Updated language translations.

master
Moxie Marlinspike 2014-04-11 09:06:53 -07:00
parent c5b3b27c49
commit c21e5b74f1
31 changed files with 1003 additions and 212 deletions

View File

@ -53,13 +53,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا التسجيل يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">الرسالة فارغة</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">إعادة إرسال</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">مستقبلي رسائل المحادثة الجماعية</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">محادثة جماعية</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">مجموعة لا اسم لها</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">أعضاء %d </string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">عضو 1</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">حفظ مسودة</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">جهة اتصال غير صحيحة!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">خاصية الاتصال غير متوفرة</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">هذا الجهاز لا يدعم خاصية الاتصال.</string>
@ -78,6 +76,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">مسح المحادثات المختارة</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">تصديرإلى كرت الذاكرة؟</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">هذه الخاصية تصدر مفاتيحك المشفرة و إعداداتك و رسائلك لكرت الذاكرة.</string>
@ -268,6 +267,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>ارسل رسالة</small></string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
<string name="conversation_activity__remove">إزالة</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">تحميل</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">تحميل</string>

View File

@ -46,10 +46,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">За съжаление, тази музика е много голяма.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Получателя не е с валиден SMS или имейл!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Съобщението е празно!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">Напред</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Група от получатели</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Група за разговори</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Запазване на чернова...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Невалиден получател!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Повикването не се поддържа</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Това устройство не поддържа повиквания.</string>
@ -66,6 +64,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Изтриване на маркираните теми...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Съобщение за обмяна на ключовете...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Експорт на SD карта?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Това⏎\nще изнесе вашите ключове, настройки и съобщения на SD картата.⏎</string>
@ -212,6 +211,7 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Изпрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Премахни</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Изтегляне</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Изтегля се</string>

View File

@ -41,10 +41,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ཁྱོད་ཀྱིས་བདམས་པའི་སྒྲ་ཟློས་དེ་འཕྲིན་ཐུང་གི་ཚད་ལས་བརྒལ་འདུག</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">གཏོང་ས་དེར་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ངམ་འཕྲིན་ཐུང་(SMS) ཁ་བྱང་ཚད་ལྡན་མི་འདུག </string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">འཕྲིན་ཐུང་སྟོང་པ་རེད་འདུག </string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">མཉམ་འདུས་གླེང་མོལ་གྱི་ཁོངས་མི་དག </string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">མཉམ་འདུས་གླེང་མོལ། </string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">ཟིན་བྲིས་ཉར་ཚགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད།</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">འཕྲིན་ཐུང་གི་ཞིབ་ཆ།</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">འཕྲིན་ཐུང་གསུབ་པ་ངེས་བརྟན་བཟོས། </string>
@ -58,6 +56,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">འཕྲིན་ཐུང་སྐུད་རིམ་རྣམས་གསུབ་བཞིན་ཡོད།</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན།</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ཕྱི་འདྲེན་བྱོས། </string>
<string name="ExportFragment_cancel">ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།</string>
@ -174,6 +173,7 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">ཐོངས། </string>
<string name="conversation_activity__remove">ཕྱིར་ཕུད། </string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ཕབ་ལེན་བྱོས། </string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">ཕབ་ལེན་བྱེད་བཞིན་ཡོད། </string>

View File

@ -65,13 +65,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ho sento, el clip de so seleccionat excedeix els límits de mida del missatge.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El recipient no és una adreça de correu electrònic o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">RV</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Recipients de converses de grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa de grup</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup Sensenom</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membres</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membre</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Desant borrador...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari invàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Trucades no suportades</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu no sembla suportar accions de trucada.</string>
@ -92,6 +90,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Esborrant els fils de conversa seleccionats...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar a la targeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Això exportarà les teves claus encriptades, ajustaments, i missatges a la targeta SD.</string>
@ -112,7 +111,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nou grup MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Has seleccionat un contacte que no suporta grups de TextSecure, això farà que aquest grup sigui de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No estàs registrat per utilitzar el canal de dades, això farà que els grups de TextSecure estiguin desactivats.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">No ets el propietari d\'aquest grup, per tant no pots editar el títol o la fotografia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ha passat un error inesperat que ha fet que la creació del grup hagi fallat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Necessites almenys una persona dins el teu grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del teu grup té un número que no pot ser llegit correctament. Si us plau corregeix o treu aquest contacte i intenta-ho de nou.</string>
@ -316,6 +314,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envia un missatge</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Treu</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descàrrega</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descarregant</string>

View File

@ -57,13 +57,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouváme se, ale zvolený audio soubor je příliš velký.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Příjemci skupinové konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nepojmenovaná Skupina</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">Počet členů: %d</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 člen</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Ukládám koncept...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Vytáčení čísel není podporováno!</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
@ -82,6 +80,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažu označené konverzace...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Předávání klíčů...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportovat na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tímto exportujete šifrované klíče, nastavení a zprávy na SD kartu.</string>
@ -102,7 +101,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Název MMS Skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zvolený kontakt nepodporuje skupiny TextSecure. Tato skupina bude MMS Skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste registrováni k používání datového kanálu, tudíž nejsou skupiny TextSecure povoleny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Nejsi vlastníkem skupiny, takže nemůžeš měnit název a obrázek.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů tvojí skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
@ -303,6 +301,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Odešli zprávu</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Stahuji</string>

View File

@ -47,12 +47,10 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mail adresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">Videresend beskeden</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Modtagere i gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppe beskeder</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d modtagere</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Gemmer kladde...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
@ -71,6 +69,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter valgte tråde</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Eksporter til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøgler, indstillinger og beskeder til SD-kortet.</string>
@ -89,7 +88,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdater Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Du er ikke ejer af denne gruppe, så du kan ikke ændre titlen eller billedet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En af medlemmerne i gruppen har et nummer der ikke kan læses. Ret nummeret eller slet kontakten, og prøv igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opret Gruppe</string>
@ -260,6 +258,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Send en besked</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slet</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Henter</string>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Löschen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mein</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Speicherverschlüsselung deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nWarnung: Dies wird die verschlüsselte Speicherung für alle Nachrichten und Schlüssel deaktivieren.\nIhre verschlüsselten Unterhaltungen werden weiterhin funktionieren, aber jemand mit physischem Zugriff auf Ihr Gerät kann dann auf sie zugreifen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">Warnung: Dies wird die verschlüsselte Speicherung für alle Nachrichten und Schlüssel deaktivieren.\n\nIhre verschlüsselten Unterhaltungen werden weiterhin funktionieren, aber jemand mit physischem Zugriff auf Ihr Gerät kann dann auf sie zugreifen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Lösche Push-Account...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Account für Push-Nachrichten löschen</string>
@ -39,12 +39,12 @@
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Anhang wird gespeichert</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Anhang wird auf die SD-Karte gespeichert...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Auf SD-Karte speichern?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Die Version, die Sie auf der SD-Karte speichern, wird hingegen nicht mehr verschlüsselt sein. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs auf die SD-Karte!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Erfolgreich!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Es kann nicht auf die SD-Karte geschrieben werden!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Sichere Datei anzeigen?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei wurde in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Damit die Datei mit einem anderen Anzeigeprogramm geöffnet werden kann, muss die Datei zuvor entschlüsselt und vorübergehend im Speicher abgelegt werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Verschlüsselte Datei anzeigen?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Zur Anzeige muss sie vorübergehend entschlüsselt abgespeichert werden. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen und verarbeitet.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fehler: Abgelaufene Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Drücken um fortzufahren.</string>
@ -52,8 +52,8 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Für Rückgriff auf SMS drücken</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand drücken</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Für Rückgriff auf SMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Rückgriff auf SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Diese Nachricht wird <b>nicht</b> verschlüsselt sein, da keine sichere Unterhaltung aufgebaut werden konnte.\n\nUnsichere Nachricht senden?</string>
@ -72,13 +72,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Die ausgewählte Audiodatei überschreitet leider die maximal mögliche Nachrichtengröße.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Die Empfängeradresse ist keine gültige SMS- oder E-Mail-Adresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Die Nachricht ist leer!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">Weiterleiten</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Gruppenmitglieder</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppenunterhaltung</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Unbenannte Gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d Mitglieder</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 Mitglied</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Entwurf speichern...</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Entwurf gespeichert</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Empfänger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe werden nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string>
@ -99,6 +98,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Lösche ausgewählte Unterhaltungen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Teilen mit</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Auf SD-Karte exportieren?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dies wird Ihre verschlüsselten Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten auf die SD-Karte exportieren.</string>
@ -119,7 +120,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Neue MMS-Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sie haben einen Kontakt ausgewählt, der TextSecure-Gruppen nicht unterstützt, deshalb wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Sie sind nicht für Nachrichten über den Datenkanal registriert. TextSecure-Gruppen sind deshalb deaktiviert. </string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Sie sind nicht der Besitzer dieser Gruppe, deshalb können Sie den Titel oder das Bild nicht bearbeiten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten, der das Erstellen der Gruppe verhindert hat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sie brauchen mindestens eine Person in Ihrer Gruppe!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Eines der Mitglieder Ihrer Gruppe hat eine Nummer, die nicht richtig gelesen werden kann. Bitte beheben oder Kontakt entfernen und erneut versuchen.</string>
@ -127,6 +127,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppen-Avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gruppe erstellen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Erstelle %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne TextSecure-Push zu einer existierenden TextSecure-Push-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Soll die SMS-Systemdatenbank importiert werden?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dies wird die SMS aus der Systemdatenbank in TextSecure importieren.\n\nWenn Sie dies schon einmal gemacht haben, kommt es zu doppelten Nachrichten.</string>
@ -147,7 +148,7 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Keine verschlüsselte Datensicherung gefunden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Wiederherstellung fertig!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Kein einzulesender Schlüssel gefunden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Keinen scanbaren Schlüssel gefunden!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Keine Verbindung für MMS-Download verfügbar, versuchen Sie es später noch einmal...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
@ -170,7 +171,7 @@
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat dieser Kontakt TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie möchten diesen Kontakt vielleicht überprüfen.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist vertrauenswürdig, aber die Einstellung „Automatischer Schlüsselaustausch“ ist deaktiviert.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist vertrauenswürdig, aber die Einstellung \"Automatischer Schlüsselaustausch\" ist deaktiviert.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Verarbeitung</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Führe Schlüsselaustausch durch...</string>
<!--RegistrationActivity-->
@ -229,28 +230,28 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Sie haben keinen Schlüssel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Der Empfänger hat keinen Schlüssel.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Der Empfänger hat keinen Schlüssel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Kontaktschlüssel überprüfen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Empfängerschlüssel einscannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Eigenen Schlüssel einscannen lassen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ACHTUNG: Der eingescannte Schlüssel stimmt NICHT überein! Bitte überprüfen Sie den Text des Schlüssels sorgfältig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT verifiziert!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT überprüft!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Der Schlüssel des Empfängers ist korrekt. Lassen Sie ihn auch Ihren eigenen Schlüssel überprüfen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifiziert!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Überprüft!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Sie haben keinen eigenen Schlüssel!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Eigenen Schlüssel überprüfen lassen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Kontaktschlüssel überprüfen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Meinen Schlüssel einscannen lassen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Kontaktschlüssel einscannen</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ACHTUNG: Der eingescannte Schlüssel stimmt NICHT überein! Bitte überprüfen Sie den Text des Schlüssels sorgfältig.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NICHT verifiziert!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Der Schlüssel des Empfängers ist korrekt. Es ist notwendig, dass auch der Empfänger Ihren Schlüssel überprüft.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verifiziert!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NICHT überprüft!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Der Empfängerschlüssel ist korrekt. Es ist notwendig, dass auch Ihr Schlüssel geprüft wird.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Überprüft!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Sie haben keinen eigenen Schlüssel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Zum Vergleich einscannen</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Zum Vergleich einscannen lassen</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ACHTUNG: Der eingescannte Schlüssel stimmt NICHT überein!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT verifiziert!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NICHT überprüft!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Der eingescannte Schlüssel stimmt überein!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifiziert!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Überprüft!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Schlüssel</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mein Schlüssel</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -313,7 +314,7 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Keine Kontakte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Lade Kontakte…</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontakte werden geladen </string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Namen eingeben um zu filtern...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Sie sind nicht beim Push-Dienst registriert…</string>
@ -328,9 +329,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Sende eine Nachricht</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Löschen</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedia-Nachricht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Wiedergabeknopf</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Verschlüsselte Nachricht Icon</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Senden fehlgeschlagen Icon</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Empfangsbenachrichtigunganzeige</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Herunterladen</string>
@ -353,13 +361,13 @@
<string name="log_submit_activity__button_ok">Absenden</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Konnte keine Protokolle vom Gerät lesen. Sie können stattdessen ADB nutzen um die Fehler-Protokolle zu erhalten.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Erfolgreich!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Erhalten</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Erledigt</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Bitte kopieren Sie diese URL und fügen Sie sie Ihrem Fehlerbericht hinzu (lange drücken um in die Zwischenablage zu kopieren):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">In die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Lade Protokoll...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für Ihre Hilfe!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Versenden</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sende Protokolle zu Pastebin...</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Protokolle zu Pastebin senden …</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchten Sie Ihre vorhandenen Nachrichten in TextSecures verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die System-Datenbank des Geräts wird in keiner Weise verändert.</string>
@ -386,13 +394,13 @@
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE-PASSWORT</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure benötigt MMS-Einstellungen um Medien- und Gruppennachrichten zu senden. Das Telefon stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was daran liegen kann, dass manche Geräte blockiert sind oder anderweitig restriktiv konfiguriert sind.</string>
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure benötigt MMS-Einstellungen, um Medien- und Gruppennachrichten zu versenden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Um Medien- und Gruppennachrichten zu senden, bitte auf \"OK\" klicken und die Einstellungen ausfüllen. Die MMS-Einstellungen des Anbieters können gefunden werden, indem man nach dem \"APN\" des Anbieters sucht. Diese Operation muss nur einmal ausgeführt werden.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMS-CENTER-URL (ERFORDERLICH):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-PROXY-HOST (FREIWILLIG):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-PROXY-PORT (FREIWILLIG):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Vollständig</string>
<string name="receive_key_activity__complete">Fortfahren</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure kann die Datenverbindung benutzen um Kosten für SMS bei der Kommunikation mit anderen TextSecure-Nutzern zu vermeiden. Um dies zu aktivieren, bestätigen Sie bitte ihre Landesvorwahl und Telefonnummer.</string>
<string name="registration_activity__your_country">IHR LAND</string>
@ -411,7 +419,7 @@
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure funktioniert nicht mit Google-Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Überprüfung durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kann Sie auch anrufen um Ihre Nummer zu überprüfen. Drücken Sie \'Anrufen\'\nund geben dann die sechs Ziffern ein, die Sie gehört haben.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure kann Sie auch anrufen um Ihre Nummer zu überprüfen. Tippen Sie auf \"Anrufen\" und geben dann die sechs Ziffern ein, die Sie gehört haben. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Überprüfen</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bearbeiten</string>
@ -441,7 +449,7 @@
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Name der Identität:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importierte Identität:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verifiziert!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Überprüft!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Vergleichen</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Die lesen dies:</string>
@ -549,7 +557,7 @@
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">TextSecure als Standard-SMS/MMS-Anwendung einrichten.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push-Nachrichten</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Kommunikation mit anderen TextSecure-Nutzern</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Erlaube SMS-Versand an</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Erlaube SMS-Versand an:</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure ist aktuell Ihre Standard-SMS-App. Bitte wählen Sie zuerst eine andere Standard-SMS-App um diese Einstellung ändern zu können.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Kontaktliste aktualisieren</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Fehlerprotokoll übermitteln</string>
@ -567,6 +575,7 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alle abwählen</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an …</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Fertig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
@ -619,6 +628,6 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">TextSecure sperren</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verifiziert</string>
<string name="verify_keys__menu_verified">Überprüft!</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -60,13 +60,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">ΠΡΘ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Παραλήπτες Ομαδικής Συζήτησης</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική Συζήτηση</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d μέλη</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 μέλος</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Αποθηκεύεται προχείρο...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν Υποστηρίζονται Κλήσεις</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
@ -85,6 +83,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Διαγραφή επιλεγμένων συζητήσεων...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Εξαγωγή Σε Κάρτα Μνήμης;</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Αυτό\n θα εξάγει τα κρυπτογραφημένα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
@ -105,7 +104,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες TextSecure, γι αυτό η ομάδα θα γίνει MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Είστε εγγεγραμένος για χρήση του καναλιού δεδομένων, γι αυτό το οι ομάδες TextSecure είναι απενεργοποιημένες. </string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Δεν είστε ο κάτοχος αυτής της ομάδας και γι αυτο δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τον τίτλο ή την εικόνα.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεστε έστω ένα άτομο στην ομάδα σας!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Έχετε ένα μέλος στην ομάδα σας που ο αριθμός του δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή διαγράψτε την επαφή και δοκιμάστε ξανά. </string>
@ -308,6 +306,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Στείλτε το μηνυμά σας</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Γίνεται λήψη</string>

View File

@ -72,13 +72,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatario no es un SMS o correo electrónico válido</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Receptores de Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación en Grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sin nombre</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d miembros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 miembro</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Guardando borrador...</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Guardar borrador</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Receptor inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no soportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
@ -99,6 +98,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Eliminando hilos seleccionados...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">¿Exportar a tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto\n exportará sus claves cifradas, configuración y mensajes a la tarjeta SD.\n </string>
@ -119,7 +120,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos TextSecure, así que este grupo será de MMS (mensajería multimedia).</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que tiene los grupos TextSecure deshabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Usted no es el propietario de este grupo, así que no puede editar el título ni la imagen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ocurrió un error inesperado que ha hecho fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
@ -127,6 +127,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pudieron añadir contactos no-TextSecure a un grupo TextSecure existente</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">¿Importar base de datos de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esto importará\n los mensajes desde la base de datos de SMS del sistema a TextSecure. Si la ha importado\n anteriormente, obtendrá mensajes duplicados.\n </string>
@ -328,9 +329,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar un mensaje</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje audiovisual</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Boton de reproducción</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicador de mensaje seguro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descargando</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indicador de envío fallido</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendiente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indicador de entregado</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
@ -567,6 +575,7 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todo</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUARIOS DE TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Puretaan rekisteröintiä...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Tietoverkkovälitteiseen viestintään vaadittua rekisteröintiä puretaan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Poistetaanko push-viestit käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nTämä tulee lopettamaan push-palvelun poistamalla tietosi palvelimelta.\nKäyttääksesi push-palvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nTämä tulee lopettamaan push-palvelun poistamalla tietosi palvelimelta.\nKäyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palveluun...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
@ -52,8 +52,11 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ovat liittyneet ryhmään.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s on päivittänyt ryhmää.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Napsauta aktivoidaksesi SMS varajärjestelmän</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Aktivoi salaamaton varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Käytä SMS varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Käytä salaamattomia SMS -viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voitu salata, koska turvattua istuntoa ei voitu muodostaa. \n\nLähetä salaamaton viesti?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
@ -69,13 +72,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Äänitallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">VL</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Ryhmäkeskustelun vastaanottajat</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ryhmäkeskustelu</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nimeämätön ryhmä</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d jäsentä</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 jäsen</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Luonnosta tallennetaan...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puhelut eivät ole tuettu</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
@ -96,6 +97,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Valittuja viestiketjuja poistetaan...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Viedäänkö SD-muistikortille?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tämä toiminto \ntulee viemään salatut avaimet, asetukset ja viestit SD-muistikortille.</string>
@ -116,7 +118,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uusi MMS-ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteyshenkilön, joka ei tue TextSecuren ryhmäkeskusteluja. Tämä istunto tulee olemaan MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Et ole rekisteröitynyt käyttämään tiedonsiirtokanavaa, joten ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Et ole ryhmän omistaja, joten et voi muokata sen otsikkoa tai kuvaketta.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Olkaa hyvä ja korjatkaa tämän henkilön yhteystietoja tai poistakaa hänet ryhmästä ja yritäkää uudelleen.</string>
@ -189,7 +190,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muokkaa %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Sinun tulee ensiksi syöttää vastaanottamasi koodi...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Teidän tulee ensiksi syöttää vastaanottamanne koodi...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Yhdistetään varmennusta varten...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Verkkovirhe!</string>
@ -206,7 +207,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Tarkistetaan puhekoodia...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröity toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröity toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Teidän täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voitte rekisteröityä.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rekisteröityminen suoritettiin onnistuneesti.</string>
@ -218,6 +219,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nVastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläksesi ja näyttääksesi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon tunnistetieto. Napsauta tarkistaaksesi identiteetin.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Monistettu viesti.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
@ -292,7 +294,7 @@
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Luodaan uutta \ntunnisteavainta...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Luotu!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Vaihdetaanko tunnisteavain?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVaroitus! Kun luot uuden tunnisteavaimen, nykyiset kontaktisi näkevät varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssasi.\nHaluatko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVaroitus! Kun luotte uuden tunnisteavaimen, menetätte nykyisen tunnisteavaimenne pysyvästi \nja nykyiset kontaktinne tulevat näkemään varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssanne.\nHaluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Jatka</string>
<!--SmsReceiver-->
@ -315,6 +317,7 @@
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palvelussa…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Päivitetään push-hakemistoa…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktin kuva</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Valitse</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
@ -323,9 +326,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Lähetä viesti</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
<string name="conversation_activity__remove">Poista</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Play -nappi</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Salattu viesti indikaattori</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Lataa</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Ladataan</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Lähetys epäonnistui indikaattori</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Toimitettu indikaattori</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Lataa</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Ladataan</string>
@ -343,7 +353,7 @@
<string name="create_passphrase_activity__skip">Ohita</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Luo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Tämä loki julkaistaan internetissä TextSecuren kehittäjien tarkasteltavaksi. Voit tutkia ja muokkata alla olevaa lokia vapaasti ennen kuin painat lähetä.</string>
<string name="log_submit_activity__confirmation">Tämä loki julkaistaan internetissä TextSecuren kehittäjien tarkasteltavaksi. Voit tutkia ja muokata alla olevaa lokia vapaasti ennen kuin painat lähetä.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Älä lähetä</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Lähetä</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
@ -382,7 +392,7 @@
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure edellyttää MMS-asetuksia lähettääkseen mediaa ja ryhmäviestejä verkko-operaattorisi kautta. Laitettasi ei ole konfiguroitu antamaan näitä tietoja itsestään, mikä voi johtua laitteen lukituksesta operaattoriin tai muusta rajoitetusta kokoonpanosta.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Lähettääksesi mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Verkko-operaattorisi MMS-asetukset voi yleensä paikantaa etsimällä termiä \"APN\". Sinun tarvitsee tehdä tämän vain kerran.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Lähettääksenne mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauttakaa \"OK\" ja täydentäkää pyydetyt asetukset. Verkko-operaattorinne MMS-asetukset voi yleensä paikantaa etsimällä termiä \"APN\". Teidän tarvitsee tehdä tämän vain kerran.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (vaadittu)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
@ -399,14 +409,14 @@
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin\nsisältyvät:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS -sieppajia.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nJotkin kolmannen osapuolen tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti ja\nsieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista, jos olet saanut tekstiviestin, joka alkaa\nsanoilla \"TextSecure varmennuskoodisi: \', jolloin sinun täytyy säätää\nkolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään tekstiviestisi läpi.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nJotkin kolmannen osapuolen tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti ja\nsieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkistakaa, jos olette saaneet tekstiviestin, joka alkaa\nsanoilla \'Your TextSecure verification code:\', jolloin teidän täytyy säätää\nkolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksenne päästämään tekstiviestinne läpi.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Virheellinen puhelinnumero.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nTakista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Puhevarmennus</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure voi myös soittaa sinulle numeron varmistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alle. </string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure voi myös soittaa teille numeronne varmistamiseksi. Napsauttakaa \"Soita minulle\" ja syöttäkää kuulemanne kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Varmenna</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Soita minulle</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
@ -426,7 +436,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-varmennus\nepäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Kirjoita nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Lisää jäsen</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Tietokannassanne ei tällä hetkellä ole luotettuja tunnisteavaimia.</string>
@ -543,7 +553,7 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Aseta oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Tee TextSecuresta järjestelmäsi oletus SMS/MMS -sovellus.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push-viestit</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nKasvata yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nParanna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Salli lähtevät tekstiviestit</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure on tällä hetkellä oletus tekstiviestisovelluksesi. Aseta ensin toinen sovellus oletukseksi muuttaaksesi tätä asetusta.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Päivitä push-hakemisto</string>

View File

@ -72,13 +72,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinataires de la Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Groupe sans nom</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membres</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membre</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Sauvegarde du brouillon…</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
@ -99,6 +97,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Suppression des fils sélectionnés…</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange des clés…</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exporter vers la carte SD ?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ceci ⏎\nexportera vos clés chiffrées, les paramètres et les messages sur la carte SD.</string>
@ -119,7 +118,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui ne supporte pas les groupes TextSecure, ce groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Vous n\'êtes pas enregistré pour utiliser la transmission de données, les groupes TextSecure sont donc désactivés.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Vous nêtes pas le propriétaire de ce groupe, et ne pouvez donc pas modifier son titre ou son image.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Une erreur inattendue s\'est produite, ce qui a empêché la création du groupe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
@ -328,9 +326,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envoyer un message</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__remove">Supprimer</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message Multimédia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Bouton Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indicateur de Message Sécurisé</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Téléchargement</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indicateur d\'Échec dEnvoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En Attente dAcceptation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indicateur de Réception</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Téléchargement</string>

View File

@ -48,10 +48,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">סליחה, קובץ השמע שנבחר חורג מגבולות גודל ההודעה.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">הנמען אינו SMS או אימייל חוקיים!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ההודעה ריקה!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">העבר</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">נמעני שיחה קבוצתית</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">שיחה קבוצתית</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">שומר טיוטה...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">נמען שגוי!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">שיחות אינן נתמכות</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">נראה כי מכשיר זה אינו תומך בפעולות חיוג.</string>
@ -68,6 +66,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">מוחק שרשורים שנבחרו...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">לייצא לכרטיס ה-SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">פעולה זו\nתייצא את המפתחות, ההגדרות וההודעות המוצפנות שלך לכרטיס ה-SD.\n</string>
@ -222,6 +221,7 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">שלח</string>
<string name="conversation_activity__remove">הסר</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">הורד</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">מוריד</string>

View File

@ -64,13 +64,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, audio terpilih melebihi batas ukuran pesan.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Pesan kosong!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Penerima Percakapan Grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Percakapan Grup</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grup tak bernama</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d anggota</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 anggota</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Menyimpan draft...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Penerima tidak lengkap!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Panggilan Tidak Didukung</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.</string>
@ -91,6 +89,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Menghapus percakapan yang dipilih ...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Export ke Kartu SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ini\nakan mengeksport kunci terenkripsi, dan pesan ke kartu SD </string>
@ -111,7 +110,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS Baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup TextSecure, sehingga grup ini akan menggunakan MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Anda tidak terdaftar untuk menggunakan saluran data, sehingga grup TextSecure dimatikan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Anda bukan pemilik grup ini, sehingga anda tidak dapat mengubah judul atau gambar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Terjadi kesalahan tidak terduga yang menggagalkan pembuatan grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang dalam grup anda!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
@ -314,6 +312,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Kirim pesan</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Mengunduh</string>

View File

@ -69,13 +69,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Attenzione, il file audio selezionato supera la grandezza massima consentita.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Il messaggio è vuoto!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Conversazione di Gruppo Destinatari</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversazione di Gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Gruppo senza nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d partecipanti</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 partecipante</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Salvataggio in corso</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario invalido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chiamate non supportate</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
@ -96,6 +94,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Eliminazione delle conversazioni selezionate...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio di scambio della chiave...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Esporta alla scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Verranno\n esportate nella scheda SD le tue chiavi crittografiche, le impostazioni ed i messaggi.\n </string>
@ -116,7 +115,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuovo gruppo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto senza supporto ai gruppi TextSecure, quindi questo gruppo userà gli MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Non sei registrato per usare la connettività dati, quindi i gruppi TextSecure sono disabilitati.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Non sei il proprietario di questo gruppo, quindi non puoi cambiare il titolo o l\'immagine.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Si è verificato un errore inatteso e la creazione del gruppo è fallito.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
@ -320,6 +318,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Invia un messaggio</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Scarica</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Caricamento in corso</string>

View File

@ -52,13 +52,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">選択された音声ファイルは容量を超えています。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">受信先のSMS又はEメールアドレスが有効ではありません。</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">メッセージが空です。</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">転送:</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">グループ通信の受信者</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">グループ通信</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">グループ名なし</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">参加者%d人</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">参加者1人</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">下書き保存中…</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">受信先が無効です。</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">通話不可</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">お使いの端末は、ダイヤル機能に対応していないようです。</string>
@ -75,6 +73,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">選択したスレッドを削除中…</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ…</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">SDカードへエクスポートしますか</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">これで、あなたの暗号化された鍵、設定、及びメッセージはSDカードへエクスポートされますが、よろしいですか</string>
@ -260,6 +259,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message">メッセージを送信</string>
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
<string name="conversation_activity__remove">削除</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ダウンロード</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">ダウンロード中</string>

View File

@ -54,10 +54,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆಯ್ಕೆ ಶ್ರಾವ್ಯ ಸಂದೇಶ ಗಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">ಎಫ್. ಡಬ್ಲು. ಡಿ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">ಸಮೂಹ ಸಂವಾದದ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರು</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">ಸಮೂಹ ಸಂವಾದ</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">ಕರಡು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಅಮಾನ್ಯ!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳ ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.</string>
@ -74,6 +72,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">ಆಯ್ದ ವಾದಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">ಎಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">ಇದು\nಏಸ್.ಡಿ ಕಾರ್ಡ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುತ್ತದೆ.</string>
@ -275,6 +274,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು</small></string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="conversation_activity__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ಡೌನ್ಲೋಡ್</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>

View File

@ -41,10 +41,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ရွေးထားသော အသံဖိုင်သည် ကန့်သတ်ထားသော အရွယ်ကျော်နေ</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">လက်ခံသူသည် မှန်ကန်သော SMS(သို့)အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">စာတိုမရှိ</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်းလက်ခံသူများ</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">အစုအဖွဲ့ဖြင့်စကားစမြည်ပြောခြင်း</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">အကြမ်းသိမ်း...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">စာတိုဖျက်ခြင်းကိုအတည်ပြု</string>
@ -58,6 +56,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">ရွေးချယ်ထားသောစကားဝိုင်းကိုဖျက်နေသည်...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_success">အောင်မြင်!</string>
<!--GroupCreateActivity-->
@ -168,6 +167,7 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">ပို့</string>
<string name="conversation_activity__remove">ဖယ်ပစ်</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ကူးဆွဲ</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">ကူးဆွဲနေသည်</string>

View File

@ -53,7 +53,10 @@
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s is toegetreden tot de groep.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s heeft de groep bijgewerkt.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Tik voor terugvallen op SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen op onveilige verbinding</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Terugvallen naar SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Terugvallen op onversleutelde SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden, omdat een veilige sessie niet opgezet kon worden.\n\nBericht onveilig versturen?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initieer Beveiligde Sessie?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initieer beveiligde sessie met %s?</string>
@ -69,13 +72,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Groepsconversatie Ontvangers</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsconversatie</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Naamloze Groep</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d leden</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 lid</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Concept opslaan...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Oproepen Niet Ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt dial-acties niet te ondersteunen.</string>
@ -96,6 +97,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde conversaties aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dit exporteert je keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart</string>
@ -110,13 +112,12 @@
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Keys, instellingen en berichten versleuteld naar de SD-kaart aan het exporteren...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nieuwe groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep Bijwerken</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe MMS-Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">U hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">U bent niet geregistreed om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Je bent niet de beheerder van deze groep, dus je de titel of afbeelding niet wijzigen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Uw groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
@ -218,6 +219,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nBericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en weer te geven.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Bijgewerkte maar onbekende identiteitsgegevens ontvangen. Raak aan om identiteit te bevestigen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Beveiligde sessie beëindigd.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliceer bericht.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Je hebt deze groep verlaten...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Beveiligde sessie beëindigd.</string>
@ -309,9 +311,13 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contacten.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contacten laden...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Type een naam om te zoeken...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">U bent niet geregistreerd bij de push service...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Contactpersonen updaten</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Pushcontacten aan het updaten...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecteer voor</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
@ -320,9 +326,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Verstuur een bericht</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Verstuur</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijder</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media Bericht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Afspeelknop</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd Bericht Indicator</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden Mislukt Indicator</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Afgeleverd Indicator</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
@ -350,6 +363,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Logcat laden...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs aan het plaatsen op pastebin...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wilt u uw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enigerlei wijze.</string>
@ -421,6 +436,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-verificatie mislukt.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Sleutels genereren...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Voeg groepslid toe</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">U heeft momenteel geen identiteitssleutels in uw vertrouwensdatabase.</string>
@ -457,25 +473,25 @@
<string name="preferences__push_sms_category">Push en SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ontvang alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ontvang alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure gebruiken voor het bekijken en opslaan van alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure gebruiken voor het bekijken en opslaan van alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoer Instellingen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activeer Enter-toets</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Vervang de smiley-toets door een enter-toets</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter verstuurt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">De \'Enter\' toets gebruiken voor versturen tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kies Identiteit</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies uw contactinformatie uit de contactpersonenlijst.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Verander wachtwoord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Verander mijn wachtwoord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Voltooi sleuteluitwisselingen</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Wachtwoord uitschakelen</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale versleuteling van berichten en sleutels uitschakelen</string>
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisch sleuteluitwisselingen voltooien voor nieuwe sessies of voor bestaande sessies met dezelfde identiteitssleutel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Screenshots onmogelijk maken</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Vergeet het wachtwoord uit het geheugen na een bepaalde tijd</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Wachtwoord na een bepaalde tijd uit het geheugen vergeten</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Time-out wachtwoord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selecteer Wachtwoord Time-out</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Time-out interval</string>
@ -485,7 +501,7 @@
<string name="preferences__manage_identity_keys">Beheer identiteitssleutels</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Beheer ingestelde identiteitssleutels</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaties</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Toon berichtmeldingen in notificatiebalk</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Berichtmeldingen in notificatiebalk tonen</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Stel aangepaste LED knipper patroon in</string>
@ -494,8 +510,8 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED knipper patroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Verander notificatiegeluid</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificatie binnen een conversatie</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Speel notificatiegeluid af bij het bekijken van een actieve conversatie.</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaties in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notificatiegeluid afspelen bij het bekijken van een actieve conversatie.</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
@ -537,10 +553,10 @@
<string name="preferences__make_default_sms_app">Stel in als standaard SMS-app</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Stel TextSecure in als standaard SMS/MMS-applicatie voor uw systeem.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Pushberichten</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nPrivacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken om te communiceren met andere TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken om te communiceren met andere TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">SMS versturen naar</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure is momenteel uw standaard SMS applicatie. Selecteer alstublieft een andere SMS applicatie om deze voorkeur te veranderen.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Ververs pushcontacten</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Pushcontacten verversen</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Dien debug log in</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(eerst vragen)</string>
@ -554,10 +570,12 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles Selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles Deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Ververs Contacten Lijst</string>
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
<!--conversation_callable-->
@ -604,7 +622,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe Groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendel</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markeer Alles Als Gelezen</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Geverifieerd</string>
<!--EOF-->

View File

@ -53,7 +53,10 @@
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har sluttet seg til gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har oppdatert gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Klikk for \'SMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tast for usikret \"fallback\"</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Benytte SMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">\"Fallback\" til ukryptert SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> krypteres fordi det ikke var mulig å etablere en sikker sesjon.\n\nSend usikret melding?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Starte sikker sesjon?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Starte sikker sesjon med %s?</string>
@ -69,13 +72,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfilen overstiger begrensningene til meldingsstørrelse.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldingen er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">VS</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Mottakere i gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Navnløs gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Lagrer utkast...</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagret utkast</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrop er ikke støttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne enheten ser ikke ut til å kunne initiere anrop.</string>
@ -96,6 +98,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter utvalgte tråder...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Eksporter til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøkler, innstillinger og meldinger til SD-kortet.</string>
@ -116,7 +120,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter TextSecure grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registert deg som bruker av data kanalen, så TextSecure grupper er deaktivert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Du er ikke eieren av denne gruppen, derfor kan du ikke endre tittel eller bilde.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukjent feil har ført til at gruppeopprettelsen feilet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
@ -124,6 +127,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeavatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke legge til ikke-Textsecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe.</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets standard SMS database til TextSecure. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
@ -218,6 +222,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nMottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottok oppdatert men ukjent identitetsinformasjon. Trykk for å validere identiteten.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sikker sesjon avsluttet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplisert melding.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlot gruppen...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sikker sesjon avsluttet.</string>
@ -309,9 +314,13 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laster kontakter...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Tast et navn for å filtrere...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du er ikke registrert hos \"push\" tjenesten...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Oppdaterer katalog</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Oppdaterer \"push\" katalogen...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbilde</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
@ -320,9 +329,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Send en melding</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slett</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media melding</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Avspill knapp</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indikator for sikret melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laster ned</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indikator for feilet melding</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avventer godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indikator for levert melding</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
@ -350,6 +366,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Laster logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender logger til \"pastebin\"...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende meldinger til TextSecures krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
@ -421,6 +439,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon\nfeilet.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøkler...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Legg til medlem</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøkler som du stoler på.</string>
@ -554,6 +573,9 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Merk alt</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarker alt</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE BRUKERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Avslutt</string>
<!--refreshing push directory from menu-->

View File

@ -53,7 +53,10 @@
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s dołączył do grupy.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s zaktualizował grupę.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Naciśnij dla SMS fallbck</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title">Użyć nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie</b> zostanie zaszyfrowana, ponieważ nie można ustanowić szyfrowanego połączenia.\n\nWysłać niezabezpieczoną wiadomość?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję z %s?</string>
@ -69,13 +72,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik audio jest zbyt duży...</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupuj Odbiorców Rozmowy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa Rozmowa</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupa bez nazwy</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d uczestników</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 uczestnik</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Zapisuję kopię roboczą...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
@ -96,6 +97,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Usuwanie zaznaczonych wątków..</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Wyeksportować na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Wszystkie zaszyfrowane klucze , ustawienia i wiadomości zostaną wyeksportowane na kartę SD.</string>
@ -116,7 +118,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa Grupa MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup TextSecure, dlatego ta grupa będzie grupą MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie jesteś zajerestrowany do urzywania kanału danych, tak więc grupy TextSecure są niedostępne.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Nie jesteś właścicielem tej grupy, nie możesz edytować tytułu lub zdjęcia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił niespodziewany błąd, który wywołał nieudane utworzenie nowej grupy.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z Twoich kontaktów z Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go, lub usuń ten kontakt i spróbuj ponownie.</string>
@ -130,12 +131,12 @@
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulluj</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPrzywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, oprócz informacji zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPrzywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z jawnej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, ponowny import spowoduje zduplikowanie się wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importuje </string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie tekstu z jawnej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importowanie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie tekstu z niezaszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono niezaszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importowanie zakończone!</string>
@ -218,6 +219,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nOtrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Naciśnij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikat wiadomości.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
@ -309,9 +311,13 @@
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Brak kontaktów.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ładowanie listy kontaktów...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Wpisz imię aby przefiltrować...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nie posiadasz włączonej usługi push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Aktualizowanie katalogu</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie bazy kontaków push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Obrazek kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Wybierz dla</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
@ -320,9 +326,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Wyślij wiadomość</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Przycisk Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Wskaźnik bezpiecznej wiadomości</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Pobieranie</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Wskaźnik nieudanej próby wysyłki</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekuję akceptacji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Wskaźnik dostarczenia</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
@ -350,6 +363,8 @@
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Skopiowane do schowka </string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Ładowanie logcat...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za twoją pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Wstawianie logów do serwisu pastebin..</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
@ -421,6 +436,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generowanie kluczy...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj uczestnika</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Aktualnie nie masz żadnych kluczy tożsamości w swojej zaufanej bazie danych.</string>
@ -459,6 +475,7 @@
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Otrzymuj wszystkie MMSy</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i przechowywania wszystkich wiadomości tekstowych.</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i przechowywania wszystkich wiadomości multimedialnych</string>
<string name="preferences__input_settings">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Włącz klawisz Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
@ -553,6 +570,8 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
<!--refreshing push directory from menu-->

View File

@ -72,13 +72,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membro</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Salvando rascunho...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este aparelho parece não suportar ações de chamada.</string>
@ -99,6 +97,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Deletando conversas selecionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Isto\n exportará suas chaves criptografadas, configurações e mensagens para o cartão SD.\n </string>
@ -119,7 +118,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte a grupos TextSecure, então este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Você não está cadastrado para usar o canal de dados, então grupos TextSecure estão desabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Você não é o dono deste grupo, portanto não pode editar o título nem a foto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
@ -328,6 +326,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Enviar uma mensagem</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>

View File

@ -69,13 +69,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo Sem Nome</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d membros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 membro</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">A guardar rascunho...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não suportar acções de marcação</string>
@ -96,6 +94,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">A apagar conversas seleccionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">As suas\nchaves de segurança, configurações e mensagens serão exportadas para o cartão SD.\n</string>
@ -116,7 +115,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos TextSecure, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Não está registado para usar o canal de dados, pelo que os grupos TextSecure estão desactivados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Não tem permissão para alterar o título ou a imagem deste grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um irro inesperado ocorreu que impossibilitou a criação do grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.</string>
@ -320,6 +318,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Envie uma mensagem</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -69,13 +69,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели в конференции</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференция</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участников</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 участник</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохраняем черновик...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
@ -96,6 +94,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Экспортировать на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
@ -116,7 +115,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает группы TextSecure. Для группы будет использоваться MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированны для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Вы не владелец этой группы и не можете менять название или изображение.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из учасников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите контакт и попробуйте снова.</string>
@ -320,6 +318,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Послать сообщение</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>

View File

@ -44,10 +44,8 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vybrané audio prekračuje veľkostné obmedzenia správy.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Príjemcovia skupinovej správy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzácia</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Ukladám koncept...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nesprávny príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
<!--ConversationFragment-->
@ -63,6 +61,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažem vybrané konverzácie...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportovať na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Toto\nexportuje Vaše kryptované kľúče, nastavenia a správy na SD kartu.</string>
@ -205,6 +204,7 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrániť</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Sťahujem</string>

View File

@ -72,13 +72,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Oprostite, izbran zvočni posnetek presega omejitve glede velikosti.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email nalsov!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sporočilo je prazno!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Prejemniki skupinskega pogovora</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinski pogovor</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Neimenovana skupina</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d članov</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 član</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Shranjujem osnutek...</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Shranjen osnutek</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neveljaven prejemnik!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Klici niso podprti</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Naprava ne omogoča podpore klicnim operacijam.</string>
@ -99,6 +98,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Brišem izbrane pogovore...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Izvozim na kartico SD?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">S tem boste izvozili svoje ključe, nastavitve in sporočila na kartico SD v šifrirani obliki.</string>
@ -119,7 +120,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin TextSecure, zato bo ta skupina MMS skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovnega kanala, so skupine TextSecure onemogočene.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Ker niste upravljalec te skupine, ne morete spreminjati naslova ali slike.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Prišlo je do nepričakovane napake, zato skupina ni bila ustvarjena.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En izmed članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.</string>
@ -127,6 +127,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Ustvari skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Ustvarjam %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne morem dodati neuporabnikov aplikacije TextSecure k obstoječi skupini TextSecure</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim sistemsko zbirko SMS sporočil?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v aplikacijo TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
@ -328,9 +329,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Pošlji sporočilo</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrani</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Gumb za predvajanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrirano sporočilo</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Prenos</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Prenašam</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspelo pošiljanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Potrdilo o oddaji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostavljeno sporočilo</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Prenos</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Prenašam</string>
@ -567,6 +575,7 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Prekliči izbor vsega</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UPORABNIKI TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VSI STIKI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Končano</string>
<!--refreshing push directory from menu-->

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna mediefil har lagrats krypterat. För att öppna den i en en extern visare måste den tillfälligt dekrypteras och skrivas till disk. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Tog emot och bearbetade meddelande för nyckelutbyte.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ett fel uppstod. Mottog ett gammalt meddelande för nyckelutbyte.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Tog emot nyckelutbytesmeddelande, tryck för att behandla.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Mottog ett SMS i klartext men du har en säker session öppen. Om mottagaren ej har en session öppen, kommer dina meddelanden att se förvrängda ut. Klicka för att avsluta säker session.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har anslutit till gruppen.</string>
@ -59,34 +59,33 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda videon storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr överskrider den valda ljudfilen storleksbegränsningen för meddelanden.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagare är inte en giltig SMS eller email adress!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagare är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Mottagare för gruppkonversation</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppkonversation</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Namnlös grupp</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Sparar utkast...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ogiltig mottagare!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtal stöds ej</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denna enhet verkar inte stödja ringa upp handlingar.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lämna grupp?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelande detaljer</string>
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsändare: %1$s\nTransport: %2$s\nSkickat: %3$s\nMottaget: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekräfta radering av meddelande</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande permanent?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Radera trådar?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Är du säker på att du vill radera ALLA markerade konversationstrådar?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Raderar</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Raderar markerade trådar...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande...</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportera till minneskort?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Denna\nåtgärd kommer att exportera dina krypterade nycklar, inställningar och meddelanden till ditt minneskort.</string>
@ -107,7 +106,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för TextSecure-grupper, gruppen kommer att vara MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du är inte registrerad för att använda datakanalen, så TextSecure-grupper är inaktiverat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Du är inte ägare till den här gruppen, så du kan inte ändra titel eller bild.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ett oförutsett fel inträffade som gjort att gruppen inte kunde skapas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
@ -144,13 +142,13 @@
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden Matchar Inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden överensstämmer Inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Lösenord matchar inte</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du måste specificera ett lösenord</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel Lösenord!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du måste specificera en MMSC URL för din operatör.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-inställningar uppdaterade</string>
@ -204,8 +202,8 @@
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfel</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure-registreringen har drabbats av ett problem.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot trasigt nyckelutbytesmeddelande!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nTog emot nyckelutbytesmeddelande för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Tog emot skadat meddelande\nför nyckelutbyte!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nTog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nTog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och visa.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottagit uppdaterad men okänd identitetsinformation. Klicka för att bekräfta identitet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Säker session avslutad.</string>
@ -218,15 +216,15 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Mottagaren har ingen identitetsnyckel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanna deras nyckel för att jämföra</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Få min nyckel skannad</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VARNING, den skannade nyckeln matchar INTE! Var vänlig kolla fingeravtryck texten noggrant.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE! Var vänlig kontrollera texten för fingeravtrycket noggrant.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att verifiera din nyckel med dom.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att verifiera din nyckel med dem.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen identitetsnyckel!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mitt fingeravtryck skannat</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skanna deras fingeravtryck</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VARNING, den skannade nyckeln matchar INTE! Var vänlig kolla fingeravtryck texten noggrant.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE! Var vänlig kontrollera texten för fingeravtryck noggrant.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Deras nyckel är korrekt. Det är också nödvändigt att få ditt fingeravtryck skannat.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
@ -234,13 +232,13 @@
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har inte någon identitetsnyckel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanna för att jämföra</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Bli skannad för att jämföra</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VARNING, den skannade nyckeln matchar INTE!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VARNING, den skannade nyckeln överensstämmer INTE!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">INTE verifierad!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannade nyckeln matchar!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannade nyckeln överensstämmer!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifierad!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitetens fingeravtryck</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiera trots existerade begäran?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiera trots existerande begäran?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har redan skickat en sessionsinitieringsbegäran till denna mottagare, är du säker på att du vill skicka en till? Detta kommer göra din första begäran ogiltig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Skicka</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -310,6 +308,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Skicka ett meddelande</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ta bort</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Ladda ner</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laddar ner</string>

View File

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tüm konuşmaları anında %s konuşmaya indirmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Sil</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Benim</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Saklama alanı şifrelemesi sonlandırılsın mı?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini sonlandırır. Şifrelenmiş\noturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara\nerişebilir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Devredışı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Sunucu bağlantı hatası!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Dizin güncelleniyor</string>
@ -52,18 +54,19 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Seçilen ses mesaj boyutu sınırlamalarınııyor.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grup Sohbeti Katılımcıları</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grup Sohbeti</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">İsimsiz Grup</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d üye</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 üye</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Taslak kaydediliyor...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar Desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj detayları</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Mesaj Silinmesini Onayla</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Bu mesajın geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
@ -75,16 +78,20 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Seçilmiş başlıklar siliniyor...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı...</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">SD karta kaydet?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu\nşifrelenmiş anahtar, ayar ve mesajları SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_export">Dışarı Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">SD karta şifresiz metin olarak kaydet?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uyarı, bu\nTextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">SD karta şifresiz metin olarak kaydediliyor...\n </string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hata, SD karta yazım başarısız!\n </string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD karta kaydedilirken hata.</string>
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Şifrelenmiş anahtar, ayar \nve mesajlar kaydediliyor...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni Grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Grubu güncelle</string>
@ -92,7 +99,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS Grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure gruplarını desteklemeyen bir kişi seçtiniz. Bu nedenle grubunuz MMS grubu olacaktır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Veri kanallarını kullanarak kayıt olmadığınız için TextSecure grupları kapatılmıştır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Bu grubun sahibi olmamanız nedeni ile başlığı ve resmi değiştiremezsiniz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen numarayı düzeltiniz veya kişiyi siliniz. Ve tekrar deneyiniz.</string>
@ -134,6 +140,8 @@
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Yanlış şifre!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Ayarları Güncellendi</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Bu değerleri TextSecure ayarlar menüsünden istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak \nisteyebilirsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">İşleniyor</string>
@ -221,6 +229,7 @@
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS indiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS İndirme başarısız!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">İndiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarlarını yapılandırın.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS şifresi çözülüyor, bekleyin...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı...</string>
@ -245,9 +254,15 @@
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Okundu işaretle</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Yeniden yaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Kimlik anahtarı yeniden\nyaratılıyor...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Yeniden Yaratıldı!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Kimlik Anahtarını Sıfırla?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nDikkat! Kimlik anahtarınız yeniden yaratıldığında, mevcut kimlik anahtarınız kalıcı olarak kaybolur,\nve mevcut kontaktlarınız yeni güvenli oturum kurduklarında uyarı mesajı alırlar.\nDevam etmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">İptal</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Devam Et</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS mesajını şu anda gönderilemiyor. Servis ulaşılabilir hale geldiğinde gönderilecek.</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">TextSecure şifreli oturumları destekleyen birinden bir mesaj aldınız. Güvenli bir oturum açmak ister misiniz?</string>
@ -270,6 +285,8 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Mesaj gönder</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__remove">Kaldır</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__play_button_description">Oynat Butonu</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">İndiriliyor</string>
@ -316,11 +333,16 @@
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nDaha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden yükle. </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeğinden içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Anahtarı Yeniden Yarat</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE PAROLASI</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZORUNLU)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS VEKİL SUNUCU (SEÇİMLİ)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS VEKİL PORTU (SEÇİMLİ)</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Tamamlandı</string>
<!--registration_activity-->
@ -351,6 +373,7 @@
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS doğrulaması\nbaşarısız.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Anahtarlar üretiliyor...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir ad veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Üye ekle</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Güven veritabanınızda şu an herhangi bir kimlik anahtarı bulunmamaktadır.</string>
@ -383,6 +406,8 @@
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik Anahtarım</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Genel</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajların gösterimi ve saklanması için TextSecure kullan</string>
<string name="preferences__input_settings">Girdi Ayarları</string>
@ -395,6 +420,7 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">Parolamı değiştir</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Anahtar takası tamamla</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Parola devredışı bırak</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mesaj ve anahtarların lokal şifrelenmesi sonlandır</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Yeni veya aynı kimlik anahtarına sahip oturumlar için otomatik olarak anahtar takası gerçekleştir</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Ekran görüntüsü alınmasına izin vermek için ekran güvenliğini devre dışı bırak</string>
@ -409,6 +435,8 @@
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Ayarlanmış kimlik anahtarlarını yönet</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirimler</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Durum çubuğunda mesaj bildirimlerini göster</string>
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Özel LED yanıp sönme hızı belirle</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Özel LED yanıp sönme hızı belirlendi!</string>
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
@ -432,11 +460,13 @@
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__passphrase">Parola</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS Tercihleri</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuel MMS\'i Aç</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Gerekli)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Sunucusu (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Bağlantı Noktası (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS iletim raporları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Bir konuşma konu başlığı belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eski mesajları sil</string>
<string name="preferences__storage">Depolama</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Sohbet uzunluk sınırı</string>
@ -461,6 +491,8 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Tümünü Seç</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tüm seçimleri kaldır</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KULLANICILARI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TÜM KONTAKTLAR</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Tamamlanmış</string>
<!--refreshing push directory from menu-->

View File

@ -58,13 +58,11 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обраний аудіо-файл більший максимального розміру повідомлення.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою електронної пошти!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Одержувачі у конференції</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференція</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неназвана група</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d отримувачів в групі</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 учасник</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Збереження чернетки\u2026</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Дзвінки не підтримуються</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше пристрій мабуть не підтримує голосові дзвінки.</string>
@ -85,6 +83,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Видалення обраних бесід\u2026</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Експортувати на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Це експортує ваші шифровані ключі, налаштування та повідомлення на SD карту.</string>
@ -103,7 +102,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Оновити групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова група MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Ви не власник цієї групи, а, отже, ви не можете відредагувати її заголовок та зображення.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Помилка вводу-виводу. Не вдалося створити тимчасовий файл зображення.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Створити групу</string>
@ -296,6 +294,7 @@
<string name="conversation_activity__type_message">Наберіть повідомлення</string>
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Завантажити</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Завантаження</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -72,13 +72,12 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,选定音频超过邮件大小限制。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">收件人不是有效的短信或电子邮件地址!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">信息为空!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">转发</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">群聊接收人</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">群聊</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">未命名的群组</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d 名成员</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 名成员</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">保存草稿...</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">保存草稿</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">无效收件人!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支持打电话</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">当前设备不支持拨号动作。</string>
@ -99,6 +98,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">正在删除选中的对话...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">密钥交换消息...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共享给</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">导出到SD卡</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">这会将您的密钥、设置和信息加密后导出到SD卡。</string>
@ -119,7 +120,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新彩信群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">您所选择的联系人并不支持TextSecure群组该群组将转化为彩信群组。</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">您没有注册使用数据信道TextSecure群组功能将被禁用。</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">您并不是该群组的拥有者,因此无法编辑标题或图片。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">发生不可预料的错误导致创建群组失败。</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">群组中至少要有一个人!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">目前无法正确获取您组内一名成员的信息,请尝试修复或移除这名联系人以重试。</string>
@ -127,6 +127,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">群组头像</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">创建群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加非TextSecure联系人到现存的TextSecure群组</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">导入系统的短信数据库吗?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">系统默认的短信数据库将会被导入TextSecure如果您已经进行过导入的操作本次操作可能会导致出现重复的短信。</string>
@ -328,9 +329,16 @@
<string name="conversation_activity__type_message"><small>发送信息</small></string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>
<string name="conversation_activity__remove">删除</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒体信息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按钮</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全信息指示灯</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">下载</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">下载中</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">发送失败指示灯</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">等待批准</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">送达指示灯</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">下载</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">下载中</string>
@ -439,7 +447,7 @@
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">他们的身份(他们读作)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">您的身份(您读成)</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">身份名称:\</string>
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">身份名称:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">导入身份:\</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">已验证!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">比较</string>
@ -567,6 +575,7 @@
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">取消全选</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE 用户</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">所有联系人</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新信息至…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">已完成</string>
<!--refreshing push directory from menu-->