Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-02-13 20:32:43 -05:00
parent 9bac88697b
commit bb104b5763
48 changed files with 494 additions and 109 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no heu establert cap contrasenya.</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d missatge per conversa</item>
<item quantity="other">%dmissatges per conversa</item>
<item quantity="other">%d missatges per conversa</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Voleu suprimir els missatges antics?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
@ -1589,7 +1589,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Canvieu-lo</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Crea</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">El PIN afegeix una capa extra de seguretat i protegeix el compte. Se us demanarà quan registreu el número de telèfon al Signal. Si l\'oblideu, se us bloquejarà el compte durant 7 dies.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">El PIN afegeix una capa extra de seguretat i protegeix el compte. Se us demanarà quan registreu el número de telèfon al Signal. Si l\'oblideu, se us bloquejarà el compte durant 7 dies.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Cap</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">El PIN de bloqueig del registre no és el mateix que el codi de verificació de l\'SMS que heu rebut. Si us plau, escriviu el PIN que heu configurat a l\'aplicació.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueig del registre</string>

View File

@ -1666,7 +1666,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Změnit</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Vytvořit</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN přidává další vrstvu zabezpečení a zálohuje váš účet. O jeho zadání budete požádáni při registraci vašeho telefonního čísla u Signalu. Pokud váš PIN zapomenete, bude účet uzamčen po dobu 7 dní.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN přidává další vrstvu zabezpečení a zálohuje váš účet. O jeho zadání budete požádáni při registraci vašeho telefonního čísla u Signalu. Pokud váš PIN zapomenete, bude účet uzamčen po dobu 7 dní.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nic</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN zámku registrace není stejný jako přijatý SMS kontrolní kód, který jste před chvílí obdrželi. Prosím zadejte PIN, který jste dříve nastavili v aplikaci.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN zámku registrace</string>

View File

@ -1671,7 +1671,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Newid</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Creu</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Mae eich PIN yn ychwanegu haen ychwanegol o ddiogelwch ac yn cadw eich cyfrif wrth gefn. Byddwn yn gofyn amdano pan fyddwch yn cofrestru eich rhif ffôn gyda Signal. Os fyddwch yn anghofio eich PIN, byddwch yn cael eich cloi allan o\'ch cyfrif am 7 diwrnod.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Mae eich PIN yn ychwanegu haen ychwanegol o ddiogelwch ac yn cadw eich cyfrif wrth gefn. Byddwn yn gofyn amdano pan fyddwch yn cofrestru eich rhif ffôn gyda Signal. Os fyddwch yn anghofio eich PIN, byddwch yn cael eich cloi allan o\'ch cyfrif am 7 diwrnod.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Dim</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Nid yw\'r Clo Cofrestru PIN yr un fath â\'r cod dilysu SMS rydych newydd ei dderbyn. Rhowch y PIN a ffurfiwyd gennych yn flaenorol yr ap .</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Clo Cofrestru</string>

View File

@ -466,6 +466,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Introducerer Reaktioner </string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Tap og hold på enhver besked for hurtigt at vise hvordan du føler</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Påmind mig senere</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verificer din Signal PIN</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Vi vil indimellem bede dig om at verificere din PIN, så du ikke glemmer den</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verificer PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal opkald i gang</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Foretager Signalopkald</string>
@ -666,6 +669,11 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signalbesked</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Du bliver mindet om det senere</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Du vil blive mindet om det igen i morgen</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Du vil blive mindet om det igen om nogle dage</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Du bliver mindet om det igen om en uge</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Du bliver mindet om det igen om nogle uger</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Billede</string>
<string name="Slide_sticker">Klistermærke</string>
@ -1436,6 +1444,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opret en ny PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opret din PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PINs tilføjer et ekstra lag af beskyttelse til din konto, og kan ikke gendannes. Du skal bruge din PIN for at registrere til Signal igen</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN´s passer ikke. Prøv igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekræft din PIN</string>
@ -1554,7 +1563,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Skift</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Opret</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Din PIN tilføjer et ekstra lag af sikkerhed og laver en backup af din konto. Du vil blive spurgt om den når du registrerer dit nummer ved Signal. Hvis du glemmer din PIN, bliver du låst ude af din konto i 7 dage</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Din PIN tilføjer et ekstra lag af sikkerhed og laver en backup af din konto. Du vil blive spurgt om den når du registrerer dit nummer ved Signal. Hvis du glemmer din PIN, bliver du låst ude af din konto i 7 dage</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Verifikationskode er ikke den samme, som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst koden du tidligere har indtastet i applikationen</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registreringskode</string>

View File

@ -1584,7 +1584,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ändern</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Erstellen</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Deine PIN fügt deinem Konto eine weitere Sicherheitsebene hinzu und ermöglicht zudem die Wiederherstellung deines Kontos. Du wirst nach ihr gefragt, wenn du deine Rufnummer bei Signal registrierst. Falls du deine PIN vergisst, wird dein Konto für 7 Tage gesperrt.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Deine PIN fügt deinem Konto eine weitere Sicherheitsebene hinzu und ermöglicht zudem die Wiederherstellung deines Kontos. Du wirst nach ihr gefragt, wenn du deine Rufnummer bei Signal registrierst. Falls du deine PIN vergisst, wird dein Konto für 7 Tage gesperrt.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Keine</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Die PIN für die Registrierungssperre ist unabhängig vom SMS-Verifikationscode, den du gerade erhalten hast. Bitte gib die PIN ein, die du zuvor in der App festgelegt hast.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN für Registrierungssperre</string>

View File

@ -1594,7 +1594,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ŝanĝi</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Krei</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Via PIN aldonas plian tavolon de sekurigo ĉe via konto. Oni petos ĝin al vi, kiam vi registros vian telefonnumeron ĉe Signal. Se vi forgesas vian PIN, vi ne plu povos aliri vian konton dum 7 tagoj.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Via PIN aldonas plian tavolon de sekurigo ĉe via konto. Oni petos ĝin al vi, kiam vi registros vian telefonnumeron ĉe Signal. Se vi forgesas vian PIN, vi ne plu povos aliri vian konton dum 7 tagoj.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Neniu</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">La persona identiga numero de bloko de registriĝo ne estas la sama kodo kiel la SMS-kontrolkodo, kiun vi ĵus ricevis. Bv. entajpi la personan identigan numeron, kiun vi antaŭe agordis en la aplikaĵo.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloko de registriĝo</string>

View File

@ -227,7 +227,7 @@
<item quantity="one">¡Fallo al guardar el adjunto!</item>
<item quantity="other">¡Fallo al guardar los adjuntos!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo escribir en el almacenamiento!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo guardar en el almacenamiento!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Guardando adjunto</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos</item>
@ -252,7 +252,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No se encontraron resultados para \'%s\'</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No se encontraron resultados para «%s»</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">¿Eliminar el chat seleccionado?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar los chats seleccionados?</item>
@ -795,7 +795,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido incompatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos en la tarjeta SD. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">¿Eliminar mensaje?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Este mensaje se eliminará permanentemente.</string>
@ -1056,7 +1056,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos del sistema no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, sé paciente, te informaremos en cuanto la importación se haya completado.</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría tardar un rato. Por favor, sé paciente, te informaremos en cuanto el proceso se haya completado.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema</string>
@ -1109,7 +1109,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero ésta no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite una información mínima y cifrada sobre tus contactos al servidor pero éste no almacena tu lista de contactos.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifica tu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduce tu número de móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique una tasa por recibir SMS.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1429,7 +1429,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Cancelar</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Enviar</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Te mostramos tus Estadísticas</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Descubre cuántos de tus mensajes se han enviado de manera segura e invita a tus contactos a aumentar tu porcentaje en mensajes de Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Descubre cuántos de tus mensajes se han enviado de manera segura y anima a tus contactos a aumentar tu porcentaje en mensajes de Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Ver Estadísticas</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Invitar a Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Puedes aumentar el número de mensajes cifrados que envías en %1$d%%</string>
@ -1596,7 +1596,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Modificar</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Crear</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Tu PIN añade una capa de seguridad extra y protege tu cuenta. Te preguntaremos el PIN al registrar tu número desde otro dispositivo en Signal. Si olvidas tu PIN, bloquearemos tu cuenta durante 7 días.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Tu PIN añade una capa de seguridad extra y protege tu cuenta. Te preguntaremos el PIN al registrar tu número desde otro dispositivo en Signal. Si olvidas tu PIN, bloquearemos tu cuenta durante 7 días.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ninguno</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has configurado previamente en los ajustes de Signal.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueo de registro</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1589,7 +1589,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Muuta</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Luo</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN-koodisi lisää ylimääräisen suojaustason ja varmuuskopioi tilisi. PIN-koodia kysytään, kun rekisteröit puhelinnumerosi Signalin kanssa. Jos unohdat PIN-koodisi, sinut lukitaan tililtäsi 7 päiväksi.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN-koodisi lisää ylimääräisen suojaustason ja varmuuskopioi tilisi. PIN-koodia kysytään, kun rekisteröit puhelinnumerosi Signalin kanssa. Jos unohdat PIN-koodisi, sinut lukitaan tililtäsi 7 päiväksi.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ei mitään</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi ei ole sama kuin se vahvistustekstiviesti, jonka juuri sait. Syötä se PIN-koodi, jonka aikaisemmin asetit ohjelmassa.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi</string>

View File

@ -1586,7 +1586,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Changer</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Créer</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Votre NIP ajoute une couche supplémentaire de sécurité et sauvegarde votre compte. Il vous sera demandé quand vous inscrirez votre numéro de téléphone auprès de Signal. Si vous oubliez votre NIP, votre compte sera verrouillé pendant sept jours.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Votre NIP ajoute une couche supplémentaire de sécurité et sauvegarde votre compte. Il vous sera demandé quand vous inscrirez votre numéro de téléphone auprès de Signal. Si vous oubliez votre NIP, votre compte sera verrouillé pendant sept jours.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>

View File

@ -106,6 +106,8 @@
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Non se atopou ningún navegador web.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Xa está en curso unha chamada.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Iniciar videochamada?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Iniciar chamada de voz?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Cancelar</string>
<string name="CommunicationActions_call">Chamar</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -304,6 +306,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Última actividade %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hoxe</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Ficheiro sen nome</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar cando falte Servizos Play.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Signal recupere mensaxes mentres está inactivo.</string>
@ -405,16 +408,19 @@
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler os axustes do provedor sen fíos de MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Ficheiros</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Borrando</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Borrando mensaxes…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recompilando anexos…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ordenar por</string>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Ficheiro</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Vídeo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Imaxe</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Lembrarmo máis tarde</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal en progreso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Establecendo chamada Signal</string>
@ -591,6 +597,7 @@
<string name="RegistrationActivity_call">Chamar</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ver fotografía</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Ver vídeo</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Vista</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Ficheiros multimedia</string>
<!--ScribbleActivity-->
@ -680,8 +687,14 @@
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuario</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Enviar</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Eliminar</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Este nome de usuario está dispoñible.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Os nomes de usuario só poden incluír caracteres do a-Z, 0-9 e guións baixos.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Os nomes de usuario non poden comezar por un número.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nome de usuario non válido.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Os nomes de usuario deben ter entre %1$d e %2$d caracteres.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo.</string>
@ -766,6 +779,7 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mensaxe</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Reproducir vídeo</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d elemento</item>
@ -831,6 +845,7 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Nome de usuario non atopado</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ningún contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -989,6 +1004,8 @@
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_next">Seguinte</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Nome de usuario</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Crear nome de usuario</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Ficheiros multimedia compartidos</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -1170,6 +1187,9 @@
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerancia</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarga automática multimedia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recorte das mensaxes</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotografías</string>
<string name="preferences_storage__videos">Vídeos</string>
<string name="preferences_storage__files">Ficheiros</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar sistema emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva o soporte emoji integrado en Signal</string>
@ -1323,17 +1343,22 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirma o teu PIN.</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saber máis</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Actualizar PIN</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__skip">Omitir</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Enviar</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Esqueciches o PIN?</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Conta bloqueada</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Seguinte</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saber máis</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__next">Seguinte</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Esqueciches o PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crear PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Actualizar PIN</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando…</string>
@ -1392,6 +1417,8 @@
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueo da pantalla</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloquea o acceso a Signal co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Cambiar</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Crear</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ningunha</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O PIN do bloqueo de rexistro non é o mesmo que o código de verificación que recibiches por SMS. Insire o PIN con que configuraches a aplicación.</string>
@ -1433,5 +1460,13 @@
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Aceptar</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Eliminar</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquear</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membro de %1$s e %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membro de %1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">%1$d membros</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d máis</item>
<item quantity="other">%d máis</item>
</plurals>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1525,7 +1525,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">Lambobin sirri</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Canza</string>
<string name="preferences_app_protection__create">kirkira</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Lambobin sirrinka/ki na kara karfin tsaron asusunka/ki. Za\'a tambayeka/ki shi idan kayiwa lambar wayarka/ki rijistar Signal. Idan ka/kika manta da lambobin sirrin, za\'a kulle damar samun asusunka/ki zuwa kwana 7.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Lambobin sirrinka/ki na kara karfin tsaron asusunka/ki. Za\'a tambayeka/ki shi idan kayiwa lambar wayarka/ki rijistar Signal. Idan ka/kika manta da lambobin sirrin, za\'a kulle damar samun asusunka/ki zuwa kwana 7.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Babu.</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Lambar sirrin rijista ba daya bane da lambar sirrin tabbatarwar SMS da ka/kika samu. Dan shigar da lambar sirrin that ka/kika fara sakawa a manhajar.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Lambar sirrin rijista</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1593,7 +1593,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Változtatás</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Létrehozás</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">A PIN kód növeli fiókod biztonságát. Minden olyan esetben meg kell adnod, amikor telefonszámodat a Signal-ra beregisztrálod. Amennyiben elfelejted PIN kódodat, 7 napra ki leszel tiltva fiókodból.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">A PIN kód növeli fiókod biztonságát. Minden olyan esetben meg kell adnod, amikor telefonszámodat a Signal-ra beregisztrálod. Amennyiben elfelejted PIN kódodat, 7 napra ki leszel tiltva fiókodból.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz, mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be!</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN</string>

View File

@ -1555,7 +1555,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ubah</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Buat</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN Anda menambahkan lapisan ekstra keamanan dan mencadangkan akun Anda. Anda akan dimintai PIN tersebut saat Anda mendaftarkan nomor telepon Anda di Signal. Jika lupa PIN, akun Anda akan terkunci selama 7 hari.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN Anda menambahkan lapisan ekstra keamanan dan mencadangkan akun Anda. Anda akan dimintai PIN tersebut saat Anda mendaftarkan nomor telepon Anda di Signal. Jika lupa PIN, akun Anda akan terkunci selama 7 hari.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Kosong</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN Kunci Pendaftaran berbeda dengan SMS kode verifikasi yang baru Anda terima. Harap masukkan konfigurasi PIN yang sebelumnya telah Anda buat. </string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Kunci Pendaftaran</string>

View File

@ -1595,7 +1595,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Cambia</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Crea</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Il PIN aggiunge un ulteriore strato di sicurezza ed esegue il backup del tuo account. Ti verrà chiesto quando registri il tuo numero di telefono con Signal. Se dimentichi il tuo PIN, non avrai accesso al tuo account per 7 giorni.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Il PIN aggiunge un ulteriore strato di sicurezza ed esegue il backup del tuo account. Ti verrà chiesto quando registri il tuo numero di telefono con Signal. Se dimentichi il tuo PIN, non avrai accesso al tuo account per 7 giorni.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nessuna</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Il PIN di blocco della registrazione non è uguale al codice di verifica SMS appena ricevuto. Inserire il PIN precedentemente configurato nell\'applicazione.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN di blocco della registrazione</string>

View File

@ -1675,7 +1675,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">שנה</string>
<string name="preferences_app_protection__create">צור</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">ה־PIN שלך מוסיף שכבת אקסטרה של אבטחה ומגבה את חשבונך. תישאל לגביו כאשר תירשם עם מספר הטלפון שלך אל Signal. אם תשכח את ה־PIN שלך, תינעל מחוץ לחשבונך למשך 7 ימים.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">ה־PIN שלך מוסיף שכבת אקסטרה של אבטחה ומגבה את חשבונך. תישאל לגביו כאשר תירשם עם מספר הטלפון שלך אל Signal. אם תשכח את ה־PIN שלך, תינעל מחוץ לחשבונך למשך 7 ימים.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ללא</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN נעילת ההרשמה אינו אותו דבר כמו קוד הוידוא שקיבלת. אנא הכנס את ה־PIN שתיצרת קודם לכן ביישום.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN נעילת הרשמה</string>

View File

@ -1544,7 +1544,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">変更</string>
<string name="preferences_app_protection__create">作成</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN はセキュリティを強化し、アカウントを保護します。Signal に電話番号を登録する際に要求され、忘れた場合アカウントは 7 日間ロックされます。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN はセキュリティを強化し、アカウントを保護します。Signal に電話番号を登録する際に要求され、忘れた場合アカウントは 7 日間ロックされます。</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">なし</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">登録ロック PIN は SMS で先程送信された認証コードと異なります。以前 Signal で設定した PIN を入力してください。</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">登録ロック PIN</string>

View File

@ -1495,7 +1495,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Gantos</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Damel</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN sampeyan mewahi lapisan keamanan ekstra lan ndamelaken serep kangge akun kasebut. PIN niki bakal ditedhakaken kala sampeyan ndaftaraken nomer telepon sampeyan kangge Signal. Menawi sampeyan kesupen PIN kasebut, akun sampeyan bakal dipunkunci ngantos 7 dinten.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN sampeyan mewahi lapisan keamanan ekstra lan ndamelaken serep kangge akun kasebut. PIN niki bakal ditedhakaken kala sampeyan ndaftaraken nomer telepon sampeyan kangge Signal. Menawi sampeyan kesupen PIN kasebut, akun sampeyan bakal dipunkunci ngantos 7 dinten.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Mboten enten</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN Kunci Pendaftaran mboten sami kaliyan kode verifikasi SMS ingkang nembe sampeyan tampi. Lebetaken PIN ingkang sampeyan tetapaken ing aplikasi saderengipun.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Kunci Pendaftaran</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -446,6 +446,8 @@
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">아무 메시지나 길게 탭하여 내 기분을 빠르게 공유해 보세요.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">나중에 알림</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal 번호 인증</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">기억하실 수 있도록 가끔 번호 인증을 요청합니다.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">번호 인증</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 통화 중</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 통화 연결 중</string>
@ -547,7 +549,9 @@
<string name="RatingManager_later">나중에</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Play 스토어 앱 없음</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">모든 %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+ %1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">사용자를 차단하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">당신은 이 연락처로부터 더 이상 메시지나 전화통화를 받지 않게될 것입니다</string>
@ -634,6 +638,11 @@
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal 메시지</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">나중에 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">내일 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">며칠 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">일주일 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">몇 주 후 다시 알려드리겠습니다.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">이미지</string>
<string name="Slide_sticker">스티커</string>
@ -711,6 +720,11 @@
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">사용 중인 사용자 이름입니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">사용할 수 있는 사용자 이름입니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">사용자 이름에는 a~Z, 0~9와 언더바만 사용할 수 있습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">잘못된 사용자 이름입니다.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">사용자 이름은 반드시 %1$d~%2$d자리여야 합니다. </string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">다른 Signal 사용자들은 내 전화번호를 몰라도 나만의 사용자 이름으로 메시지 요청을 보낼 수 있습니다. 사용자 이름 선택은 옵션입니다.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">해당 연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 검증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">해당 연락처는 상위 버전 Signal의 호환되지 않는 QR 코드 형식을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요.</string>
@ -750,6 +764,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">외부 저장공간에 저장하려면 저장공간 권한이 필요합니다</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">이 메시지를 영구히 삭제합니다.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s~%2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s님에게서 최근 메시지</string>
@ -771,6 +786,14 @@
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Signal을 열어 최근 알림을 확인해보세요.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">연락처</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\"에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">동영상에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">이미지에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">파일에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">오디오에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 이미지에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">스티커에 대해 %1$s 이모티콘으로 리액션했습니다.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">기본</string>
<string name="NotificationChannel_calls">전화</string>
@ -782,6 +805,7 @@
<string name="NotificationChannel_group_messages">메시지</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">알 수 없음</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">프로필 이름을 성공적으로 설정했습니다.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음</string>
@ -798,6 +822,8 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">동영상 재생</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">자막 있음</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">항목 %d개</item>
@ -851,6 +877,9 @@
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">이름 또는 전화번호 입력</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal로 초대</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">입력된 텍스트 삭제</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">키보드 표시</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">다이얼 패드 표시</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">연락처 없음</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">주소록 로드 중…</string>
@ -859,6 +888,9 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal이 연락처 정보를 띄우려면 주소록 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \"권한\"을 선택한 후 \"주소록\" 항목을 허용하세요.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">주소록을 가져올 수 없습니다, 네트워크 연결을 확인하세요</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">확인&lt;br&gt;</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">차단된 연락처가 없습니다.</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -1103,6 +1135,9 @@
<string name="arrays__high">높게</string>
<string name="arrays__max">최대</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">SMS 메시지 수신</string>
@ -1193,10 +1228,12 @@
<string name="preferences_chats__when_roaming">로밍할 때</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">미디어 자동 다운로드</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">대화 줄이기</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">저장공간 사용</string>
<string name="preferences_storage__photos">사진</string>
<string name="preferences_storage__videos">비디오</string>
<string name="preferences_storage__files">파일</string>
<string name="preferences_storage__audio">오디오</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">저장공간 검토</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모티콘 사용</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal 이모티콘 사용 중지</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">연락하는 이에게 IP 주소를 알려주지 않도록 모든 통화를 Signal 서버로 중계합니다. 통화 품질이 떨어질 수 있습니다.</string>
@ -1254,6 +1291,7 @@
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">선택된 대화 보관</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">선택된 대화 보관 취소</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">설정 단축키</string>
<string name="conversation_list_search_description">검색</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">연락처 사진</string>
@ -1262,6 +1300,7 @@
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">모두 읽으셨네요!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">새 대화</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">카메라 열기</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">외로워 보이네요. 친구들과 이야기해 보는 것은 어떨까요?</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">암호화된 세션 초기화</string>
@ -1315,6 +1354,7 @@
<string name="reminder_header_share_text">Signal을 사용하는 친구가 많을수록 더 많은 것을 경험할 수 있습니다.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 문제를 최대한 신속하게 처리하겠습니다.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">이 안드로이드 버전에서는 최신 Signal 기능이 작동하지 않습니다. 기기를 업그레이드하여 Signal 업데이트를 받아보세요.</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">저장</string>
<string name="media_preview__forward_title">전달</string>
@ -1330,27 +1370,111 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">이전 메시지 삭제됨</string>
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">인사이트</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">인사이트</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol이 지난 %2$d일 동안의 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal 부스트</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">데이터가 충분하지 않음</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라졌거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">대화 시작</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새로운 기능을 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">본 통계는 내 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">암호화 메시지</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">취소</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">전송</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">인사이트 소개</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">내 발신 메시지 중 얼마나 많은 메시지가 안전하게 전송되었는지 알아보고, 새로운 연락처를 손쉽게 초대하여 내 Signal 백분율을 부스트해 보세요.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">인사이트 보기</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Signal로 초대</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">내가 보낸 암호화 메시지 수를 %1$d%%나 올릴 수 있습니다. </string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Signal 부스트</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s 초대</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">인사이트 보기</string>
<string name="InsightsReminder__invite">초대</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">다음</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">영숫자 번호 생성</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">숫자 번호 생성</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">새로운 번호 생성</string>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
<item quantity="other">기기가 등록되어 새 번호를 선택할 수 있습니다. 번호를 잊었다면 %1$d일 더 기다려야 다시 등록할 수 있습니다.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">내 번호 생성</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">번호를 통해 계정 보안화를 철저히 할 수 있습니다. 번호를 잊으면 다시 찾을 수 없으며, Signal 등록 시에는 번호가 필요합니다.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">번호를 확인하세요.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">번호 생성 실패</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">번호가 저장되지 않았습니다. 번호를 생성할 수 있을 때 다시 알려드리겠습니다.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">번호가 생성되었습니다.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">번호 재입력</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">번호 생성 중…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">번호 소개</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">번호를 통해 계정 보안을 더 철저히 할 수 있습니다. 지금 하나 생성하세요.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">등록 잠금 = 번호</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금을 번호라 하며, 번호는 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">번호에 관해 자세히 알아보세요.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">번호 업데이트</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">번호 생성</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal 번호 입력</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">주기적으로 번호를 입력하면 외우는 데 도움이 됩니다. 가끔씩만 여쭤보겠습니다.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">건너뛰기</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">제출</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">틀린 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">계정 잠김</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">계정이 개인정보 보호 및 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 전화번호로 재등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">다음</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">번호 입력</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">계정용으로 생성한 번호를 입력하세요. SMS 인증 코드와는 다릅니다.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">영숫자 번호 입력</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">숫자 번호 입력</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">다음</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">틀린 번호입니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">틀린 번호</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">얼마 남지 않았습니다!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">개인정보 보호와 보안을 위해 번호를 복구할 수는 없습니다. 번호를 잊었다면 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일 후 SMS로 재인증할 수 있습니다. 이 경우, 계정이 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="other">틀린 번호입니다. %1$d회 남았습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면, 번호 없이도 재등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">번호 생성</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">번호를 통해 계정 보안을 더 철저히 할 수 있습니다.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">번호 생성</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">번호 소개</string>
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금을 번호라 합니다. 업데이트에는 몇 초 밖에 걸리지 않습니다</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">번호 업데이트</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">나중에 알려드리겠습니다. %1$d일 후에는 반드시 번호를 생성해야 합니다.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">나중에 알려드리겠습니다. %1$d일 후에는 반드시 번호를 확인해야 합니다.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">전송 아이콘</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">불러오는 중</string>
@ -1375,6 +1499,8 @@
<string name="preferences_chats__chat_backups">대화 백업</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">외부 저장공간으로 대화 백업</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">백업 생성</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">백업 암호 인증</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">백업 비밀번호 입력</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">복원</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">상위 버전의 Signal에서 생성된 백업에서는 가져올 수 없습니다</string>
@ -1392,7 +1518,10 @@
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">백업을 끄고 로컬 백업을 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">백업 삭제</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">백업 암호를 입력하여 인증</string>
<string name="BackupDialog_verify">확인</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">백업 암호가 성공적으로 입력됨</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">암호가 올바르지 않음</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal이 백업을 저장하려면 저장공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \"권한\"을 선택한 후 \"저장공간\" 항목을 허용하세요.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">마지막 백업: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">진행 중</string>
@ -1402,12 +1531,18 @@
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">잘못된 번호</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">대신 전화하기 \n (%1$02d:%2$02d 후 이용 가능)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal 지원에 문의</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">제목: Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드\n기기 정보: %1$s\n안드로이드 버전: %2$s\nSignal 버전: %3$s\n로케일: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">안함</string>
<string name="BackupUtil_unknown">알 수 없음</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">화면 잠금</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal을 잠급니다</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">다음 시간만큼 이용이 없을 때 화면 잠금</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal 번호</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">번호</string>
<string name="preferences_app_protection__change">변경</string>
<string name="preferences_app_protection__create">만들기</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">번호를 통해 더욱 강력한 보안을 구현하고 계정을 백업할 수 있습니다. 번호는 전화번호로 Signal에 가입할 때 필요합니다. 번호를 잊었다면 7일 동안 계정이 잠깁니다.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">등록 잠금 번호는 현재 전송된 SMS 인증 코드와는 다릅니다. 예전에 앱에서 설정했던 번호를 입력하세요.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">등록 잠금 번호</string>
@ -1421,6 +1556,7 @@
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">등록 잠금 번호</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">등록 잠금</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">반드시 등록 잠금 번호를 입력해야 합니다</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">번호는 최소 %d여야 함</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">잘못된 등록 잠금 번호입니다</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">시도 횟수가 너무 많음</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">등록 잠금 해제를 너무 많이 시도했습니다. 하루 뒤 다시 시도하세요.</string>
@ -1435,11 +1571,13 @@
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">등록 잠금은 이 휴대전화 번호를 비인가 등록 시도에서 보호할 수 있습니다. 이 기능은 Signal 개인정보 보호 설정에서 언제든지 켜고 끌 수 있습니다.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">등록 잠금</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">켜기</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">등록 잠금 번호는 최소 %d자여야 합니다.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">입력한 두 번호가 일치하지 않습니다.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">서비스에 연결 중 오류 발생</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">등록 잠금 번호를 해제하시겠습니까?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">사용 중지</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN이 잘못되었습니다</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">%d회 더 시도할 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_chats__backups">백업</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal이 잠겨 있습니다</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">탭하여 잠금 해제</string>
@ -1449,5 +1587,13 @@
<string name="MessageRequestBottomView_accept">수락</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">삭제</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">차단</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let">%1$s 님이 보내신 메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s 및 %2$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s 및 %3$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_members">멤버 %1$d명</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="other">기타 %d명</item>
</plurals>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1675,7 +1675,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Keisti</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Sukurti</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Jūsų PIN kodas prideda jūsų paskyrai papildomą saugumo sluoksnį ir padaro jūsų paskyros atsarginę kopiją. Jūsų bus prašoma jį įvesti, kai registruosite savo telefono numerį su Signal. Jei pamiršite PIN kodą, būsite 7 dienoms užblokuoti nuo savo paskyros.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Jūsų PIN kodas prideda jūsų paskyrai papildomą saugumo sluoksnį ir padaro jūsų paskyros atsarginę kopiją. Jūsų bus prašoma jį įvesti, kai registruosite savo telefono numerį su Signal. Jei pamiršite PIN kodą, būsite 7 dienoms užblokuoti nuo savo paskyros.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nėra</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Registracijos užrakto PIN nėra tas pats, kas jūsų gautas SMS patvirtinimo kodas. Įveskite PIN, kurį esate anksčiau sukonfigūravę programėlėje.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registracijos užrakto PIN</string>

View File

@ -44,6 +44,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Izslēgts</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Ekrāna bloķēšana %1$s, Reģistrācijas bloķēšana %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Ekrāna bloķēšana %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Izskats %1$s, valoda %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -63,6 +64,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_file">Fails</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontakts</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Atrašanās vieta</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal ir nepieciešama atļauja rādīt jūsu fotoattēlus un videoklipus.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Piešķirt piekļuvi</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Glabātuves, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumu izvēli, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Glabātuve“.</string>
@ -290,6 +293,7 @@
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Pārbaudīts</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profils</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Kļūda iestatot profila attēlu</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problēma iestatot profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profila attēls</string>
@ -355,6 +359,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Jūs variet ieslēgt vai izslēgt šo jebkurā laikā savos Signal iestatījumos (Privātums -&gt; Sūtīt saišu prekšskatījumus)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Sapratu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Iepazīstinām ar uzlīmēm</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes? Pieskarieties šai ikonai uz tastatūras:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Aiziet</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ziņas ielāde…</string>
@ -396,6 +402,8 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dalīties</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Izvēlēties kontaktus</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Dalīties ar kontaktpersonām</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Izvēlieties, kā koplietot</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Atcelt</string>
<string name="InviteActivity_sending">Sūta…</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Sirds</string>
@ -433,15 +441,53 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Faili</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Visi</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="zero">Vai izdzēst atlasīto?</item>
<item quantity="one">Vai izdzēst atlasīto?</item>
<item quantity="other">Vai izdzēst atlasītos?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="zero"> Atlasītais fails %1$d tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts.</item>
<item quantity="one">Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts.</item>
<item quantity="other">Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēsts arī ar šiem vienumiem saistītais ziņojuma teksts.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Dzēš</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Dzēš ziņas…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Izvēlēties visu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Apkopo pielikumus…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Kārtot pēc</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Jaunākais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Vecākais</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Izmantotā krātuve</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Visi krātuves lietojumi</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Režģa skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Saraksta skats</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Izvēlētais</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="zero">%1$d vienums %2$s</item>
<item quantity="one">%1$d vienums%2$s</item>
<item quantity="other">%1$d vienumi %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="zero">%1$d vienums</item>
<item quantity="one">%1$d vienums</item>
<item quantity="other">%1$d vienumi</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Fails</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Atēls</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Nosūtīja %1$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Jūs nosūtījāt</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$snosūtīja %2$s</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Jūs nosūtījāt %1$s </string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Iepazīstinām ar reakcijām</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Pieskarieties un turiet jebkuru ziņojumu, lai ātri kopīgotu savas domas.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Atgādināt vēlāk</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN verificēšana</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Dažreiz mēs jums pieprasīsim pārbaudīt jūsu PIN, lai jūs to atcerētos.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pārbaudīt PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Notiek Signal zvans </string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal zvana izveide</string>
@ -474,6 +520,7 @@
<item quantity="other">Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus.</item>
</plurals>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Izvēlēties adresātus</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Pieskarieties šeit, lai šis ziņojums pēc skatīšanas pazustu.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Visa multivide</string>
<!--MessageRecord-->
@ -531,6 +578,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Iesniegt paroli</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nepareiza parole</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Atbloķēt Signal</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Karte</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Nederīga Adrese</string>
@ -546,7 +594,9 @@
<string name="RatingManager_later">Vēlāk</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups! šķiet, ka Jums nav instelēts Play Veikals.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Visi %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloķēt šo kontaktu?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs vairs nesaņemsiet ziņas un zvanus no šī kontakta.</string>
@ -606,13 +656,18 @@ tālruņa numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Neizdevās pārbaudīt CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Tālāk</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Turpināt</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Turpināt (%d mēģinājumi atlikuši)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Turpināt (pēdējais mēģinājums)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">ņem privātumu ar sevi.\nEsi tu pats karā ziņā.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Ievadiet savu numuru, lai sāktu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jūs saņemsiet verificēšanas kodu. Var tikts piemērots operatora tarifus.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Ievadiet kodu, ko mēs nosūtījām %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Tālruņa numurs</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Valsts kods</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zvanīt</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Skatīt attēlu</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Skatīt video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Skatīts</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Multivide</string>
<!--ScribbleActivity-->
@ -632,6 +687,11 @@ tālruņa numurs</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Uzaicināt uz Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal ziņa</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Vēlāk atgādināsim vēlreiz.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Mēs vēlreiz atgādināsim rīt.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Mēs atgādināsim vēlreiz pēc dažām dienām.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Mēs atgādināsim vēlreiz pēc nedēļas.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Atgādināsim vēlreiz pēc pāris nedēļām.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Atēls</string>
<string name="Slide_sticker">Uzlīme</string>
@ -675,6 +735,9 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="ThreadRecord_missed_call">Neatbildēts zvans</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multivides ziņa</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">Uzlīme</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienreiz skatāma multivide</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s lieto Signal</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Izgaistošās ziņas atspējotas</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">izgaistošo ziņu laiks iestādīts uz %s</string>
@ -700,8 +763,19 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Sūtīt ziņu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Sūtīt</string>
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Lietotājvārds</string>
<string name="UsernameEditFragment_submit">Iesniegt</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Dzēst</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Lietotājvārds ir sekmīgi iestatīts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Lietotājvārds ir sekmīgi noņemts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Radās tīkla kļūda.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Šis lietotājvārds ir aizņemts.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Šis lietotājvārds ir pieejams.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Lietotājvārdi var ietvert tikai-Z, 0-9 un pasvītrojuma zīmes.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Lietotājvārds nav derīgs.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Citi signāla lietotāji var nosūtīt ziņu pieprasījumus jūsu unikālajam lietotājvārdam, nezinot jūsu tālruņa numuru. Lietotājvārda izvēle nav obligāta.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsu kontaktpersona izmanto vecu Signal versiju. Lūdzu palūdziet, lai atjauno, pirms apstipriniet drošības numuru.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu QR koda formātu. Lūdzu atjaunojiet, lai salīdzinātu.</string>
@ -741,6 +815,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nespēj saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izdzēst ziņu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d jaunas ziņas %2$dsarunās</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pēdējā no: %1$s</string>
@ -753,6 +828,8 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="MessageNotifier_mark_read">Atzīmēt lasītu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multivides ziņa</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Uzlīme</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Vienreiz skatāms attēls</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Vienreiz skatāms video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Abildēt</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal ziņa</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nedroš SMS</string>
@ -771,6 +848,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="NotificationChannel_group_messages">Ziņas</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nezināms</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Radās tīkla kļūda.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Atrās atbildes nav pieejamas, kad Signal ir bloķēts!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problēma sūtot ziņu!</string>
@ -892,6 +970,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Attēls</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">Vienreiz skatāma multivide</string>
<string name="QuoteView_sticker">Uzlīme</string>
<string name="QuoteView_document">Dokuments </string>
<string name="QuoteView_you">Jūs</string>
@ -1018,6 +1097,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. </string
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Lai nosūtītu multivides un grupas ziņas, spiediet \'OK\' un izpildiet pieprasītos uzstādījumus. Jūsu mobilo sakaru operatora MMS iestatījumus parasti var atrast, meklējot “jūsu pakalpojumu sniedzēja APN”. Jums tas būs jādara tikai vienreiz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_next">Tālāk</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Lietotājvārds</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Koplietota multivide</string>
<!--recipient_preferences-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -459,6 +459,8 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Sendt av deg til %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Vi introduserer reaksjoner</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Bekreft din Signal PIN</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Bekreft PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale pågår</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>

View File

@ -1601,7 +1601,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_app_protection__pin">Pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Wijzigen</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Aanmaken</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Een pincode voegt een extra niveau van beveiliging toe en stelt je in staat om je account te back-uppen. Als je een pincode instelt zal om die pincode worden gevraagd wanneer je je telefoonnummer registreert. Als je je pincode in de tussentijd vergeet, dan zul je voor 7 dagen geen toegang kunnen krijgen tot je account.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Een pincode voegt een extra niveau van beveiliging toe en stelt je in staat om je account te back-uppen. Als je een pincode instelt zal om die pincode worden gevraagd wanneer je je telefoonnummer registreert. Als je je pincode in de tussentijd vergeet, dan zul je voor 7 dagen geen toegang kunnen krijgen tot je account.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registratievergrendeling</string>

View File

@ -1667,7 +1667,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Zmień</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Utwórz</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Twój PIN zapewnia dodatkową warstwę ochrony i pozwala Ci na odzyskanie konta. Zostaniesz o niego poproszony(a), gdy będziesz rejestrować swój numer telefonu w Signal. Jeśli zapomnisz swojego kodu PIN, zostaniesz odcięty(a) od swojego konta na 7 dni.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Twój PIN zapewnia dodatkową warstwę ochrony i pozwala Ci na odzyskanie konta. Zostaniesz o niego poproszony(a), gdy będziesz rejestrować swój numer telefonu w Signal. Jeśli zapomnisz swojego kodu PIN, zostaniesz odcięty(a) od swojego konta na 7 dni.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brak</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kod PIN blokady rejestracji różni się od kodu weryfikacyjnego SMS, który właśnie otrzymałeś(aś). Wprowadź kod PIN skonfigurowany wcześniej w aplikacji.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN blokady rejestracji</string>

View File

@ -1528,7 +1528,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Alterar</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Criar</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Seu PIN adiciona uma camada extra de segurança e recupera sua conta. Ele será solicitado no momento em que você registrar seu número de telefone no Signal. Se você esquecer seu PIN, sua conta ficará bloqueada por 7 dias.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Seu PIN adiciona uma camada extra de segurança e recupera sua conta. Ele será solicitado no momento em que você registrar seu número de telefone no Signal. Se você esquecer seu PIN, sua conta ficará bloqueada por 7 dias.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nenhuma</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>

View File

@ -465,6 +465,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Introdução às reações</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Toque e mantenha em qualquer mensagem para partilhar rapidamente o que sente.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Lembrar-me mais tarde</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifique o seu PIN do Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Iremos ocasionalmente pedir-lhe para verificar o seu PIN para que não se esqueça dele.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Verificar PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada do Signal</string>
@ -662,6 +665,11 @@ especificou (%s) é inválido.</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensagem do Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Iremos recordar-lhe mais tarde.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Iremos recordar-lhe de novo amanhã.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Iremos recordar-lhe de novo dentro de alguns dias.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Iremos recordar-lhe dentro de uma semana.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Iremos recordar-lhe dentro de algumas semanas.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_sticker">Autocolante</string>
@ -1444,6 +1452,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<item quantity="other">Você pode escolher um PIN novo porque este dispositivo está registado. Se se esquecer do seu PIN, poderá necessitar de %1$d dias para registar de novo.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar o seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">Os PINs adicionam uma camada de segurança extra à sua conta e não podem ser recuperados. Necessita do seu PIN para registar-se novamente no Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não coincidem. Tente novamente.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme o seu PIN</string>
@ -1582,7 +1591,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Alterar</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Criar</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">O seu PIN adiciona uma camada extra de segurança e faz uma códia de segurança da sua conta. Ser-lhe-á pedida quando registar o seu número de telemóvel com o Signal. Se se esquecer do seu PIN, ficará bloqueado de aceder à sua conta durante 7 dias.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">O seu PIN adiciona uma camada extra de segurança e faz uma códia de segurança da sua conta. Ser-lhe-á pedida quando registar o seu número de telemóvel com o Signal. Se se esquecer do seu PIN, ficará bloqueado de aceder à sua conta durante 7 dias.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nenhum</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O registo de um PIN de bloqueio não é o mesmo que o código de verificação SMS que acabou de receber. Por favor, insira o PIN que configurou previamente para a sua aplicação.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueio do registo</string>

View File

@ -1632,7 +1632,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Schimbați</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Creează</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Codul dvs. PIN adaugă un nivel suplimentar de securitate și facilitează backup-ul contului dvs. Vi se va cere PIN-ul atunci când vă înregistrați numărul de telefon cu Signal. Dacă uitați codul PIN, veți fi blocat din cont timp de 7 zile.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Codul dvs. PIN adaugă un nivel suplimentar de securitate și facilitează backup-ul contului dvs. Vi se va cere PIN-ul atunci când vă înregistrați numărul de telefon cu Signal. Dacă uitați codul PIN, veți fi blocat din cont timp de 7 zile.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Niciuna</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -506,6 +506,7 @@
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Ťuknutím a podržaním akejkoľvek správy rýchlo zdieľajte, ako sa cítite.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Pripomenúť neskôr</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Overte svoj PIN pre Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Občas vás požiadame o overenie PINu, aby ste ho nezabudli.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Overiť PIN</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
@ -711,6 +712,11 @@ telefónne číslo
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Signalu</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal správa</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Pripomenieme vám to opäť neskôr.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Pripomenieme vám to opäť zajtra.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Pripomenieme vám to opät o niekoľko dní.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Pripomenieme vám to opät o týždeň.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Pripomenieme vám to opäť o pár týždňov.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Obrázok</string>
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
@ -1668,7 +1674,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Zmeniť</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Vytvoriť</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN kód pridáva ďalšiu vrstvu zabezpečenia a zálohuje váš účet. Budete oň požiadaný/požiadaná, keď si v Signale zaregistrujete svoje tefónne číslo. Ak zabudnete svoj PIN kód, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN kód pridáva ďalšiu vrstvu zabezpečenia a zálohuje váš účet. Budete oň požiadaný/požiadaná, keď si v Signale zaregistrujete svoje tefónne číslo. Ak zabudnete svoj PIN kód, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN registračného zámku sa nezhoduje s verifikačným kódom ktorý ste obdržali v SMS správe. Zadajte prosím PIN, ktorý ste si v aplikácii nastavili.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>

View File

@ -154,7 +154,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Preklopim na nešifriran MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">To sporočilo <b>ne bo</b> šifrirano, ker prejemnik ni več uporabnik aplikacije Signal.\n\nPošljem nešifrirano?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Prekopirano %s</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopirano %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">za %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Več informacij</string>
@ -1096,7 +1096,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Prenašam sistemske zabeležbe …</string>
<string name="log_submit_activity__success">Uspešno opravljeno!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Prekopirajte ta URL in ga dodajte k prijavi napake ali v elektronsko sporočilo podpori:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Prekopirano v odložišče</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Izberite odjemalca za e-pošto</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Prosim preglejte to sistemsko zabeležbo mojega odjemalca: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Napaka omrežja. Poskusite znova.</string>
@ -1641,7 +1641,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="BackupDialog_delete_backups">Izbrišem varnostne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Izklop in izbris vseh varnostnih kopij?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Izbriši varnostne kopije</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Prekopirano v odložišče</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Vnesite geslo svoje varnostne kopije</string>
<string name="BackupDialog_verify">Potrdi</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Uspešno ste vnesli geslo svoje varnostne kopije</string>
@ -1666,7 +1666,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Zamenjava</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Ustvari</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">S kodo PIN boste izboljšali svojo varnost in zasebnost ter omogočili varnostno kopijo svojega računa. Po PINu boste vprašani vsakič, ko se boste želeli na novo prijaviti s svojo telefonsko številko. Če boste nanj pozabili, boste za 7 dni ostali zaklenjeni iz svojega računa Signal.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">S kodo PIN boste izboljšali svojo varnost in zasebnost ter omogočili varnostno kopijo svojega računa. Po PINu boste vprašani vsakič, ko se boste želeli na novo prijaviti s svojo telefonsko številko. Če boste nanj pozabili, boste za 7 dni ostali zaklenjeni iz svojega računa Signal.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brez</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>

View File

@ -1591,7 +1591,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ndryshojeni</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Krijoni</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN-i juaj i shton llogarisë tuaj një shtresë ekstra sigurie dhe ndihmon në kopjeruajtjen e llogarisë tuaj. Do tju kërkohet një i tillë kur regjistroni numrin e telefonit tuaj me Signal-in. Nëse harroni PIN-in tuaj, do të kyçeni jashtë llogarisë tuaj për 7 ditë.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN-i juaj i shton llogarisë tuaj një shtresë ekstra sigurie dhe ndihmon në kopjeruajtjen e llogarisë tuaj. Do tju kërkohet një i tillë kur regjistroni numrin e telefonit tuaj me Signal-in. Nëse harroni PIN-in tuaj, do të kyçeni jashtë llogarisë tuaj për 7 ditë.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Asnjë</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit s\është i njëjtë me kodin e verifikimit SMS që sapo morët. Ju lutemi, jepni PIN-in që formësuat më herët te aplikacioni.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Kyçjeje Regjistrimi</string>

View File

@ -1589,7 +1589,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ändra</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Skapa</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Din PIN-kod lägger till ett extra lager av säkerhet och säkerhetskopierar ditt konto. Du kommer att bli ombedd för det när du registrerar ditt telefonnummer med Signal. Om du glömmer din PIN-kod kommer du att vara låst från ditt konto i 7 dagar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Din PIN-kod lägger till ett extra lager av säkerhet och säkerhetskopierar ditt konto. Du kommer att bli ombedd för det när du registrerar ditt telefonnummer med Signal. Om du glömmer din PIN-kod kommer du att vara låst från ditt konto i 7 dagar.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-koden för registreringslåset är inte samma som den SMS-bekräftelsekod du precis fick. Ange PIN-koden du tidigare ställde in i appen.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslås</string>

View File

@ -1582,7 +1582,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">Nenosiri</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Badilisha</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Unda</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Nenosiri lako linaongeza safu mpya ya usalama na linahifadhi nakili ya akaunti yako. Utaitishwa utakaposajili nambari yako ya simu kwenye Signal. Ukisahau Nenosiri lako, utafungiwa nje ya akaunti yako kwa siku saba.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Nenosiri lako linaongeza safu mpya ya usalama na linahifadhi nakili ya akaunti yako. Utaitishwa utakaposajili nambari yako ya simu kwenye Signal. Ukisahau Nenosiri lako, utafungiwa nje ya akaunti yako kwa siku saba.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Hakuna</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Nambari ya PIN ya Usajili si sawa na msimbo wa uthibitisho wa SMS unayopokea tu. Tafadhali ingiza PIN uliyoiweka hapo awali katika programu.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Nenosiri la usajili</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1594,7 +1594,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Değiştir</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Oluştur</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN\'iniz hesabınıza fazladan güvenlik katmanı ekler ve hesabınızı güvence altına alır. Signal\'e telefon numaranızı kaydederken sorulacaktır. Eğer PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza 7 gün boyunca erişemezsiniz.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN\'iniz hesabınıza fazladan güvenlik katmanı ekler ve hesabınızı güvence altına alır. Signal\'e telefon numaranızı kaydederken sorulacaktır. Eğer PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza 7 gün boyunca erişemezsiniz.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Hiçbiri</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen önceden ayarlamış olduğunuz PIN\'inizi giriniz. </string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1546,7 +1546,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Thay đổi</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Tạo</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Mã PIN thêm một lớp bảo mật và sao lưu tài khoản của bạn. Bạn sẽ được hỏi nhập mã PIN khi bạn đăng ký số điện thoại của mình với Signal. Nếu bạn quên mã PIN của mình, bạn sẽ bị khoá khỏi tài khoản của mình trong 7 ngày.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">Mã PIN thêm một lớp bảo mật và sao lưu tài khoản của bạn. Bạn sẽ được hỏi nhập mã PIN khi bạn đăng ký số điện thoại của mình với Signal. Nếu bạn quên mã PIN của mình, bạn sẽ bị khoá khỏi tài khoản của mình trong 7 ngày.</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Không</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Mã PIN Khóa Đăng ký khác hoàn toàn mã xác minh SMS bạn vừa nhận được. Vui lòng điền mã PIN mà bạn sử dụng trước đó.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Mã PIN Khóa Đăng ký</string>

View File

@ -1554,7 +1554,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">修改</string>
<string name="preferences_app_protection__create">创建</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN 密码为帐户恢复新增一层安全防护。使用电话号码注册 Signal 时需输入该密码。如果忘记 PIN将在 7 天内无法注册使用 Signal。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">PIN 密码为帐户恢复新增一层安全防护。使用电话号码注册 Signal 时需输入该密码。如果忘记 PIN将在 7 天内无法注册使用 Signal。</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none"></string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">注册锁定 PIN 密码不是您刚刚收到的短信验证码。请输入之前在应用中设置的 PIN。</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">注册锁定 PIN</string>

View File

@ -445,6 +445,9 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">介紹\"反應\"</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">點擊並按住任何訊息以分享你的感覺。</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">稍後提醒我</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">驗證你的 Signal PIN碼</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">我們有時會要求你驗證PIN碼以便你能記住它。</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">驗證PIN碼</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 通話進行中</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 通話連線中</string>
@ -641,6 +644,11 @@
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal 訊息</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">我們稍後會再次提醒你。</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">我們明天再提醒你。</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">我們將在幾天後再次提醒你。</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">我們會在一周後再次提醒你。</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">我們會在幾週後再次提醒你。</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">圖片</string>
<string name="Slide_sticker">貼圖</string>
@ -1410,6 +1418,7 @@
<item quantity="other">你可以選擇一個新的PIN碼因為此裝置已被註冊。 如果你忘記了PIN碼則可能需要等待%1$d天才能重新註冊。</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PIN碼可為你的帳號增加額外的安全性並且無法恢復。你需要輸入PIN碼才能再次註冊Signal。</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN碼不符合。請重試一次。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">確認你的 PIN 碼。</string>
@ -1543,7 +1552,7 @@
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN 碼</string>
<string name="preferences_app_protection__change">變更</string>
<string name="preferences_app_protection__create">建立</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">你的PIN碼增加了多一層安全保護並備份你的帳號。 在Signal上註冊電話號碼時系統會要求你輸入。 如果你忘記了PIN碼則將被鎖定7天。</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">你的PIN碼增加了多一層安全保護並備份你的帳號。 在Signal上註冊電話號碼時系統會要求你輸入。 如果你忘記了PIN碼則將被鎖定7天。</string> -->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none"></string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">此註冊鎖定 PIN 碼,與你剛剛接受到的 SMS 驗證碼不相同。請輸入之前在應用程式設定的 PIN 碼。</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">註冊鎖定 PIN 碼</string>