telefone, o Signal pode detectar automaticamente o seu código de verificação, caso o permita ler mensagens SMS. Está a %d passo de submeter um registo de depuração. - Está a %d passos de submeter um registo de depuração. + Está agora a %d passos de submeter um registo de depuração. + Necessitamos de verificar que você é humano. + Falha o verificar o CAPTCHA + Seguinte + Continuar + Leve a privacidade consigo.\Seja você mesmo em todas as mensagens. + Para começar introduza o seu número de telefone + Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora. + Introduza o código que enviamos para %s + Telefonar - Falha ao guardar alteração de imagem. + Falha ao guardar as alterações da imagem Sem resultados para \'%s\' Conversas @@ -520,14 +543,14 @@ especificou (%s) não é válido. A enviar uma mensagem... - Adicionar aos Contactos + Adicionar aos contactos Convidar para o Signal - Mensagem Signal + Mensagem do Signal Chamada do Signal - Adicionar aos Contactos + Adicionar aos contactos Convidar para o Signal - Mensagem Signal + Mensagem do Signal Imagem Áudio @@ -539,7 +562,7 @@ foi recebida está corrompida! Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. - Recibida mensagem com número de segurança novo. Pressione para processar e exibir. + Recebida uma mensagem com um número de segurança novo. Toque para processar e exibir. Reiniciou a sessão segura. %s reiniciou a sessão segura. Mensagem duplicada. @@ -553,21 +576,21 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Chamada perdida Mensagem multimédia %s está no Signal! - Mensagens efémeras desactivadas - Tempo das mensagens que desaparecem definido como %s + Destruição de mensagens desactivada + O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s Número de segurança alterado O seu número de segurança com %s mudou. Marcou como verificado Marcou como não verificado - Update do Signal - Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar + Atualização do Signal + Está disponível uma nova versão do Signal, toque para atualizar Bloquear %s? Contactos bloqueados deixarão de poder enviar-lhe mensagens ou efectuar chamadas. Bloquear Partilhar perfil com %s? - A maneira mais simples de partilhar o seu perfil é enviar os seus contactos para o remetente. Se não o desejar fazer, pode partilhar essa informação desta forma. + A forma mais simples de partilhar a sua informação de perfil é adicionar o remetente aos seus contactos. Se não o desejar fazer, pode mesmo assim partilhar essa informação desta forma. Partilhar perfil Enviar mensagem? @@ -576,21 +599,21 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Enviar mensagem? Enviar - O seu contacto está a utilizar uma versão anterior do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança. - O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor actualize para comparar. - O código QR lido não é um número de segurança formatado corretamente. Por favor tente ler novamente. + O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança. + O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar. + O código QR lido não é um número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente digitalizá-lo novamente. Partilhar número de segurança via... - O nosso número de segurança Signal: + O nosso número de segurança do Signal: Parece que não tem aplicações para as quais partilhar. - Não foi encontrado um número de segurança com o qual comparar na área de transferência - O Signal requer permissão de acesso à Câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Câmara\". + Não foi encontrado na área de transferência nenhum número de segurança com o qual comparar + O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara. Mensagem encriptada corrompida Mensagem encriptada para sessão inexistente Mensagem MMS encriptada corrompida - MMS encriptada para sessão inexistente + Mensagem MMS encriptada para sessão inexistente Silenciar notificações @@ -609,8 +632,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Você Tipo de multimédia não suportado Rascunho - O Signal requer permissão de acesso a Armazenamento para escrever para o suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". - Não é possível guardar para armazenamento externo sem permissões. + O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento para escrever no suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões. Apagar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. @@ -618,8 +641,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Mais recente de: %1$s Mensagem bloqueada Mensagem multimédia: %s - A entrega de mensagem falhou. - Não foi possível entregar a mensagem. + Falha na entrega de mensagem. + Falha na entrega da mensagem. Erro ao entregar a mensagem. Marcar todas como lidas Marcar como lida @@ -635,12 +658,12 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Falhas Cópias de segurança Estado do bloqueio - Atualizações da app + Atualizações da aplicação Outro Mensagens Desconhecido - Resposta rápida indisponível quando o Signal está bloqueado! + Resposta rápida encontra-se indisponível enquanto o Signal estiver bloqueado! Problema no envio da mensagem! Guardado para %s @@ -652,7 +675,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Atalho inválido Signal - Mensagem nova + Nova mensagem %d Item @@ -660,15 +683,15 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. O dispositivo deixou de estar registado. - Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone noutro dispositivo. Pressione para re-registar. + Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone com o Signal noutro dispositivo. Toque para voltar a registar. Erro ao reproduzir o vídeo - Para responder à chamada de %s, dê acesso ao microfone para o Signal. - O Signal requer permissões de acesso ao Microfone e Câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Microfone\" e \"Câmara\". + Para poder atender a chamada de %s, conceda ao Signal o acesso ao microfone. + O Signal requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\" e \"Câmara\". - O número de segurança para a sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. - Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto. + O número de segurança para a sua conversa com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. + Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto. Novo número de segurança Aceitar Terminar chamada @@ -691,48 +714,48 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Ficheiro Comutar gaveta de anexos - Frase-chave anterior - Frase-chave nova - Repita a frase-chave nova + Frase-passe anterior + Frase-passe nova + Repita a frase-passe nova - Introduza nome ou número + Introduza o nome ou número Sem contactos. A carregar contactos… - Foto de Contacto + Foto de contacto - O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para visualizar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". - Problema a obter contactos, verifique a sua ligação à rede + O Signal requer permissão de acesso aos contactos para visualizar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Contactos\". + Problema a obter os contactos, verifique a sua ligação à rede - Nenhum contacto bloqueado + Sem contactos bloqueados - Signal precisa de acesso aos contactos para os poder mostrar. + O Signal precisa de ter acesso aos contactos para os poder mostrar. Mostrar contactos - Msg. do Signal - SMS não segura - MMS não segura + Mensagem do Signal + SMS insegura + MMS insegura De %1$s Enviar Composição da mensagem Teclado de emojis Antevisão de anexo Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos - Gravar e enviar anexo audio - Ativar SMS via Signal + Gravar e enviar anexo de áudio + Ativar SMS através do Signal DESLIZE PARA CANCELAR Mensagem multimédia Mensagem segura - O envio falhou - Aprovação Pendente + Falha no envio + Aprovação pendente Entregue Mensagem lida - Foto de Contacto + Foto de contacto Reproduzir Pausar @@ -743,26 +766,26 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Foto Documento Você - A mensagem original não foi encontrada + Não foi encontrada a mensagem original Deslize até ao fundo A carregar lista de países... Procurar - Leia o código QR apresentado no dispositivo para associar + Leia o código QR apresentado no dispositivo para o associar Associar dispositivo - Nenhum dispositivo associado - Associar dispositivo novo + Sem dispositivos associados + Associar novo dispositivo continuar - Os recibos de leitura chegaram + Os recibos de leitura já chegaram Opcionalmente, veja e partilhe quando as mensagens tiverem sido lidas. Ativar recibos de leitura - Desligado + Off %d segundo %d segundos @@ -790,11 +813,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. %dw O seu número de segurança com %s foi alterado e já não se encontra verificado - Os seus números de segurança com %1$s e %2$s ¨foram alterados e já não se encontram verificados + Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados e já não se encontram verificados Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s já não se encontram verificados - O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %1$s reinstalou o Signal. - Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. - Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. + O seu número de segurança com %1$s foi alterado e deixou de estar verificado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %1$s reinstalou o Signal. + Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. + Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$sdeixaram de estar verificados. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Signal. O seu número de segurança com %s foi alterado Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados @@ -805,41 +828,41 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Pesquisar GIFs e autocolantes - Nada foi encontrado + Não foi encontrado nada - Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log. + Não foi possível ler o registo no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar a depuração do registo. Obrigado pela sua ajuda! A enviar - Não existe um navegador instalado + Não existe nenhum navegador instalado Não enviar Enviar Recebido - Compor email - Este registo será publicado online para que outros contribuidores possam ver. Pode examinar o registo e editá-lo antes de o submeter. + Compor e-mail + Este registo será publicado on-line para que outros contribuidores possam ver. Pode examinar o registo e editá-lo antes de o submeter. A carregar registos… A enviar registos… - Sucesso! - Copie este URL e adicione-o ao seu relatório ou email de apoio:\n\n%1$s\n + Efetuado com sucesso! + Copie este URL e adicione-o ao seu relatório ou e-mail de pedido de apoio:\n\n%1$s\n Copiado para a área de transferência - Escolher app de email - Por favor reveja este registo da minha app: %1$s - Erro de rede. Por favor tente de novo. + Escolha a aplicação de e-mail + Por favor, reveja este registo da minha aplicação: %1$s + Falha de rede. Por favor, tente novamente. Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados encriptada do Signal? - A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma. + A base de dados padrão do sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma. Saltar Importar - Isto pode demorar um pouco. Por favor, seja paciente. Será notificado quanto a importação estiver completa. + Isto poderá demorar um pouco. Por favor, seja paciente. Será notificado quanto a importação estiver completa. A IMPORTAR - A actualizar a base de dados... - Importar a base de dados SMS do sistema - Importar a base de dados da aplicação de mensagens do sistema. + A atualizar a base de dados... + Importar a base de dados de SMS do sistema + Importar a base de dados da aplicação padrão de mensagens do sistema. Importar cópia de segurança em texto simples - Importar um backup em texto simples. Compatível com \'SMS Backup & Restaurar\'. + Importar um ficheiro de cópia de segurança em texto simples. Compatível com \'Cópia de segurança de SMS e Restaurar\'. Ver conversa integral - A Carregar + A carregar Sem multimédia @@ -857,7 +880,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Desbloquear - O Signal precisa de configurações MMS para transmitir multimédia e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas. + O Signal precisa de definições de MMS para transmitir multimédia e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que poderá ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas. Para enviar ficheiros multimédia e mensagens de grupo toque em \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem normalmente ser encontradas ao pesquisar na internet por \"[nome do operador] APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez. Definir mais tarde @@ -869,9 +892,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Silenciar conversa Notificações personalizadas - Configurações de notificação do sistema + Definições das notificações do sistema Som de notificação - Vibrar + Vibração Bloquear Cor Número de verificação de segurança @@ -882,23 +905,23 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Chamada do Signal Silenciar - Trocar câmeras + Mudar de câmera - TELEFONE - O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas. + NÚMERO TELEFONE + O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica já existente. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas. Verifique o seu número Por favor insira o seu número de telefone para receber o código de verificação. Podem haver custos por parte do seu operador. Introduza um nome ou número Adicionar membros - O remetente não está na sua lista de contactos + O remetente não se encontra na sua lista de contactos BLOQUEAR ADICIONAR AOS CONTACTOS NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR O MEU PERFIL VISÍVEL - Mais informações]]> - Toque para ler + Saber mais]]> + Toque para digitalizar A carregar... Verificado @@ -908,20 +931,20 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Deslize para baixo para rejeitar Alguns problemas requerem a sua atenção. - Enviado - Recebido + Enviada a + Recebida a Desaparece Via Para: De: Com: - Criar frase-chave - Seleccionar contactos - Alterar frase-chave + Criar frase-passe + Selecionar contactos + Alterar frase-passe Verificar número de segurança Submeter registo de depuração - Previsualisação de multimédia + Pré-visualização de multimédia Detalhes da mensagem Dispositivos associados Convidar amigos @@ -936,9 +959,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Silenciar por 1 dia Silenciar por 7 dias Silenciar por 1 ano - Configurações padrão - Ativo/a - Desativado/a + Definições padrão + Ativada + Desativada Nome e mensagem Apenas o nome Sem nome ou mensagem @@ -946,10 +969,10 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Áudio Vídeo Documentos - Pequeno + Pequena Normal Grande - Extra grande + Gigante Predefinição Elevada Máxima @@ -960,40 +983,40 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. SMS e MMS - Receber todas as SMS - Receber todas as MMS - Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de texto - Utilizar o Signal para receber todas as mensagens multimédia - Tecla de enter envia - Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto + Receber todos os SMS + Receber todos os MMS + Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de texto + Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de multimédia + Tecla de Enter envia + Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto Enviar pré-visualização de hiperligações As pré-visualizações são suportadas em hiperligações do Imgur, Instagram, Reddit, e YouTube. Escolher identidade - Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos. - Alterar frase-chave - Alterar a sua frase-chave - Ativar bloqueio de ecrã com frase-chave - Bloquear o ecrã e notificações com uma frase-chave + Escolha a sua entrada de contacto da lista de contactos. + Alterar frase-passe + Alterar a sua frase-passe + Ativar o bloqueio de ecrã com frase-passe + Bloquear ecrã e notificações com uma frase-passe Segurança de ecrã - Bloquear captura de ecrã na lista de apps abertas e dentro da aplicação - Bloquear automaticamente o Signal ao fim de um certo tempo de inactividade - Expirar frase-chave ao fim de dado período - Intervalo de expiração por inactividade + Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação + Bloquear automaticamente o Signal ao fim de um determinado tempo de inatividade + Frase-passe de expiração por inatividade + Intervalo de expiração por inatividade Notificações - Configurações de notificação do sistema + Definições das notificações do sistema Cor do LED Desconhecido - Padrão de piscar do LED + Padrão do piscar do LED Som Silencioso - Alertas repetidos + Repetir alertas Nunca Uma vez Duas vezes Três vezes Cinco vezes Dez vezes - Vibrar + Vibração Verde Vermelho Azul @@ -1007,48 +1030,48 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Lento Avançado Privacidade - User Agent MMS - Configuração MMS manual + Agente do utilizador de MMS + Definições manuais de MMS URL MMSC - Proxy MMS - Porta do Proxy MMS + Host do proxy MMS + Porta do proxy MMS Nome de utilizador MMSC - Palavra-chave MMSC - Avisos de entrega de SMS - Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado - Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado + Palavra-passe MMSC + Relatórios de entrega de SMS + Pedir um aviso de entrega para cada mensagem de SMS enviada + Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder um tamanho especifico Apagar mensagens antigas Conversas e multimédia Tamanho máximo das conversas - Aparar todas as conversas agora - Verificar todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo das conversas + Reduzir agora todas as conversas + Pesquisar por todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo das conversas Dispositivos associados Claro Escuro - Aspecto + Aspeto Tema - Predefinição - Língua + Pré-definição + Idioma Mensagens e chamadas do Signal - Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores Signal + Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores do Signal Submeter registo de depuração - Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\" - Ative se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por WiFi (ative apenas se o \'WiFi Calling\' está ativo neste dispositivo) + Modo de compatibilidade \"Chamada Wi-Fi\" + Ative caso o seu dispositivo utiliza a entrega de SMS/MMS através do Wi-Fi (ative apenas caso a \'Chamada Wi-Fi\' esteja ativa neste dispositivo) Teclado incógnito Recibos de leitura Se os recibos de leitura forem desativados, não vai poder ver os recibos enviados por outros. - Indicadores de escrever - Se os indicadores de escrever estiverem desativados, não poderá ver indicadores de escrever de outros utilizadores. + Indicadores de escrita + Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita de outros utilizadores. Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras Contactos bloqueados - Quando utilizar dados móveis - Quando utilizar Wi-Fi - Quando em roaming + Ao utilizar os dados móveis + Ao utilizar o Wi-Fi + Ao utilizar o roaming Descarregar multimédia automaticamente - Abreviação da mensagem - Utilizar emojis do sistema + Redução da mensagem + Utilizar os emojis do sistema Desativar o suporte de emojis próprios do Signal - Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ligar esta opção vai reduzir a qualidade da chamada. + Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada. Retransmitir todas as chamadas Acesso da aplicação Comunicação @@ -1056,18 +1079,18 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Mensagens Eventos Sons na conversa - Mostrar + Exibir Chamadas Toque - Mostrar notificações de convite - Mostrar notificações de convite para contactos sem o Signal - Tamanho de letra da mensagem + Exibir notificações de convite + Exibir notificações de convite para contactos sem o Signal + Tamanho da letra da mensagem Um contacto juntou-se ao Signal Prioridade - Emissor Selado + Emissor selado Indicadores de visualização - Mostrar um ícone de estado quando seleciona \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregues utilizando o emissor selado. - Permitir de qualquer um + Exibe um ícone de estado quando você seleciona \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregues utilizando o emissor selado. + Permitir de todos Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil. Saber mais @@ -1076,38 +1099,38 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Nova mensagem para... - Chamar + Telefonar Chamada Signal Detalhes da mensagem Copiar texto - Apagar mensagem + Eliminar mensagem Reencaminhar mensagem Reenviar mensagem Responder à mensagem Guardar anexo - Mensagens a desaparecer + Destruição de mensagens Mensagens a expirar Convidar - Apagar seleccionado - Seleccionar tudo - Arquivo seleccionado - Desarquivar seleccionado + Apagar selecionado(s) + Selecionar tudo + Arquivar selecionado(s) + Desarquivar selecionado(s) - Foto de Contacto + Foto de contacto Arquivado Caixa de entrada zeeerrro Zip. Népia. Zero. Nada.\nEstá completamente a par! - Conversa nova - Dê à sua caixa de entrada also sobre o qual escrever. Comece por enviar uma mensagem para um amigo. + Nova conversa + Dê à sua caixa de entrada alguma escrita. Comece por enviar uma mensagem para um amigo. Reiniciar sessão segura @@ -1117,9 +1140,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Adicionar anexo Editar o grupo - Deixar grupo + Abandonar grupo Toda a multimédia - Configurações de conversa + Definições de conversa Adicionar ao ecrã inicial Expandir alerta @@ -1132,7 +1155,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Emissão Grupo novo - Configurações + Definições Desbloquear Marcar todas como lidas Convidar amigos @@ -1141,25 +1164,25 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Copiar para a área de transferência Comparar com a área de transferência - A sua versão do Signal está desactualizada + A sua versão do Signal encontra-se desatualizada A sua versão do Signal irá expirar dentro de %d dias. Tocar para atualizar para a versão mais recente. A sua versão do Signal irá expirar dentro de %d dias. Pressione para atualizar para a versão mais recente. - A sua versão de Signal vai expirar hoje. Toque para actualizar para a versão mais recente. + A sua versão de Signal irá expirar hoje. Toque para atualizar para a versão mais recente. A sua versão de Signal expirou! - As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para actualizar para a versão mais recente. - Definir como aplicação SMS padrão - Toque para tornar o Signal a sua applicação de SMS padrão + As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para atualizar para a versão mais recente. + Definir como aplicação de SMS pré-definida + Toque para tornar o Signal a sua aplicação de SMS pré-definida Importar as SMS do sistema Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal. - Ativar mensagens e chamadas do Signal + Ative as mensagens e chamadas do Signal Melhore a sua experiência de comunicação. Convidar para o Signal - Leve a sua conversa com %1$s para o próximo nível. + Leve a sua conversa com %1$s para um nível mais elevado. Convide os seus amigos! - Quanto mais amigos usarem o Signal, melhor este se torna. - O Signal está a experenciar problemas técncios. Estamos a trabalhar ariduamente para re-establecer o serviço o mais rapidamente possível. + Quanto mais amigos utilizarem o Signal, melhor este se torna. + O Signal está a experienciar problemas técnicos. Estamos a trabalhar arduamente para re-estabelecer o serviço o mais rapidamente possível. Gravar Reencaminhar @@ -1167,78 +1190,76 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Sem documentos - Previsualização de multimédia + Pré-visualização de multimédia Recarregar - A apagar - A apagar mensagens antigas... - Mensagens antigas apagadas com sucesso + A eliminar + A eliminar mensagens antigas... + Mensagens antigas eliminadas com sucesso - Icon de transporte + Ícone de transporte A carregar... A ligar... Permissão necessária - O Signal requer permissão de acesso a SMS para enviar uma mensagem SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"SMS\". + O Signal requer permissão de acesso a SMS para enviar uma mensagem SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"SMS\". Continuar Agora não - O Signal requer permissão de acesso aos Contactos para pesquisar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Contactos\". - ACTIVAR MENSAGENS SIGNAL + O Signal requer permissão de acesso aos contactos para pesquisar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Contactos\". + ATIVAR MENSAGENS DO SIGNAL A migrar a base de dados Signal Nova mensagem bloqueada Desbloqueie para ver mensagens pendentes - Desbloqueie para completar a actualização - Por favor desbloqueie o Signal para completar a actualização - Frase-chave da cópia de segurança - Cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-chave abaixo. Tem de ter esta frase-chave para restaurar cópias de segurança. - Eu anotei esta frase-chave. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança. + Desbloqueie para completar a atualização + Por favor, desbloqueie o Signal para completar a atualização + Frase-passe da cópia de segurança + As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança. + Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança. Restaurar cópia de segurança Saltar Registar Cópias de segurança de conversas Executar cópia de segurança para armazenamento externo Criar cópia de segurança - Introduza a frase-chave da cópia de segurança + Introduza a frase-passe da cópia de segurança Restaurar Não é possível importar cópias de segurança de novas versões do Signal - Frase-chave de cópia de segurança incorrecta + Frase-passe da cópia de segurança incorreta A verificar... %d mensagens até à data... - Restaurar a partir de cópia de segurança? - Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não restaurar agora, não poderá restaurar mais tarde. + Restaurar a partir da cópia de segurança? + Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. Tamanho da cópia de segurança: %s - Data de cópia de segurança: %s - Activar cópias de segurança locais? - Activar cópias de segurança + Data da cópia de segurança: %s + Ativar cópias de segurança locais? + Ativar cópias de segurança Por favor, confirme que compreende, marcando a caixa acima. - Apagar cópias de segurança? - Desactivar e apagar todas as cópias de segurança locais? - Apagar cópias de segurança + Eliminar cópias de segurança? + Desativar e eliminar todas as cópias de segurança locais? + Eliminar cópias de segurança Copiado para a área de transferência - O Signal requer permissão de acesso a armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda a permissões da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\". + O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Armazenamento\". Última cópia de segurança: %s Em progresso A criar cópia de segurança... %d mensagens até à data - Verificar %s - Por favor insira o código de verificação enviado para %s. - Número errado? - Alternativamente, ligue-me - Disponível em:\u0020 + Por favor, insira o código de verificação enviado para %s. + Número errado + Alternativamente liguem-me \n (Disponível em %02d:%02d) Nunca Desconhecido - Bloquear ecrã - Bloqueie acesso ao Signal usando o bloqueio de ecrã do Android ou impressão digital - Bloqueio de écran devido a inatividade + Ecrã de bloqueio + Bloqueie o acesso ao Signal usando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital + Bloqueio de ecrã devido a inatividade Nenhum - O registo de um PIN de bloqueio não é o mesmo que um código de verificação SMS que acabou de receber. Por favor, escreva o pin da sua anterior aplicação. - PIN de bloqueio de registo + O registo de um PIN de bloqueio não é o mesmo que o código de verificação SMS que acabou de receber. Por favor, insira o PIN que configurou previamente para a sua aplicação. + PIN de bloqueio do registo Esqueceu-se do PIN? - O PIN consiste em quatro ou mais dígitos. Se esquecer o PIN, pode ficar com a sua conta bloqueada até sete dias. - Introduza o PIN - Confirme o PIN - Introduza o seu PIN de bloqueio de registo + O PIN consiste em quatro ou mais dígitos. Se se esquecer do PIN, poderá ficar com a sua conta bloqueada até sete dias. + Introduzir PIN + Confirmar PIN + Introduza o seu PIN de bloqueio do registo Introduza o PIN Ative um PIN de bloqueio de registo que será necessário para registar novamente este número de telefone com o Signal. PIN de bloqueio de registo @@ -1246,24 +1267,23 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Tem de introduzir o seu PIN de bloqueio de registo PIN de bloqueio de registo incorreto Demasiadas tentativas - Introduziu demasiadas vezes o PIN de bloqueio de registo incorretamente. Por favor tente novamente em um dia. + Introduziu demasiadas vezes incorretamente o PIN de bloqueio do registo. Por favor, tente novamente dentro de um dia. Erro a estabelecer ligação com o serviço Oh não! - Registo deste número de telefone será possível sem PIN de bloqueio de registo 7 dias após o número estar ativo pela última vez no Signal. Tem %d restantes. - PIN de bloqueio de registo - Este número de telefone tem bloqueio de registo ativo. Por favor introduza o PIN de bloqueio de registo. - Bloqueio de registo está ativo para o seu número. Para ajudar a memorizar o seu PIN de bloqueio de registo, o Signal vai pedir para o confirmar periodicamente. + O registo deste número de telefone será possível sem o PIN de bloqueio do registo 7 dias após o número ter estado ativo pela última vez no Signal. Tem %d restantes. + PIN de bloqueio do registo + Este número de telefone tem o bloqueio de registo ativo. Por favor, introduza o PIN de bloqueio do registo. + O bloqueio de registo está ativo para o seu número. Para ajudar a memorizar o seu PIN de bloqueio de registo, o Signal vai pedir para o confirmar periodicamente. Esqueci-me do PIN. - Esqueceu o PIN? - O PIN de registo ajuda-o/a porteger o seu número de telefone de tentarivas não autorizadas de registo. Esta capacidade pode ser desativada em qualquer altura, acedendo às Configurações de Privacidade do Signal + Esqueceu-se do PIN? + O PIN de registo ajuda-o/a a proteger o seu número de telefone de tentativas não autorizadas de registo. Esta capacidade pode ser desativada em qualquer altura, acedendo às Definições de privacidade do Signal Bloqueio de registo - Activar - O PIN de bloqueio de registo tem de ter pelo menos 4 dígitos. + Ativar + O PIN de bloqueio do registo tem de ter pelo menos 4 dígitos. Os dois PIN inseridos não coincidem. - Erro a estabelecer a ligação com o serviço - Desabilitar PIN de bloqueio de registo? - Desactivar - Continuar + Erro ao estabelecer a ligação com o serviço + Desativar o PIN de bloqueio do registo? + Desativar Cópias de segurança O Signal está bloqueado TOQUE PARA DESBLOQUEAR diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml index d10b81daa..bec92415d 100644 --- a/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -328,6 +328,7 @@ Mana kacharirkachu Mushuk wakaychik yupay + Signal Washa washalla paskarishka sakirin @@ -477,6 +478,8 @@ riksichinami kanki Signal mutsunmi kikinpa mashi yupaykunaman yaykushpa mashikunawan rimarinkapak, killkarinkapak shinallata alli kayachikunata rurankapak. Mana tinkiritay usharinchu. Rikupay internet tiyanchu, shinashpa kutinlla kallarinkapak. Pankalla kikinpa yupayta riksinkapak Signal paymanta pakalla yupayta chaskita ushan, killkana SMS paskarya kakpi. + Katina + Kayachina Kikinpa mushukyachishka shuyu mana allichirirka. @@ -1171,11 +1174,7 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk Rurarikun Chayshinalla wakaychishkakunata wiñachikun Kunankaman %d chaskikuna - Rikushpa arinina%s Ama shina kashpa %s shinapacha yupay kachamushkata yaykuchipay - Pantashka yupay - Kayachitarapash kayachiway - Chaypi tiyapan:\u0020 Nimamanta Mana riksishka Pakallayachina @@ -1213,7 +1212,6 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk Mana tinkirita ushnakichu PIN killkashkata anchuchinayanchu Mana rikuchina. - Katina Wakaychikpa chayshinakuna Signal anchuchishkami kan LLAPI APAMUNKAPAK diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 6661adcc2..0a7ebf911 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Ștergeți Vă rugăm să așteptați... Salvează + Notă personală Mesaj nou @@ -116,6 +117,9 @@ Copiat %s de la %s către %s +   Citiți mai multe +   Descărcați mai multe +   În curs Resetez sesiunea securizată? Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele dvs. vor fi păstrate. @@ -160,6 +164,8 @@ Signal nu poate trimite mesaje SMS/MMS pentru că nu este aplicația implicită de SMS. Doriți să schimbați asta în setările dvs. Android? Da Nu + %1$d din %2$d + Niciun rezultat %d mesaj necitit @@ -244,6 +250,9 @@ Problemă la setarea profilului Poză profil Prea lung + Nume profil + Configurează-ți profilul + Profilurile Signal sunt criptate integral, iar serviciul Signal nu are niciodată acces la aceste informații. Personalizat: %s Implicit: %s @@ -362,6 +371,10 @@ Expediere eşuată Număr nou de siguranță + + Mesajul nu a putut fi găsit + Mesaj de la %1$s + Mesajul dvs. Signal Conexiune în fundal activată @@ -407,6 +420,7 @@ Adăugați un titlu... + Un element a fost eliminat pentru că depășește limita de mărime Toate fișierele media @@ -531,6 +545,15 @@ furnizat (%s) este invalid. Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare. Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare. + Trebuie să verificăm că ești uman. + Nu s-a putut verifica CAPTCHA + Următorul + Continuați + Ia-ți intimitatea cu tine.\nFii tu însuți în fiecare mesaj. + Introduceși numărul dvs. de telefon pentru a putea începe + Veți primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator. + Introduceți codul trimis la %s + Apelează Salvarea modificărilor din imagine a eșuat @@ -1251,11 +1274,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune În curs Se creează backup-ul... %d mesaje până acum - Verifică %s Vă rugăm să introduceți codul de verificare trimis la %s. - Număr greșit? - Sună-mă mai bine - Disponibil în:\u0020 + Număr greșit + Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %02d:%02d) Niciodată Necunoscut Blocare ecran @@ -1293,7 +1314,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Eroare de conectare la serviciu Dezactivare PIN Blocare Înregistrare? Dezactivați - Continuați Backup-uri Signal este blocat APĂSAȚI PENTRU DEBLOCARE diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 00f84d0a6..470b9ddbd 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Удалить Пожалуйста, подождите... Сохранить + Примечание для себя Новое сообщение @@ -163,6 +164,8 @@ Signal не может отправлять SMS/MMS-сообщения, так как не является приложением SMS по умолчанию. Хотите изменить это в настройках Android? Да Нет + %1$d из %2$d + Нет результатов %d непрочитанное сообщение @@ -258,6 +261,8 @@ Ошибка при сохранении профиля Фото профиля Слишком длинно + Имя профиля + Настройте ваш профиль Пользовательское: %s По умолчанию: %s @@ -378,6 +383,7 @@ Не удалось отправить Новый код безопасности + Signal Фоновое соединение включено @@ -426,6 +432,7 @@ Добавить субтитры... + Элемент был удален из-за превышения размера Все медиа-файлы @@ -548,6 +555,12 @@ Вы в %d шагах от отправки журнала отладки. Вы в %d шагах от отправки журнала отладки. + Нам нужно убедиться, что вы человек. + Не удалось проверить CAPTCHA + Далее + Продолжить + Введите ваш номер телефона, чтобы начать + Вызов Не удалось сохранить изменения изображения @@ -1279,11 +1292,7 @@ В процессе Создание резервной копии... еще %d сообщений - Подтвердить %s Пожалуйста, введите проверочный код, отправленный на %s. - Неправильный номер? - Позвонить мне вместо этого - Доступно в:\u0020 Никогда Неизвестно Блокировка экрана @@ -1321,7 +1330,6 @@ Ошибка подключения к сервису Отключить PIN-код блокировки регистрации? Отключить - Продолжить Резервные копии Signal заблокирован КОСНИТЕСЬ, ЧТОБЫ РАЗБЛОКИРОВАТЬ diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 54a2c0f5c..7d721367d 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Zmazať Čakajte prosím... Uložiť + Poznámka pre seba Nová správa @@ -163,6 +164,8 @@ Signal nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu? Áno Nie + %1$d z %2$d + Žiadne výsledky. %d neprečítaná správa @@ -258,6 +261,7 @@ Chyba pri nastavení profilu Profilová fotka Príliš dlhé + Profilové meno Používa sa vlastné: %s Používa sa predvolené: %s @@ -378,6 +382,7 @@ Nepodarilo sa odoslať Nové bezpečnostné číslo + Signal Pripojenie na pozadí zapnuté @@ -426,6 +431,7 @@ Pridaj popis... + Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť Všetky médiá @@ -553,6 +559,11 @@ telefónne číslo Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu. Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu. + Potrebujeme si overiť, že ste človek. + Nepodarilo sa overiť CAPTCHA + Ďalší + Pokračovať + Zavolať Nepodarilo sa uložiť zmeny v obrázku @@ -1284,11 +1295,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Prebieha Vytváranie zálohy... Zatiaľ %d správ - Overiť %s Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s. - Zlé číslo? - Radšej mi zavolaj - K dispozícii za:\u0020 Nikdy Neznáma Zámok obrazovky @@ -1326,7 +1333,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Chyba pri pripájaní k službe Vypnúť PIN registračného zámku? Vypnúť - Pokračovať Zálohy Signal je zamknutý ŤUKNUTÍM ODOMKNITE diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index a8d2b7551..32eb3d33c 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Izbriši Počakajte ... Shrani + Osebna zabeležka Novo sporočilo @@ -119,6 +120,9 @@ Prekopirano %s od %s za %s + Več informacij + Naloži več + V teku Ponastavim varno sejo? To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena. @@ -163,6 +167,8 @@ Signal ne more pošiljati sporočil SMS/MMS, ker ni nastavljen kot privzeta aplikacija SMS. Bi želeli to spremeniti v nastavitvah Android? Da Ne + %1$d od %2$d + Brez rezultata. %d neprebrano sporočilo @@ -258,6 +264,9 @@ Napaka pri nastavljanju profila Predstavitvena fotografija Ime profila je predolgo + Ime profila + Nastavite svoj profil + Profili v aplikaciji Signal so šifrirani od konca do konca, storitev Signal do njihove vsebine nima dostopa. Uporabljam izbirno: %s Prednastavljeno: %s @@ -378,6 +387,10 @@ Pošiljanje ni uspelo Novo varnostno število + + Sporočilo ni bilo najdeno + Sporočilo uporabnika %1$s + Vaše sporočilo Signal Povezava v ozadju je omogočena @@ -426,6 +439,7 @@ Dodaj besedilo ... + Predmet je bil odstranjen, ker je presegel omejitev velikosti. Vsa večpredstavnostna sporočila @@ -547,6 +561,15 @@ Ste %d korake pred oddajo sistemske zabeležbe. Ste %d korakov pred oddajo sistemske zabeležbe. + Preveriti moramo, če ste človek. + Preverba CAPTCHA ni bila uspešna + Naprej + Nadaljuj + Vzemite svojo zasebnost v lastne roke!\nDa boste v sporočilih lahko to kar ste. + Za začetek vpišite svojo telefonsko številko. + Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo. + Vpišite kodo poslano na %s + Kliči Shranjevanje slik ni uspelo. @@ -1276,11 +1299,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.V teku Izdelujem varnostno kopijo ... %d sporočil zaenkrat - Potrdi %s Prosimo, vnesite potrditveno kodo, poslano na %s. - Napačna številka? - Raje me pokličite - Dosegljiv čez:\u0020 + Napačna številka + Raje me pokličite\n (Dosegljiv v %02d:%02d) Nikoli Neznano Zaklep zaslona @@ -1318,7 +1339,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Napaka pri povezavi do storitve Izklopim PIN za prijavo v omrežje? Onemogoči - Nadaljuj Varnostne kopije Signal je zaklenjen TAPNITE ZA ODKLEPANJE diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 30b8f4f68..ca5de53a0 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Fshije Ju lutemi, pritni… Ruaje + Shënim për Veten Mesazh i ri @@ -113,6 +114,9 @@ U kopjua %s nga %s te %s +   Lexoni Më Tepër +   Shkarkoni Më Tepër +   Pezull Të rikthehet te parazgjedhjet sesioni i sigurt? Kjo mund të ndihmojë nëse keni probleme fshehtëzimi në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen. @@ -157,6 +161,8 @@ Signal-i s\’mund të dërgojë mesazhe SMS/MMS, ngaqë s\’është aplikacioni juaj parazgjedhje për SMS. Doni ta ndryshoni këtë te rregullimet tuaja për Android-in? Po Jo + %1$d nga %2$d + S’ka përfundime %d mesazh i palexuar @@ -230,6 +236,9 @@ Problem në rregullim profili Foto profili Shumë i gjatë + Emër Profili + Ujdisni profilin tuaj + Profilet Signal fshehtëzohen skaj-më-skaj, dhe shërbimi Signal s’mund të hyjë kurrë në këto të dhëna. Me përdorim të një të përshtaturi: %s Me përdorim parazgjedhjeje: %s @@ -346,6 +355,10 @@ Dështoi dërgimi Numër sigurie i ri + + S’arrihet të gjendet mesazh + Mesazh prej %1$s + Mesazhi Juaj Signal U aktivizua lidhja në prapaskenë @@ -388,6 +401,7 @@ Shtoni një përshkrim… + U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësitë Gjithë mediat @@ -512,6 +526,15 @@ Ju ndan %d hap nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh. Ju ndajnë %d hapa nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh. + Na duhet të verifikojmë se jeni qenie njerëzore + S’u arrit të verifikohej CAPTCHA + Pasuesi + Vazhdo + Merreni privatësinë me vete.\nJini ju vetë, në çdo mesazh. + Që t’ia filloni, jepni numrin tuaj të telefonit + Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori. + Jepni kodin që dërguam te %s + Thirrje Dështoi ruajtja e ndryshimeve të figurës. @@ -1221,11 +1244,9 @@ Në kryerje e sipër Po krijohet kopjeruajtje… %d mesazhe deri këtu - Verifikoni %s Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit dërguar te %s. - Numër i gabuar? - Më mirë më thirr - I gatshëm në:\u0020 + Numër i gabuar + Më mirë përmes thirrjeje \n (E mundshme në %02d:%02d) Kurrë E panjohur Kyçje ekrani @@ -1263,7 +1284,6 @@ Gabim gjatë lidhjes me shërbimin Të çaktivizohet PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit? Çaktivizoje - Vazhdo Kopjeruajtje Signal-i është i kyçur PREKENI QË TË SHKYÇET diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 562251321..4f19d783a 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -334,6 +334,7 @@ Неуспех слања Нови безбедносни број + Signal Позадинска веза активна @@ -467,6 +468,8 @@ Више података Мање података Не могу да се повежем на услугу. Проверите вашу везу и покушајте поново. + Настави + Позови Неуспех уписа промене слике @@ -1099,9 +1102,6 @@ Последња резерва: %s У току Правим резерву... - Погрешан број? - Позови ме - Доступно за:\u0020 Никад Непозната Ништа @@ -1116,7 +1116,6 @@ Заборавили сте ПИН? Укључи Искључи - Настави Резерве Signal је закључан ТАПНИ ЗА ОТКЉУЧАВАЊЕ diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index ab676fae5..d024955d4 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Radera Var vänlig vänta... Spara + Notera till mig själv Nytt meddelande @@ -113,6 +114,9 @@ Kopierade %s från %s till %s +   Läs mer +   Hämta mer +   Väntar Starta om säker session? Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i den här konversationen. Dina meddelanden kommer behållas. @@ -133,7 +137,7 @@ Osäkert SMS Osäkert MMS Signal - Byt till Signal %1$s + Låt oss byta till Signal %1$s Låt oss använda detta för att chatta: %1$s Fel vid lämnande av grupp Vänligen välj en kontakt @@ -157,6 +161,8 @@ Signal kan inte skicka SMS/MMS eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra det här i dina Android-inställningar? Ja Nej + %1$d av %2$d + Inga resultat %d oläst meddelande @@ -230,6 +236,9 @@ Gick inte välja profil Profilbild För långt + Profilnamn + Ställ in din profil + Signal-profiler är end-to-end krypterade och Signal-tjänsten har aldrig tillgång till denna information. Använder anpassade: %s Använder standard: %s @@ -292,7 +301,7 @@ Hämtar ett meddelande... Permanent kommunikationsfel med Signal! - Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar > Avancerat. + Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har inaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar > Avancerat. Fel vid hämtning av helupplöst GIF @@ -338,7 +347,7 @@ Skicka %d SMS-inbjudan? Skicka %d SMS-inbjudningar? - Byt till Signal: %1$s + Låt oss byta till Signal: %1$s Verkar som att du inte har några appar att dela till. Vänner låter inte varandra chatta okrypterat. @@ -346,6 +355,10 @@ Misslyckades att skicka Nytt säkerhetsnummer + + Kunde inte hitta meddelande + Meddelande från %1$s + Ditt meddelande Signal Bakgrundsanslutning etablerad @@ -388,6 +401,7 @@ Lägg till en rubrik... + Ett objekt togs bort eftersom det överskred storleksgränsen All media @@ -503,13 +517,21 @@ angav (%s) är ogiltigt. Kunna inte öppna denna länk. Ingen webbläsare hittades. Mer information Mindre information - Signal behöver tillgång till dina kontakter och media för att kunna koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden, och göra säkra samtal + Signal behöver tillgång till dina kontakter och media för att kunna koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal Kan inte ansluta till tjänsten. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. För att enkelt verifiera ditt telefonnumer kan Signal automatiskt detektera din verifikationskod om du tillåter Signal att se SMS-meddelanden. Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg. Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg. + Vi måste verifiera att du är en människa. + Misslyckades med att verifiera CAPTCHA + Nästa + Fortsätt + Ange ditt telefonnummer för att komma igång + Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det. + Ange koden vi skickade till %s + Ring Misslyckades med att spara bildändringar @@ -562,7 +584,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera Blockera %s - Blockerade kontakter kommer inte längre kunna skriva eller ringa till dig. + Blockerade kontakter kommer inte längre att kunna skriva eller ringa till dig. Blockera Dela profil med %s? Det lättaste sättet att dela din profilinformation på är genom att lägga till mottagaren till dina kontakter. Om du inte vill det kan du fortfarande dela på det här sättet. @@ -663,7 +685,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Fel vid videouppspelning För att svara på samtalet från %s, ge Signal tillgång till din mikrofon. - Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att kunna starta och ta emot samtal men har nekats dem permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". + Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har nekats permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal. Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt. @@ -693,7 +715,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ny lösenfras Upprepa ny lösenfras - Skriv in namn eller nummer + Ange namn eller nummer Inga kontakter. Läser in kontakter… @@ -813,11 +835,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skicka Uppfattat Skriv e-post - Denna logg kommer att publiceras online och visas till bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. + Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas till bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. Läser in loggar... Skickar loggar... Klart! - Kopiera denna URL och skriv in den i ditt felrapport eller support e-post:\n\n%1$s\n + Kopiera webbadressen och lägg till den i din felrapport eller support e-post:\n\n%1$s\n Kopierade till urklipp Välj e-post app Granska den här loggen från min app är du snäll: %1$s @@ -885,7 +907,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. TELEFONNUMMER Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din kontaktbok. Vänner och kontakter som redan har ditt nummer kommer lätt kunna kontakta dig med Signal.\n\nRegistreringen skickar viss kontaktinformation till servern. Informationen lagras ej. Verifiera ditt nummer - Skriv in ditt mobilnummer för att få en verifieringskod via SMS. Din operatör kan ta betalt för det. + Ange ditt mobilnummer för att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det. Fyll i ett namn eller nummer Lägg till medlemmar @@ -1021,8 +1043,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Trimma alla konversationer nu Sök genom alla konversationer och påtvinga längdbegränsningar på konversationer Länkade enheter - Ljus - Mörk + Ljust + Mörkt Utseende Tema Standard @@ -1059,7 +1081,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Rington Visa inbjudningsmeddelanden Visa inbjudningsmeddelande för kontakter utan Signal - Teckenstorlek för meddelande + Teckenstorlek för meddelanden Kontakt anslöt sig till Signal Prioritet Dold avsändare @@ -1189,7 +1211,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Lås upp för att avsluta uppdateringen Lås upp Signal för att fullborda uppdateringen Lösenord för säkerhetskopering - Säkerhetskopieringar sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste skriva in lösenordet för att återställa säkerhetskopian. + Säkerhetskopieringar sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa säkerhetskopian. Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa säkerhetskopian. Återställ säkerhetskopia Hoppa över @@ -1197,7 +1219,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Säkerhetskopior av chatter Skapa säkerhetskopiera till externt utrymme Skapa säkerhetskopia - Skriv in lösenord för säkerhetskopian + Ange lösenord för säkerhetskopian Återställ Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Signal Fel lösenord för säkerhetskopian @@ -1219,26 +1241,24 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Pågår Skapar säkerhetskopia... %d meddelanden än så länge - Verifiera %s - Skriv in verifieringskoden som skickades till %s. - Fel nummer? - Ring mig istället - Tillgänglig om:\u0020 + Ange verifieringskoden som skickades till %s. + Fel nummer + Ring mig istället \n (Tillgänglig om %02d:%02d) Aldrig Okänd Skärmlås Lås åtkomst till Signal med Androids skärmlås eller fingeravtryck Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet Inga - PIN-koden för registreringslåset är inte samma som den SMS-kod du precis fick. Skriv in PIN-koden du tidigare ställde in i appen. + PIN-koden för registreringslåset är inte samma som den SMS-kod du precis fick. Ange PIN-koden du tidigare ställde in i appen. PIN-kod för registreringslås Glömt PIN? PIN-koden kan bestå av fyra eller fler siffror. Om du glömmer din PIN-kod kan du bli utelåst från ditt konto i upp till sju dagar. - Skriv in PIN-kod + Ange PIN-kod Bekräfta PIN-kod - Skriv in din PIN-kod för registreringslåset - Skriv in PIN-kod - Skriv in en PIN-kod för registreringslåset som kommer krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen. + Ange din PIN-kod för registreringslåset + Ange PIN-kod + Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen. PIN-kod för registreringslåset Registreringslås Du måste skriva in din PIN-kod för registreringslåset @@ -1249,7 +1269,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Åh nej! Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sen mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar. PIN-kod för registreringslåset - Detta mobilnummer har registreringslåset påslaget. Skriv in din PIN-kod för registreringslåset. + Detta mobilnummer har registreringslåset påslaget. Ange PIN-koden för registreringslåset. Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt. Jag har glömt min PIN-kod. Glömt PIN-koden? @@ -1261,7 +1281,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Fel vid anslutning till tjänsten Stäng av PIN-kod för registreringslås? Inaktivera - Fortsätt Säkerhetskopior Signal är låst TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index ee40609bf..8000972f4 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -6,9 +6,11 @@ Futa Tafadhali Subiri... Hifadhi + Kumbuka kwake Ujumbe mpya + /+ 1%d Hivi sasa: 1 %s Bado hujapanga tungo @@ -71,6 +73,7 @@ Mawasiliano Makundi + wito wa Signal 1%s Jina la familia Jina la ukoo @@ -92,6 +95,7 @@ kuanguka nyuma kwa kutoa nywila MMS huu ujumbe uta 1 sio 1 kuwa na nywila kwasababu mpokeaji hatumii tena Signal./n/n tuma ujumbe usio salama Haiwezi kupata programu inayoweza kufungua media hii. + nakala 1%s kutoka %s kwenda %s @@ -101,9 +105,11 @@ Chagua taarifa za mawasiliano Tengeneza ujumbe Samahani, tatizo lilitokea kwenye kuweka kiambatanisho chako. + mpokeaji sio sahihi anwani ya Ujumbe au barua pepe! Ujumbe ni mtupu! Wanachama wa kikundi Mpokeaji sio sahihi + omeongezwa kwenye skiirini ya mwanzo muito haukubaliki Kifaa hiki hakionekani kuwezesha kupiga matendo toka kwenye kundi @@ -120,6 +126,7 @@ Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii. wanachama waliopo wataweza kukurudisha kwenye kundi tena Fungua + Kiambatisho kimezidi ukubwa wa aina ya ujumbe unaotuma kamera haipatikani Haiwezi kurekodi sauti! hakuna programu ya kuweza kushughulikia kiungo hiki kwenye kifaa chako @@ -129,11 +136,20 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kipaza sauti na Kamera ili kuwaita 1%s , lakini wamekanushwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\" na \"Kamera\". Ili kukamata picha na video, kuruhusu upatikanaji wa Signal kwa kamera. Signal inahitaji kibali cha Kamera kuchukua picha au video, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\". + Signal inahitaji uruhusu kamera kuchukua picha na video Ndio Hapana + + Futa ujumbe uliochaguliwa? + Futa + Hifadhi kwa kuhifadhi + + kosa wakati wa kuhifadhi kiambatisho kwenye stoo + kosa + Zuia kuandika kwa kuhifadhi Subirisha Taarifa @@ -168,6 +184,7 @@ Leo Jana + Kutuma Imetumwa imefika soma @@ -198,10 +215,22 @@ TextSecure na RedPhone sasa ni programu moja: Signal. Gonga ili kuchunguza. Sema habari kwenye wito salama wa video Signal sasa inasaidia wito wa video salama. Anza tu simu ya Signal kama ya kawaida, gonga kifungo cha video, na salimia habari. + Signal sasa inawezesha usalama wa muito wa video + Signal sasa inasaidia wito wa video salama. Gusa kuchunguza zaidi + tayari kwa closeup yako? + sasa unaweza kushirikisha wasifu wa picha na jina pamoja na rafiki zako Signal Wasifu wa Signal ni hapa + kutambulisha viashiria vya kuandika + Sasa unaweza kuchagua hiari na kushiriki wakati ujumbe unapochaguliwa. + unapenda kuwezesha sasa? + viashiria vya kuandika vikpo hapa + wezesha viashiria vya kuandika + washa viashiria vya kuandika Nashukuru hapana + kuanzisha hakikisho ya kiungo imeelewa + Kurudisha ujumbe Muda wote mawasiliano ya Signal hayapo Signal haikuweza kujiandikisha na Huduma za Google Play. Ujumbe wa Signal na wito zimezimwa, tafadhali jaribu kujiandikisha katika Mipangilio & Kikubwa. @@ -216,6 +245,7 @@ Jina la akina Kikundi kipya cha MMS Huna usajili kwa ujumbe wa Signal na wito, hivyo vikundi vya Signal vimezimwa. Tafadhali jaribu kujiandikisha katika Mipangilio & gt; Kikubwa. + unahitaji angalau mtu mmoja kwenye kundi lako Mmoja wa wanachama wa kikundi chako ana namba ambayo haiwezi kusoma kwa usahihi. Tafadhali tengeneza au uondoe kuwasiliana na jaribu tena. kundi la avatar omba @@ -229,6 +259,8 @@ Mimi + shirikisha + futa Kutuma Moyo Mialiko imetumwa @@ -239,9 +271,12 @@ Imeshindikana kutuma namba mpya ya usalama + Signal + kuunganisha ya chinichini imewezeshwa + kosa wakati wa kusoma mtoa huduma ya mipangilio ya wireless MMS Vyombo vya habari Inafutwa @@ -262,6 +297,7 @@ kupakua ujumbe wa mms Hitilafu kupakua ujumbe wa MMS, bomba ili ujaribu tena + tuma kwa 1%s gusa kukusanya @@ -312,12 +348,14 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kupima msimbo wa QR, lakini imekataliwa ka passhrase sio sahihi + Kurudisha ujumbe Nashukuru hapana Baadae Zuia hii anwani? Hautopokea tena ujumbe na simu kutoka kwa anwani hii + zuia kundi hili Zuia Fungua mawasiliano hii? Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii. @@ -352,13 +390,20 @@ nambari yako ya simu Kifaa hiki kimekosa huduma za Google Play. Bado unaweza kutumia Signal, lakini usanidi huu unaweza kusababisha uaminifu mdogo au utendaji. \ N \ Kama wewe si mtumiaji wa juu, sio kutekeleza ROM ya Android, au uamini kwamba unaona hili kwa kosa, tafadhali wasiliana na support@signal.org kwa usaidizi wa matatizo. nimeelewa kosa katika huduma za play + Vigezo & masharti: sera ya faragha haiwezekani kufungua kiungo hiki. Hakuna kivinjari cha web kilichopatikana + taarifa zaidi + taarifa chache + Endelea + wito Hakuna matokeo yamepatikana kwa \'1%s\' + mazungumzo Mawasiliano ujumbe + kutuma ujumbe ongeza mawasiliano Mwalike kwenye Signal @@ -373,8 +418,16 @@ nambari yako ya simu Sauti Video + kupokea key iliyoharibika badilishana ujumbe + + ujumbe uliopokelewa pamoja na namba ya usalama. Gusa kuchakata na kuonyesha. + umerekebisha salama kipindi + 1%s kupanga tena kipindi salama + kutoa nakala ya ujumbe Kikundi kilichosasishwa + kujitoa katika kundi + rekebisha salama kipindi wewe uliita Simu zilizopotea Ujumbe wa vyombo vya habari @@ -428,6 +481,7 @@ nambari yako ya simu aina ya vyombo vya habari ambazo hazijaungwa mkono rasimu Signal inahitaji ruhusa ya Hifadhi ili kuokoa kwenye hifadhi ya nje, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Uhifadhi\". + haiwezekani kuhifadhi kwenye external storage bila ruhusa futa ujumbe? hii itafuta ujumbe kwa kudumu @@ -437,11 +491,13 @@ nambari yako ya simu ujumbe wa vyombo vya habari: 1%s utoaji wa ujumbe umefeli imefeli kutoa ujumbe + hitilafu kupokea ujumbe nakili yote kama haijasomeka soma nakili Ujumbe wa vyombo vya habari jibu Ujumbe wa Signal inasubiri + una ujumbe wa Signal unasubiri, gusa kufungua na kurudi Mawasiliano Chaguo Msingi @@ -458,6 +514,7 @@ nambari yako ya simu Tatizo kutuma ujumbe imehifadhiwa kwa 1%s + imehifadhiwa Tafuta Tafuta mazungumzo, mawasiliano na ujumbe @@ -480,18 +537,27 @@ nambari yako ya simu Kubali mwisho wa kuongea na simu + gusa kuwezesha video yako Sauti Sauti Mawasiliano Mawasiliano + Kamera + Kamera + eneo + eneo GIF gif picha au video jalada nyumba ya sanaa jalada + Toggle kiambatisho drawer + passphrase ya zamani + passphrase mpya + rudia passphrase mpya ingiza jina au namba @@ -516,6 +582,7 @@ nambari yako ya simu utungaji wa ujumbe Toggle katuni kibodi kiambatanisho thumbnail + Toggle haraka kamera kiambatisho drawer Rekodi na tuma kiambatisho cha sauti Wezesha Signal kwa meseji @@ -542,7 +609,9 @@ nambari yako ya simu Wewe Meseji halisi haipatikani + sogeza hadi chini + kupakia nchi Tafuta @@ -553,13 +622,18 @@ nambari yako ya simu kuendelea soma risiti hapa + sio lazima kuona na kushiriki wakati ujumbe umeshasomwa + wezesha kusoma stakabadhi Zima + 1%d s 1%d m 1%d h 1%d d + 1%d w Nambari yako ya usalama 1%sna imebadilika na haijahakikishiwa tena + Nambari yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika tu tafuta GIF na stika @@ -591,6 +665,7 @@ nambari yako ya simu ingiza backup isiyo na maandishi Angalia mazungumzo yote + Kupakia hakuna vyombo vya habari @@ -713,7 +788,9 @@ nambari yako ya simu chagua utambulisho chagua mawasiliano kutoka kwenye list yako ya mawasiliano. badili passphrase + Badili phassphrase yako wezesha phassphrase ya kufunfa skriini + Funga skriini na arifa pamoja na phassphrase usalamaa wa skrini Zima viwambo vya skrini katika orodha ya rekodi na ndani ya programu Ondoa kiotomatiki cha Signal baada ya muda maalum wa kutoacha @@ -892,6 +969,7 @@ nambari yako ya simu Wezesha meseji na simu zote za Signal Boresha uzoefu wako wa mawasiliano Mwalike kwenye Signal + Peleka mazungumzo pamoja %1$s kwenye ngazi inayofuata Alika rafiki zako Marafiki zaidi wakitubia Signal, Inaimarika zaidi Signal inakabiliwa na matatizo ya kiufundi. Tunajitahidi kurejesha huduma haraka iwezekanavyo. @@ -943,6 +1021,7 @@ nambari yako ya simu kurejesha kutoka kwa hifadhi Rejesha ujumbe wako na vyombo vya habari kutoka kwa salama ya ndani. Ikiwa hutarejesha sasa, hutaweza kurejesha baadaye. ukubwa wa salama: 1%s + Rudisha nyakati: 1%s kuwezesha salama ya ndani? Rudisha salama Tafadhali kukubali ufahamu wako kwa kuashiria sanduku la uthibitisho la kuthibitisha. @@ -955,11 +1034,7 @@ nambari yako ya simu Inaendelea Kujenga salama 1%d ujumbe hadi sasa - Thibitisha 1%s Tafathali ingiza msimbo kuthibitisha uliotumwa kwa 1%s - Namba sio sahihi - Piga simu badala yake - Inapatikana katika:/u0020 Haiwezekani Isiyojulikana safi ya skrini @@ -998,7 +1073,6 @@ Funga ufikiaji wa Signal na lock ya Android au alama za vidole Hitilafu ya kuunganisha na huduma. Zuia namba ya siri iliyosajiliwa. Zuia - Endelea Rudisha taarifa Signal Imejifunga Gusa kufungua diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml deleted file mode 100644 index de100e350..000000000 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,642 +0,0 @@ - - - சமிக்ஞை - ஆம் - இல்லை - நீக்கு - தயவுசெய்து காத்திருங்கள்... - - புதிய செய்தி - - தற்போது: %s - நீங்கள் இன்னும் ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைக்கவில்லை! - அனைத்து பழைய செய்திகளையும் நீக்கலாமா? - நீக்கு - கடவுச்சொல்லை முடக்கு - முடக்கு - பதிவுநீக்குதல் - சமிக்ஞை குறுஞ்செய்தி மற்றும் அழைப்பு பதிவுநீக்கப்படுகிறது ... - சமிக்ஞை குறுஞ்செய்தி மற்றும் அழைப்பை முடக்கு ? - சர்வருடன் இணைவதில் பிழை! - குறுஞ்செய்தி செயல்படுத்தப்பட்டது - இதை உங்கள் இயல்புநிலை SMS மென்பொருளாக்க தொடவும் - குறுஞ்செய்தி முடக்கப்பட்டது - சமிக்ஞையை இயல்புநிலை குறுஞ்செய்தி மென்பொருளாக்க தொடவும் - இயக்க - இயக்க - அணை - அணை - குறுஞ்செய்தி %1$s, செழுஞ்செய்தி. %2$s - பின்புலத்தோற்றம் %1$s, மொழி %2$s - - - (படம்) - ( கேட்பொலி) - (காணொளி) - (இடம்) - - மீடியாவை தேர்வுசெய்யும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. - - - ஒலி இயக்குவதில் பிழை! - - முடக்கப்பட்ட தொடர்புகள் - - இன்று - - உள்வரும் அழைப்பு - - நீக்கு - - ஏற்க - - - செய்தி %s - சிக்னல் அழைப்பு %s - - - - விநியோகிக்கப்படவில்லை - %1$s இந்தக் குழுவை விட்டு விலகினார். - விவரங்களுக்கு தொடவும் - பாதுகாப்பற்ற குறைவடைந்த வழிக்கு தொடவும் - மறையாக்கபடாத SMS-ஆக அனுப்பலாமா? - மறையாக்கபடாத MMS-ஆக அனுப்பலாமா? - இந்த ஊடகத்தை திறக்க பயன்படும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை - அனுப்பினர் %s - பெறுனர் %s - - பாதுகாப்பான அமர்வை மீட்டமைக்க? - மீட்டமைக்க - இணைப்பு சேர்க்க - தொடர்பு தகவலை தேர்ந்தெடுக்கவும் - செய்தியை இயற்று - மன்னிக்கவும், உங்கள் இணைப்பை அமைப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டது. - பெறுநர் ஒரு செல்லுபடியாகும் SMS அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல! - செய்தி காலியாக உள்ளது! - குழு உறுப்பினர்கள் - செல்லாத பெறுநர்! - அழைப்புக்களுக்கு ஆதரவில்லை - இந்த சாதனம் டயல் செயல்பாட்டை ஆதரிப்பதுபோல் தோன்றவில்லை. - குழுவிலுருந்து விலகலாமா? - நீங்கள் குழுவை விட்டு நிச்சயமாக விலகவேண்டுமா? - பாதுகாப்பற்ற SMS - பாதுகாப்பற்ற MMS - சமிக்ஞை - %1$s நாம் சமிக்ஞைக்கு மாறுவோம் - நாம் அரட்டையடிக்க இதை பயன்படுத்துவோம்: %1$s - தயவு செய்து ஒரு தொடர்பை தேர்ந்தெடு - தடுப்புநீக்க - புகைப்படக் கருவி கிடைப்பிலில்லை - ஒலி பதிவுச் செய்ய இயலவில்லை! - - - - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியை நீக்க ? - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திகளை நீக்க வேண்டுமா? - - - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியைகளை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும். - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d செய்தியைகளை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும். - - சேமிப்பில் சேர்க்கவேண்டுமா? - சேமிப்பில் சேர்க இயலவில்லை! - நிலுவையில் உள்ளது... - தரவு (சமிக்ஞை) - MMS - SMS - நீக்கப்படுகிறது - செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது... - - - - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலை அழி ? - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகளை நீக்குக ? - - நீக்கப்படுகிறது - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகள் நீக்கப்படுகிறது ... - - உரையாடல்கள் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது. - %d உரையாடல்கள் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது. - - மீளமை - - உரையாடல் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது. - %d உரையாடலைகள் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது. - - - - உரையாடல்கள் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது (%d) - - - பயன்படுத்தப்படும் விருப்பம்: %s - பயன்படுத்தப்படும் இயல்புநிலை: %s - எதுவும் இல்லை - - %d நிமிடம் - இன்று - - \'%s\' துண்டி? - மீண்டும் முயற்சிக்கவும் - கருவி துண்டிக்கப்படுகிறது ... - கருவி துண்டிக்கப்படுகிறது - பிணையம் தோல்வி ... - - பெயரில்லாத கருவி - %s இணைக்கப்பட்டது. - கடைசியாக செயலில் %s - இன்று - - - - பகிர் - - சமிக்ஞைக்கு வரவேற்கிறது. - சமிக்ஞைக்கு வரவேற்கிறது! - TextSecure தற்ப்போது சமிக்ஞை - - ஏற்றுமதி செய் - ரத்து - ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது - - Google Play சேவை உடன் TextSecure-ஐ பதிவு செய்ய இயலவில்லை. இணையதளம் வழியாக தொடர்புடையாடல் முடக்கப்பட்டுள்ளது, TextSecure அமைப்புகள் மெனுவில் மறுபதிவுச்செய்ய முயற்சிக்கவும் - - - - புதிய குழு - குழுவின் பெயர் - புதிய MMS குழு - உங்கள் குழுவில் குறைந்தது ஒரு நபராவது தேவை! - உங்கள் குழு உறுப்பினர்களுள் ஒருவர் சரியாக படிக்கமுடியாத எண்ணை கொண்டுள்ளார். இதை சரி செய்யவும் அல்லது அந்த தொடர்பை நீக்கி, மீண்டும் முயற்சிக்கவும். - குழு சின்னம் - %1$s உருவாக்கபடுகிறது… - %1$s மேம்படுத்தப்படுகிறது... - குழு விவரங்கள் ஏற்றப்படுகிறது... - நீங்கள் குழுவில் ஏற்கனவே உறுப்பினர். - - - நான் - - இறக்குமதி செய் - ஏற்றுமதி செய் - - தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்யலாமா? - இறக்குமதி செய் - ரத்து - முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்யலாமா? - இது முன்சேமித்த இயல்புஉரை -கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய்யும். நீங்கள் முன்பே இதனை இறக்குமதி செய்திருந்தால், -மீண்டும் செய்வது நகல் செய்திகளை ஏற்படுத்தும். - இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது - முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பு காணப்படவில்லை! - இறக்குமதி செய்வதில் பிழை! - இறக்குமதி முடிந்தது! - - - பகிர் - இரத்து - அனுப்படுகிறது... - இதயம் - அழைப்புகள் அனுப்பட்டது! - சமிக்ஞைக்கு அழை - %1$s: நாம் சமிக்ஞைக்கு மாறுவோம் - - - அனுப்ப முடியவில்லை - - சமிக்ஞை - - - நீக்கப்படுகிறது - செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது... - - சமிக்ஞை அழைப்புப் போய்க்கொண்டிருக்கிறது - சமிக்ஞை அழைப்பு நிறுவுப்படுகிறது - உள்வரும் சமிக்ஞை அழைப்பு - அழைப்பை மறுதளி - அழைப்பை எடு - அழைப்பைத் துண்டி - அழைப்பு இரத்து - - மல்டிமீடியா செய்தி - - நீங்கள் குழுவை விட்டு விலகினீர்கள். - %s உங்களை அழைத்தார் - %sயை அழைத்தீர்கள் - %s யடமிருந்து தவறிய அழைப்பு - - கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை! - தவறான பழைய கடவுச்சொல்! - புது கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். - - இந்த சாதனத்தை இணைக்களாமா? - ரத்து - தொடர் - இதனால் முடியும் - கருவி அங்கீகரிக்கப்பட்டது! - எந்த சாதனமும் காணப்படவில்லை. - இணையத்தில் பிழை. - QR குறியீடு செல்லாது. - - - கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். - கடவுச்சொல்லை சமர்ப்பிக்க - தவறான கடவுச்சொல்! - - - இச் செயலியை மதிப்புரை செய்க - இச் செயலியின் பயன்பாட்டை விரும்பினால் தயை கூர்ந்து எங்கள் செயலியை மதிப்புரை செய்க - பிறகு - - தடு - தடுப்புநீக்க - செயல்படுத்தப்பட்டது - முடக்கப்பட்டது - - - பதிலளிக்கபடுகிறது - அழைத்தல் - அடிக்கிறது - மும்முரமாக - இணைக்கப்பட்டது - பிணையம் தோல்வி ... - எண் பதிவிலில்லை. - கிடைத்து. - - உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும் - நீங்கள் குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்: -நாட்டின் குறியீடு - - நீங்கள் குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்: -தொலைபேசி எண் - - செல்லா எண் - நீங்கள் குறிப்பிட்ட -எண் (%s) செல்லாது. - - - - பதிவு முழுமையுற்றது - பதிவுசெய்தலில் பிழை - - எதுவும் இல்லை - - - சமிக்ஞைக்கு அழை - %1$s: நாம் சமிக்ஞைக்கு மாறுவோம் - - சமிக்ஞைக்கு அழை - - உருவம் - ஒலி - காணொளி - - சிதைந்த சாவிபரிமாற்ற - செய்தி பெறப்பட்டது! - -செல்லுபடியாகாத நெறிமுறைக்கு சாவிபரிமாற்ற செய்தி பெறப்பட்டது. - நகல் செய்தி. - - வரைவு: - நீங்கள் அழைத்தீர்கள் - உங்களை அழைத்தார் - தவறிய அழைப்பு - பல்லூடகச் செய்தி - - - முடக்கு - - - - - - மறைவிலக்கபடுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... - - செய்தியை மறைவிலக்கப்படுவதில் பிழை. - - செய்தி மறைvilakkuவதில் பிழை - - செய்தி மறைvilakkuவதில் பிழை - - MMS மறைவிலக்கபடுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... - - அறிவிப்பை ஊமையா - - - இறக்குமதி முன்னேறுகிறது - குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது. - - திறக்க தொடு. - - நீங்கள் - ஆதரிக்கப்படாத மீடியா வகை - - மீடியா செய்தி: %s - செய்தி விநியோகிப்பது தோல்வியடைந்தது. - செய்தி விநியோகிப்பது தோல்வியடைந்தது. - செய்தி விநியோகிப்பதில் பிழை. - அனைத்தையும் படித்தாக குறியிடு - படித்தாக குறியிடு - மீடியா செய்தி - மறுமொழி கூறு - தொடர்பு - - - செய்தி அனுப்புவதில் பிரச்சணை! - - - தேடல் - - சமிக்ஞை - புதிய செய்தி - - - - - ஏற்க - இரத்து - அழைப்பைத் துண்டி - - - கேள் - தொடர்பு - நிழற்படக்கருவி - இடம் - - பழைய கடவுச்சொல் - புதிய கடவுச்சொல் - புதிய கடவுச்சொல் - - பெயர் அல்லது எண்ணை உள்ளிடவும் - - தொடர்புகள் இல்லை. - தொடர்புகள் ஏற்றுப்படுகிறது... - - தொடர்பின் புகைப்படம் - - - - - - - அனுப்பு - செய்தி தொகுப்பு - உணர்ச்சித்திர விசைப்பலகைக்கு மாற்று - இணைப்பின் சிறுபடம் - - - மீடியா செய்தி - பாதுகாப்பான செய்தி - - அனுப்பதலில் தோல்வி - ஒப்புதல் நிலுவையிலுள்ளது - விநியோகிக்கப்பட்டது - - தொடர்பின் புகைப்படம் - - - கேட்பொலி - காணொளி - நீங்கள் - - தொகுப்பாய் தேர்வு செய்யப்பட்டது - %s தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது - - - நாடுகள் ஏற்றப்படுகிறது... - தேடல் - - - கருவியை இனைக்க - - புதுக் கருவியை இனைக்க - - தொடர் - - அணை - - - - - - உங்கள் உதவிக்கு நன்றி! - சமர்பிப்பிக்கப்படுகிறது - - இயல்புநிலை சாதனக் கோப்பு இதனால் எந்தவிதத்திலும் மாற்றமோ அல்லது திறுத்தமோ பெறாது. - தவிர் - இறக்குமதி செய் - இதற்கு ஒரு நொடிநேரம் ஆகலாம். தயவுசெய்து பொறுமையாக இருங்கள், இறக்குமதி முடிந்ததும் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்துவோம். - இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது - - தகவல் கோப்பு புதுப்பிக்கப்படுகிறது... - மறையாக்கபடாத வெற்றுரையாக ஏற்றுமதிசெய் - தொலைபேசியிலுள்ள SMS-களை இறக்குமதி செய்ய - முன்சேமித்த இயல்புஉரை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதிசெய் - - - முழு உரையாடலைப் பார்க்க - - - மீண்டும் அனுப்பு - - இக்குழுவின் பெயர் \'%1$s\'. - - - திற - - - - - அதிர்வு - முடக்கு - நிறம் - தனியுரிமை - - ஓசையற்ற - - தொலைபேசி எண் - - - - ஒரு பெயர் அல்லது எண்ணை உள்ளிடவும் - - - - - - சில பிரச்சினைகளுக்கு உங்கள் கவனம் தேவைப்படுகிறது. - அனுப்பபட்டது - பெறப்பட்டது - வழியாக - இவருக்கு: - இவரிடமிருந்து: - இதனுடன்: - - கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு - கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். - தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு - கடவுச்சொல்லை மாற்று - செய்தி விவரங்கள் - - இறக்குமதி செய் - இயல்புநிலை பயன்படுத்தவும் - விருப்பம் பயன்படுத்தவும் - செயல்படுத்தப்பட்டது - முடக்கப்பட்டது - பெயரும் செய்தியும் - பெயர் மட்டும் - புகைப்படங்கள் - ஒலி - காணொளி - சாதாரணமாக - - - %d மணிநேரம் - %d மணிநேரங்கள் - - - SMS மற்றும் MMS - அனைத்து SMSகளையும் பெறுக - அனைத்து MMSகளையும் பெறுக - பதிவு விசை அனுப்பும் - உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துவது செய்தியை அனுப்பும் - அடையாள தேர்வு. - - தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து உங்கள் தொடர்பை தேர்வுசெய்க. - கடவுச்சொல்லை மாற்று - உன்னுடய கடவுச்சொல்லை மாற்று - திரை பாதுகாப்பு - அண்மை பட்டியல் மற்றும் மென்பொருளுக்கு உள்ளே திரையை படம் எடுப்பதை தடுக்கவும் - அறிவிப்புகள் - LED நிறம் - முன் தெரிந்திராத - LED மிளிரும் முறை - ஒலி - அமைதி - பலமுறை எச்சரிக்கைகள் - ஒருபோதுமில்லை - ஒரு முறை - இரண்டு முறை - மூன்று முறை - ஐந்து முறை - பத்து முறை - அதிர்வு - பச்சை - சிவப்பு - நீலம் - ஆரஞ்சு - சியான் - கருநீலம் - வெள்ளை - எதுவும் இல்லை - வேகமாக - சாதாரணமாக - மெதுவாக - மேம்பட்ட - தனியுரிமை - நீங்கள் செய்யவேண்டிய MMS அமைப்புகள் - MMSC URL - MMS Proxy Host - MMS Proxy Port - MMSC Username - MMSC Password - SMS விநியோக அறிக்கைகள் - நீங்கள் அனுப்பும் அனைத்து SMS-களுக்கும் விநியோக அறிக்கைகளை வேண்டவும் - பழைய செய்திகளை நீக்க - உரையாடலின் நீள அளவு - வெளிச்சமிக்க - இருள்கொண்ட - தோற்றம் - நிறவடிவமைப்பு - இயல்புநிலை - மொழி - பிழைத்திருத்த பதிவுகளை சமர்ப்பி - \'WiFi அழைப்புகள்\' பொருந்தக்கூடிய முறை - முடக்கப்பட்ட தொடர்புகள் - - - - - புதிய செய்தி இவருக்கு... - - - - அழை - - சமிக்ஞை அழைப்பு - - செய்தி விவரங்கள் - உரை நகலெடு - செய்தியை நீக்கு - செய்தியை முன்னோக்கியனுப்பு - செய்தியை மீண்டும் அனுப்பு - - இணைப்பைச் சேமி - - - - அழை - - - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை நீக்க - அனைத்து தேர்வுசெய் - - - தொடர்பின் புகைப்படம் - ஆவணமாக்கப்பட்டது - - புதிய உரையாடல் - - - ஒலித்தடையை நீக்கு - - அறிவிப்பை ஊமையாக்கு - - இணைப்பு சேர்க்க - குழுவிலுருந்து விலகு - - - தொடர்புகளுடன் சேர்க்க - - பெறுநர்கள் பட்டியல் - விநியோகம் - உரையாடல் - ஒளிபரப்பு - - - புதிய செய்தி - புதிய குழு - அமைப்புகள் - பூட்டு - அனைத்தையும் படித்தாக குறியிடு - உதவி - - - சமிக்ஞைக்கு அழை - நண்பர்களை அழைக்கவும் - - சேமி - - - - புதுப்பி. - - - நீக்கப்படுகிறது - பழையசெய்திகள் நீக்கப்படுகிறது... - பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது - - போக்குவரத்து குறும்படம் - இணைக்கப்படுகிறது... - தொடர் - தவிர் - பதிவு செய் - மீட்க - ஒருபோதுமில்லை - முன் தெரிந்திராத - எதுவும் இல்லை - மிக அதிக முயற்சிகள் - முடக்கு - தொடர் - - diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index a6a963c5e..7220d3e66 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -341,6 +341,7 @@ పంపించడం విఫలమైనది నూతన భద్రతా సంఖ్య + Signal నేపధ్యం కనెక్షన్ ప్రారంభించ @@ -499,6 +500,8 @@ డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d దూరంగా ఉన్నారు. డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d మళ్లే ఉన్నారు. + కొనసాగించు + కాల్ చిత్రం మార్పులను సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది @@ -1199,11 +1202,7 @@ పురోగతిలో ఉంది బ్యాకప్ను సృష్టిస్తోంది ... ఇప్పటివరకు %d సందేశాలు - %s ను ధృవీకరించండి దయచేసి %s కు పంపిన ధృవీకరణ కోడ్ను నమోదు చేయండి. - తపైనా సంఖ్యా? - బదులుగా నన్ను కాల్ చేయండి - దీనిలో అందుబాటులో ఉంది:\u0020 ఎప్పుడూ తెలియని స్క్రీన్ తాళం @@ -1241,7 +1240,6 @@ సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం నమోదు లాక్ పిన్ను నిలిపివేయాలా? అచేతనించు - కొనసాగించు బ్యాకప్లు Signal లాక్ చేయబడింది అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 584b34689..da78a306d 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -209,6 +209,7 @@ ปัญหาการตั้งค่าโปรไฟล์ รูปโปรไฟล์ ยาวเกินไป + ชื่อโปรไฟล์ ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s ใช้ค่าเริ่มต้น: %s @@ -312,6 +313,7 @@ การส่งล้มเหลว รหัสความปลอดภัยใหม่ + Signal เปิดใช้งานให้การเชื่อมต่อทำงานเบื้องหลัง @@ -461,6 +463,9 @@ Signal ต้องการเข้าถึงสื่อและผู้ติดต่อที่คุณติดต่อด้วย เพื่อที่จะเชื่อมต่อคุณกับเพื่อน แลกเปลี่ยนข้อความ และโทรหากันแบบปลอดภัย ไม่สามารถเชื่อมต่อบริการได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง เพื่อให้สามารถยืนยันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้โดยง่าย Signal สามารถตรวจหารหัสการยืนยันโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณอนุญาตให้ Signal อ่านข้อความ SMS ของคุณได้ + ต่อไป + ดำเนินการต่อ + โทร บันทึกการเปลี่ยนแปลงของภาพล้มเหลว @@ -1141,11 +1146,7 @@ กำลังดำเนินการ กำลังสร้างการสำรองข้อมูล... %d ข้อความจนถึงตอนนี้ - ยืนยัน %s กรุณาใส่รหัสยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s - หมายเลขไม่ถูกต้องหรือ - โทรหาฉันแทน - มีแล้วใน:\u0020 ไม่เลย ไม่ทราบ ล็อกหน้าจอ @@ -1183,7 +1184,6 @@ เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ ปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนหรือไม่ ปิดใช้งาน - ดำเนินการต่อ การสำรองข้อมูล Signal ได้ถูกล็อก แตะเพื่อปลดล็อก diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 16d0f7bb1..8cce215d7 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ Sil Lütfen bekleyin... Kaydet + Kendime Not Yeni mesaj @@ -157,6 +158,8 @@ Signal varsayılan SMS uygulaması olmadığı için SMS/MMS mesajları gönderemiyor. Bunu Android ayarlarınızdan değiştirmek ister misiniz? Evet Hayır + %1$d / %2$d + Sonuç yok %d okunmamış mesaj @@ -230,6 +233,8 @@ Profil ayarlanırken hata Profil fotoğrafı Çok uzun + Profil Adı + Profilinizi ayarlayın Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor Varsayılan \'%s\' kullanılıyor @@ -346,6 +351,7 @@ Gönderilemedi Yeni güvenlik numarası + Signal Arkaplan bağlantısı etkinleştirildi @@ -388,6 +394,7 @@ Bir başlık ekleyin... + Boyut sınırını aştığı için bir öğe kaldırıldı. Tüm medya @@ -515,6 +522,12 @@ Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız. Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız. + İnsan olduğunuzu doğrulamamız gerekiyor. + CAPTCHA doğrulanamadı + İleri + Devam Et + Başlamak için telefon numaranızı giriniz + Arama Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi @@ -1224,11 +1237,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Devam etmekte Yedek oluşturuluyor... Şimdiye kadar %d mesaj - Doğrula %s Lütfen %s numarasına gönderilen doğrulama kodunu girin. - Yanlış numara? - Bunun yerine beni ara - Kalan süre:\u0020 Asla Bilinmiyor Ekran kilidi @@ -1266,7 +1275,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Hizmete bağlanırken hata oluştu Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dışı bırak? Devre dışı bırak - Devam Et Yedekler Signal kilitli AÇMAK İÇİN DOKUNUN diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 3fe226823..dfa325369 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -248,6 +248,7 @@ Не вдалося встановити профіль Фото профілю Задовге + Ім’я профілю Використання власного: %s Використання типового: %s @@ -357,6 +358,7 @@ Не вдалося надіслати Новий номер безпеки + Signal Фонове підключення активоване @@ -511,6 +513,9 @@ Signal потребує доступу до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову. Якщо ви увімкнете дозвіл \"SMS\", перевірку коду буде виконано автоматично + Далі + Продовжити + Виклик Не вдалось змінити зображення @@ -1219,11 +1224,7 @@ В процесі Створення резервної копії... Залишилось %d повідомлень - Перевірити %s Будь-ласка, введіть перевірочний код що відіслано до %s - Невірний номер? - Зателефонувати замість цього - Доступний у:\u0020 Ніколи Невідомо Блокування екрану @@ -1261,7 +1262,6 @@ Помилка підключення до сервісу Заборонити ПІН блокування доступу? Вимкнути - Продовжити Резервні копії Signal заблоковано НАТИСНІТЬ ДЛЯ РОЗБЛОКУВАННЯ diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index bd96200ef..7f069be5b 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -5,8 +5,10 @@ Không Xóa Xin chờ + Lưu Tin nhắn mới + Hiện thời: %s Bạn chưa thiết lập cụm từ mật khẩu! @@ -42,17 +44,21 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal (vị trí) Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông. - Lỗi khi chạy tập tin âm thanh! Chặn các liên lạc Hôm nay + Ngày hôm qua + Tuần này + Tháng này Cuộc gọi đến + Bỏ + Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s đã chỉ vừa mới cài lại Signal. Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này. @@ -64,11 +70,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal - Không đưa tin được Đã nhận được yêu cầu trao đổi khoá, chạm để xử lý. %1$s đã rời khỏi nhóm. - Nhấn để biết chi tiết - Nhấn để trở lại dạng không bảo mật Trở lại SMS không mã hóa? Trở lại MMS không mã hóa? Tin nhắn này sẽ không được mã khoá bởi vì người nhận không còn sử dụng Signal.\n\ngSẽ gửi tin nhắn không bảo mật chứ? @@ -103,6 +106,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi. Máy ảnh không khả dụng Không thể ghi âm! + + Không @@ -151,8 +156,13 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal Dùng mặc định: %s Không + Bây giờ %d phút Hôm nay + Ngày hôm qua + + Đã gửi + Đã giao Gỡ liên kết \'%s\'? Khi gỡ liên kết thiết bị này, nó sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn được nữa. @@ -175,16 +185,9 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal Chào mừng bạn đến với Signal! TextSecure bây giờ là Signal. TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Chạm để khám phá. - - Xuất - Xuất văn bản không mã hóa ra ổ lưu trữ? - Cảnh báo, thao tác này sẽ xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào ổ lưu trữ dưới dạng không được mã khoá. - Hủy - Đang xuất - Đang xuất văn bản không mã hóa ra ổ lưu trữ... - Có lỗi, không thể chép vào ổ lưu trữ! - Lỗi khi chép vào ổ lưu trữ! - Xuất thành công. + Xin miễn + Đã nhận được + Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal! Signal không thể đăng ký với Google Play Services. Cuộc gọi và tin nhắn Signal đã ngừng hoạt động, hãy thử đăng ký lại từ mục Cài đặt > Nâng cao. @@ -207,26 +210,6 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal Tôi - - Nhập - Xuất - - Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống? - Thao tác này sẽ nhập -tin nhắn từ cơ sở dữ liệu SMS mặc định của hệ thống vào Signal. Nếu trước đó bạn đã -nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống, việc này sẽ tạo ra các tin nhắn bị trùng lặp. - - Nhập - Hủy - Nhập sao lưu văn bản thường? - Thao tác này -sẽ nhập các tin nhắn từ bản sao lưu thường (không mã hóa). Nếu bạn đã nhập -sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin nhắn trùng lập. - Đang nhập - Nhập sao lưu văn bản thường... - Không tìm thấy sao lưu văn bản thường! - Có lỗi khi nhập sao lưu! - Nhập hoàn tất! Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi @@ -239,9 +222,10 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Hãy chuyển sang dùng Signal: %1$s Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào. Bạn bè không để bạn mình tán gẫu không có mã khoá. - + Gửi đi không được + Signal @@ -249,6 +233,8 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Đang xóa Đang xóa tin nhắn... Tài liệu + Chọn tất cả + Đang thu thập đính kèm... Cuộc gọi Signal đang tiến hành Đang thiết lập cuộc gọi Signal @@ -260,9 +246,15 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Tin nhắn đa phương tiện Đang tải xuống tin nhắn MMS + + + + Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn. Bạn đã rời nhóm. + Bạn đã gọi + Cuộc gọi nhỡ %s đã gọi cho bạn Đã gọi cho %s Cuộc gọi nhỡ từ %s @@ -296,6 +288,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin Cụm từ mật khẩu không đúng! Phiên bản của Dịch vụ Google Play bạn sử dụng không hoạt động đúng. Xin vui lòng cài đặt lại Google Play và thử lại. + Cho điểm ứng dụng này Nếu bạn thích dùng ứng dụng này, xin vui lòng nhín chút thì giờ để cho điểm nó. @@ -332,19 +325,14 @@ mã số quốc gia bạn điện thoại của bạn Số không đúng Số bạn cung cấp (%s) không đúng. - - - - Đăng ký hoàn tất - Đăng ký Signal thành công. - Có lỗi đăng ký - Có lỗi khi đăng ký Signal. - - Không + Tiếp tục + Gọi + + Mời dùng Signal - Hãy chuyển sang dùng Signal: %1$s + Cuộc gọi Signal Mời dùng Signal @@ -371,17 +359,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào. - - Đang giải mã, xin chờ... - - Có lỗi giải mã tin nhắn. - - Có lỗi giải mã tin nhắn. - - Có lỗi giải mã tin nhắn. - Giải mã MMS, xin chờ... Tạm im thông báo @@ -409,23 +388,26 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Tin nhắn đa phương tiện Hồi âm Liên lạc - + + Mặc định + Không rõ Trả lời nhanh không khả thi khi Signal bị khoá! Có vấn đề khi gửi tin nhắn! Tìm kiếm + Signal Tin nhắn mới + Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này. Chấp nhận - Hủy bỏ Ngưng cuộc gọi @@ -446,9 +428,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Hình của Liên Lạc - - Từ %1$s Gửi @@ -471,9 +451,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Âm thanh Đoạn phim Bạn - - Dạng chọn hàng loạt - %s được chọn Nạp tên quốc gia... @@ -491,10 +468,14 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h - Cám ơn sự trợ giúp của bạn! Đang nộp + Không nộp + Nộp + Đã nhận được + Thành công! + Sao chép vào bảng ghi tạm Bạn có muốn nhập các tin nhắn hiện hữu vào cơ sở dữ liệu đã mã khoá của Signal? Cơ sở dữ liệu mặc định của hệ thống sẽ không bị sửa hay bị thay đổi gì cả. @@ -504,8 +485,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h ĐANG NHẬP VÀO Cập nhật cơ sở dữ liệu... - Xuất sao lưu văn bản thường - Xuất tập tin sao lưu văn bản không mã khoá tương thích với \'Sao lưu & Phục hồi SMS.\' ra thẻ nhớ Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống Nhập cơ sở dữ liệu từ ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống Nhập sao lưu văn bản thường @@ -538,11 +517,8 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Cuộc gọi Signal Im lặng - Cuộc gọi Signal SỐ ĐIỆN THOẠI - - Điền vào tên hoặc số @@ -559,7 +535,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h Với: Tạo cụm từ mật khẩu - Điền vào cụm từ mật khẩu Chọn liên lạc Đổi cụm từ mật khẩu Xem trước tệp đa phương tiện @@ -678,8 +653,6 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Tin nhắn mới cho... - - Gọi @@ -696,7 +669,6 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Mời - Xóa cái chọn Chọn tất cả @@ -727,9 +699,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Phân phối Chuyện trò Phát rộng - - Tin nhắn mới Tạo nhóm mới Thiết Đặt Khóa @@ -776,6 +746,5 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Không Thử quá nhiều lần Tắt - Tiếp tục diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6c870708f..27ba5f93a 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ 删除 请稍候… 保存 + 备忘录 新信息 @@ -110,6 +111,9 @@ 已复制 %s 来自 %s 至 %s +  查看更多 +  下载更多 +  等待中 重置安全会话? 该选项将会有助于解决您在会话中遇到的加密问题,但是您的消息可能会受人控制。 @@ -154,6 +158,8 @@ Signal不能发送短信/彩信,因为它不是您默认的短信应用。您是否想在安卓设置里修改? + %2$d中之%1$d + 无结果 %d 条未读信息 @@ -216,6 +222,9 @@ 无法设置个人信息 头像 过长 + 资料名称 + 设置您的资料 + Signal上的个人资料都是端到端加密的。Signal服务永远不会有权访问此数据。 使用定制:%s 使用默认:%s @@ -273,7 +282,7 @@ 隆重推出“链接预览”功能。 可选的链接预览功能现支持互联网上一些最热门的站点。 您可以随时在Signal设置中启用或禁用此功能(隐私 > 发送链接预览)。 - 收到 + 知道了 检索消息中… @@ -330,6 +339,10 @@ 发送失败 新的安全代码 + + 找不到消息 + %1$s发来的消息 + 您的消息 Signal 后台数据已启用 @@ -369,6 +382,7 @@ 添加注释... + 一个附件已被移除,因为它超过了文件大小限制。 所有媒体 @@ -490,6 +504,16 @@ 您距离发送调试日志还有 %d 步之遥。 + 我们需要验证您不是机器人。 + 验证码验证失败 + 下一步 + 继续 + 让隐私与您形影不离。\n在每一条消息中展现真正的自己。 + 输入您的手机号以开始使用 + 您会收到一条验证码。运营商可能会收取费用。 + + 请输入我们发送到%s的验证码 + 拨号 无法保存图像更改 @@ -1191,11 +1215,9 @@ 进行中 正在创建备份… 已处理 %d 条消息 - 验证%s 请输入发送到 %s 的验证码。 - 错误的号码? - 改成给我打电话 - 可用:\u0020 + 号码错误 + 打电话给我 \n (%02d:%02d后可用) 永不 未知 锁屏 @@ -1233,7 +1255,6 @@ 无法连接到服务 禁用注册锁定 PIN? 禁用 - 继续 备份 Signal 已锁定 轻触解锁 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 8a55b2d7c..ae23c7259 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -6,6 +6,7 @@ 刪除 請稍候... 儲存 + 給自己的筆記 新訊息 @@ -110,6 +111,9 @@ 已複製 %s 來自 %s 至 %s + 讀取更多 + 下載更多 + 等待中 重設安全對話? 該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。 @@ -154,6 +158,8 @@ Signal 無法傳送 SMS/MMS 訊息,因為Signal 不是你預設 SMS 應用軟體。你要在 Android 設定中改變這個設定嗎? + %1$d 的 %2$d + 沒有結果 %d 則未讀訊息 @@ -216,6 +222,9 @@ 個人資訊設定出現問題 頭像照片 太長 + 使用者名稱 + 設定你的資訊 + Signal 資料是點對點加密,及Signal 服務絕不會讀取這些資訊。 使用自訂:%s 使用預設:%s @@ -330,6 +339,10 @@ 傳送失敗 新的安全碼 + + 無法找到該訊息 + 從 %1$s 傳送的訊息 + 你的訊息 Signal 背景連線已經啟用 @@ -351,7 +364,7 @@ Signal 通話進行中 Signal 通話連線中 - Signal 通話來電 + Signal 來電 拒絕接聽 接聽通話 結束通話 @@ -369,19 +382,20 @@ 加入一個標題... + 一個項目因為超過容量的限制而被移除 所有的媒體 收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。 您已經離開了此群組。 你已更新群組。 - 您打給 + 向外撥號 聯絡人來電 未接來電 %s 更新了群組。 - %s 呼叫您 - 已呼叫 %s - 來自 %s 的未接來電 + %s來電 + 撥打給%s + 錯過來自%s的來電 %s 在 Signal 了! 你關閉了自動銷毀訊息的功能。 %1$s 關閉了自動銷毀訊息的功能。 @@ -491,6 +505,15 @@ 你現在距離提交偵錯日誌只有%d步之遙。 + 我們必須驗證你是人類。 + 驗證CAPTCHA 失敗 + 下一步 + 繼續 + 保護你的隱私。\n在每個訊息中做你自己。 + 輸入你的電話號碼即可開始使用。 + 你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。 + 輸入我們傳送給 %s 的驗證碼 + 撥打 無法儲存圖片的變更 @@ -528,8 +551,8 @@ 已離開群組 安全對話已重設 草稿: - 您打給 - 打給您 + 向外撥號 + 來電 未接來電 媒體訊息 %s 在 Signal 了! @@ -645,7 +668,7 @@ 播放影片時發生錯誤 要回應來自%s的通話,請允許 Signal 使用你的麥克風。 - Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以回應來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。 + Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。 %1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。 您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。 @@ -1192,11 +1215,9 @@ 處理中 正在建立備份... 目前有 %d 則訊息 - 驗證 %s 請輸入傳送給 %s 的驗證碼 - 錯誤的號碼? - 改為撥電話給我 - 可用於:\u0020 + 驗證碼錯誤 + 改用電話打給我 \n (只提供於 %02d: %02d) 永不 未知 螢幕鎖定 @@ -1234,7 +1255,6 @@ 連線到服務錯誤 關閉註冊鎖定 PIN 碼? 停用 - 繼續 備份 Signal 已被鎖定 觸碰來解鎖