Updated language translations.

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2015-03-06 10:10:34 -08:00
parent 534df06794
commit b5a2d7882a
36 changed files with 2196 additions and 1195 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">إلغاء تشفير مساحة التخزين؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
تحذير: سيتم إلغاء تشفير مساحة تخزين الرسائل والمفاتيح. ستسمر محادثاتك المشفرة في العمل، ولكن سيكون أي شخص قادر على النفاذ إليهم إذا تمكن من الوصول إلى الهاتف.</string>
تحذير: سيتم إلغاء تشفير مساحة تخزين الرسائل والمفاتيح. سوف تستمر محادثاتك المشفرة في العمل، ولكن سيكون أي شخص قادر على النفاذ إليهم إذا تمكن من الوصول إلى الهاتف.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">تعطيل</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">إلغاء التسجيل جارٍ...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">إلغاء تسجيل الاتصال عبر بيانات شبكة الجوال</string>
@ -33,8 +33,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">جزئي</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">رسالة نصية قصيرة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">وارد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">صادر</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">وارد %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">صادر %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d دقائق</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -48,17 +48,22 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">فيديو</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">صوت</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">بيانات الاتصال</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">لقد تغير المفتاح التعريفي الخاص بـ%1$s. وهذا يعني أن شخص ما يحاول اعتراض المحادثة أو %2$s قام بإعادة تثبيت تيكست سيكيور وأصبح لديه مفتاح تعريفي جديد.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم الرسالة: %d كيلوبايت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">تاريخ الانتهاء: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">خطأ بالارسال</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">لم تُسلم.</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">عرض الوسائط المشفرة؟</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">تم حفظ هذا المحتوى بقاعدة بيانات مشفرة، يتطلب عرضها فى تطبيق خارجى فك تشفيرها و تخزينها مؤقتاً بالذاكرة، هل ترغب فى الاستمرار؟</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">خطأ. تم استقبال رسالة تبادل مفاتيح غير صالحة.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">تم استلام رسالة تبادل المفاتيح، أنقر للمتابعة</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">تم استلام رسالة تبادل المفاتيح، أنقر للمتابعة.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s تَرك المجموعة.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">أنقر لاستعاضة الرسالة</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">أنقر لاستعاضة رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">إضغط للتفاصيل</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">أنقر من أجل استعاضة غير آمنة</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">الاستعاضة برسالة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">الاستعاضة برسالة وسائط متعددة؟</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">الاستعاضة برسالة غير مشفرة؟</string>
@ -70,7 +75,7 @@
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">بدء التشفير مع %s؟</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">تأكيد إنهاء المحادثة الآمنة</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">هل أنت متأكد من أنك تريد إنهاء التشفير؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">تأكيد حذف محادثة</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">تأكيد حذف المحادثة</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">هل تريد حقاَ حذف هذه المحادثة نهائياً؟</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">إضافة مرفقات</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">أختر بيانات جهة الاتصال</string>
@ -112,7 +117,7 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">تعذر الإضافة إلى الذاكرة!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">حفظ المرفق</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة...</string>
<string name="ConversationFragment_push">الدفع</string>
<string name="ConversationFragment_push">بيانات (تيكست سيكيور)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="ConversationFragment_sms">رسالة نصية قصيرة</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">الحذف جارٍ...</string>
@ -124,6 +129,12 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">حذف المحادثات المختارة</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استخدام التخصيص: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">مستخدم كافتراضي: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">لا شيء </string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">الآن</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">شارك مع</string>
<!--ExportFragment-->
@ -144,10 +155,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">تحديث المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">أسم المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">مجموعة وسائط متعددة جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات تيكست سكيور وهذه ستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">أنت غير مسجل لاستخدام بيانات الجوال ولذلك فإن مجموعات تيكست سكيور معطلة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات تيكست سكيور وبالتاليستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">أنت غير مسجل لاستخدام بيانات الجوال ولذلك فإن مجموعات تيكست سيكيور معطلة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">خطأ غير متوقع تسبب في تعذر إنشاء المجموعة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">تحتاج إلى شخاص واحد على الأقل في المجموعة!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">لا يمكن قراءة رقم أحد أعضاء المجموعة بشكل صحيح. رجاء تصحيح أو حذف هذا العضو والمحاولة مرة أخرى.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">الصورة الرمزية للمجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">إنشاء مجموعة</string>
@ -185,6 +196,9 @@
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">لم يتم العثور على مفتاح!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">تثبيت ماسح Barcode؟</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">تيكست سيكيور يحتاج إلى ماسح Barcode لرموز الاستجابة السريعة</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">الإرسال فشل.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">هوية جديدة</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطأ بتخزين رسالة الوسائط المتعددة!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطأ في الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
@ -280,9 +294,9 @@
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">انتهى التشفير.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">مسودة:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">لا يوجد لديك مفتاح هوية!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح هوية.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح هوية!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">لا يوجد لديك مفتاح تعريفي.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">لا يوجد لدى الطرف الاخر مفتاح تعريفي!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">قم بالمسح الضوئي لمفتاحهم للمقارنة</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">قم بالمسح الضوئي لمفتاحي</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
@ -335,7 +349,7 @@
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">آخر رسالة من: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">رسالة مشفرة...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(بلا عنوان)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">خطأ بإيصال الرسالة.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">فشل توصيل الرسالة.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">فشل توصيل الرسالة.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">خطأ بالارسال</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">اعتبر جميع الرسائل مقروءة</string>
@ -373,6 +387,7 @@
<string name="conversation_activity__window_description">محادثة مع %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">تكوين الرسالة</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">تبديل لوحة مفاتيح إيموجي</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail"> المرفق</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">زر التشغيل</string>
@ -418,6 +433,11 @@
استعادة نسخة احتياطية مشفرة من تيكست سيكيور.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة إلى ملف متوافق مع \"نسخ احتياطي واستعادة الرسائل\"</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">لا توجد صور</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">تحقق</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">إعادة الإرسال</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">إعدادات يدوية لرسائل الوسائط المتعددة مطلوبة لهاتفك.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">مفعل</string>
@ -484,12 +504,23 @@
انتهت مهلة تيكست سيكيور أثناء انتظار رسالة التحقق.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">فشل التحقق بواسطة رسالة.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">توليد المفتاح جارِ...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">تنبيه</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">تليفون</string>
<string name="registration_progress_activity__check">تأكُد</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>أدخل اسم أو رقم</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">إضافة عضو</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">هويتهم (كما يقرؤونها هم):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">هويتك (كما تقرأها أنت):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">بعض المشاكل تتطلب انتباهك.</string>
<string name="message_details_header__sent">أرسلت</string>
<string name="message_details_header__received">استلمت</string>
<string name="message_details_header__via">بواسطة</string>
<string name="message_details_header__to">إلى:</string>
<string name="message_details_header__from">من:</string>
<string name="message_details_header__with">مع:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">إنشاء عبارة سرية</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">أدخل العبارة السرية</string>
@ -501,9 +532,30 @@
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">أكمل تبادل المفاتيح</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">أرسل سجلات التصحيح</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">معاينة الوسائط</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">جميع الصور</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">جميع الصور مع %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد \ تصدير</string>
<string name="arrays__my_identity_key">مفتاح هويتي</string>
<string name="arrays__use_default">استخدم الافتراضي</string>
<string name="arrays__use_custom">تخصيص</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="zero">%d صفر</item>
<item quantity="one">%d دقيقة</item>
<item quantity="two">%d دقيقتان</item>
<item quantity="few">%d قليلة</item>
<item quantity="many">%d كثيرة</item>
<item quantity="other">%d أخرى</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="zero">%d صفر</item>
<item quantity="one">%d ساعة</item>
<item quantity="two">%d ساعتين</item>
<item quantity="few">%d أقل</item>
<item quantity="many">%d كثيرة</item>
<item quantity="other">%d أخرى</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">عام</string>
<string name="preferences__sms_mms">رسالة نصية قصيرة ورسالة وسائط متعددة</string>
@ -524,8 +576,10 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">غير عبارتي السرية</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">أكمل تبادل المفاتيح</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">تفعيل العبارة السرية</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">عبارة سرية %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">تفعيل تشفير تخزين الرسائل والمفاتيح</string>
<string name="preferences__screen_security">أمان الشاشة</string>
<string name="preferences__screen_security">تأمين الشاشة</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">تأمين الشاشة %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">أكمل تبادل المفاتيح آليا لمحادثات جديدة او قديمة بنفس مفتاح الهوية</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">امنع لقطات الشاشة داخل التطبيق وفي قائمة Recents</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">انسى العبارة السرية من ذاكرة الجهاز بعد فترة</string>
@ -546,6 +600,13 @@
<string name="preferences__change_notification_sound">تغيير صوت التنبيه</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">تنبيهات داخل المحادثة</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">تشغيل صوت التنبيهات أثناء متابعة محادثة نشطة.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">تكرار التنبيهات</string>
<string name="preferences__never">أبدا</string>
<string name="preferences__one_time">مرة واحدة</string>
<string name="preferences__two_times">مرتان</string>
<string name="preferences__three_times">ثلاث مرات</string>
<string name="preferences__five_times">خمس مرات</string>
<string name="preferences__ten_times">عشر مرات</string>
<string name="preferences__vibrate">هزاز</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">شغل الهزاز عند وصول تنبيه</string>
<string name="preferences__minutes">دقائق</string>
@ -567,13 +628,13 @@
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">استخدم الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">تغيير إعدادات رسائل الوسائط المتعددة للنظام بالمعلومات أدناه.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي رسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">منفذ او بورت بروكسي الرسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">اسم منفذ رسائل الوسائط المتعددة (اختياري)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">كلمة السر (اختياري)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">تقرير توصيل الرسائل القصيرة</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">اطلب تقرير توصيل لكل رسالة قصيرة ترسلها</string>
<string name="preferences__mmsc_url">رابط MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">مستضيف الخدمة الوسيطة MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">منفذ الوسيط MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">اسم المستخدم MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">كلمة السر MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">تقارير التسليم</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">طلب تقرير تسليم لكل رسالة قصيرة ترسلها</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">حذف الرسائل القديمة آليا عند تجاوز المحادثة الطول المحدد</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">احذف الرسائل القديمة</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
@ -582,9 +643,11 @@
<string name="preferences__light_theme">فاتح</string>
<string name="preferences__dark_theme">داكن</string>
<string name="preferences__appearance">المظهر</string>
<string name="preferences__theme">الهيئة</string>
<string name="preferences__theme">المظهر</string>
<string name="preferences__theme_summary">المظهر %s</string>
<string name="preferences__default">افتراضي</string>
<string name="preferences__language">اللغة</string>
<string name="preferences__language_summary">اللغة %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">ضبط تيكست سيكيور كتطبيق الرسائل الافتراضي</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">اجعل تيكست سيكيور التطبيق الافتراضي للرسائل القصيرة ورسائل الوسائط المتعددة.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">دفع وصول الرسائل</string>
@ -600,6 +663,8 @@
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">عدم إرسال رسالة وسائط متعددة أبدأ</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">غير مستخدمين تيكست سيكيور</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">لا أحد</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">وضع التوافق مع \'مكالمات الواي فاي\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">مكن في حال كان جهازك يستخدم خاصية الرسالة القصيرة أو الرسائل الوسائط المتعددة بإستخدام الواي-فاي (مكن فقط في حال تفعيل خاصية \'مكالمات الواي-فاي\' في جهزك)</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -629,13 +694,22 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">إعادة الإرسال</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">حفظ المرفق</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">دعوة</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">بدء محادثة آمنة</string>
<string name="conversation_insecure__security">الأمن</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">احذف المختار</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">اختر الكل</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">بحث</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">صورة جهة الاتصال</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">مؤشر المرفق</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">تنبيه بخطأ</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">محادثة جديدة</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">الأمن</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">تحقق من الهوية</string>
@ -645,6 +719,7 @@
<string name="conversation__menu_update_group">تحديث المجموعة</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">أترك المجموعة</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">حذف المحادثة</string>
<string name="conversation__menu_view_media">جميع الصور</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">أضف إلى جهات الاتصال</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -663,6 +738,7 @@
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">أقفل</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">اعتبارها رسائل مقروءة</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">لقد انتهت صلاحية نسختك من تيكست سيكيور!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">رجاء التحديث لآخر إصداره من التطبيق. لن ترسل الرسائل بنجاح بعد الآن.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">اجعله التطبيق الافتراضي المستخدم للرسائل؟</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">أضغط لجعل تيكست سيكيورالتطبيق الافتراضي للرسائل.</string>
@ -679,8 +755,10 @@
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">معاينة الصورة</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">الحذف جارٍ...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">حذف الرسائل القديمة جارٍ...</string>
<string name="trimmer__deleting">جار الحذف...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">جار حذف الرسائل القديمة...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">تم حذف الرسائل القديمة بنجاح</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">أيقونة النقل.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -37,8 +37,6 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">частично</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Входящи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">изходящи</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минути</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -52,10 +50,14 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Информация за контакта</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Индефициращият материал за %1$s е променен. Това означава или че някой се опитва да прехване комуникацията ви, или просто че %2$s е преинсталирал TextSecure и има нов ключ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎
този контакт. ⏎</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер на съобщението: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Изтича: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Грешка при изпращане на съобщението</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Недоставен</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Искаш ли да видиш подсигурения медиен файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Тази информация се съхранява в криптирана база данни. За съжаление, за да я видиш в момента се изисква данните да бъдат временно разшифровани и записани на диска. Сигурен ли си, че искаш да направиш това?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, загубил давност ключ е получен при обмяна на ключовете.</string>
@ -63,6 +65,7 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусна групата.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани SMS-и в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани MMS-и в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Натисни за повече информация</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани съобщения в краен случай</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Разреши преминавене към SMS-и?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Разреши преминавене към MMS-и?</string>
@ -117,8 +120,8 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Неуспеше запис на SD карта!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Запазване на прикачения файл</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Запазване на прикачения файл на SD карта...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">В ОЧАКВАНЕ</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Предстоящ...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Данни (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Изтриване...</string>
@ -130,6 +133,10 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Изтриване на избраните разговори...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Съобщение за обмяна на ключовете...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Няма</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сега</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели с</string>
<!--ExportFragment-->
@ -198,6 +205,9 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е намерен сканиран ключ!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирай скенер за баркодове?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure се нуждае от скенер за баркодове, за да може да обработва QR кодове.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно изпращане</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нова самоличност</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при съхраняване на MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка при свързването с MMS доставчика...</string>
@ -444,6 +454,11 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси разшифрован архив </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Внасяне на разшифрован архив. Съвместимо с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Няма изображения</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВЪРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ИЗПРАТИ ПОВТОРНО</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Налагат се ръчни MMS настройки за твоя телефон.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
@ -535,6 +550,14 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Тяхната самоличност (те четат):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Твоята самоличност (ти чети):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Няколко проблема изискват вашето внимание.</string>
<string name="message_details_header__sent">Изпратен</string>
<string name="message_details_header__received">Получен</string>
<string name="message_details_header__via">През</string>
<string name="message_details_header__to">До:</string>
<string name="message_details_header__from">От:</string>
<string name="message_details_header__with">С:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създай парола</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Въведи парола</string>
@ -546,9 +569,20 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Извърши обмяна на ключове</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Изпрати доклад</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед на файла</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Всички изображения</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Всички изображения с %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Внасяне / изнасяне</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Моят ключ за самоличност</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общо</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
@ -591,6 +625,13 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звуков сигнал за известие</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Известия по време на разговор</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Използвай звуков сигнал по време на активен разговор.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтарящи се аларми</string>
<string name="preferences__never">Никога</string>
<string name="preferences__one_time">Само веднъж</string>
<string name="preferences__two_times">Два пъти</string>
<string name="preferences__three_times">Три пъти</string>
<string name="preferences__five_times">Пет пъти</string>
<string name="preferences__ten_times">Десет пъти</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирай при ново известие</string>
<string name="preferences__minutes">минути</string>
@ -612,11 +653,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ръчни MMS настройки</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Използвай ръчни MMS настройки</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Промени системните MMS настройки със следната инфромация.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Задължително)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Прокси Сървър (По избор)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Прокси Порт (По избор)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC потребителско име(Незадължително)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC парола (Незадължително)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS потвърждения за получаване</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Поискай потвърждение при получаване за всяко изпратено SMS съобщение</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът превиши определена дължина</string>
@ -676,13 +712,18 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Повторно изпращане</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Запази прикачения файл</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни сигурна сесия</string>
<string name="conversation_insecure__security">Сигурност</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Изтрий избраното</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери всичко</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Търси</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Провери самоличността</string>
@ -692,6 +733,7 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="conversation__menu_update_group">Промени група</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусни група</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Изтрий разговора</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Всички изображения</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добави в контакти</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -730,5 +772,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="trimmer__deleting">Изтриване...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Изтриване на стари съобщения...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите съобщения бяха успешно изтрити</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -17,10 +17,10 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">འདྲ་པར།</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">བརྙན་པར།</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">སྒྲ་ཟློས། </string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">འཕྲིན་ཐུང་ཆེ་ཆུང་།%d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">དུས་ཚོད་རྫོགས།%s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">གཏོང་བཞིན་པའི་འཕྲིན་ཐུང་དེར་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་འདུག </string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">ཉེན་སྲུང་ཡོད་པའི་བརྒྱུད་ལམ་ལ་ལྟོས། </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ནོར་འཁྲུལ། ལྡེ་མིག་རྙིང་པ་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན་འབྱོར་ཚར། དེ་རུ་ནོར་འཁྲུལ་འདུག </string>
<!--ConversationActivity-->
@ -41,6 +41,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">འཕྲིན་ཐུང་སྐུད་རིམ་རྣམས་གསུབ་བཞིན་ཡོད།</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ལྡེ་མིག་བརྗེ་ལེན་བྱེད་རྒྱུའི་བརྡ་ལན།</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ཕྱི་འདྲེན་བྱོས། </string>
@ -57,6 +59,7 @@
<string name="ImportFragment_cancel">ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">ཞིབ་བརྟག་བྱས་པའི་ལྡེ་མིག་རྙེད་མི་ཐུབ།</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གསོག་ཉར་ལ་སྐྱོན་འདུག </string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་མཁོ་སྤྲོད་བྱེད་མཁན་ལ་འབྲེལ་ཐག་གི་སྐྱོན་འདུག </string>
@ -156,6 +159,8 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">འདི་ལ་དུས་ཚོད་ཅུང་ཙམ་འགོར་སྲིད། བཟོད་སྒོམ་གནང་རོགས། ནང་འདྲེན་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་མཚམས་ང་ཚོས་ཁྱོད་ལ་བརྡ་གཏོང་གི་ཡིན། </string>
<string name="database_migration_activity__importing">ནང་འདྲེན་བྱེད་བཞིན་པ། </string>
<!--database_upgrade_activity-->
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -170,9 +175,11 @@
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">གཞན་གྱི་ངོས་འཛིན། (ཁོང་ཚོས་ཀློགས)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">ཁྱེད་ཀྱི་ངོས་འཛིན། (ཁྱེད་ཀྱིས་ཀློགས)</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">གསང་ཚིག་བརྗེ་བོ་རྒྱོབས།</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ནང་ཡོང་འཕྲིན་ཐུང་ཚང་མར་བལྟ་བ་དང་ཉར་བ་ལ་གཡག་འཕྲིན་བེད་སྤྱོད་ཐོངས།</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ནང་ཡོང་སྣ་མང་འཕྲིན་ཐུང་རིགས་ལ་ཉར་ཚགས་དང་ཞིབ་ལྟའི་ཆེད་དུ་གཡག་འཕྲིན་བེད་སྤྱོད་ཐོངས།</string>
@ -202,9 +209,6 @@
<string name="preferences__normal">སྤྱིར་བཏང་། </string>
<string name="preferences__slow">དལ་བོ། </string>
<string name="preferences__custom">ཡུལ་སྲོལ། </string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL(དགོས་ངེས་ཅན) </string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (གདམ་ཀ་ཅན) </string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (གདམ་ཀ་ཅན) </string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གིས་སྙན་ཐོ་སྐྱེལ། </string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ཁྱེད་ཀྱིས་གཏོང་བའི་འཕྲིན་ཐུང་རེ་རེར་སྙན་ཐོ་སྐྱེལ་བའི་རེ་སྐུལ་བྱོས། </string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">གླེང་མོལ་གྱི་སྐུད་པའི་དམིགས་བསལ་རིང་ཚད་རྫོགས་མཚམས། རང་བཞིན་ནས་འཕྲིན་ཐུང་རྙིང་པ་དག་བསུབ་འགྲོ་གི་རེད། </string>
@ -228,10 +232,14 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">འཕྲིན་ཐུང་གསུབ།</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">འཕྲིན་ཐུང་བརྒྱུད་འགྲེམ་བྱོས། </string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">ཉེན་སྲུང་།</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">འཚོལ།</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">ཉེན་སྲུང་།</string>
<!--conversation-->
@ -251,5 +259,6 @@
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -29,10 +29,11 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografia</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">So</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pot ser que vulguis verificar aquest contacte.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mida del missatge: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Error enviant el missatge</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vols veure continguts segurs?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest contingut ha estat emmagatzemant en una base de dades encriptada. Desafortunadament, actualment per veure\'l amb un visor de continguts externs les dades han de ser temporalment desencriptades i escrites al disc. Estàs segur que vols fer això?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat.</string>
@ -64,6 +65,8 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Esborrant els fils de conversa seleccionats...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporta</string>
@ -101,6 +104,7 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauració completa!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">No s\'ha trobat cap clau escanejada!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error emmagatzemant MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error connectant amb l\'operador de MMS...</string>
@ -253,6 +257,8 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
des de l\'app de missatgeria predeterminada del sistema.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaura una còpia de seguretat encriptada de TextSecure prèviament exportada.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un arxiu de còpia de seguretat en text pla. Compatible amb \'Còpia de seguretat i restauració d\'SMS\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">En el teu telèfon són necessaris els ajustaments MMS manuals.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -298,9 +304,11 @@ des de l\'app de missatgeria predeterminada del sistema.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">La seva identitat (ells llegeixen):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">La teva identitat (tu llegeixes):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia frase contrasenya</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilitza TextSecure per veure i emmagatzemar tots els missatges de text entrants</string>
@ -342,9 +350,6 @@ des de l\'app de missatgeria predeterminada del sistema.</string>
<string name="preferences__custom">Personalitzat</string>
<string name="preferences__advanced">Avançat</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu els ajustaments MMS del sistema amb la informació següent.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerit)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Servidor Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informes de lliurament de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demana un informe de lliurament en cada missatge SMS que enviïs</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Esborra automàticament els missatges antics una vegada el fil de conversa excedeixi la mida especificada</string>
@ -379,10 +384,14 @@ Augmenta la privacitat i evita els càrrecs d\'SMS utilitzant el canal de dades
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reenvia el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Torna a enviar el missatge</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguretat</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguretat</string>
<!--conversation-->
@ -406,5 +415,6 @@ Augmenta la privacitat i evita els càrrecs d\'SMS utilitzant el canal de dades
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1,717 +1,112 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Vymazat</string>
<string name="please_wait">Prosím čekejte...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s zpráv na konverzaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Vymazat všechny staré zprávy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Opravdu chcete všechny konverzace zkrátit na posledních %s zpráv?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Vymazat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktivovat šifrování lokálně uložených zpráv?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Varování: Tímto znemožníte šifrování všech uložených zpráv a klíčů. Vaše komunikace
bude i nadále šifrována, ale bude si ji moci přečíst kdokoliv s fyzickým přístupem
k vašemu zařízení.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Probíháhá zrušení datové komunikace</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Zakázat push zprávy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Tímto zakážete push zprávy odregistrací ze serveru.
Abyste mohli používat push zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat vaše telefonní číslo.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Povolené příchozí SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Příchozí SMS zprávy zakázány</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte TextSecure jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">částečně</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Příchozí</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">odchozí</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minut</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázek)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informace o kontaktu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Délka zprávy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Chyba při odeslání zprávy</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobrazit zabezpečená média?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tato média byla uložena v zašifrované databázi. Aby bylo možné je zobrazit v jiném programu, musí být dočasně dešifrována a v dešifrované podobě uložena. Opravdu to chcete udělat?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba při předávání klíčů.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Byl vám doručen klíč, klepněte pro jeho přijetí</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil(a) skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Kliněte pro odeslání záložním způsobem SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Kliněte pro odeslání záložním způsobem MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Kliněte pro nešifrovaný záložní způsob</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována protože se nepodařilo zahájit šifrovanou konverzaci.\n\nPoslat zprávu nešifrovaně?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Zahájit šifrovanou komunikaci?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Zahájit šifrovanou komunikaci s %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potvrzení ukončení zabezpečené komunikace</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Opravdu chcete ukončit tuto zabezpečenou relaci?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrzení smazání konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Opravdu chcete zcela vymazat tuto konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB)</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB)</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Příjemci skupinové konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzace</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nepojmenovaná skupina</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">Počet členů: %d</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 člen</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Uložený koncept</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Volání není podporováno</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Zabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Zabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Získat s ním: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instalovat TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odesílatel: %1$s\nPřenos: %2$s\nOdesláno: %3$s\nPřijato: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrďte smazání zpráv</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Opravdu chcete trvale vymazat všechny vybrané zprávy?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Uložením dat do paměti umožníte přístup k nim kterékoliv aplikaci ve vašem telefonu.\n\nPokračovat?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba při ukládání přílohy!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Úspěšně dokončeno!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze uložit data do paměti.</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ukládám přílohu</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ukládám přílohu do paměti.</string>
<string name="ConversationFragment_pending">NEVYŘÍZENÝ</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazání...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Vymazat konverace?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Opravdu chcete vymazat VŠECHNY označené konverzace?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažu označené konverzace...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Předávání klíčů...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Export</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovat nešifrovaný text na SD kartu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování: Tímto exportujete obsah vašich zpráv v TextSecure v nezašifrovaném formátu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportuji</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportuji nešifrovaný text na SD kartu...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Chyba: Nelze zapisovat na SD kartu!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Chyba při zápisu na SD kartu.</string>
<string name="ExportFragment_success">Úspěšně dokončeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trvalá chyba komunikace TextSecure</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure se nemůže registrovat k službě Google Play. Datová komunikca byla zakázána, prosím zkuste se znovu registrovat v menu nastavení TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Upravit skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Název skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zvolený kontakt nepodporuje skupiny TextSecure. Tato skupina bude MMS Skupina.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste registrováni k používání datového kanálu, tudíž nejsou skupiny TextSecure povoleny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázek skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvořit skupinu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizuji %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu pridat ne-TextSecure kontakt do existující TextSecure skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám detaily skupiny...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Členové...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovat všechny SMSky v telefonu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tímto importujete zprávy z výchozí systémové databáze SMS do TextSecure. Pokud
jste už databázi někdy importovali, některé zprávy se mohou objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Obnova zašifrované zálohy zcela nahradí vaše současné klíče, nastavení a zprávy. Ztratíte všechny nezálohované informace ve vaší současné instalaci TextSecure.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovení</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy
tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importuji</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Import zálohy ve formě prostého textu...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenalezena záloha ve formě prostého textu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Chyba při importování zálohy!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import dokončen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Obnovuji</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnovování zašifrované zálohy...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Žádná zašifrovaná záloha nebyla nalezena!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončena!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Klíč při snímání nebyl nalezen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalovat Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure potřebuje Barcode Scanner pro čtení QR kódů</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijatá zpráva byla zašifrována starší verzí TextSecure, která již není podporována. Požádejte prosím odesílatele, aby akutlizoval aplikaci TextSecure, a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Upravena skupina</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Propojit toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Propojit toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
Přečíst všechny zprávy
Poslat zprávy Vaším jménem.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Zařízení se přidává ...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Přidává se nové zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení přidáno.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenalezeno žádné zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba sítě.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis na tomto předání je jiný, než jaký jste od tohoto kontaktu obdrželi dříve. To může
znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si váš kontakt
přeinstaloval TextSecure a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Zkontrolovat tento
kontakt</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis na tomto předání klíčů je ověřen, ale nemáte nastaveno automatické dokončování předání.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Probíhá zpracování</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Probíhá předání klíčů...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Připojení pomocí TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
vaší země</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše
telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo (%s) je neplatné</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodporováno</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Omlouváme se, ale vaše zařízení není možné využívat pro zasílání zpráv. Zařízení používající Android 4.0 a starší musí být registrována s Účtem Google. Zařízení s Android 4.0 a novějším, nemusí mít registrovaný účet, ale musí mít nainstalovanou aplikaci Play Store</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Znovu zkontrolujte Vaše číslo! Nyní bude ověřeno pomocí SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upravit</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Probíhá ověření čísla</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upravit %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrace dokončena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Nejdříve zadejte obdržený kód...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Probíhá připojování</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Probíhá připojení pro ověření...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba sítě!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Ověření se nezdařilo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ověřovací kód, který jste odeslali, je nesprávný. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Nesprávný ověřovací kód byl odeslán příliš mnohokrát. Před dalším pokusem prosím vyčkejte jednu minutu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Probíhá požadavek na hovor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Žádám o ověřovací zpětné volání...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba serveru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Chyba na serveru. Opakujte prosím později.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Příliš mnoho požadavků!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konfliktní registrace</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již registrováno na jiném TextSecure serveru (CyanogenMod?). Abyste se zde mohl zaregistrovat, musíte se nejdřív odregistrovat na původním serveru.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrace dokončena</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Registrace TextSecure byla úspěšně dokončena</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba registrace</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Při registraci TextSecure došlo k potížím.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Aktualizována přijatá dat od neznámé identity. Klikněte pro ověření identity.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Konec zabezpečeného sezení.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Konec zabezpečeného sezení.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Příjemce nemá identifikační klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Nasnímat cizí klíč pro srovnání</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Klíč byl nasnímán</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROVÁNÍ, nasnímaný klíč NENÍ SPRÁVNÝ! Zkontrolujte prosím textový otisk.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Cizí klíč je správný. Je však ještě potřeba ověřit i vlastní klíč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemáte identifikační klíč.</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat k porovnání</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UPOZORNĚNÍ: naskenovaný klíč nesouhlasí</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Nasnímané klíče souhlasí!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Můj identifikační otisk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Tomuto příjemci jste již odeslali žádost o zahájení konverzace, opravdu chcete poslat další? Tato žádost zruší platnost předchozí.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifruji, prosím čekejte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kontaktuji MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Stahuji MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Stažení MMS se nepodařilo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Stahuji...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Aby mohlo stahování pokračovat, klepněte a vyplňte nastavení MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifruji MMS, čekejte prosím...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS ...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzavřete.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je odemčený</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Uzamknout heslem</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nových zpráv</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Šifrovaná zpráva...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Předmět neuveden)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Omlouváme se, ale TextSecure zatím nepodporuje možnost rychlé odpovědi</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Obdrželi jste zprávu od někoho, kdo používá TextSecure. Chcete zahájit šifrovanou komunikaci?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Zahájit výměnu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARÉ HESLO</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVÉ HESLO</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ZNOVU NOVÉ HESLO</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žádný kontakt</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítám kontakty...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nejste zaregistrován na službě push</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Aktualizuji adresář</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aktualizuji push adresář</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kotaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vybrat</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žádné nedávné hovory</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Poslat TextSecure zprávu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Poslat zabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslat nezabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Poslat zabezpečenou MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslat nezabezpečenou MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Konverzace s %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Tlačítko Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Stahuji</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kotaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hromadný výběr</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Vybráno %s</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodařilo se zaznamenat logy z vašeho zařízení. Jěště můžete zkusit použít pro získání debug logů nástroj ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Odesílání</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat své dosavadní textové zprávy do šifrované databáze TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Přeskočit</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás až bude import dokončen.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJI</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizuji databázi...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovat nešifrovanou zálohu</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportovat nezašifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\" na SD kartu</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import systémové databáze SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi
z výchozí aplikace pro SMS a MMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Obnovit ze zašifrované zálohy</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Obnovit dříve exportovanou zašifrovanou zálohu TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Povoleno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Zakázáno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenastaveno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Zadaný text není platné URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Zadaný text není platné jméno počítače</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s se připojil(a) ke skupině.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Název je nyní \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto je je třeba udělat pouze jednou.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Hotovo</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">Registrace je zdarma za zvyšuje bezpečnost při komunikaci s ostatními uživateli TextSecure. Prosím ověřte vaše telefoní číslo.</string>
<string name="registration_activity__your_country">Země</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Kód země
Telefonní číslo
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__register">Zaregistrovat</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">V průběhu registrace jsou odeslány některé kontaktní informace na server. Nejsou ale uloženy.</string>
<string name="registration_activity__skip">Přeskočit</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Přijemci SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Některé aplikace pro SMS, například Handcent nebo GoSMS, se nechovají správně
a mohou narušit přijetí ověřovací zprávy. Ověřte, zda jste neobdrželi SMS zprávu,
která začíná textem \'Your TextSecure verification code:\', Pokud ano, musíte překonfigurovat
vaši SMS aplikaci, aby nechala ověřovací zprávu projít.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném
národním formátu.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Pro TextSecure nelze použít telefonní čísla Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové ověření</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Je možné také použít telefonní ověření. TextSecure secure vám může zavolat a ověřovací
kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ověřit</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolej mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Upravit číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Chyba připojení.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure se nemůže připojit k push službě.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Příčiny mohou být:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Není připojení
k síti.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše zařízení musí být připojeno k síti, jinak nelze tuto funkci využívat. Ověřte, že jste připojen k 3G či WiFi. </string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Jste li připojen přes WiFi, je pravděpodobnější, že vaše připojení k serveru TextSecure blokuje nějaký firewall. Zkuste jinou síť či mobilní data.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekám na ověřovací
ověřovací SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruji se na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Může
to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure se nedočkal přijetí ověřovací SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Ověření pomocí SMS
selhalo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Probíhá generování klíčů...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Přidat člena</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Jejich identita (čtou)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaše identita (čtete):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Rozpoznáno použití TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Veřejný identifikační klíč</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Ověření identity</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončení předání klíčů</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladící logy</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled dat</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / export</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Můj identifikační klíč</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Obecné</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push i SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Přijímat všechny SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Přijímat všechny MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Používat TextSecure k prohlížení a uchování všech SMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Používat TextSecure k prohlížení a uchování všech MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavení vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Používat Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Nahradit klávesu emotikon klávesou enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa \'Enter\' odesílá</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavení zobrazení</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Změnit své heslo</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Dokončovat předání klíčů</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Povolit přístupové heslo</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Povolit lokální šifrování zpráv a klíčů</string>
<string name="preferences__screen_security">Zabezpečení obrazovky</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automaticky dokončovat předání klíčů u nových komunikací a u existujících komunikací se stejným identifikačním klíčem</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po určitém čase zapomenout heslo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Vypršení hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Volba času zapomenutí hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Limit čekání</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Doba po kterou si pamatovat vyplněné heslo</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornění</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Zobrazovat upozornění v oznamovacím panelu</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznámý</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Změnit způsob blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnout pro: </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnout pro:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Způsob blikání LED byl nastaven!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Změnit zvuk upozornění</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Upozornění v konverzaci</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Upozornit i v případě, že se právě nacházite v aktivní konverzaci</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Při upozornění také vibrovat</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
<string name="preferences__hours">hodin</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Bledě modrá</string>
<string name="preferences__magenta">Fialová</string>
<string name="preferences__white">Bílá</string>
<string name="preferences__none">Nic</string>
<string name="preferences__fast">Rychle</string>
<string name="preferences__normal">Normálně</string>
<string name="preferences__slow">Pomalu</string>
<string name="preferences__custom">Vlastní</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
<string name="preferences__app_protection">Ochrana aplikace</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Použijte manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zadat vlastní nastavení MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (povinné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Hostitel proxy MMS (volitelné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (volitelné)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Uživatelské jméno pro MMSC (nepovinné)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Uživatelské heslo pro MMSC (nepovinné)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Doručenky SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne určitou délku</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Vymazat staré zprávy</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Zastřihnout konverzace</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Pohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string>
<string name="preferences__light_theme">Světlý</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
<string name="preferences__appearance">Chování</string>
<string name="preferences__theme">Vzhled</string>
<string name="preferences__default">Výchozí</string>
<string name="preferences__language">Jazyk</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Učinit TextSecure na tomto systému výchozí aplikací pro SMS a MMS</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push zprávy</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Zvyšte úroveň soukromí a vyhněte se poplatkům za SMS používáním datového připojení pro komunikaci s ostatními uživateli TextSecure
</string>
<string name="preferences__sms_fallback">Odchozí SMS/MMS</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat debugovací log</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Uživatelé TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">nejprve se zeptat</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_no_mms">žádné MMS</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Poslat šifrovanoou SMS v případě nedostupnosti datového spojení</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms">Zeptat se před posláním SMS/MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nikdy neposílat MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Ne-TextSecure uživatelé</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nikdo</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wifi volání\' kompatibilní mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolte pokud vaše zařízení používá k doručování SMS/MMS Wifi (povoleno pouze pokud je \'Wifi volání\' povoleno na vašem zařízení).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označit vše</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznačit vše</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE UŽIVATELÉ</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠECHNY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Dokončeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aktualizovat seznam kontaktů</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Poslat TextSecure zprávu</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Poslat zabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Poslat nezabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Poslat zabezpečenou MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Poslat nezabezpečenou MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volat</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Vymazat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Přeposlat zprávu</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Zahájit šifrovanou konverzaci</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Vymazat označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označit vše</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hledat</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Zabezpečení</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ověření identity</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Ukončit zabezpečenou konverzaci</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Upravit skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Vymazt konverzaci</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnat</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavení</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Uzamknout</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Vaše verze TextSecure je zastaralá!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Zprávy již nemohou být odesílány, prosím aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Poklepejte k nastavení TextSecure jako výchozí SMS aplikaci.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat systémové SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Poklepejte ke zkopírování SMS zpráv ve Vašem telefonu do šifrované databáze.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povolit TextSecure zprávy?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Poklepejte pro okamžité doručení, větší soukromí a žádné SMS poplatky.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Chyba při zobrazení náhledu obrázku</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Náhled obrázku</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Mazání...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mazání starých zpráv...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně vymazány.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -33,8 +33,6 @@ Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Brug TextSecure som dit standard SMS program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Indkommende</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">Udgående</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutter</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -48,10 +46,12 @@ Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontakt information</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere
denne kontakt.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Besked størrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende besked</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Gennemse sikret data?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den i et eksternt program kræves det, desværre, at filen midlertidigt dekrypteres og gemmes. Er du sikker på at du vil gøre det?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
@ -103,7 +103,6 @@ Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte beskeder permanent?</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Gem vedhæftning</string>
<string name="ConversationFragment_pending">AFVENTER</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter...</string>
@ -115,6 +114,9 @@ Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter valgte tråde</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExportFragment-->
@ -172,6 +174,7 @@ Genoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indsti
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installer Barcode Skanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure skal bruge en Barcode Skanner til QR koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS tjenesten...</string>
@ -396,6 +399,8 @@ Genopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMSBackup og Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -464,6 +469,7 @@ fejlede.
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de læser):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du læser):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Opret kodeord</string>
@ -477,6 +483,7 @@ fejlede.
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøgle</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__push_sms_category">\'Push\' og SMS</string>
@ -533,9 +540,6 @@ fejlede.
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Brug nedenstående MMS-indstillinger i stedet for systemets</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrævet)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfrit)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfrit)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bed om en leveringsrapport for hver SMS-besked du sender</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slet gamle beskeder automatisk når en besked tråd overskrider en specificeret størrelse</string>
@ -584,13 +588,17 @@ Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge m
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Gem vedhæftning</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Start sikker forbindelse</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhed</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slet markeret</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Marker alle</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificer identitet</string>
@ -624,5 +632,6 @@ Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge m
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -27,15 +27,15 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Standard-SMS-App ändern</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Eingehende SMS deaktiviert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">TextSecure als Standard-SMS-App verwenden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ein</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ein</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">an</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">An</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">aus</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Aus</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">teilweise</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Eingehend</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">ausgehend</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Eingehend %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">ausgehend %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d Minuten</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -48,11 +48,15 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformationen</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinfos</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Der Schlüssel von %1$s hat sich geändert.
Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat %2$s TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie sollten diesen Kontakt ggf. überprüfen.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Nachrichtengröße: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Läuft ab in: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fehler beim Senden der Nachricht</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nicht zugestellt</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Verschlüsselte Datei anzeigen?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Datei ist in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Zur Anzeige muss sie vorübergehend entschlüsselt abgespeichert werden. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fehler: Abgelaufene Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen.</string>
@ -60,6 +64,7 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Für Rückgriff auf SMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Für Rückgriff auf MMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Antippen für Details</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Rückgriff auf SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Rückgriff auf MMS?</string>
@ -114,8 +119,8 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Anhang speichern</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">AUSSTEHEND</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datenkanal (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string>
@ -127,6 +132,12 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustausch-Nachricht...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benutzerdefiniert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Keine</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Jetzt</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Teilen mit</string>
<!--ExportFragment-->
@ -141,7 +152,7 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird Ihre Registrierung bei Te
<string name="ExportFragment_success">Erfolgreich!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Dauerhaftes Problem mit TextSecure-Nachrichten!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure konnte keine Verbindung zu \"Google Play Services\" herstellen. TextSecure-Nachrichten wurden daher deaktiviert. Bitte im Menü \"Einstellungen\" erneut registrieren.</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure konnte keine Verbindung zu Google Play Services herstellen. TextSecure-Nachrichten wurden daher deaktiviert. Bitte im Menü \"Einstellungen\" erneut registrieren.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Neue Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Gruppe bearbeiten</string>
@ -191,6 +202,9 @@ Falls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird das zu gedop
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Keinen scanbaren Schlüssel gefunden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App \"Barcode Scanner\" installieren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt TextSecure die App \"Barcode Scanner\".</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand fehlgeschlagen</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Neue Identität</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Verbindung zum MMS-Anbieter fehlgeschlagen...</string>
@ -325,7 +339,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Antippen und MMS-Einstellungen konfigurieren, um das Herunterladen fortzusetzen.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt, bitte warten...</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt. Bitte warten...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht existierende Unterhaltung verschlüsselt...</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -379,6 +393,7 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string
<string name="conversation_activity__window_description">Unterhaltung mit %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji-Tastatur aktivieren</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anhangsvorschaubild</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediennachricht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Wiedergabetaste</string>
@ -424,6 +439,11 @@ Eine zuvor exportierte, verschlüsselte TextSecure-Datensicherung wiederherstell
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Eine mit \"SMS Backup + Restore\" kompatible Klartextsicherung importieren.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Keine Bilder</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ÜBERPRÜFEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ERNEUT SENDEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Für Ihr Telefon werden manuelle MMS-Einstellungen benötigt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiviert</string>
@ -488,12 +508,23 @@ TextSecure wird Ihre Rufnummer nun automatisch mit einer SMS überprüfen.</stri
Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Überprüfung fehlgeschlagen.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Schlüssel werden erzeugt...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Benachrichtigung</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Überprüfen</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Name oder Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Mitglied hinzufügen</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Empfängeridentität</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Eigene Identität</string>
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Empfängeridentität:</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Eigene Identität:</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Probleme bedürfen Ihrer Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gesendet</string>
<string name="message_details_header__received">Empfangen</string>
<string name="message_details_header__via">Über</string>
<string name="message_details_header__to">An:</string>
<string name="message_details_header__from">Von:</string>
<string name="message_details_header__with">Mit:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passwort erstellen</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
@ -502,12 +533,25 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Öffentlicher Schlüssel</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Empfänger überprüfen</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Schlüsselaustausch</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Automatischer Schlüsselaustausch</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Dateivorschau</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle Bilder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle Bilder mit %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mein Schlüssel</string>
<string name="arrays__use_default">Standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Benutzerdefiniert</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d Minute</item>
<item quantity="other">%d Minuten</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d Stunde</item>
<item quantity="other">%d Stunden</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Allgemein</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string>
@ -526,10 +570,12 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wählen Sie den Kontakt aus der Kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mein Passwort ändern</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Schlüsselaustausch</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Autom. Schlüsselaustausch</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Passwort aktivieren</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passwort %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Lokale Verschlüsselung von Nachrichten und Schlüsseln aktivieren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Bildschirmschutz %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatischer Schlüsselaustausch für neue oder bestehende Unterhaltungen mit demselben Schlüssel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Passwort nach einer gewissen Zeit vergessen</string>
@ -550,6 +596,13 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Benachrichtigungston ändern</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Immer benachrichtigen</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Benachrichtigungston während aktiver Unterhaltungen abspielen</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Benachrichtigungen wiederholen</string>
<string name="preferences__never">Nie</string>
<string name="preferences__one_time">Einmal</string>
<string name="preferences__two_times">Zweimal</string>
<string name="preferences__three_times">Dreimal</string>
<string name="preferences__five_times">Fünfmal</string>
<string name="preferences__ten_times">Zehnmal</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bei Benachrichtigungen vibrieren</string>
<string name="preferences__minutes">Minuten</string>
@ -571,11 +624,11 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen benutzen</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC-URL (erforderlich)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-Proxy-Host (optional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-Proxy-Port (optional)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC-Benutzername (optional)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC-Passwort (optional)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-Proxy-Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-Proxy-Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-Benutzername</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-Passwort</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-Zustellberichte</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zustellbericht für jede gesendete SMS anfordern</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Alte Nachrichten automatisch löschen, wenn die Unterhaltung eine bestimmte Länge überschreitet</string>
@ -587,8 +640,10 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__dark_theme">Dunkel</string>
<string name="preferences__appearance">Aussehen</string>
<string name="preferences__theme">Design</string>
<string name="preferences__theme_summary">Design %s</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Sprache</string>
<string name="preferences__language_summary">Sprache %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Als Standard-SMS-Anwendung einrichten</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">TextSecure als Standard-SMS/MMS-Anwendung einrichten.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">TextSecure-Nachrichten</string>
@ -635,13 +690,22 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Nachricht erneut senden</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Anhang speichern</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Einladen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Sichere Unterhaltung starten</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sicherheit</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ausgewählte löschen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alle auswählen</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Suchen</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Anhangssymbol</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Fehlerbenachrichtigung</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neue Unterhaltung</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sicherheit</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Empfänger überprüfen</string>
@ -651,6 +715,7 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<string name="conversation__menu_update_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Unterhaltung löschen</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alle Bilder</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Zu den Kontakten hinzufügen</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -670,7 +735,7 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Ihre TextSecure-Version ist veraltet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Das Versenden von Nachrichten ist nicht mehr möglich. Bitte aktualisieren Sie TextSecure auf die neueste Version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Das Versenden von Nachrichten ist nicht mehr möglich. Bitte TextSecure auf die neueste Version aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als Standard-SMS-App verwenden?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Antippen, um TextSecure als Standard-SMS-App zu verwenden.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS des Telefons importieren?</string>
@ -689,5 +754,7 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<string name="trimmer__deleting">Kürzen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Alte Nachrichten werden gelöscht...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -4,13 +4,13 @@
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="please_wait">Por favor espere...</string>
<string name="please_wait">Por favor, espere...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡No ha elegido aún una frase de contraseña!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">¡No ha elegido aún una clave de acceso!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s mensajes por conversación</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">¿Eliminar todos los mensajes viejos ahora?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">¿Estás seguro de que te gustaría recortar inmediatamente todos los hilos de conversación a los %s últimos mensajes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">¿Eliminar ahora todos los mensajes antiguos?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">¿Está seguro de que quiere recortar inmediatamente todos los hilos de conversación a los %s últimos mensajes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Eliminar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">¿Deshabilitar cifrado del almacenamiento?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
@ -20,11 +20,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Cancelando registro...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Cancelando registro para comunicación basada en datos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">¿Deshabilitar mensajes de datos activos (push)?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">¿Deshabilitar mensajes push?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Esto deshabilitará los mensajes de datos activos (push) desregistrándole del servidor
Tendrá que volver a registrar su número de teléfono para utilizar los mensajes activos de nuevo en el futuro.
</string>
Esto deshabilitará los mensajes push al eliminar su registro del servidor.
Tendrá que volver a registrarse con su número de teléfono si quiere volver a usar los mensajes push en un futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Error conectando al servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS entrantes habilitados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
@ -37,8 +36,8 @@ Tendrá que volver a registrar su número de teléfono para utilizar los mensaje
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">parcial</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Entrante</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">saliente</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Entrante %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">saliente %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutos</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -46,29 +45,38 @@ Tendrá que volver a registrar su número de teléfono para utilizar los mensaje
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vídeo)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el medio seleccionado.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografía</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Información de contacto</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">El
contenido de la clave de identificación de %1$s ha cambiado. Esto puede significar que alguien está
intentando interceptar sus comunicaciones o simplemente que %2$s ha reinstalado TextSecure y ahora tiene una
nueva clave de identidad.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que dese verificar
este contacto.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño del mensaje: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Error al enviar el mensaje</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver archivos de medios seguros?</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver contenido seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este archivo ha sido guardado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo se requiere que los datos sean descifrados temporalmente y escritos al disco. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ha recibido un mensaje de intercambio de claves, haga clic para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pulse para recurrir al SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pulse para recurrir al MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pulse para recurrir a SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pulse para recurrir a MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pulse para ver los detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para cambiar a no cifrado</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">¿Recurrir al SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">¿Recurrir al MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">¿Recurrir a SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">¿Recurrir a MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Recurrir a SMS no cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurir al MMS cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> será cifrado porque no se pudo establecer una sesión segura.\n\n¿Enviar mensaje no seguro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Recurrir a MMS cifrado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> será cifrado porque no se pudo establecer una sesión segura.\n\n¿Enviar mensaje de manera insegura?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">No se pudo encontrar una aplicación capaz de abrir este contenido.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar sesión segura?</string>
@ -80,19 +88,19 @@ Tendrá que volver a registrar su número de teléfono para utilizar los mensaje
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar información de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componer mensaje</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error en su archivo adjunto.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error al adjuntar su archivo.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el vídeo seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatario no es un SMS o correo electrónico válido</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Receptores de conversación de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Participantes de la conversación de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación de grupo</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupo sin nombre</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d miembros</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 miembro</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Guardar borrador</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Receptor inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas no soportadas</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas incompatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">¿Está seguro de que quiere dejar este grupo?</string>
@ -115,36 +123,41 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado de mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">¿Está seguro/a de que quiere borrar permanentemente todos los mensajes seleccionados?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar en el almacenamiento?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Guardar este contenido en el almacenamiento permitirá acceder a él a cualquier otra aplicación en su teléfono.\n\n¿Continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Guardar este contenido en el almacenamiento permitirá a cualquier otra aplicación de su teléfono acceder a él.\n\n¿Continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">¡Error al guardar adjunto en el almacenamiento!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">¡Completado!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">¡No se pudo escribir en el almacenamiento!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Guardando adjunto</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Guardando adjunto en el almacenamiento...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">PENDIENTE</string>
<string name="ConversationFragment_push">DATOS ACTIVOS (PUSH)</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Borrando...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">¿Borrar las conversaciones?</string>
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">¿Borrar conversaciones?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">¿Está seguro de que quiere borrar TODAS las conversaciones seleccionadas?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminando</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Eliminando hilos seleccionados...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Eliminando conversaciones seleccionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ahora</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto simple a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto
exportará sus mensajes en claro desde TextSecure a la tarjeta SD.
</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto plano a la tarjeta SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peligro, esto
exportará a la tarjeta SD el contenido en texto plano de sus mensajes de TextSecure.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto sin cifrar a la tarjeta SD....</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando el texto plano a la tarjeta SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Error, ¡no se pudo escribir en la tarjeta SD!
</string>
@ -153,23 +166,23 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ExportFragment_success">¡Éxito!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de TextSecure!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure no pudo registrarse con los Servicios de Google Play. La comunicación sobre el canal de datos ha sido deshabilitada, por favor intente registrarse de nuevo desde el menú de configuración de TextSecure.</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure no pudo registrarse con los Servicios de Google Play. La comunicación sobre el canal de datos ha sido deshabilitada, por favor, intente registrarse de nuevo desde el menú de configuración de TextSecure.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos TextSecure, así que este grupo será de MMS (mensajería multimedia).</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no admite grupos de TextSecure, así que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">No está registrado para usar el canal de datos, así que tiene los grupos TextSecure deshabilitados.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ocurrió un error inesperado que ha hecho fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Un error inesperado hizo fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pudieron añadir contactos no-TextSecure a un grupo TextSecure existente</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles de grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pueden añadir contactos que no usan TextSecure a un grupo existente de TextSecure.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Miembros...</string>
@ -191,7 +204,7 @@ Recibido:%4$s</string>
en la copia de seguridad.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto simple?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará
mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,
importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
@ -207,21 +220,24 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">¿Instalar Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necesita Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necesita Barcode Scanner para leer códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nueva identidad</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error conectando al proveedor MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error leyendo las configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) del provedor inalámbrico...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensaje multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de TextSecure que ya no está soportada.
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de TextSecure que ya no es admitida.
Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Has dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupo actualizado.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las frases contraseña no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Frase de contraseña anterior incorrecta!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">¿Enlazar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
@ -230,24 +246,28 @@ Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Leer todos sus mensajes
\n- Enviar mensajes a su nombre
\n- Enviar mensajes en su nombre
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Agregando dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Agregando dispositivo nuevo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo agregado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Añadiendo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Añadiendo nuevo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo añadido!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se encontró ningun dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de red.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR no válido.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca frase contraseña</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase contraseña</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Frase contraseña no válida!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso no válida!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar⏎
este contacto.⏎</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La firma en este intercambio de claves está verificada, pero pero tiene la opción \'intercambio de clave completa automático\', desactivada.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que dese verificar
este contacto.
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La
firma en este intercambio de claves está verificada, pero tiene la opción \'intercambios automáticos
de clave completa\' desactivada.
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Procesando</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Procesando intercambio de claves...</string>
<!--RegistrationActivity-->
@ -263,11 +283,11 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó
(%s) no es válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No soportado</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No admitido</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,
este dispositivo no está soportado para mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android más antiguas
que la 4.0, deben tener registrada una cuenta de Google. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0 o más reciente no
requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación de la Play Store instalada.
este dispositivo no es compatible con la mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android anteriores
a la 4.0 deben tener una cuenta de Google registrada. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0 o posterior no
requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación Play Store instalada.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
¡Compruebe dos veces que este es su número! Estamos a punto de verificarlo con un SMS.
@ -288,7 +308,7 @@ requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación de la Play Store
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha enviado un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha introducido un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando llamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando llamada de verificación entrante...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error del servidor</string>
@ -298,7 +318,7 @@ requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación de la Play Store
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor de TextSecure diferente (¿CyanogenMod?). Debe darse de baja allí antes de registrarse aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Procedimiento de registro completado</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">El proceso de registro de TextSecure ha finalizado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">El proceso de registro de TextSecure ha encontrado un problema.</string>
@ -325,20 +345,20 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">¡El destinatario no tiene clave de identidad!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Escanear la clave de ellos, para comparar</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Escanear mi clave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVERTENCIA: la clave escaneada NO coincide. Por favor verifique el texto de la huella cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVERTENCIA: la clave escaneada NO coincide. Por favor, verifique el texto de la huella digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">La clave de ellos es correcta. También es necesario verificar su clave con ellos.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">¡Verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">¡No tiene ninguna clave de identidad!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Usted no tiene una clave de identidad.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Escanear para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Escanear su clave para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVERTENCIA, la clave escaneada NO coincide</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVERTENCIA: ¡las claves escaneadas NO coinciden!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">¡NO verificada!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">¡La clave escaneada coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">¡Verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mi huella de validación de identidad</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mi huella digital</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ya ha enviado una petición de inicio de sesión a este destinatario, ¿está seguro de que quiere enviar otra? Esto invalidará la primera petición. </string>
@ -369,7 +389,7 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pulse para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloqueado con contraseña</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloqueado con clave de acceso</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nuevos mensajes</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mensaje más reciente de: %s</string>
@ -386,17 +406,17 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ha recibido un mensaje de alguien que tiene soporte para sesiones cifradas de TextSecure. ¿Desea iniciar una sesión segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercambio</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase de contraseña anterior:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nueva frase de contraseña:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repita la nueva frase de contraseña:</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">CLAVE DE ACCESO ANTERIOR:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">CLAVE DE ACCESO NUEVA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">REPITA LA CLAVE DE ACCESO NUEVA:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">No está registrado con el servicio de mensajería de datos activos (push)...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">No está registrado en el servicio push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Actualizando directorio</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Actualizando el directorio de datos activos (push)...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Actualizando directorio push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
@ -405,14 +425,15 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaje de TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Enviar SMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar mensaje SMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Enviar MMS seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar mensaje MMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversación con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composición de mensaje</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura del adjunto</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botón de reproducción</string>
@ -434,12 +455,12 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Buscar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No pudieron tomarse los registros de actividad (logs) de su dispositivo. Aún puede usar ADB (Android debug bridge) para obtener los registros de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudieron obtener los registros de actividad de su dispositivo. En su lugar, aún puede usar ADB para acceder a los registros de depuración.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros (logs) en gist...</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Te gustaría importar los mensajes de texto existentes en la base de datos cifrada de TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Le gustaría importar los mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
@ -447,27 +468,32 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto simple</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Exportar una copia de seguridad de los mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore\' a la tarjeta SD.</string>
Exportar a la tarjeta SD una copia de seguridad en texto plano compatible con \'SMSBackup And Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos
desde la aplicación de mensajería del sistema por defecto.
desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar copia de seguridad cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto simple</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar una copia de seguridad de mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore.\'</string>
Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">No hay imágenes</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deshabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor (host) válido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor válido</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
@ -475,13 +501,13 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure requiere configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) para entregar mensajes audiovisuales y de grupo a través de su transportador inalámbrico. Su dispositivo no hace disponible esta información, lo cual ocurre ocasionalmente para dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensajes audiovisuales y de grupo, haga clic en \'Aceptar\' y complete las configuraciones requeridas. Las configuraciones MMS (sistema de mensajería multimedia) para su transportador pueden ser localizadas generalmente buscando \'el APN (nombre de punto de acceso) de su transportador\'. Sólo necesitará hacer esto una vez.</string>
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure necesita los datos de configuración de MMS para poder enviar mensajes de grupo a través de su proveedor de telefonía. Su dispositivo no hace pública esta información, cosa que ocurre ocasionalmente para dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar contenido multimedia y mensajes de grupo haga click en \'OK\' y realice la configuración requerida. Las opciones de MMS de su proveedor de telefonía pueden ser encontradas normalmente buscando el \'APN de su proveedor\'. Solo necesitará hacer esto una vez.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Registrarse es gratuito e incrementa la privacidad al enviar mensajes a otros usuarios de TextSecure. Por favor verifique su número de teléfono.
Registrarse es gratuito e incrementa la privacidad al enviar mensajes a otros usuarios de TextSecure. Por favor, verifique su número de teléfono.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y
@ -489,97 +515,128 @@ NÚMERO DE TELÉFONO
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Registro</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Al registrarse transmite alguna información de contacto al servidor. No se almacena.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Al registrarse se transmitirá cierta información de contacto al servidor pero esta no será guardada.</string>
<string name="registration_activity__skip">Saltar</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algunos posibles problemas
incluyen:
son:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunos clientes de mensajería de texto de terceras partes, tales como Handcent o GoSMS, tienen un pobre comportamiento
e interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si no recibió un mensaje de texto que comience con
\'Your TextSecure verification code:\' (su mensaje de código de verificación), en cuyo caso necesitará configurar
su aplicación de mensajería de texto de tercera parte para permitir que los mensajes pasen a través de ella.
Algunos clientes de mensajería de terceros, como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
interceptan todos los SMS entrantes. Compruebe si ha recibido un mensaje que empiece
por \'Your TextSecure verification code:\' y, en tal caso, necesitará configurar su
cliente de terceros para que dejé pasar los mensajes.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente, y de que tiene el formato
correcto para su región.
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente y de que tiene el formato correcto
para su región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure no funcionará con números de Google Voice.
TextSecure no funcionará con números de Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure también puede llamarle para verificar su número. Pulse \"Llamarme\' e introduzca
debajo el código de seis dígitos que escuche.
TextSecure también puede llamarle para verificar su número. Pulse \"Llamarme\' e introduzca
debajo el código de seis dígitos que escuche.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Llamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure no se pudo conectar al servicio de mensajería de datos activos (push).
TextSecure no se pudo conectar al servicio push.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos problemas
posibles incluyen:
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos posibles
problemas son:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad
a la red.
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad
a la red.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Su
dispositivo necesita conectividad de red para usar esta característica de TextSecure. Compruébelo para asegurarse de que está conectado a 3G o Wi-Fi.
dispositivo necesita conectividad a la red para usar esta característica de TextSecure. Compruebe
que está conectado a 3G o Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos restrictivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos (firewall) restrictivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando el acceso al
servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o transporte de datos móvil/celular.
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos bloqueando el acceso al
servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o con los datos móviles.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.
</string>
TextSecure ahora verificará automáticamente su número de teléfono con un mensaje SMS de confirmación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS
de verificación...
</string>
de verificación...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrándose con el servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Esto
puede llevar un rato. Por favor tenga paciencia, cuando se complete la verificación se lo notificaremos.
podría llevar un rato. Por favor, tenga paciencia, le notificaremos cuando su verificación sea completada.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
El proceso de registro de TextSecure expiró mientras esperaba un mensaje SMS de verificación.
El proceso de registro de TextSecure expiró mientras esperaba el mensaje SMS de verificación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo de la
verificación SMS.
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo en la verificación
por SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generando claves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Verificar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Añadir miembro</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identidad de ellos (ellos leen):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Su identidad (usted lee):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviado</string>
<string name="message_details_header__received">Recibido</string>
<string name="message_details_header__via">Vía</string>
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
<string name="message_details_header__from">Desde:</string>
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca frase contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clave pública de identidad</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidad</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercambio de claves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar registros (logs) de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar registros de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualización del contenido</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas las imágenes</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas la imágenes con %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mi clave de identidad</string>
<string name="arrays__use_default">Usar el predeterminado</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar el personalizado</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Datos activos (push) y SMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push y SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar TextSecure para ver y guardar todos los mensajes de texto entrantes</string>
@ -587,39 +644,48 @@ servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o transporte de datos móvil/celular
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar la tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La tecla Intro envía</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pulsando la tecla Intro enviará los mensajes de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configuraciones de pantalla</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar con Intro</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.</string>
<string name="preferences__display_settings">Opciones de visualización</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su registro de contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de contraseña</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi frase de contraseña</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su propio contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambiar mi clave de acceso</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Completar intercambio de claves</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar frase-contraseña</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar clave de acceso</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-contraseña %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Habilitar cifrado local de mensajes y claves</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Seguridad de la pantalla %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automáticamente los intercambios de clave para nuevas sesiones o para sesiones existentes con la misma clave de identidad</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de pantalla en las listas recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Olvidar la frase de contraseña de la memoria después de un intervalo de tiempo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar la frase de contraseña</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar periodo de inactividad hasta bloqueo con frase contraseña</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Eliminar la clave de acceso de la memoria tras cierto intervalo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Caducidad de clave de acceso</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar caducidad de clave de acceso</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiración</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">El intervalo de tiempo a esperar antes de olvidar la frase de contraseña de la memoria</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">El intervalo de tiempo a esperar antes de eliminar la clave de acceso de la memoria</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Desplegar notificaciones de mensaje en la barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconocido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configurar patrón personalizado de intermitencia del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Establecer patrón personalizado de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Encendido durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón de parpadeo personalizado de LED!</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón personalizado de parpadeo del LED!</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambiar sonido de notificación</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaciones en-el-hilo</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaciones dentro de conversación</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproducir sonido de notificación cuando esté viendo una conversación activa.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Una vez</string>
<string name="preferences__two_times">Dos veces</string>
<string name="preferences__three_times">Tres veces</string>
<string name="preferences__five_times">Cinco veces</string>
<string name="preferences__ten_times">Diez veces</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">También vibrar con notificaciones</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar también con las notificaciones</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
@ -638,30 +704,32 @@ servidor de TextSecure. Pruebe con otra red o transporte de datos móvil/celular
<string name="preferences__app_protection">Protección de la aplicación</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Hacer que la información de debajo prevalezca sobre las configuraciones MMS del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerido)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Puerto de Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Nombre de usuario MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Contraseña MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Noticias de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pide una noticia de entrega por cada mensaje SMS que envías</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automáticamente los mensajes más viejos una vez el hilo de conversación excede el límite de longitud</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eliminar mensajes viejos</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar la configuración MMS de debajo en lugar de la del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSCº</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Equipo de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Puerto de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contraseña de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmación de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS que envíe.</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Eliminar automáticamente los mensajes más antiguos cuando una conversación exceda el límite de longitud especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eliminar mensajes antiguos</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de la conversación</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Recorta todos los hilos ahora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Búsqueda a través de todos los hilos de conversación y fuerza los límites de longitud de la misma</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Recortar todos los hilos ahora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Escanear todas las conversaciones y forzar los límites de tamaño de conversación</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Oscuro</string>
<string name="preferences__appearance">Apariencia</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema %s</string>
<string name="preferences__default">Por defecto</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__language_summary">Idioma %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Establecer como la aplicación SMS predeterminada</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Hace de TextSecure la aplicación SMS/MMS predeterminada para su sistema.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mensajes de datos activos (push)</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Establece a TextSecure como la aplicación SMS/MMS predeterminada de su sistema.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mensajes push</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la comunicación con otros usuarios de TextSecure
Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para comunicarse con otros usuarios de TextSecure
</string>
<string name="preferences__sms_fallback">SMS/MMS saliente</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
@ -671,10 +739,10 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Enviar SMS seguros si se perdió la conectividad de datos</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms">Preguntar antes de enviar SMS/MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nunca enviar MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Usuarios no-de-TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Usuarios que no son de TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nadie</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad \'Llamada por WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilítelo si su dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por WiFi (actívelo sólo cuando \'Llamada por WiFi\' esté activada en su dispositivo).</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilítelo si su dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívelo sólo cuando \'Llamada por WiFi\' esté activada en su dispositivo).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -683,11 +751,11 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">USUARIOS DE TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Refrescar lista de contactos</string>
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Enviar mensaje de TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Enviar SMS seguro</string>
@ -703,14 +771,23 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reenviar mensaje</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensaje</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar adjunto</string>
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar archivo adjunto</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sesión segura</string>
<string name="conversation_insecure__security">Seguridad</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Borrar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicador de adjunto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de error</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nueva conversación</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguridad</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidad</string>
@ -720,6 +797,7 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Borrar conversación</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Todas las imágenes</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -734,22 +812,22 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Preferencias</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Parámetros</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">¡Su versión de TextSecure ha expirado!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">En adelante los mensajes ya no se enviarán con éxito, por favor, actualice a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">¿Usar como apllicación de SMS por defecto?</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Los mensajes ya no se enviarán con éxito, por favor, actualice a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">¿Usar como aplicación de SMS por defecto?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pulse para hacer que TextSecure sea su aplicación de SMS predeterminada.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">¿Importar SMS del sistema?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pulse para copiar los mensajes SMS de su teléfono en su base de datos cifrada.</string>
<string name="reminder_header_push_title">¿Habilitar mensajes de TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pulse para entrega instantánea, privacidad más robusta, y sin cargos por SMS.</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pulse para entrega instantánea, privacidad más robusta y sin cargos por SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar esta imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de medio no soportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar la imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<!--media_preview_activity-->
@ -758,5 +836,7 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="trimmer__deleting">Borrando...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -37,8 +37,6 @@ Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu push mezuak berriro erabili
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">partziala</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Hartzekoa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">bidaltzekoa</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutu</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -52,10 +50,11 @@ Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu push mezuak berriro erabili
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Bideoa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audioa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktuaren informazioa</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian kontaktu hau egiaztatu beharko zenuke.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mezuaren tamaina: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Iraingutuko da: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Errorea mezua bidaltzen</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Euskarri segurua ikusi?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media hau enkriptatutako datubase batean gorde da. Tamalez, aplikazioaz kanpoko edukien ikusle bat erabili ahal izateko, datuak tenporalki desenkriptatu behar dira eta diskoan gorde. Ziur zaude hau egin nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errorea, jaso da iraungita dagoen datu-trukerako gakoaren mezua.</string>
@ -117,8 +116,6 @@ Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu push mezuak berriro erabili
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ezgai biltegian idazteko!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Eranskina gordetzen</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Eranskina biltegian gordetzen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">EGITEKE</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen...</string>
@ -130,6 +127,9 @@ Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu push mezuak berriro erabili
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Aukeratutako hariak ezabatzen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Gakoaren datu-trukerako mezua...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Bat ere ez</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Norekin konpartitu</string>
<!--ExportFragment-->
@ -200,6 +200,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sortu daitezke.
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ez da topatu eskaneatutako gakorik!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner instalatu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure-ek Barcode Scanner behar du QR kodeak irakurri ahal izateko.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errorea MMS gordetzen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errorea MMS hornitzailearekin konentatzerakoan...</string>
@ -436,6 +437,8 @@ Aurretik enkriptatu eta esportatu den TextSecure babeskopia leheneratu.
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Enkriptatu gabeko babeskopia inportatu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Enkriptatu gabeko babeskopia bat inportatu. Bateragarria \'SMSBackup Eta Restore\'-ekin.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">MMS eskuzko ezarpenak behar dira zure telefonorako.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Gaituta</string>
@ -521,6 +524,7 @@ huts egin du.
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Beraien nortasuna (beraiek irakurri dezatela):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Zure nortasuna (zuk irakurri):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Pasahitza sortu</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
@ -535,6 +539,7 @@ huts egin du.
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Inportatu / esportatu</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Nire nortasunerako gakoa</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Orokorra</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
@ -598,11 +603,6 @@ huts egin du.
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMS eskuzko ezarpenak erabili</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Jaramonik ez sistemaren MMS ezarpenei azpian dagoen informazioa erabiliz.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Beharrezkoa)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Erabiltzaile izena (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Pasahitza (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS banaketaren txostenak</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatikoki ezabatu mezu zaharragoak behin solasaldi hari batek ezarritako luzera gainditutakoan</string>
@ -662,13 +662,17 @@ Hobetu zure pribatutasuna eta ekidin SMS tasak datu kanala erabiliz TextSecure-e
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mezua berbidali</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eraskina gorde</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Saio segurua hasi</string>
<string name="conversation_insecure__security">Segurtasuna</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hautatutakoak ezabatu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Denak hautatu</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Bilatu</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurtasuna</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Nortasuna egiaztatu</string>
@ -711,5 +715,6 @@ Hobetu zure pribatutasuna eta ekidin SMS tasak datu kanala erabiliz TextSecure-e
<string name="trimmer__deleting">Ezabatzen...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mezu zaharrak ezabatzen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="please_wait">Hetki vain...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salasanaa!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s viestiä per keskustelu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Oletko varma, että haluat rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
@ -34,8 +34,8 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">osittain</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Saapuva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">lähtevä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Saapuva %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">lähtevä %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuuttia</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -49,10 +49,14 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Äänitallenne</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Yhteystieto</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon %1$s identiteettiavaimen tiiviste on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne tai että %2$s on uudelleenasentanut TextSecuren, ja siksi käyttää nyt uutta identiteettiavainta.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Virhe viestin lähetyksessä</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei lähetetty</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja tallennusta muistiin. Oletko varma, että haluat tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettu avainvaihtoviesti on vanhentunut.</string>
@ -60,16 +64,18 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Aktivoi SMS-varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Napsauta aktivoidaksesi MMS-varajärjestelmän</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Lisätietoja näpäyttämällä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Napsauta lähettääksesi viestin salaamattomana</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Käytä SMS-varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Käytä MMS-varajärjestelmää?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytä salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytä salaamattomia MMS-viestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voida salata, koska suojattua istuntoa ei voitu muodostaa. Lähetä salaamaton viesti?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita suojattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Salatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Suojatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Haluatko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Viestiketjun poiston vahvistus</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatko varmasti poistaa tämän keskustelun pysyvästi?</string>
@ -97,24 +103,32 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Salattu tekstiviesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Salattu MMS-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Hae täältä: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Asenna TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Virhe ryhmästä lähtiessä...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Viestin poiston varmistus</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s
Lähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Lähettäjä: %1$s
Tyyppi: %2$s
Lähetetty: %3$s
Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Varmista viestin poisto</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa kaikki valitut viestit?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Tallenna muistiin?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Tallentamalla tämän tiedoston muistiin, annat kaikille muille sovelluksille pääsyn siihen.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Jos tallennat tämän tiedoston muistiin, kaikki muutkin sovellukset voivat käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Tiedoston tallennuksessa tapahtui virhe!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Onnistuimme!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Muistiin tallentaminen epäonnistui!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Liitettä tallennetaan muistiin...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ODOTTAA</string>
<string name="ConversationFragment_push">PIKAVIESTI</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Käsiteltävänä...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Mobiilitiedonsiirto (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Poistetaan...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestit poistetaan...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Poista viestiketjut?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Haluatko varmasti poistaa KAIKKI valitut viestiketjut?</string>
@ -122,6 +136,12 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Valittuja viestiketjuja poistetaan...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käyttäen mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käyttäen oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei yhtäkään</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nyt</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
<!--ExportFragment-->
@ -132,11 +152,12 @@ Tämä toiminto vie TextSecure-viestiesi salaamattoman sisällön SD-muistikorti
<string name="ExportFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Viedään</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Viedään salaamaton viesti SD-kortille...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Virhe, emme voineet kirjoittaa SD-kortille!</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Virhe, SD-kortille kirjoittaminen epäonnistui!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD-kortille kirjoittaessa sattui virhe.</string>
<string name="ExportFragment_success">Onnistuimme!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun. Viestintä datayhteyden kautta on poistettu käytöstä. Ole hyvä ja rekisteröidy uudelleen TextSecuren asetuksista.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Pysyvä TextSecure-yhteysvirhe!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun. Viestintä mobiilitiedonsiirron kautta on poistettu käytöstä. Ole hyvä ja rekisteröidy uudelleen TextSecuren asetuksista.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uusi ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Päivitä ryhmää</string>
@ -187,6 +208,9 @@ aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Asenna viivakoodinlukija?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure tarvitsee viivakoodinlukijan QR-koodeja varten.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Uusi tunniste</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan...</string>
@ -194,32 +218,32 @@ aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediaviesti</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Viesti on salattu käyttäen vanhaa versiota TextSecuresta, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Saapunut viesti on salattu käyttäen vanhaa versiota TextSecuresta, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Ryhmä päivitetty.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salasanat eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salasana on väärin!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Yhdistä tämä laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">PERUUTA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JATKA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Yhdistä tämä laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Se tulee kykenemään</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Se voi</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Lukemaan kaikki viestisi
\n- Lähettämään viestejä sinun nimellä</string>
- Lukea kaikki viestisi
\n- Lähettää viestejä sinun nimissäsi</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Lisätään laitetta...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lisätään uutta laitetta...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Laite lisätty!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Laitetta ei löytynyt.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Verkkovirhe.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Toimimaton QR-koodi.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Virheellinen QR-koodi.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salasana</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salasana</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salasana ei kelpaa!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salalause ei kelpaa!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Tämän avaintenvaihto-operaation sormenjälki eroaa tältä yhteystiedolta aiemmin saaduista sormenjäljistä. Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että yhteystietosi on uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
@ -242,13 +266,13 @@ Tämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, j
kuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei
tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Tarkista uudelleen, että tämä on numerosi! Aiomme varmentaa se lähettämällä sinne tekstiviesti.</string>
Tarkista uudelleen, että tämä on numerosi! Aiomme varmentaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Muokkaa</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Numeroa varmennetaan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Varmennetaan numeroa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muokkaa %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Sinun tulee ensin syöttää vastaanottamasi koodi...</string>
@ -279,8 +303,8 @@ on viallinen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Vastaanotettu avainvaihtolähetys kuuluu väärälle protokollan versiolle.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläksesi ja näyttääksesi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon tunnistetieto. Napsauta tarkistaaksesi identiteetin.</string>
Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Napsauta nähdäksesi ja käsitelläksesi</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon identiteetti. Napsauta tarkistaaksesi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Monistettu viesti.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -288,25 +312,25 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Luonnos:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Tunnisteavaimesi puuttuu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Identiteettiavaimesi puuttuu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Vastaanottajalta puuttuu identiteettiavain.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Vastaanottajalta puuttuu identiteettiavain!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skannaa heidän avain vertaillaaksesi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skannaa avaimeni</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ. Tarkastakaa sormenjälki huolella.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Vastaanottajan avain on oikea. Tarkistuta myös sinun avain vastaanottajalla.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Teiltä puuttuu tunnisteavain!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Sinulta puuttuu identiteettiavain!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Tunnisteavaimesi puuttuu.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Identiteettiavaimesi puuttuu.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Skannauta vertaillaaksesi</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VAROITUS: Skannattu avain ei täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Tunnisteeni sormenjälki</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Identiteettini sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Olet jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletko varma, että haluat lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
@ -337,7 +361,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Kosketa avataksesi.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Kosketa avataksesi tai kosketa lukkoa sulkeaksesi.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecuren lukitus on auki</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse salasanalla</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse salalauseella</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d uutta viestiä</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %s</string>
@ -354,9 +378,9 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Olet saaneet viestin henkilöltä, jolla on mahdollisuus TextSecuren salattuihin istuntoihin. Haluatko aloittaa salatun istunnon?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Aloita vaihto</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">VANHA SALASANA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">UUSI SALASANA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">TOISTA UUSI SALASANA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">VANHA SALALAUSE:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">UUSI SALALAUSE:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">TOISTA UUSI SALALAUSE:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ei yhteystietoja.</string>
@ -381,6 +405,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="conversation_activity__window_description">Keskustelu %1$s kanssa</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Viestin kirjoitus</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Ota emojinäppäimistö käyttöön</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Liitteen esikatselu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Play -nappi</string>
@ -427,11 +452,18 @@ Tuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva SMS Backup And Restore:lla.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Ei kuvia</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VARMENNA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Otettu käyttöön</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Poistettu käytöstä</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ei ole asetettu</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Syötetty teksti ei ollut kelvollinen URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Syötetty teksti ei ollut kelvollinen palvelin</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s liittyi ryhmään.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Ryhmä päivitetty.</string>
@ -444,11 +476,14 @@ Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva SMS Backup And Restore:lla.</s
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Valmis</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Rekisteröinti on ilmaista ja lisää yksityisyyttä TextSecuren käyttäjien välillä. Ole hyvä ja varmenna puhelinnumerosi.</string>
<string name="registration_activity__your_country">MAA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SUUNTA- JA
PUHELINNUMEROSI</string>
<string name="registration_activity__phone_number">PUHELINNUMERO</string>
<string name="registration_activity__register">Rekisteröidy</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Rekisteröitymisen aikana joitakin yhteystietoja siirtyy palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
<string name="registration_activity__skip">Ohita</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
@ -493,26 +528,50 @@ TextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-varmennus
epäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Hälytys</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Matkapuhelin</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Valitse</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Lisää jäsen</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Vastaanottajan tunniste (he lukevat):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Tunnisteesi (sinä luet):</string>
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Vastaanottajan identiteetti (he lukevat):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Oma identiteettisi (sinä luet):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Lähetetyt</string>
<string name="message_details_header__received">Vastaanotetut</string>
<string name="message_details_header__via">Kautta</string>
<string name="message_details_header__to">Vast.ott:</string>
<string name="message_details_header__from">Lähettäjä:</string>
<string name="message_details_header__with">Avulla:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salasana</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salasana</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salalause</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Julkinen tunnisteavain</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salasana</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Julkinen identiteettiavain</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna identiteetti</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Suorita avaimenvaihto</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Median esikatselu</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Kaikki kuvat</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Kaikki yhteystiedon %1$s kuvat</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Tuo / vie</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Oma tunnisteavain</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Oma identiteettiavaimeni</string>
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
<string name="arrays__use_custom">Käytä mukautettua</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Yleistä</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
@ -527,21 +586,23 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää tekstiviestin</string>
<string name="preferences__display_settings">Näytön asetukset</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse tunniste</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse identiteetti</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Vaihda salasana</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Vaihda salasanani</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Vaihda salalauseeni</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Suorita avaimenvaihdot</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aseta salasana</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aseta salalause</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Salalause %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Ota käyttöön paikallisten viestien ja avainten salaus</string>
<string name="preferences__screen_security">Näytön suojaus</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Käytä samaa tunnisteavainta suorittamaan avaimenvaihdot automaattisesti uusille istunnoille tai jo oleville istunnoille</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Näytön suojaus %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Käytä samaa identiteettiavainta suorittamaan avaimenvaihdot automaattisesti uusille istunnoille tai jo olemassa oleville istunnoille</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Estä kuvakaappaukset \'viimeksi käytetyt sovellukset\' näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Unohda salasana välimuistista tietyn ajan kuluttua</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Ajasta salasana</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse salasanan ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Unohda salalause muistista tietyn ajan kuluttua</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Ajasta salalause</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse salalauseen ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Odotusaika, ennen kuin salasana unohdetaan muistista</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Odotusaika, ennen kuin salalause unohdetaan muistista</string>
<string name="preferences__notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Näytä ilmoitukset palkissa</string>
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
@ -555,6 +616,13 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Vaihda ilmoitusääni</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Istunnonsisäiset ilmoitukset</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Toista ilmoitusäänet aktiivista keskustelua tarkasteltaessa.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Hälytysten toisto</string>
<string name="preferences__never">Älä toista</string>
<string name="preferences__one_time">Kerran</string>
<string name="preferences__two_times">Kahdesti</string>
<string name="preferences__three_times">Kolmesti</string>
<string name="preferences__five_times">Neljästi</string>
<string name="preferences__ten_times">10 kertaa</string>
<string name="preferences__vibrate">Värinä</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Värinöi myös ilmoituksista</string>
<string name="preferences__minutes">minuuttia</string>
@ -576,11 +644,11 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuaaliset MMS-asetukset</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Käytä manuaalisia MMS-asetuksia</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (vaadittu)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC käyttäjänimi (ei pakollinen)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC salasana (ei pakollinen)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS välityspalvelin</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS välityspalvelimen portti</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC käyttäjänimi</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC salasana</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS toimitusvarmistukset</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pyydä varmistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Poista vanhemmat viestit automaattisesti, kun ketju ylittää määritetyn pituuden</string>
@ -592,8 +660,10 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tumma</string>
<string name="preferences__appearance">Ulkonäkö</string>
<string name="preferences__theme">Teema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Teema %s</string>
<string name="preferences__default">Oletus</string>
<string name="preferences__language">Kieli</string>
<string name="preferences__language_summary">Kieli %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Aseta oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Tee TextSecuresta järjestelmäsi oletus SMS/MMS-sovellus.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Pikaviestit</string>
@ -640,22 +710,32 @@ Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsi
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Tallenna liite</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Aloita salattu istunto</string>
<string name="conversation_insecure__security">Turvallisuus</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Poista valitut</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hae</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Yhteystiedon kuva</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Liitetiedoston merkki</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Virheilmoituksen hälytys</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uusi keskustelu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Turvallisuus</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna identiteetti</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Lopeta salattu istunto</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Päivitä ryhmää</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Poista viestiketju</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Kaikki kuvat</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lisää yhteystietoluetteloon</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -679,9 +759,13 @@ Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsi
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletus tekstiviestisovelluksena?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Kosketa tehdäksesi TextSecuresta oletus tekstiviestisovelluksesi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit TextSecureen?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Näpäytä kopioidaksesi puhelimesi tekstiviestit sen salattuun tietokantaan</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön TextSecure pikaviestipalvelu?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Näpäytä </string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sinä</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Kuvan esikatselu epäonnistui</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Median tyyppiä ei tueta</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Tallenna</string>
<!--media_preview_activity-->
@ -689,5 +773,8 @@ Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsi
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Poistetaan...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Vanhat viestit poistetaan...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -36,8 +36,8 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">partiel</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Entrant</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">sortant</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Entrant %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">sortant %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutes</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -51,10 +51,17 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vidéo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informations de contact</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La
clé didentification de %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun essaye
dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle
clé didentité.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez
vérifier ce contact.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Taille du message : %d Ko</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un outil de visualisation externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message déchange de clés périmé a été reçu.</string>
@ -62,12 +69,13 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Appuyez pour utiliser la solution de repli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Appuyer pour utiliser la solution de repli MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli SMS ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli MMS ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message <b>ne</b> sera pas chiffré car une session sécurisé n\'a pu être établie.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message <b>ne</b> sera <b>pas</b> chiffré car une session sécurisée n\'a pu être établie.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée ?</string>
@ -116,8 +124,8 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Enregistrement de la pièce jointe</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">EN ATTENTE</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression...</string>
@ -129,6 +137,10 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Suppression des fils sélectionnés…</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange des clés…</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">A l\'instant</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
<!--ExportFragment-->
@ -196,6 +208,9 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installer Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nouvelle identité</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur denregistrement du MMS !</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
@ -399,6 +414,7 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<string name="conversation_activity__window_description">Conversation avec %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composition du message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Bouton play</string>
@ -444,6 +460,11 @@ Restaurer une sauvegarde TextSecure chiffrée précédemment exportée.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup And Restore».</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Pas dimages</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VÉRIFIER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">RÉENVOYER</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Des paramètres MMS manuels sont nécessaires pour votre téléphone.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activé</string>
@ -523,12 +544,23 @@ La connexion de TextSecure s\'est interrompue en attendant un SMS de vérificati
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Échec de la vérification
par SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Création des clés...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerte</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Téléphone</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Vérification</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Ajouter un membre</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Leur identité (ce qu\'ils lisent) :</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Votre identité (ce que vous lisez) :</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
<string name="message_details_header__received">Reçu</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Pour :</string>
<string name="message_details_header__from">De :</string>
<string name="message_details_header__with">Avec :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
@ -540,9 +572,20 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser léchange de clés</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Soumettre un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prévisualisation du média.</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toutes les images</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Toutes les images avec %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / exporter</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Général</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
@ -585,6 +628,13 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Modifier le son de notification</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notifications dans la discussion</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Émettre une notification sonore lors de la lecture dune discussion active.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
<string name="preferences__three_times">Trois fois</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer aussi lors des notifications</string>
<string name="preferences__minutes">minutes</string>
@ -606,11 +656,6 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres MMS manuels</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utiliser les parametres MMS manuels</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Remplacer les paramètres MMS du système avec les informations ci-dessous.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Obligatoire)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Hôte Proxy MMS (Optionnel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy MMS (Optionnel)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Nom d\'utilisateur MMSC (Optionnel)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Mot de passe MMSC (Optionnel)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Accusés de réception SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille.</string>
@ -624,6 +669,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
<string name="preferences__language">Langue</string>
<string name="preferences__language_summary">Langue %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Définir comme application SMS par défaut</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Faire de TextSecure lapplication SMS/MMS par défaut de votre système.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Messages PUSH</string>
@ -639,7 +685,7 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Ne jamais envoyer de MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Utilisateurs sans TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Personne</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">mode de compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFI (N\'activer que lorsque \'WiFi Calling\' est activé sur votre appareil).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -670,13 +716,22 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Démarrer la session sécurisée</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sécurité</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Chercher</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicateur de pièce jointe</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerte d\'erreur</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sécurité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Vérifier lidentité</string>
@ -686,6 +741,7 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<string name="conversation__menu_update_group">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Supprimer le fil de discussion</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Toutes les images</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -724,5 +780,7 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<string name="trimmer__deleting">Suppression...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Supression des anciens messages...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -36,8 +36,6 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">djelomično</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Dolazne</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">odlazne</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuta</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -51,10 +49,15 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontakt informacije</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Materijal za identifikaciju %1$s je promjenjen. Ovo može značiti da netko presreće vašu komunikaciju,
ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identifikacijski ključ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
ovaj kontakt.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veličina poruke: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ističe: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Greška prilikom slanja poruke</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nije isporučeno</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Prikaži sigurni medij?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ovaj medij je pohranjen u kriptiranoj bazi podataka. Nažalost, da biste ga vidjeli sa vanjskim preglednikom potrebno je privremeno dekriptirati podatke i zapisati ih na disk. Jeste li sigurni da to želite?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Greška, primljena stara poruka za razmjenu ključeva.</string>
@ -62,6 +65,7 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio grupu.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Pritisnite za SMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Pritisnite za MMS kao rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pritisnite za više detalja</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">SMS kao rezerva?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMS kao rezerva?</string>
@ -116,8 +120,8 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nije moguće pisati na disk!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na disk...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">U TOKU</string>
<string name="ConversationFragment_push">INSTANT</string>
<string name="ConversationFragment_pending">U toku...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podaci (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje...</string>
@ -129,6 +133,10 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili instan
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Brisanje odabranih tema...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niti jedna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Sada</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
<!--ExportFragment-->
@ -196,6 +204,9 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instaliraj Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Novi identitet</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
@ -442,6 +453,11 @@ Vrati prethodno izvezenu kriptiranu TextSecure kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nema slika</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">POTVRDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVNO POŠALJI</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ručne MMS postavke su potrebne za vaš telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Omogućeno</string>
@ -525,6 +541,14 @@ neuspješno.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Njihov identitet (oni čitaju):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaš identitet (vi čitate):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano</string>
<string name="message_details_header__received">Primljeno</string>
<string name="message_details_header__via">Putem</string>
<string name="message_details_header__to">Prima:</string>
<string name="message_details_header__from">Šalje:</string>
<string name="message_details_header__with">Sa:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
@ -536,9 +560,22 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Završite razmjenu ključeva</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošaljite debug zapise</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Sve slike</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Sve slike sa %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz / izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moj ključ identiteta</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d minuta</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d sat</item>
<item quantity="few">%d sata</item>
<item quantity="other">%d sati</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Općenito</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
@ -581,6 +618,13 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Izmjenite zvuk obavijesti</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Obavijesti unutar razgovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Pusti zvuk obavijesti prilikom prikaza aktivnog razgovora.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponovi upozorenja</string>
<string name="preferences__never">Nikada</string>
<string name="preferences__one_time">Jednom</string>
<string name="preferences__two_times">Dva puta</string>
<string name="preferences__three_times">Tri puta</string>
<string name="preferences__five_times">Pet puta</string>
<string name="preferences__ten_times">Deset puta</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Također vibriraj prilikom obavijesti</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
@ -602,11 +646,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Koristi ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zaobiđi MMS postavke sustava sa niže navedenim postavkama.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (potrebno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (neobavezno)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (neobavezno)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC korisničko ime (neobavezno)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC lozinka (neobavezno)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS potvrde isporuke</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu</string>
@ -666,13 +705,18 @@ Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošalji poruku</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spremi privitak</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Započmi sigurnu sesiju</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sigurnost</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Obriši odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Traži</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Novi razgovor</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sigurnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Potvrdite identitet</string>
@ -682,6 +726,7 @@ Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za
<string name="conversation__menu_update_group">Ažuriraj grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Obriši temu</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Sve slike</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -720,5 +765,6 @@ Povećajte privatnost i izbjegnite SMS troškove koristeći podatkovni kanal za
<string name="trimmer__deleting">Brisanje...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brisanje starih poruka...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -9,10 +9,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be a jelszót!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s üzenet beszélgetésenként</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Minden régi üzenet törlése most?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Minden régebbi üzenet törlése most?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Biztosan szeretnéd azonnal csonkolni az összes beszélgetésfolyamot a legutóbbi %s üzenetre?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Letiltod a tároló titkosítást?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Letiltod a tároló titkosítását?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Figyelmeztetés, ez letiltja a titkosított tárolást minden üzenethez és kulcshoz. A titkosított
üzenetváltásod működni fog, de bárki aki fizikailag hozzáférhet az eszközödhöz
@ -38,8 +38,6 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">részleges</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Bejövő</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">kimenő</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d perc</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -53,10 +51,17 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Mozgókép</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Hang</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Névjegy adatok</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az
azonosító kulcs %1$s vonatkozásában megváltozott. Ez jelentheti, hogy valaki megpróbál beavatkozni a kommunikációba, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újra telepítette a TextSecure alkalmazást és így most egy új azonosító kulcsa van.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talán érdemes ellenőrizni
ezt a névjegyet.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Üzenet mérete: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Lejár: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Hiba az üzenetküldés során</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nincs kézbesítve</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Megnézed a titkosított médiát?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ez a médiafájl egy titkosított adatbázisba került mentésre. Egy külső tartalom megjelenítővel történő megtekintése azonban az adatok átmeneti dekódolásával és lemezre írásával jár. Biztosan ezt szeretnéd tenni? </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hiba, lejárt kulcs-csere üzenet érkezett.</string>
@ -64,6 +69,7 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s elhagyta a csoportot.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Koppints az SMS tartalék mód aktiválásához</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Koppints az MMS tartalék mód aktiválásához</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">A részletekhez koppints ide</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koppints a nem biztonságos tartalék mód aktiválásához</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Legyen tartalék mód az SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Legyen tartalék mód az MMS?</string>
@ -118,8 +124,8 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet a tárolóra írni!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Melléklet mentése</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Melléklet mentése a tárolóra...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">FÜGGŐBEN</string>
<string name="ConversationFragment_push">AZONNALI ÜZENET</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Függőben...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (TS)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés...</string>
@ -131,6 +137,10 @@ A telefonod újra regisztrálása szükséges az azonnali üzenetek jövőbeli h
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Kiválasztott beszélgetésfolyamok törlése...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Most</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás...</string>
<!--ExportFragment-->
@ -202,6 +212,9 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem talált szkennelt kulcsot!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Telepítsük a Barcode Scanner -vonalkód olvasó- alkalmazást?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A QR kódok használatához szükséges a Barcode Scanner alkalmazás</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sikertelen kézbesítés</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Új azonosító</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS mentés sikertelen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">A kapcsolódás az MMS szolgáltatóhoz meghiúsult...</string>
@ -216,6 +229,20 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelszavak nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás korábbi jelszó!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Csatlakozzon az eszköz?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSEM</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FOLYTATÁS</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Csatlakozzon az eszköz?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Képes lesz</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Az összes üzenet olvasása
\n- Üzenetek küldése a nevedben</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Eszköz hozzáadása...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Új eszköz hozzáadása...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eszköz hozzáadása megtörtént!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nem található eszköz</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Hálózati hiba</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Érvénytelen QR kód</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
@ -255,6 +282,8 @@ eszköz nem támogatja az adat alapú üzenetküldést. Az Android 4.0-nál rég
rendelkezniük kell Google fiókkal. Az Android 4.0-t vagy frissebb verziót használó eszközök
nem igénylik a Google fiók meglétét, de a Play Áruház alkalmazásnak telepítve kell lennie.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőrizni azt. </string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Folytatás</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Szerkesztés</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -396,6 +425,7 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="conversation_activity__window_description">Beszélgetés vele: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet létrehozása</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Váltás a hangulatjelek beviteléhez</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Média üzenet</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Lejátszás gomb</string>
@ -444,6 +474,11 @@ Egy korábbi exportált titkosított TextSecure biztonsági mentés visszaállí
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági mentés és visszaállítás\" kompatibilis.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nincs fénykép</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">Ellenőrzés</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Küldés újra</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Az MMS beállítások kézi megadása szükséges a telefonodon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Engedélyezett</string>
@ -539,12 +574,23 @@ A TextSecure alkalmazás túllépte egy ellenőrző SMS üzenet várakozási ide
sikertelen.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kulcsok létrehozása...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Figyelmeztetés</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Ellenőrzés</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Írj be egy nevet vagy egy számot!</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tag hozzáadása</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Az azonosítójuk (ők olvassák):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Az azonosítód (te olvasod):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Némely probléma tüzetes figyelmet igényel.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
<string name="message_details_header__received">Érkezett</string>
<string name="message_details_header__via">Keresztül</string>
<string name="message_details_header__to">Címzett:</string>
<string name="message_details_header__from">Feladó:</string>
<string name="message_details_header__with">Továbbá:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelszó létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
@ -556,9 +602,20 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Teljes kulcs-csere</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézet</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Minden fénykép</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Minden fénykép vele: %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás / Exportálás</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Saját azonosító kulcs</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Általános</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
@ -601,6 +658,13 @@ sikertelen.
<string name="preferences__change_notification_sound">Értesítési hang megváltoztatása</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Értesítések a beszélgetések során.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Értesítési hang megszólaltatása aktív beszélgetés megtekintésekor.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések megismétlése</string>
<string name="preferences__never">Soha</string>
<string name="preferences__one_time">Egyszer</string>
<string name="preferences__two_times">Kétszer</string>
<string name="preferences__three_times">Háromszor</string>
<string name="preferences__five_times">Ötször</string>
<string name="preferences__ten_times">Tízszer</string>
<string name="preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Értesítéskor meg is rezdül</string>
<string name="preferences__minutes">perc</string>
@ -622,11 +686,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS beállítások manuális megadása</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuális MMS beállítások használata</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">A rendszer MMS beállítások felülírása az alábbi információkkal.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (szükséges)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (választható)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (választható)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC felhasználónév (opcionális)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC jelszó (opcionális)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS kézbesítési jelentések</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kézbesítési jelentés kérése minden elküldött SMS esetén</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Régebbi üzenetek automatikus törlése, amikor egy beszélgetésfolyam túllép egy megadott hosszt</string>
@ -687,13 +746,22 @@ Növeld a biztonságodat és kerüld el az SMS díjak fizetését azzal, hogy ad
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Biztonságos üzenetváltás indítása</string>
<string name="conversation_insecure__security">Biztonság</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">A kijelölt elemek törlése</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Minden kijelölése</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Keresés</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Névjegyhez tartozó fénykép</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Melléklet jelző</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Hiba figyelmeztetés</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Biztonság</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
@ -703,6 +771,7 @@ Növeld a biztonságodat és kerüld el az SMS díjak fizetését azzal, hogy ad
<string name="conversation__menu_update_group">Csoport frissítése</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Csoport elhagyása</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Beszélgetésfolyam törlése</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Minden fénykép</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás névjegyzékhez</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -724,8 +793,11 @@ Növeld a biztonságodat és kerüld el az SMS díjak fizetését azzal, hogy ad
<string name="reminder_header_expired_build">A TextSecure fordításod érvényességi ideje lejárt!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Az üzenetek küldése nem lesz sikeres, kérlek frissíts a legújabb verzióra!</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazásként szeretnéd használni?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Érintsd meg a TextSecure alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Itt megérintve a telefon SMS üzeneteit a TextSecure bemásolja a titkosított adatbázisába.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Engedélyezed a TextSecure üzeneteket?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Érintsd meg itt az azonnali kézbesítés aktiválásához, jobb titoktartást és az SMS díjak elkerülését jelenti.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A kép előnézete nem sikerült</string>
@ -738,5 +810,7 @@ Növeld a biztonságodat és kerüld el az SMS díjak fizetését azzal, hogy ad
<string name="trimmer__deleting">Törlés...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -29,10 +29,13 @@ dapat mengaksesnya</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Gambar</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Anda mungkin ingin memverifikasi
kontak ini.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Ukuran pesan: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Berakhir: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Gagal mengirim pesan</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tampilkan media aman?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media ini disimpan dalam basis data terenkripsi. Namun, untuk melihatnya dengan aplikasi eksternal akan memerlukan berkas di deskripsi dan disimpan. Apa anda yakin ingin melakukan ini?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gagal, menerima pesan pertukaran kunci terhenti.</string>
@ -64,6 +67,9 @@ dapat mengaksesnya</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Menghapus percakapan yang dipilih ...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kosong</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
@ -111,6 +117,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="ImportFragment_restore_complete">Pemulihan selesai!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Pemindai kunci tidak ditemukan!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kesalahan dalam menyimpan MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kesalahan dalam menghubungi penyedia layanan MMS...</string>
@ -287,6 +294,8 @@ Pulihkan dari cadangan teracak TextSecure.
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Import cadangan dalam texks polos. Kompatibel dengan aplikasi \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telepon Anda membutuhkan pengaturan MMS secara manual.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -348,9 +357,11 @@ Telah gagal
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitas mereka (terbaca):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitas anda (terbaca):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Umum</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
@ -396,9 +407,6 @@ Telah gagal
<string name="preferences__custom">Spesifik</string>
<string name="preferences__advanced">Lanjutan</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Ganti pengaturan MMS dengan informasi berikut.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Diperlukan)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy MMS (Opsional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy MMS (Opsional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Laporan pengiriman SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Minta laporan pengiriman untuk tiap SMS yang dikirim</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Secara otomatis hapus pesan yang lebih lama ketika percakapan telah melebihi jumlah yang ditentukan</string>
@ -434,10 +442,14 @@ Telah gagal
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Teruskan pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Kirim ulang </string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Keamanan</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cari</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Keamanan</string>
<!--conversation-->
@ -461,5 +473,6 @@ Telah gagal
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -35,8 +35,8 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">parziale</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">In arrivo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">in uscita</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">In arrivo %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">in uscita %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuti</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -50,10 +50,14 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informazioni contatto</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La chiave che identificava %1$s è cambiata. Questo può significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione, o che %2$s ha semplicemente reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave identificativa.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare
questo contatto.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Dimensione Messaggio: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Scadenza: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Errore durante l\'invio del messaggio</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non consegnato</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vuoi vedere il file multimediale?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Questo contenuto è stato archiviato in un database cifrato. Sfortunatamente, per aprirlo con un visualizzatore esterno, attualmente è necessario che venga temporaneamente decifrato e scritto sul disco. Si è certi di voler procedere?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errore, ricevuto messaggio per la contrattazione della chiave scaduto.</string>
@ -61,6 +65,7 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha lasciato il gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tocca per ripiegare sugli SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tocca per ripiegare sugli MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tocca per i dettagli</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Selezione per tornare alla comunicazione non sicura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Ripiegare sugli SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Ripiegare sugli MMS?</string>
@ -89,7 +94,7 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d partecipanti</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 partecipante</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Bozza salvata</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario invalido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non valido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chiamate non supportate</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Abbandonare il gruppo?</string>
@ -115,8 +120,8 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossibile scrivere sulla memoria!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvataggio allegato</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvataggio allegato nella memoria...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">IN ATTESA</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In sospeso...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Cancellazione...</string>
@ -128,6 +133,10 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Eliminazione delle conversazioni selezionate...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Messaggio di scambio della chiave...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nessuna</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Adesso</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Condividi con</string>
<!--ExportFragment-->
@ -197,6 +206,9 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nessuna chiave scansionata trovata!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installare Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necessita di Barcode Scanner per i leggere i QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Invio fallito</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nuova identità</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
@ -232,7 +244,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password non valida!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La
firma su questo scambio di chiavi è differente di quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno stà cercando di intercettare la tua comunicazione
firma su questo scambio di chiavi è diversa da quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione
o
che il contatto ha reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare
@ -293,8 +305,7 @@ Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</str
scambia un altro messaggio!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo invalida.
</string>
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elaborarla e mostrarla.
</string>
@ -363,7 +374,7 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nessun oggetto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Non è riuscito l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messagio</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Segna come già letto</string>
<!--QuickResponseService-->
@ -399,6 +410,7 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<string name="conversation_activity__window_description">Conversazione con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composizione messaggio</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Dis/attiva la tastiera emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anteprima allegato</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Pulsante Play</string>
@ -445,6 +457,11 @@ Ripristina una copia cifrata di TextSecure precedentemente esportata.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare copia in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nessuna immagine</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REINVIA</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Impostazioni manuali degli MMS sono necessarie per il tuo telefono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Attivato</string>
@ -455,7 +472,7 @@ Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s si unisce al gruppo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Il titolo è ora \"%1$s\".</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Il titolo ora è \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -535,12 +552,22 @@ TextSecure non ha ricevuto in tempo il messaggio SMS di verifica.</string>
non riuscita.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generazione chiavi...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Avviso</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefono</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Aggiungi partecipante</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">La sua identità ( legge ):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">La tua identità ( leggi ):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<string name="message_details_header__sent">Inviato</string>
<string name="message_details_header__received">Ricevuto</string>
<string name="message_details_header__via">Attrave</string>
<string name="message_details_header__to">A:</string>
<string name="message_details_header__from">Da:</string>
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea password</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserire la password</string>
@ -552,9 +579,20 @@ non riuscita.
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completa lo scambio di chiavi</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Invia log di debug</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Anteprima media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tutte le immagini</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Tutte le immagini con %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa / Esporta</string>
<string name="arrays__my_identity_key">La chiave della mia identità</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generale</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
@ -575,8 +613,10 @@ non riuscita.
<string name="preferences__change_my_passphrase">Cambia la mia password</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Scambio di chiavi completato</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Usa password</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Password %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Abilità la cifratura in locale di messaggi e chiavi</string>
<string name="preferences__screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Sicurezza schermo %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completa lo scambio della chiave automaticamente per le nuove sessione con la stessa chiave di identità</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blocca il fotografare dello schermo nella lista recenti e all\'interno dell\'app</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Dimentica la password dalla cache dopo un intervallo di tempo</string>
@ -597,6 +637,13 @@ non riuscita.
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambia il suono di notifica</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notifiche</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notifiche audio durante la lettura di una conversazione.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti notifiche</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
<string name="preferences__one_time">Una volta</string>
<string name="preferences__two_times">Due volte</string>
<string name="preferences__three_times">Tre volte</string>
<string name="preferences__five_times">Cinque volte</string>
<string name="preferences__ten_times">Dieci volte</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrazione</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibra anche durante l\'arrivo di una notifica</string>
<string name="preferences__minutes">minuti</string>
@ -618,15 +665,11 @@ non riuscita.
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Impostazioni manuali MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usa le impostazioni manuali degli MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sovrascrivi le impostazioni MMS di sistema con le seguenti informazioni</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Richiesta)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS - Indirizzo Proxy ( Opzionale )</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS - Porta Proxy ( Opzionale )</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Username (Opzionale)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Password (Opzionale)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Rapporti di consegna SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando un thread di conversazione supera una certa lunghezza</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Elimina i messagi vecchi</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Elimina i messaggi vecchi</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite di lunghezza conversazione</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Riduci immediatamente tutti i thread</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Analizza tutti i thread e applica il limite di lunghezza delle conversazioni.</string>
@ -634,8 +677,10 @@ non riuscita.
<string name="preferences__dark_theme">Scuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aspetto</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema %s</string>
<string name="preferences__default">Predefinito</string>
<string name="preferences__language">Lingua</string>
<string name="preferences__language_summary">Lingua %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Imposta come applicazione SMS predefinita.</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Rendi TextSecure l\'applicazione predefinita per SMS/MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Messaggi push</string>
@ -652,6 +697,8 @@ Aumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per c
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Non inviare mai MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Utenti Non-TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nessuno</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Attiva questa opzione se il tuo dispositivo invia SMS/MMS tramite WiFi (attiva solo quando \'WiFi Calling\' è attivo sul tuo dispositivo).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -681,13 +728,20 @@ Aumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per c
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Rinvia il messaggio</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salva allegato</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invita</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Inizia sessione sicura</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sicurezza</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Elimina selezionati</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contatto</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuova conversazione</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sicurezza</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifica identità</string>
@ -697,6 +751,7 @@ Aumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per c
<string name="conversation__menu_update_group">Aggiorna gruppo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Cancella conversazione</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Tutte le immagini</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Aggiungi ai contatti</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -735,5 +790,7 @@ Aumenta la privacy ed evita i costi degli SMS usando la connettività dati per c
<string name="trimmer__deleting">Cancellazione...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Cancellazione vecchi messaggi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -25,10 +25,13 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">תמונה</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">וידאו</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">שמע</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ייתכן שתרצה לאמת
את איש הקשר הזה.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">גודל ההודעה: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">פג: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">שגיאה בשליחת ההודעה</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">לצפות במדיה מאובטחת?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">שגיאה, התקבלה הודעת החלפת מפתח מיושנת.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">התקבלה הודעת החלפת מפתח, לחץ כדי להמשיך</string>
@ -53,6 +56,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">מוחק שרשורים שנבחרו...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">הודעת החלפת מפתח...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">יצא</string>
@ -91,6 +96,7 @@
<string name="ImportFragment_restore_complete">השחזור הסתיים!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">לא נמצא מפתח סרוק!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">שגיאה באחסון ה-MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">שגיאה בהתחברות לספק ה-MMS...</string>
@ -217,6 +223,8 @@
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
יבא קובץ גיבוי לא מוצפן. תואם \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">נדרשות הגדרות MMS ידניות עבור מכשירך.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -235,9 +243,11 @@
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">הזהות שלהם (הם קוראים):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">הזהות שלך (אתה קורא):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">שנה סיסמה</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">כללי</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">השתמש ב-TextSecure לצפייה ואחסון של כל הודעות הטקסט</string>
@ -275,9 +285,6 @@
<string name="preferences__custom">מותאם אישית</string>
<string name="preferences__advanced">מתקדם</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">החלף את הגדרות ה-MMS של המערכת עם המידע הבא.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">כתובת MMSC (חובה)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">שרת Proxy של MMS (לא חובה)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">יציאת MMS (לא חובה)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">דוחות מסירה של SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">בקש דוח מסירה לכל SMS שאתה שולח</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">מחק אוטומטית הודעות ישנות יותר כששרשור השיחה עולה על אורך מסויים</string>
@ -306,10 +313,14 @@
<string name="conversation_context__menu_forward_message">העבר הודעה</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">שלח הודעה מחדש</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">אבטחה</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">חפש</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">אבטחה</string>
<!--conversation-->
@ -332,5 +343,6 @@
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -35,8 +35,6 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">一部</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">受信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">送信</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d 分</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -50,10 +48,17 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">動画</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">音声</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">連絡先情報</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この
鍵IDの内容である %1$s が変化しています。誰かがあなたの通信を
傍受しようとしている、もしくは %2$s が単にTextSecureを再インストールしたため、新しい
認証キーを取得した可能性があります。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を
照合することが推奨されています。</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">メッセージのサイズ: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">有効期限: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">メッセージが送信できませんでした。</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">未送信</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">暗号化されたファイルを表示しますか?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">このファイルは暗号化されたデータベースに保存されています。外部コンテンツのビューアで見るには、データを一時的に復号し、ディスクに書き込まなければなりません。この作業を実行してもいいですか?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">エラー、古い鍵交換のメッセージを受信してしまいました。</string>
@ -61,6 +66,7 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$sがグループを抜けました。</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">タップすれば代替としてSMSを使います。</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">タップすれば代替としてMMSを使います。</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">タップして詳細</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">タップしてセキュアでない通信を行う</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">代替としてSMSに切り替わりますか</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">代替としてMMSに切り替わりますか</string>
@ -115,8 +121,8 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">メモリに書き込めませんでした。</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">添付ファイルを保存しています</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">メモリに添付ファイルを保存中…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">保留</string>
<string name="ConversationFragment_push">送信</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ペンディング</string>
<string name="ConversationFragment_push">データ (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">削除...</string>
@ -128,6 +134,10 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">選択したスレッドを削除中…</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ…</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">無し</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now"></string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共有</string>
<!--ExportFragment-->
@ -142,7 +152,7 @@
<string name="ExportFragment_success">成功しました。</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">永続的なTextSecureでの通信失敗!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure の Google Play Servicesへの登録ができませんでした。データチャネルでの通信が無効にされます、 TextSecure の設定メニューから際登録をしてください。</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure の Google Play Servicesへの登録ができませんでした。データチャネルでの通信が無効にされます、 TextSecure の設定メニューから際登録をしてください。</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新規グループ</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">グループを更新する</string>
@ -189,6 +199,9 @@
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">スキャンした鍵はありません。</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">バーコードスキャナをインストールする?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecureではQRコードはバーコードスキャナが必要です</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">送信に失敗</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">新規の認証キー</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS保存中にエラーがありました。</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMSのプロバイダー接続中にエラーが発生しました…</string>
@ -384,6 +397,7 @@
<string name="conversation_activity__window_description">%1$sとの会話</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">メッセージ新規作成</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードを切り替え</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">添付のサムネイル</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">メディアーメッセージ</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">再生ボタン</string>
@ -430,6 +444,11 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">画像なし</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">検証</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">この端末は、ご自分でMMS設定をする必要があります。</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">有効</string>
@ -497,12 +516,23 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
検証SMSを待っている間、TextSecureがタイムアウトしました。</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMSでの検証が失敗しました。</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">鍵を作成中...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">アラート</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">電話</string>
<string name="registration_progress_activity__check">チェック</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">参加者を追加する</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">相手の認証キー(通信相手が読む):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">自分の認証キー(自分が読む):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">いくつかの問題に着目する必要があります。</string>
<string name="message_details_header__sent">送信</string>
<string name="message_details_header__received">受信</string>
<string name="message_details_header__via">経由</string>
<string name="message_details_header__to">To:</string>
<string name="message_details_header__from">From:</string>
<string name="message_details_header__with">With:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスワードの作成</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">パスワード入力</string>
@ -514,9 +544,18 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">鍵交換を自動的に実行</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">デバッグログを提出</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー表示</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">すべての画像</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s とすべての画像</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート/エクスポート</string>
<string name="arrays__my_identity_key">自分の認証キー</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">一般設定</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMSとMMS</string>
@ -560,6 +599,13 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__change_notification_sound">通知音を変更</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">スレッド内通知</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">会話を表示している間、通知音を再生する。</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">アラートの繰り返し</string>
<string name="preferences__never">なし</string>
<string name="preferences__one_time">1回</string>
<string name="preferences__two_times">2回</string>
<string name="preferences__three_times">3回</string>
<string name="preferences__five_times">5回</string>
<string name="preferences__ten_times">10回</string>
<string name="preferences__vibrate">振動</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知する時に振動もする</string>
<string name="preferences__minutes"></string>
@ -581,11 +627,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動MMS設定</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">手動MMS設定を使う</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">システムのMMS設定を下の設定で上書きする。</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (必須)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト選択自由</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート選択自由</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSCユーザ名 (オプション)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSCパスワード (オプション)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS配信報告</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">送信する全てのSMSに配信報告をつけます</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">会話スレッドが一定の長さを超えると、古いメッセージが自動的に削除されます</string>
@ -603,7 +644,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">お使いの端末で、TextSecureをSMSMMSの標準アプリにする</string>
<string name="preferences__use_data_channel">プッシュメッセージ</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
他のTextSecureユーザと会話する時、安全性を高めつつSMS料金がかからないようにデータチャネルを使いますか?</string>
他のTextSecureユーザと会話する時、安全性を高めつつSMS料金がかからないようにデータチャネルを使いますか?</string>
<string name="preferences__sms_fallback">SMS/MMS送信</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">デバッグログを提出</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecureユーザ</string>
@ -615,7 +656,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">TextSecureを使用しない方</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">無人</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' 互換モード</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">あなたのデバイスで WiFi (ただし \'WiFi Calling\' があたのデバイスで有効になっている場合のみ)での SMS/MMS の配送を有効にする。</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">あなたのデバイスで WiFi (ただし \'WiFi Calling\' があたのデバイスで有効になっている場合のみ)での SMS/MMS の配送を有効にする。</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -645,13 +686,22 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="conversation_context__menu_resend_message">メッセージを再送信</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">添付を保存</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">招待</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">セキュア・セッションを開始</string>
<string name="conversation_insecure__security">セキュリティ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択したものを削除</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">すべて選択</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">検索</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">連絡先の画像</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">添付のインジケータ</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">エラーアラート</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新しい会話</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">セキュリティ</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">認証検証</string>
@ -661,6 +711,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="conversation__menu_update_group">グループを更新する</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">グループを抜ける</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">スレッドを削除</string>
<string name="conversation__menu_view_media">すべての画像</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">連絡帳に追加</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -699,5 +750,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="trimmer__deleting">削除...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">古いメッセージを削除...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -17,10 +17,10 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">ပုံ</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ဗွီဒီယို</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">အသံ</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">စာတိုအရွယ်အစား: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">သက်တမ်းကုန်: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">မှာကြားချက်ပို့ခြင်းအမှား</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">လံုခြုံသောမီဒီယာကိုကြည့်မည်လား</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">ပြဿနာ၊ ရရှိလာတဲ့ ကီးအလဲအလှယ်စာသား လွဲနေပါသည်။</string>
<!--ConversationActivity-->
@ -41,6 +41,8 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">ရွေးချယ်ထားသောစကားဝိုင်းကိုဖျက်နေသည်...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးပြောင်းလဲခြင်းစာတို...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ထုတ်ယူ</string>
@ -55,6 +57,7 @@
<string name="ImportFragment_import">သွင်းယူ</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">စိစစ်ထားသောကီးရှာမတွေ့</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS အားသိမ်းဆည်းခြင်းအမှား</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS ထောက်ပံ့သူသို့ဆက်သွယ်ခြင်းအမှား...</string>
@ -154,6 +157,8 @@
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ခေတ္တကြာပါလိမ့်မယ်။ တင်သွင်းမှု ပြီးဆုံးသွားရင် အကြောင်းကြားပေးပါမယ်။</string>
<string name="database_migration_activity__importing">သွင်းယူနေ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
@ -168,8 +173,10 @@
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">သူများ အိုင်ဒီ (သူများ အမြင်) - </string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">အသင့်အိုင်ဒီ (အသင့်အမြင်) - </string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">textsecure ကိုဝင်လာသောမာတီမီဒီယာစာတိုများကိုကြည့်ရန်/သိမ်းရန်အတွက်သုံးပါ</string>
@ -197,9 +204,6 @@
<string name="preferences__normal">ပုံမှန်</string>
<string name="preferences__slow">အနှေး</string>
<string name="preferences__custom">စိတ်ကြိုက်</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ Port (အရေးမကြီး)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ပို့ပြီးကြောင်းအသိပေးခြင်း</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">သတ်မှတ်အရေအတွက်ထက်ကျော်လွန်ပါက စာတိုအဟောင်းများကို အလိုလျှောက်ဖျတ်ပါ</string>
@ -223,10 +227,14 @@
<string name="conversation_context__menu_delete_message">စာတိုဖျက်ရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">စာတိုဆက်ပို့ရန်</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">လုံခြုံရေး</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">ရှာရန်</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">လုံခြုံရေး</string>
<!--conversation-->
@ -246,5 +254,6 @@
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="please_wait">Een moment alsjeblieft...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Momenteel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s berichten per gesprek</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet je zeker dat je alle gesprekken wil inkorten tot de laatste %s berichten?</string>
@ -24,9 +24,9 @@ Dit zal push berichten uitzetten door uw registratie bij de server ongedaan te m
U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wilt gebruiken.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fout bij verbinden met de server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Inkomende SMS geactiveerd</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Aanraken om uw standaard SMS-applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Aanraken om je standaard SMS-applicatie te veranderen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Inkomende SMS uitgeschakeld</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Raak aan om TextSecure uw standaard SMS-applicatie te maken</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Raak aan om TextSecure je standaard SMS-applicatie te maken</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">uit</string>
@ -34,8 +34,6 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">gedeeltelijk</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Inkomend</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">uitgaand</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuten</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -49,10 +47,11 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Contact info</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">U kunt wensen dit contact te verifiëren.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fout bij versturen van bericht</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk beveiligde media?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en naar het opslaggeheugen worden weggeschreven. Weet u zeker dat u dit wil doen?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd sleuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
@ -106,7 +105,7 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd%3$s\n/Ontvangen:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Berichtverwijdering bevestigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Weet u zeker dat u de geselecteerde berichten permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Weet je zeker dat je de geselecteerde berichten permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Het opslaan van dit mediabestand maakt het toegankelijke voor alle apps op je telefoon.t.\n\nDoorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage!</string>
@ -114,19 +113,21 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Opslag niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Bijlage opslaan</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">IN AFWACHTING</string>
<string name="ConversationFragment_push">DATA</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Verwijderen...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Gesprekken verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet je zeker dat u ALLE geselecteerde gesprekken wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet je zeker dat je ALLE geselecteerde gesprekken wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niets</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Delen met</string>
<!--ExportFragment-->
@ -147,10 +148,10 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Groep bijwerken</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe MMS-Groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">U hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">U bent niet geregistreed om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen TextSecure-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Je bent niet geregistreerd om het datakanaal te gebruiken, dus TextSecure groepen zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Uw groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet ten minste één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van uw groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
@ -188,6 +189,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installeer Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure heeft Barcode Scanner nodig voor QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
@ -231,12 +233,12 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Verbind met TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">U moet uw
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je
landcode opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">U moet uw
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Je moet je
telefoonnummer opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat u hebt
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt
ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Niet ondersteund</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sorry, dit apparaat ondersteunt geen databerichten. Apparaten die een Androidversie ouder dan 4.0 draaien moeten aan een Google Account gekoppeld zijn. Apparaten die Android 4.0 of nieuwer draaien hoeven niet gekoppeld te zijn, maar moeten wel de Play Store app geïnstalleerd hebben.</string>
@ -251,21 +253,21 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Nummer verifiëren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Bewerk %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registratie voltooid!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">U moet eerst de code invullen die u heeft ontvangen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Je moet eerst de code invullen die je hebt ontvangen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Aan het verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbinding maken voor verificatie...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer uw netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die u opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die je opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">U hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht alstublieft een minuut voordat u het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Je hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht alstublieft een minuut voordat je het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Telefoongesprek aanvragen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Inkomend verificatiegesprek aanvragen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfout</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer alstublieft opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">U heeft al een spraakgesprek aangevraagd. U kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Je hebt al een spraakgesprek aangevraagd. Je kunt dit opnieuw doen na 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratie conflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere TextSecure server (CyanogenMod?). Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<!--RegistrationService-->
@ -293,13 +295,13 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">U heeft geen identiteitssleutel!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Je hebt geen identiteitssleutel!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">U heeft geen identiteitssleutel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Je hebt geen identiteitssleutel.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen!</string>
@ -351,7 +353,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Sorry, Quick Response wordt nog niet ondersteund door TextSecure!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">U heeft een bericht ontvangen van iemand die versleutelde TextSecure sessies ondersteunt. Wilt u een beveiligde sessie initiëren?</string>
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Je hebt een bericht ontvangen van iemand die versleutelde TextSecure sessies ondersteunt. Wil je een beveiligde sessie starten?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Uitwisseling initiëren</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Oud wachtwoord:</string>
@ -362,7 +364,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Geen contacten.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Contacten laden...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">U bent niet geregistreerd bij de push service...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Je bent niet geregistreerd bij de push service...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Contactpersonen updaten</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Pushcontacten aan het updaten...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
@ -402,16 +404,16 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Landen laden...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Zoeken</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van uw apparaat verzamelen. U kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wilt u uw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je jouw huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaard systeemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enigerlei wijze.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Overslaan</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importeer</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Heb geduld, we zullen u op de hoogte stellen wanneer het importeren voltooid is.</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan een moment duren. Heb geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">AAN HET IMPORTEREN</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
@ -426,8 +428,11 @@ Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Geen afbeeldingen</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor uw telefoon zijn handmatige MMS-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor jouw telefoon zijn handmatige MMS-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Niet ingesteld</string>
@ -459,17 +464,22 @@ TELEFOONNUMMER</string>
zijn:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS onderscheppers</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Sommige third party SMS-clients, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen alle inkomende SMS-berichten. Controleer of u een SMS-bericht heeft ontvangen dat begint met \"Your TextSecure verification code:\", in welk geval u uw andere SMS-apps zal moeten configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
Sommige third party SMS-clients, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen
alle inkomende SMS-berichten. Controleer of je een SMS-bericht hebt ontvangen dat begint
met \"Your TextSecure verification code:\", in welk geval je je andere SMS-apps zal moeten
configureren om SMS-berichten door te laten.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Incorrect nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controleer of u uw nummer correct heeft ingevuld, en of het de juiste opmaak heeft voor uw regio.</string>
Controleer of je jouw nummer correct hebt ingevuld, en of het
in correct formaat is
voor jouw regio.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan ook u bellen om uw nummer te verifiëren. Raak \'Call Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
TextSecure kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Raak \'Bel Me\' aan en voer hieronder de 6-cijferige code code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifieer</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
@ -482,7 +492,7 @@ zijn:</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze TextSecure functie. Controleer of je verbonden bent met 3G of WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Als u bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met
Als je bent verbonden via WiFi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met
de TextSecure-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure zal uw nummer nu automatisch verifiëren door middel van een SMS-bericht.</string>
@ -500,7 +510,8 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="recipients_panel__add_member">Voeg groepslid toe</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identiteit partner (partner leest):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Uw identiteit (u leest):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Jouw identiteit (jij leest):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord creëren</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
@ -512,9 +523,20 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Sleuteluitwisseling voltooien</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug logs indienen</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Media Voorvertoning</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle afbeeldingen</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle afbeeldingen met %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeer / exporteer </string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minuut</item>
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d uur</item>
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS en MMS</string>
@ -557,6 +579,13 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__change_notification_sound">Verander notificatiegeluid</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificaties in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Notificatiegeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Eén keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
<string name="preferences__three_times">Drie keer</string>
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
@ -578,11 +607,6 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige MMS instellingen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gebruik handmatige MMS instellingen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de MMS instellingen van het systeem.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Vereist)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Gebruikersnaam (optioneel)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Wachtwoord (Optioneel)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoeken om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
@ -642,13 +666,17 @@ Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Bericht opnieuw versturen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Bijlage opslaan</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Beveiligde sessie beginnen</string>
<string name="conversation_insecure__security">Beveiliging</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde verwijderen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Beveiliging</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Identiteit verifiëren</string>
@ -658,6 +686,7 @@ Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor
<string name="conversation__menu_update_group">Groep bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Verwijder gehele gesprek</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alle afbeeldingen</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Toevoegen aan contacten</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -696,5 +725,6 @@ Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor
<string name="trimmer__deleting">Verwijderen...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten verwijderen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -34,8 +34,8 @@ Du må registrere telefonnummeret ditt på nytt dersom du ønsker å benytte \'p
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">delvis</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Innkommende</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">utgående</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Innkommende %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">Utgående %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutter</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -49,10 +49,14 @@ Du må registrere telefonnummeret ditt på nytt dersom du ønsker å benytte \'p
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Det identifiserende nøkkelmaterialet for %1$s har endret seg. Dette kan enten bety at noen prøver å avlytte kommunikasjonen din, eller at %2$s har reinstallert TextSecure og nå har en ny identitetsnøkkel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere
denne kontakten.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utløper: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende melding</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vise kryptert vedlegg?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette vedlegget har blitt lagret i en kryptert database. For å vise det med en ekstern viewer må vedlegget dessverre midlertidig dekrypteres og skrives til et usikkert område. Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil, fikk en gammel nøkkelutvekslingsmelding.</string>
@ -60,6 +64,7 @@ Du må registrere telefonnummeret ditt på nytt dersom du ønsker å benytte \'p
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Klikk for \'SMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Klikk for \'MMS fallback\'</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Klikk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tast for usikret \"fallback\"</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Benytte SMS som alternativ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Benytte MMS som alternativ?</string>
@ -100,7 +105,7 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Sikker SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Sikker MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Get with it: %s</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Last ned, bli med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Installere TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
<!--ConversationFragment-->
@ -116,8 +121,8 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lagringsenheten!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Lagrer vedlegg</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lagrer vedlegg...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">PÅVENTER</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter...</string>
@ -129,6 +134,12 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter utvalgte tråder...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benytter egendefinert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Benytter standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now"></string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExportFragment-->
@ -190,6 +201,9 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure krever Barcode Scanner for å kunne lese QR koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil ved lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil ved tilkobling til MMS tjeneste...</string>
@ -386,6 +400,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingssammensetning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji tastatur av/på</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedleggsikon</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Avspill knapp</string>
@ -430,6 +445,11 @@ Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert TextSecure backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Ingen bilder</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFISER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND OM IGJEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Det er nødvendig med manuelle MMS innstillinger for din telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktivert</string>
@ -501,12 +521,23 @@ TextSecure timet ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon
feilet.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøkler...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Merk</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Legg til medlem</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de leser):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du leser):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Noen problemer krever din oppmerksomhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
<string name="message_details_header__received">Mottatt</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Til:</string>
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
@ -518,9 +549,22 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Fullfør nøkkelutveksling</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logger</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle bilder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle bilder med %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importere / eksportere</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøkkel</string>
<string name="arrays__use_default">Benytt standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Benytt egendefinert</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minutt</item>
<item quantity="other">%d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
@ -541,8 +585,10 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Velg et nytt passord</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Fullfør nøkkelutvekslinger</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Passord %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Aktiver lokal kryptering av meldinger og nøkler</string>
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Skjermsikkerhet %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisk fullføre nøkkelutvekslinger for nye sesjoner eller sesjoner med samme ID-nøkkel</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilde i \"siste applikasjoner\" listen og i appliksjonen</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern passord fra minnet etter et gitt intervall</string>
@ -563,6 +609,13 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Endre lyd på meldingsvarsling</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Varsling i aktiv tråd</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd ved visning av en aktiv samtaletråd. </string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsling</string>
<string name="preferences__never">Aldri</string>
<string name="preferences__one_time">En gang</string>
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre ganger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrere</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer ved varsling</string>
<string name="preferences__minutes">minutter</string>
@ -584,11 +637,11 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS instillinger</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelle MMS innstillinger</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr systeminnstillingene for MMS med informasjonen under.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrevd)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfritt)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfritt)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Brukernavn for MMSC (opsjon)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Passord for MMSC (opsjon)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy tjener</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC brukernavn</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC passord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om en leveringsrapport for hver SMS-melding du sender</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slett eldre meldinger automatisk når en samtaletråd overskrider en spesifisert lengde</string>
@ -600,8 +653,10 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mørk</string>
<string name="preferences__appearance">Utseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema %s</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Sett som standard SMS applikasjon</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">La TextSecure være enhetens standard SMS/MMS applikasjon.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">\'Push\' meldinger</string>
@ -648,13 +703,22 @@ Styrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når d
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding om igjen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lagre vedlegg</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Start sikker sesjon</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhet</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett merkede</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Merk alt</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbilde</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Vedleggsindikator</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Varsel om feil</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Bekreft identitet</string>
@ -664,6 +728,7 @@ Styrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når d
<string name="conversation__menu_update_group">Oppdater gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett tråd</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alle bilder</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Legg til kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -702,5 +767,7 @@ Styrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når d
<string name="trimmer__deleting">Sletter...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Usuń</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Wyłączyć lokalne szyfrowanie?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Uwaga, szyfrowanie wszystkich Twoich wiadomości i kluczy zostanie wyłączone. Twoje szyfrowane sesje będą dalej funkcjonować, jednak ktokolwiek z fizycznym dostępem do urządzenia będzie miał dostęp do Twoich danych.</string>
Uwaga, szyfrowanie wszystkich Twoich wiadomości i kluczy zostanie wyłączone. Twoje szyfrowane sesje będą dalej funkcjonować, jednak każdy z fizycznym dostępem do Twojego telefonu będzie mógł uzyskać dostęp do Twoich wiadomości.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Wyrejestrowywanie...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Wyrejestrowanie dla transmisji danych</string>
@ -34,10 +34,10 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">częściowo</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Przychodzące</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">wychodzące</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Przychodzące %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">wychodzące %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minut</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuty</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(zdjęcie)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(dźwięk)</string>
@ -49,10 +49,15 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Film</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Dźwięk</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informacje kontaktowe</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Klucz identyfikacyjny dla %1$s zmienił się. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub %2$s przeinstalował TextSecure i posiada teraz nowy klucz identyfikacyjny.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Może chcesz zweryfikować
ten kontakt.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nie dostarczono</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Pokazać zabezpieczone media? </string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Te media są obecnie przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby zobaczyć je przy użyciu zewnętrznej przeglądarki konieczne jest tymczasowe odszyfrowanie i zapisanie tych danych na dysk. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Błąd, otrzymano nieprawidłową wiadomość wymiany kluczy. </string>
@ -60,6 +65,7 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuścił grupę.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Naciśnij dla SMS fallbck</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Naciśnij dla MMS fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Dotknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
@ -114,25 +120,29 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało zapisać się pliku!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Zapisywanie załącznika</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Zapisywanie załącznika na dysku...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">CZEKA</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dane (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Skasować wątki?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Usunąć trwale wybrane wątki? </string>
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Usunąć wątki?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Usunąć wybrane wątki? </string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Usuwanie zaznaczonych wątków..</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brak</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Teraz</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podziel się z</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować czysty tekst na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, wiadomości z Twojej zaszyfrowanej skrzynki odbiorczej TextSecure zostaną wyeksportowane w postaci jawnego tekstu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na kartę SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, czynność ta wyeksportuje Twoje wiadomości TextSecure w formie nieszyfrowanej na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie nieszyfrowanych danych na kartę SD</string>
@ -166,15 +176,15 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy danych TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś bazę danych SMS, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulluj</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importowanie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie nieszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono nieszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
@ -188,6 +198,9 @@ Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniej
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Zainstalować Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure potrzebuje Barcode Scanner dla kodów QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nie udało się wysłać</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nowa tożsamość</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
@ -385,6 +398,7 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<string name="conversation_activity__window_description">Rozmowa z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Kompozycja wiadomości</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Przełącz do emoji klawiatury</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Minaturka załącznika</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Przycisk Play</string>
@ -431,6 +445,11 @@ Przywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Brak obrazów</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">WERYFIKUJ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">WYŚLIJ PONOWNIE</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Włączony</string>
@ -496,12 +515,23 @@ TextSecure zweryfikuje teraz Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generowanie kluczy...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Powiadomienie</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Sprawdź</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj uczestnika</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich identyfikacja (oni widzą):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Twoja identyfikacja (Ty widzisz):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Wysłano</string>
<string name="message_details_header__received">Otrzymano</string>
<string name="message_details_header__via">Przez</string>
<string name="message_details_header__to">Do:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
<string name="message_details_header__with">Z:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Podaj hasło</string>
@ -513,9 +543,22 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ukończ wymianę kluczy</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Wyślij logi debugowania</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Podgląd pliku</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Wszystkie obrazy</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Wszystkie obrazy z %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import / eksport</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d godzina</item>
<item quantity="few">%d godzin</item>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Ogólne</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
@ -536,8 +579,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Ukończenie wymiany kluczy</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Włącz hasło</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Hasło %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Włącz lokalne szyfrowanie wiadomości i kluczy</string>
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Ochrona ekranu %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatycznie zakończ wymianę kluczy dla nowej lub obecnej sesji używając tego samego klucza tożsamości</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Wymaż hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
@ -558,9 +603,16 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmień dźwięk powiadomienia</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Powiadomienia \"w rozmowie\"</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania aktywnej rozmowy.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Powtarzaj alarmy</string>
<string name="preferences__never">Nigdy</string>
<string name="preferences__one_time">Tylko raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dwa razy</string>
<string name="preferences__three_times">Trzy razy</string>
<string name="preferences__five_times">Pięć razy</string>
<string name="preferences__ten_times">Dziesięć razy</string>
<string name="preferences__vibrate">Wibracja</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wibruje także przy powiadomieniach</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
<string name="preferences__minutes">minuty</string>
<string name="preferences__hours">godzin</string>
<string name="preferences__green">Zielony</string>
<string name="preferences__red">Czerwony</string>
@ -579,11 +631,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manualne ustawienia MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Użyj manualnych ustawień MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Adres URL dla MMSC (Wymagane)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Użytkownik MMSC (Nieobowiązkowe)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Hasło MMSC (Nieobowiązkowe)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy dla MMS\'a </string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy dla MMS\'a </string>
<string name="preferences__mmsc_username">Użytkownik MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Hasło MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporty dostarczenia SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości wątku</string>
@ -595,8 +646,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__dark_theme">Ciemny</string>
<string name="preferences__appearance">Wygląd</string>
<string name="preferences__theme">Motyw</string>
<string name="preferences__theme_summary">Skórka %s</string>
<string name="preferences__default">Domyślne</string>
<string name="preferences__language">Język</string>
<string name="preferences__language_summary">Język %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Ustaw jako domyślną aplikację SMS</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Ustaw TextSecure jako domyślną aplikację SMS/MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Wiadomości Push</string>
@ -643,13 +696,22 @@ Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie wiadomość</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Zapisz załącznik</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Zaproś</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Rozpocznij bezpieczną sesję</string>
<string name="conversation_insecure__security">Bezpieczeństwo</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Usuń zaznaczone</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Zdjęcie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indykator załącznika</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Powiadomienie błedu</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nowa konwersacja</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
@ -659,6 +721,7 @@ Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych
<string name="conversation__menu_update_group">Aktualizuj grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Usuń wątek</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Wszystkie obrazy</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -697,5 +760,7 @@ Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych
<string name="trimmer__deleting">Usuwanie...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Usuwanie starych wiadomości...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -38,8 +38,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">parcial</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Recebido</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">enviado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Recebidas %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">enviadas %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutos</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -53,10 +53,19 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informações de contato</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
identificação de %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando
interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova
chave de identidade.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar
este contato.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver arquivo seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-lo em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco.
Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
@ -65,6 +74,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Clique para usar SMS como contingência</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Clique para usar MMS como contingência</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Clique para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Clique para usar contingência insegura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS?</string>
@ -119,8 +129,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Salvando anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Salvando anexo no cartão SD...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">PENDENTE</string>
<string name="ConversationFragment_push">ENVIAR</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Excluindo...</string>
@ -132,6 +142,12 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Excluindo conversas selecionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalização: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Agora</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartilhar com</string>
<!--ExportFragment-->
@ -204,6 +220,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar scanner de código de barras?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O TextSecure precisa do scanner de código de barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identidade</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
@ -416,6 +435,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa com %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição de mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Alternar teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura do anexo</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botão Tocar</string>
@ -464,6 +484,11 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar um backup de texto claro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nenhuma imagem</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
@ -552,12 +577,23 @@ TextSecure expirou o tempo enquanto aguardava pela verificação da mensagem SMS
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação por SMS
falhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gerando chaves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefone</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Checar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Adicionar membro</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">A identidade do destinatário (ele lê):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">A sua identidade (você lê):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns assuntos precisam de sua atenção.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
<string name="message_details_header__received">Recebida</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
<string name="message_details_header__from">De:</string>
<string name="message_details_header__with">Com:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
@ -569,9 +605,22 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar troca de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar logs de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Visualização rápida</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas as imagens</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas as imagens com %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Minha chave de identidade</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar personalização</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d mins</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
@ -592,8 +641,10 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Completar trocas de chaves</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Habilitar frase-chave</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Frase-chave %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Habilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança da tela</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Segurança de tela %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do app</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
@ -614,6 +665,13 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Mudar som de notificação</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificações em conversas</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Uma vez</string>
<string name="preferences__two_times">Duas vezes</string>
<string name="preferences__three_times">Três vezes</string>
<string name="preferences__five_times">Cinco vezes</string>
<string name="preferences__ten_times">Dez vezes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
@ -635,11 +693,11 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configurações manuais de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configurações manuais de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Nome de usuário MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Senha MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL do MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porta do proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuário do MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Senha do MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente excluir mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
@ -651,8 +709,10 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__dark_theme">Escuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aparência</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema %s</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__language_summary">Idioma %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Definir como app SMS padrão</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Tornar o TextSecure o aplicativo SMS/MMS padrão do sistema.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mensagens push</string>
@ -700,13 +760,22 @@ falhou.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<string name="conversation_insecure__security">Segurança</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Excluir selecionadas</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecionar todas</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicador de anexo</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
@ -716,6 +785,7 @@ falhou.</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Atualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Sair do grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Excluir conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Todas as imagens</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adicionar aos contatos</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -754,5 +824,7 @@ falhou.</string>
<string name="trimmer__deleting">Excluindo...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Excluindo mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -37,8 +37,6 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">parcial</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Entrada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">Saída</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutos</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -52,10 +50,11 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informação de contacto</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Esta média foi armazenada numa base de dados cifrada. Infelizmente, para visualizá-la num programa externo, é necessário que os dados sejam temporariamente decifrados e escritos para o disco. Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
@ -117,8 +116,6 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever para o armazenamento local!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">A guardar anexo</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o armazenamento local...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">PENDENTE</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">A apagar...</string>
@ -130,6 +127,10 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">A apagar conversas seleccionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Agora</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<!--ExportFragment-->
@ -200,6 +201,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure necessida do Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na ligação com o servidor MMS...</string>
@ -214,6 +216,21 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Interligar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Interligar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Ler todas as suas mensagens
\n- Enviar mensagens em seu nome
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">A adicionar dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">A adicionar um novo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo adicionado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon TextSecure</string>
@ -244,6 +261,9 @@ especificou (%s) não é válido.</string>
este dispositivo não é suportado para mensagens de dados. Os dispositivos com versões de Android anteriores
à 4.0 devem ter uma Conta Google registada. Os dispositivos com Android 4.0 ou superior não
precisam de uma Conta Google, mas devem ter a aplicação Play Store instalada.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -431,6 +451,9 @@ Restaurar uma cópia de segurança cifrada TextSecure exportada.
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Sem imagens</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para o seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activo</string>
@ -517,6 +540,7 @@ falhou.
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">A identidade do destinatário (ele lê):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">A sua identidade (você lê):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
@ -528,9 +552,20 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar troca de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Submeter registo de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Antevisão de média</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas as imagens</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas as imagens com %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">A minha chave de identidade</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d mins</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
@ -594,11 +629,6 @@ falhou.
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuração MMS manual</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizar configuração MMS Manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Nome de utilizador MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Palavra-chave MMSC (Opcional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
@ -659,13 +689,17 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<string name="conversation_insecure__security">Segurança</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
@ -675,6 +709,7 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Todas as imagens</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adicionar aos contactos</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -693,9 +728,14 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Desbloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de TextSecure expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens já não poderão ser enviadas correctamente, por favor actualize para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS por omissão?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pressione para tornar TextSecure a sua applicação SMS por omissão.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pressione para copiar as suas SMS para a base de dados TextSecure cifrada.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Pressione para activar entrega instantânea, mais privacidade, e sem taxas de SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A antevisão desta imagem falhou</string>
@ -708,5 +748,6 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<string name="trimmer__deleting">A apagar...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">A apagar mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -12,20 +12,26 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Şterge toate mesajele vechi acum?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Eşti sigur că doreşti să scurtezi toate conversaţiile la %s cele mai recente mesaje?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Şterge</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Dezactivează stocarea criptata?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Dezactivează stocarea criptată?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor și cheilor. Sesiunile actuale criptate vor continua să funcționeze, dar oricine care are acces la dispozitiv va putea să le acceseze.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Dezactivează</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Anulare înregistrării se află în desfășurare...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Anulare inregistrarii comunicatiilor de date</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Dezactivează mesajele push?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Mesajele de tip push vor fi dezactivate prin dezabonarea de la server.
Numărul tău de telefon va trebui înregistrat din nou pentru a utiliza mesajele de tip push pe viitor.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Eroare de conectare cu serverul!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Primire SMS activă</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a schimba aplicaţia SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS-uri primite dezactivate</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Atingeţi pentru a seta TextSecure ca şi aplicaţie SMS implicită</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">pornit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Pornit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">oprit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Oprit</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">dezactivat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Dezactivat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">parțial</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
@ -42,10 +48,11 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informații contact</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil ca doresti sa verifici aceasta persoana.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Marimea mesajului: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira in: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Eroare de trimitere mesaj</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Afișez datele securizate?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aceste date au fost salvate într-o bază de date criptată. Din păcate, pentru a putea vizualiza datele cu ajutorul unui viewer de date extern, este necesar ca datele să fie temporar decriptate și salvate pe disc. Ești sigur că dorești acest lucru?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Eroare, mesajul pentru schimbul de chei este vechi.</string>
@ -90,6 +97,7 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">SMS securizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">MMS securizat</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Descarcă-l de aici: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instalează TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului...</string>
<!--ConversationFragment-->
@ -104,8 +112,6 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nu se poate scrie pe spațiul de stocare!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ataşamentul se salvează</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Atașamentul se salvează pe spațiul de stocare...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ÎN AȘTEPTARE</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge...</string>
@ -117,6 +123,9 @@ Atenție, acestă acțiune va dezactiva stocarea criptată a tuturor mesajelor
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Se şterg conversaţiile selectate...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niciuna</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partajează cu</string>
<!--ExportFragment-->
@ -176,6 +185,7 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalez scannerul de coduri de bare?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure are nevoie de Barcode Scanner pentru codurile QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS...</string>
@ -190,6 +200,14 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolele nu se potrivesc!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Parola veche este incorectă!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULEAZĂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUĂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Se adaugă dispozitivul...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Se adaugă un dispozitiv nou...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispozitiv adăugat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nu a fost gasit niciun dispozitiv.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Eroare reţea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană TextSecure</string>
@ -399,6 +417,8 @@ Restaurează un backup criptat exportat anterior din TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup text</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importă un fișier de backup text. Compatibil cu \'SMSBackup And Restore.\'</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Pentru telefonul tău sunt necesare setări MMS manuale.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>
@ -474,6 +494,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitatea partenerului (cum apare el):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitatea ta (cum apari tu):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduceţi parola</string>
@ -488,6 +509,17 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importă / Exportă</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Cheia mea de identitate</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="few">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
@ -511,6 +543,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Activează criptarea locală a mesajelor și a cheilor</string>
<string name="preferences__screen_security">Securitate ecran</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completează în mod automat schimburile de chei pentru sesiunile noi sau existente cu aceeaşi cheie de identitate.</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blochează screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul applicaţiei</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Şterge parolele din memorie după un interval de timp</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiră parola</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Selectează expirarea parolei</string>
@ -550,11 +583,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Setări MMS manuale</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizează setări MMS manuale</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Suprascrie setările MMS de sistem cu informațiile de mai jos.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Necesar)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Gazdă proxy MMS (Opţional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (Opţional)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Utilizator (Opțional)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Parolă (Opțional)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmari de livrare SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată</string>
@ -572,6 +600,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Alege TextSecure ca aplicație SMS/MMS implicită pentru sistemul tău.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Mesaje push</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Sporește intimitatea și evită costurile de SMS folosind comunicarea prin canalul de date cu alți utilizatori TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback">Trimitere SMS/MMS</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Trimite log-urile de depanare</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Utilizatori TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">întreabă mai întâi</string>
@ -581,6 +610,7 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nu trimite MMS niciodată</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Utilizatori Non-TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nimeni</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -610,13 +640,17 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Retrimite mesaj</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniţializează Sesiune Securizată</string>
<string name="conversation_insecure__security">Securitate</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Şterge ce este selectat</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selectează tot</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Caută</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Securitate</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifică identitatea</string>
@ -663,5 +697,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="trimmer__deleting">Se șterge...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Se șterg mesajele vechi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">частично</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Входящее</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">исходящее</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Входящее %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">исходящее %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минут</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -49,10 +49,13 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Контактная информация</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Вы можете хотеть проверить
этот контакт.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо будет его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
@ -60,6 +63,7 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Отправить как SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Отправить как MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Нажмите для подробностей</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незащищённым</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Отправить как SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Отправить как MMS?</string>
@ -114,8 +118,7 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ОЖИДАЮЩЕЕ</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_pending">В ожидании...</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление...</string>
@ -127,6 +130,10 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Только что</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поделиться с</string>
<!--ExportFragment-->
@ -188,6 +195,8 @@
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Установить сканер штрих-кодов?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Приложению TextSecure необходим сканер штрих-кодов, чтобы читать QR-коды.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Отправка не удалась</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
@ -206,6 +215,10 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Продолжить</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Привязать это устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Это будет возможно</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Читать все Ваши сообщения
\n - Отправить сообщения от вашего имени</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Добавление устройства...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Добавление нового устройства...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Устройство добавлено!</string>
@ -375,6 +388,7 @@
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор с %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Воспроизведение</string>
@ -420,6 +434,11 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Импортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Изображений нет</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПРОВЕРИТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПЕРЕОТПРАВИТЬ</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
@ -499,12 +518,20 @@ SMS-подтверждения...
по SMS не удалось.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерируем ключи...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Предупреждение</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Введите имя или номер</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Добавить участника</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__sent">Отправлено</string>
<string name="message_details_header__received">Получено</string>
<string name="message_details_header__to">Кому:</string>
<string name="message_details_header__from">От кого:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
@ -516,9 +543,23 @@ SMS-подтверждения...
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправлять отладочные логи</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Все изображения</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Все изображения с %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
<string name="arrays__use_default">Использовать по-умолчанию</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="few">%d минут</item>
<item quantity="other">%d минут</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="other">%d часов</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
@ -561,6 +602,13 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать мелодию уведомления даже во время активной переписки</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторять сигналы</string>
<string name="preferences__never">Никогда</string>
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
<string name="preferences__two_times">Два раза</string>
<string name="preferences__three_times">Три раза</string>
<string name="preferences__five_times">Пять раз</string>
<string name="preferences__ten_times">Десять раз</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
@ -582,11 +630,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Использовать ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Имя пользователя MMSC (необязательно)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Пароль MMSC (необязательно)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
@ -598,8 +641,10 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная</string>
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__theme_summary">Тема %s</string>
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
<string name="preferences__language_summary">Язык %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Сделать TextSecure приложением по умолчанию для SMS и MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push-сообщения</string>
@ -646,13 +691,21 @@ SMS-подтверждения...
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Пригласить</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищённый сеанс</string>
<string name="conversation_insecure__security">Безопасность</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать все</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотография контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Предупреждение об ошибке</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новый разговор</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
@ -662,6 +715,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="conversation__menu_update_group">Обновить группу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Все изображения</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -700,5 +754,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="trimmer__deleting">Удаляем...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -26,10 +26,10 @@ Upozornenie, toto vypne kryptovanie úložiska správ a kľúčov. Vaše bezpeč
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Obrázok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Chyba pri posielaní správy</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobraziť kryptované údaje?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba, prijal som zaseknutú správu vzájomnej výmeny kľúčov.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prijal som správu vzájomnej výmeny kľúčov, kliknite pre spracovanie.</string>
@ -70,6 +70,9 @@ Upozornenie, toto vypne kryptovanie úložiska správ a kľúčov. Vaše bezpeč
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažem vybrané konverzácie...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľaj s</string>
<!--ExportFragment-->
@ -118,6 +121,7 @@ Obnovenie zakryptovanej zálohy prepíše všetky existujúce kryptovacie kľú
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončená!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nenašiel som scannovaný kľúč!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba pri ukladaní MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba spojenia s poskytovateľom MMS...</string>
@ -293,6 +297,8 @@ Obnoviť predtým exportovanú zakryptovanú TextSecure zálohu.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nezakryptovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importovať nezakryptovanú zálohu. Kompatibilné so \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Manuálne MMS nastavenia sú vyžadované pre tvoj telefón.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -342,6 +348,7 @@ zlyhalo.
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich totožnosť (oni vidia):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaša totožnosť (vy vidíte):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvor heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
@ -354,6 +361,7 @@ zlyhalo.
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odošli ladiaci log</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__my_identity_key">Môj kľúč totožnosti</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Všeobecné</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Príjmy všetky SMS</string>
@ -401,9 +409,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__custom">Vlastné</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nutné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy (voliteľné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy port (voliteľné)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadaj správu o doručení</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Ak dĺžka vlákna presiahne nastavenú hranicu, automaticky zmaž najstaršie správy.</string>
@ -448,13 +453,17 @@ zlyhalo.
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Prepošli správu</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni bezpečnú reláciu</string>
<string name="conversation_insecure__security">Bezpečnosť</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označ všetko</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hľadaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpečnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Over totožnosť</string>
@ -485,5 +494,6 @@ zlyhalo.
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -33,8 +33,6 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">Delno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Dohodna</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">Odhodna</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minut</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -48,10 +46,14 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Zvok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Podatki o stiku</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikacijski ključ osebe %1$s je bil spremenjen. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba %2$s ponovno namestila TextSecure in ima zato nov identifikacijski ključ.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli
preveriti ta stik.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Velikost sporočila: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Napaka pri pošiljanju sporočila</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Želite pogledati zavarovano datoteko?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v kriptirani zbirki. Pregledovanje z zunanjim pregledovalnikom zaenkrat žal zahteva, da bo začasno dešifrirana in shranjena na disk. Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Napaka, prejeto zastarelo sporočilo za izmenjavo ključev.</string>
@ -59,6 +61,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationItem_group_action_left">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Za prehod na SMS se dotakni</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Za prehod na MMS se dotakni</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tapnite za več informacij</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapni za prehod na nezavarovana sporočila</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Prehod na SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Prehod na MMS?</string>
@ -113,8 +116,8 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ne morem shranjevati v sistemsko shrambo!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Shranjujem priponko</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Shranjujem v sistemsko shrambo...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V TEKU</string>
<string name="ConversationFragment_push">POTISNO</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podatkovno (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem...</string>
@ -126,6 +129,10 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Brišem izbrane pogovore...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brez</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ravnokar</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<!--ExportFragment-->
@ -186,6 +193,9 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Noben skeniran ključ ni bil najden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Želite namestiti Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure za skeniranje QR kod potrebuje aplikacijo Barcode Scanner.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identiteta</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS...</string>
@ -375,6 +385,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="conversation_activity__window_description">Pogovor: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vklop tipkovnice emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Predogledna sličica priponke</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multiedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Gumb za predvajanje</string>
@ -417,6 +428,11 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvozi iz nešifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS sporočil.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Brez slik</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">OVERI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVNO POŠLJI</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Za vaš telefon je potreben ročen vnos nastavitev MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Vklopljeno</string>
@ -492,12 +508,23 @@ potrditev...</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Potrditev SMS ni
bila uspešna.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Ustvarjam ključe...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alarm</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Preveri</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj člana</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Istovetnost stika (prebere on):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Moja istovetnost (preberem jaz):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano</string>
<string name="message_details_header__received">Prejeto</string>
<string name="message_details_header__via">Preko</string>
<string name="message_details_header__to">Za:</string>
<string name="message_details_header__from">Od:</string>
<string name="message_details_header__with">Z:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
@ -509,9 +536,24 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Dokončaj izmenjavo ključev</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Vse slike</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Vse slike z %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/izvoz</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Moja identifikacija</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="two">%d min</item>
<item quantity="few">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ura</item>
<item quantity="two">%d uri</item>
<item quantity="few">%d ure</item>
<item quantity="other">%d ur</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Splošno</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS in MMS</string>
@ -554,6 +596,13 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Spremeni zvok za obvestila</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notranja obvestila</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Predvajaj zvočna obvestila med pregledovanjem/pisanjem sporočil</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljaj alarm</string>
<string name="preferences__never">Nikoli</string>
<string name="preferences__one_time">Enkrat</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrat</string>
<string name="preferences__three_times">Trikrat</string>
<string name="preferences__five_times">Petkrat</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrat</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibriranje ob obvestilu</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
@ -575,11 +624,6 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Uporabi ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Namesto sistemskih uveljavi spodnje MMS nastavitve nastavitve</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (zahtevano)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Posredniški strežnik MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Vrata posredniškega strežnika</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Uporabniško ime (izbirno)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Geslo (izbirno)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o dostavi SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zahtevaj potrdilo o dostavi za vsako poslano sporočilo SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Samodejno izbriši stara sporočila, ko pogovor preseže določeno dolžino</string>
@ -638,13 +682,22 @@ bila uspešna.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošlji sporočilo</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Shrani priponko</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Povabi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni varno sejo</string>
<string name="conversation_insecure__security">Varnost</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši označeno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označi vse</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Poišči</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indikator priponke</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alarm za napako</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Varnost</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Overi identiteto</string>
@ -654,6 +707,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Posodobi skupino</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Zapusti skupino</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Izbriši pogovor</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Vse slike</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj k stikom</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -692,5 +746,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="trimmer__deleting">Brišem...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stara sporočila...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -29,15 +29,15 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Додирните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Долазни СМС онемогућен</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Додирните да бисте поставили Сигурне поруке као подразумевану апликацију за СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">укључено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">укључена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укључена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">искључено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">искључена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Искључена</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">делимично</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">СМС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">ММС</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Долазни</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">одлазни</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">Долазна %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">одлазна %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минута</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -51,10 +51,17 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Подаци о контакту</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Кључ
за идентификацију за %1$s је измењен. Ово може да значи или да неко покушава да
пресретне вашу комуникацију или да је %2$s поново инсталирао Сигурне поруке и сад има нови
кључ идентитета.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
овај контакт.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Грешка слања поруке</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Није испоручена</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Приказати обезбеђени медијум?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Овај медијум је уписан у шифровану базу података. Да бисте га приказали у спољашњем прегледачу садржаја потребно је податке привремено дешифровати и уписати на диск. Желите ли заиста да то урадите?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, примљена је застарела порука размене кључева.</string>
@ -62,6 +69,7 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусти групу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Тапни за спадање на СМС</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Тапни за спадање на ММС</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Тапните за детаље</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Тапни за необезбеђену одступницу</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Да спаднем на СМС?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Да спаднем на ММС?</string>
@ -116,8 +124,8 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не могу да упишем у складиште!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Уписивање прилога</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Уписујем прилог у складиште...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">НА ЧЕКАЊУ</string>
<string name="ConversationFragment_push">СИГУРНА</string>
<string name="ConversationFragment_pending">На чекању...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Подаци (Сигурне поруке)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Брисање...</string>
@ -129,6 +137,12 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Бришем изабране нити...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користим посебно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користим подразумевано: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ниједна</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Сад</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
<!--ExportFragment-->
@ -198,6 +212,9 @@
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Нема очитаног кључа!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирати Скенер бар-кода?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигурне поруке требају Скенер бар-кода за читање бар-кодова.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспех слања</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нови идентитет</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем...</string>
@ -407,7 +424,7 @@
<string name="conversation_item_sent__downloading">Преузимам</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Слање није успело</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чекам одобрење</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Достављено</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Испоручена</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Преузми</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
@ -444,6 +461,11 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Увези обични текстуални фајл резерве. Компатибилно са апликацијом „SMSBackup And Restore“.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слика</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ОВЕРИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Омогућене</string>
@ -521,12 +543,21 @@
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверу.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Додај члана</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Њихов идентитет (они читају):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш идентитет (ви читате):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
<string name="message_details_header__received">Примљена</string>
<string name="message_details_header__via">Преко</string>
<string name="message_details_header__to">За:</string>
<string name="message_details_header__from">Од:</string>
<string name="message_details_header__with">Са:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Направи лозинку</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
@ -538,9 +569,24 @@
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Доврши размену кључева</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Слање дневника исправљања грешака</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Приказ медијума</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Све слике</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Све слика са %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Увоз/извоз</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мој кључ идентитета</string>
<string name="arrays__use_default">Користи подразумевано</string>
<string name="arrays__use_custom">Користи посебно</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="few">%d минуте</item>
<item quantity="other">%d минута</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d сат</item>
<item quantity="few">%d сата</item>
<item quantity="other">%d сати</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Опште</string>
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
@ -561,8 +607,10 @@
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени моју лозинку</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Довршавај размене кључева</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Омогући лозинку</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Лозинка %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Омогући локално шифровање порука и кључева</string>
<string name="preferences__screen_security">Сигурност екрана</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">обезбеђења екрана %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Аутоматски доврши размене кључева за нове сесије или за постојеће сесије са истим кључем идентитета</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокирај снимке екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Уклони лозинку из меморије након неког интервала</string>
@ -583,6 +631,13 @@
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звук обавештења</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Обавештења унутар нити</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Пусти звук обавештења на приказу активне преписке.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Понављај обавештења</string>
<string name="preferences__never">Никад</string>
<string name="preferences__one_time">Једном</string>
<string name="preferences__two_times">Два пута</string>
<string name="preferences__three_times">Три пута</string>
<string name="preferences__five_times">5 пута</string>
<string name="preferences__ten_times">Десет пута</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрирај</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирај при обавештењу</string>
<string name="preferences__minutes">минута</string>
@ -604,11 +659,11 @@
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручне ММС поставке</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Премости системске поставке за ММС користећи податке испод.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">ММСЦ УРЛ (обавезно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">ММС домаћин проксија (необавезно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">ММС порт проксија (необавезно)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">ММСЦ корисничко име (необавезно)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">ММСЦ лозинка (необавезно)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">ММСЦ УРЛ</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">ММС домаћин проксија</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">ММС порт проксија</string>
<string name="preferences__mmsc_username">ММСЦ корисничко име</string>
<string name="preferences__mmsc_password">ММСЦ лозинка</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Извештаји о испоруци СМС-а</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Захтевај извештај о испоруци за сваку послату СМС поруку</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Аутоматски обриши старе поруке када нит преписке пређе наведену дужину</string>
@ -620,8 +675,10 @@
<string name="preferences__dark_theme">Тамна</string>
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__theme_summary">Тема %s</string>
<string name="preferences__default">Подразумеван</string>
<string name="preferences__language">Језик</string>
<string name="preferences__language_summary">Језик %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Постави подразумевано за СМС</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Поставите Сигурне поруке за подразумевану СМС/ММС апликацију на вашем систему.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Сигурне поруке</string>
@ -668,13 +725,21 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Понови слање</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Позови</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни безбедну сесију</string>
<string name="conversation_insecure__security">Сигурност</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Обриши изабрано</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Изабери све</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Тражи</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотографија контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Индикатор прилога</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова преписка</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Овери идентитет</string>
@ -684,6 +749,7 @@
<string name="conversation__menu_update_group">Ажурирај групу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусти групу</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Обриши преписку</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Све слике</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додај у контакте</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -722,5 +788,7 @@
<string name="trimmer__deleting">Брисање...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришем старе поруке...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -33,10 +33,9 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">ofullständig</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Inkommande</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">utgående</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuter</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -50,10 +49,17 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ljud</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformation</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifieringsnyckeln
för %1$s has ändrats. Detta kan innebära att någon försöker
avlyssna din kommunikation, eller att %2$s helt enkelt installerat om TextSecure och nu har en ny
identitetsnyckel.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att
verifiera denna kontakt.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meddelandestorlek: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Går ut: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Det gick inte att skicka meddelandet</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Inte levererad</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visa skyddad fil?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denna fil har lagrats i en krypterad databas. För att öppna den med en extern visare behöver informationen tyvärr tillfälligt dekrypteras och skrivas till disken. Är du säker på att du vill göra detta?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ett fel uppstod. Mottog ett gammalt meddelande för nyckelutbyte.</string>
@ -61,6 +67,7 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har lämnat gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tryck för SMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tryck för MMS-fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tryck för detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för oskyddad fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Använd SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Använd MMS istället?</string>
@ -99,6 +106,7 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Säkert SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Säkert MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Installera TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp...</string>
<!--ConversationFragment-->
@ -114,7 +122,8 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kan inte skriva till lagring!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Sparar bilaga</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Sparar bifogad fil till lagring...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">VÄNTAR</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Väntar...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Raderar...</string>
@ -126,6 +135,10 @@ Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Raderar markerade trådar...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Meddelande för nyckelutbyte ...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Inga</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
<!--ExportFragment-->
@ -191,6 +204,9 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannad nyckel funnen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installera Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure behöver Barcode Scanner för QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Misslyckades att skicka</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS leverantör...</string>
@ -424,6 +440,11 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Inga bilder</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIERA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SKICKA OM</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Manuella MMS inställningar krävs för din telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiverad</string>
@ -500,6 +521,14 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deras identitet (de läser):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du läser):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Skickat</string>
<string name="message_details_header__received">Mottaget</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Till:</string>
<string name="message_details_header__from">Från:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Skapa lösenord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ange lösenord</string>
@ -511,9 +540,20 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Slutför nyckelutbyte</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Skicka in loggarna</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Förhandsvisning av media</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alla bilder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alla bilder med %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importera / exportera</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnyckel</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Allmänt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
@ -556,6 +596,13 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ändra notifieringsljud</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Inom-tråd notifikationer</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spela notifikationsljud när en aktiv konversation visas</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Upprepa notifieringar</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gång</string>
<string name="preferences__two_times">Två gånger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre gånger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem gånger</string>
<string name="preferences__ten_times">Tio gånger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrera också vid notifikation</string>
<string name="preferences__minutes">minuter</string>
@ -577,11 +624,6 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuella MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Använd manuella MMS-inställningar</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Åsidosätt systemets MMS-inställningar med nedanstående.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nödvändigt)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxyvärd (valfritt)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxyport (valfritt)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Användarnamn (Valfritt)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Lösenord (Valfritt)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversationstråd överstiger en specificerad längd</string>
@ -641,13 +683,18 @@ Utöka sekretessen och undvik SMS-kostnader genom att använda datakanalen för
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Starta säker session</string>
<string name="conversation_insecure__security">Säkerhet</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Radera markerade</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markera alla</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Sök</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny konversation</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Säkerhet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verifiera identiteten</string>
@ -657,6 +704,7 @@ Utöka sekretessen och undvik SMS-kostnader genom att använda datakanalen för
<string name="conversation__menu_update_group">Uppdatera grupp</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Radera tråd</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alla bilder</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -695,5 +743,6 @@ Utöka sekretessen och undvik SMS-kostnader genom att använda datakanalen för
<string name="trimmer__deleting">Raderar...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Raderar gamla meddelanden...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -35,8 +35,6 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">yarı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Gelen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">giden</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d dakika</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -50,10 +48,12 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Görüntü</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ses</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kişi bilgisi</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
isteyebilirsiniz.</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mesaj boyutu: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ömrü: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Mesaj gönderilirken hata</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Güvenli medyayı görüntüle?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştır. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hata, bozuk anahtar takas mesajı alındı.</string>
@ -66,6 +66,7 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS geri düşülmesi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj güvenli bir oturum olmaması nedeni ile şifrelenmiş <b>gönderilemiyor</b>.\n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlatılsın mı?</string>
@ -78,6 +79,8 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj Yaz</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Üzgünüz, seçilen görüntü mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Üzgünüz, seçilen ses mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grup sohbeti alıcıları</string>
@ -96,12 +99,15 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Güvenli SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Güvenli MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">%s ile alın</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">TextSecure Kur: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılma hatası...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj detayları</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Mesaj silinmesini onayla</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Tüm mesajların geri dönülemez şekilde silinmesini istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Bu medyayı depolama alanına kaydetmekle, telefondaki diğer uygulamaların erişmesine izin vereceksiniz.\n\nDevam etmek istiyor musunuz?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Depolama alanına ek kaydedilirken hata!</string>
@ -120,6 +126,10 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Seçilmiş başlıklar siliniyor...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Şimdi</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExportFragment-->
@ -129,6 +139,9 @@ Bu işlem sunucudan kaydınızı silerek itilen mesajları etkisizleştirir. Gel
TextSecure mesajlarınızın şifrelenmemiş açık metin içeriğini SD karta kaydecek.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarı aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">ık metin SD karta dışa aktarılıyor...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hata, açık metin SD karta dışa aktarılamıyor!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">SD karta kaydelilirken hata.</string>
<string name="ExportFragment_success">Başarılı!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecure iletişiminde sürekli başarısızlık!</string>
@ -182,6 +195,7 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Taralı anahtar bulunamadı!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner kurulsun mu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TexSecure QR kodlarını taramak için Barcode Scanner gerektirir.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlanma hatası...</string>
@ -200,6 +214,10 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">VAZGEÇ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DEVAM ET</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Bu cihazı bağla?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">mümkün olacak</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Tüm mesajlarınızı okuyunuz
\n-Mesajları adınızla gönderiniz</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihaz ekleniyor...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihaz ekleniyor...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz eklendi!</string>
@ -233,6 +251,8 @@ isteyebilirsiniz.</string>
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Desteklenmiyor</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Üzgünüz, bu cihaz veri mesajlaşmasını desteklemiyor. Android sürümleri 4.0\'dan eski olan cihazların kayıtlı bir Google hesabı olması gerekir. Android sürümü 4.0 ve üstü olan cihazlar için bir Google hesabı gerekmez, fakat Play Store uygulamasının yüklü olması gerekir.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Onu bir SMS ile doğrulamak üzereyiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Düzenle</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -306,13 +326,16 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Şifre çözülüyor, bekleyin...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan oturum için şifrelendi...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS sunucusuna bağlanılıyor...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS indiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS indirme hatası!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">İndiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">İndirmeye devam etmek için hafifçe vur ve MMS ayarlarını yapılandırın.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS şifresi çözülüyor, bekleyin...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı...</string>
@ -414,10 +437,16 @@ Daha önce dışa aktarılmış bir şifrelenmiş TextSecure yedeğini yeniden y
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
\'SMSBackup And Restore\' ile uyumlu bir şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Resim yok</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telefonunuz için manuel MMS ayarları gerekmektedir.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Etkinleştirildi</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Etkisizleştirildi</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ayarlanmamış</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Girilen metin geçerli bir URI değil</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Girilen metin geçerli bir sunucu değil</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s gruba katıldı.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grup güncellendi.</string>
@ -494,6 +523,7 @@ başarısız.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Onların kimliği (onların okuduğu):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Sizin kimliğiniz (sizin okuduğunuz):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Anahtar parolası oluştur</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola Girin</string>
@ -505,9 +535,18 @@ başarısız.</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Anahtar değişimini tamamla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama kayıtlarını gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medya Önizleme</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tüm resimler</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s ile tüm resimler</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçeri / Dışarı Aktar</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Genel</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ve MMS</string>
@ -550,6 +589,13 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Bildirim sesini değiştir</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Başlık içi bildirimler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Bir aktif sohbet görüntülenirken bildirim sesini çal</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Uyarıları tekrarla</string>
<string name="preferences__never">Asla</string>
<string name="preferences__one_time">Bir kez</string>
<string name="preferences__two_times">İki kez</string>
<string name="preferences__three_times">Üç kez</string>
<string name="preferences__five_times">Beş kez</string>
<string name="preferences__ten_times">On kez</string>
<string name="preferences__vibrate">Titreş</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bildirimde de titreş</string>
<string name="preferences__minutes">dakika</string>
@ -571,11 +617,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manüel MMS ayarları</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manüel MMS ayarlarını kullan</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sistem MMS ayarları yerine aşağıda bilgileri olanları kullan.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Gerekli)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Sunucusu (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Bağlantı Noktası (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Kullanıcı Adı (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Parolası (İsteğe Bağlı)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS iletim raporları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Bir konuşma konu başlığı belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski mesajları otomatik olarak sil</string>
@ -635,13 +676,17 @@ Diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını ku
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Güvenli oturum başlat</string>
<string name="conversation_insecure__security">Güvenlik</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçileni sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Ara</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Güvenlik</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kimliği doğrula</string>
@ -649,8 +694,9 @@ Diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını ku
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Grubu güncelle</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Grubu terket</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Grubtan ayrıl</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Başlığı sil</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Tüm resimler</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -689,5 +735,6 @@ Diğer TextSecure kullanıcıları ile iletişiminiz için veri kanallarını ku
<string name="trimmer__deleting">Siliniyor...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eski mesajlar siliniyor...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski mesajlar silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -31,10 +31,13 @@ Thao tác này sẽ tắt tin nhắn đẩy bằng cách gỡ đăng ký bạn r
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Hình ảnh</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Âm thanh</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng
địa chỉ liên lạc này.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Kích thước tin nhắn: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Hết hạn: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Có lỗi khi gửi tin</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Xem nội dung an toàn</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Phương tiện dữ liệu này được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu có mã hóa. Tuy nhiên để xem nó bằng một ứng dụng khác đòi hỏi dữ liệu được giải mã tạm thời và chép vào ổ đĩa. Bạn có chắc là muốn làm điều này?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Có lỗi, nhận thông tin cũ về trao đổi chìa khóa</string>
@ -83,6 +86,9 @@ Thao tác này sẽ tắt tin nhắn đẩy bằng cách gỡ đăng ký bạn r
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Xóa các mạch đã chọn...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Thông tin trao đổi chìa khóa...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Không</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
<!--ExportFragment-->
@ -133,6 +139,7 @@ Phục hồi bản sao lưu có mã hóa sẽ thay thế hoàn toàn các chìa
<string name="ImportFragment_restore_complete">Phục hồi hoàn tất!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Không dò tìm thấy chìa khóa nào!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Có lỗi lưu trữ MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
@ -307,6 +314,8 @@ Xuất sao lưu thường tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\'
Phục hồi sao lưu TextSecure có mã hóa từng xuất ra trước đó.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với \'Sao Lưu và Phục Hồi SMS\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Phải làm thiết đặt MMS bằng tay cho điện thoại của bạn.</string>
<!--GroupUtil-->
@ -365,10 +374,12 @@ TextSecure hết hạn chờ trong lúc đợi tin nhắn SMS xác nhận.</stri
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Tên nhận diện của họ (họ đọc):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Tên nhận diện của bạn (bạn đọc):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Điền vào cụm từ mã hóa</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Tổng quát</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Đẩy và SMS</string>
@ -415,9 +426,6 @@ TextSecure hết hạn chờ trong lúc đợi tin nhắn SMS xác nhận.</stri
<string name="preferences__custom">Tùy biến</string>
<string name="preferences__advanced">Cao cấp</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Thay các thiết đặt MMS của hệ thống bằng dữ liệu dưới đây.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Địa chỉ MMSC (Phải có)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Máy Chủ Proxy MMS (Tùy ý)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Cổng Proxy MMS (Tùy ý)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Báo cáo phân phối SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Yêu cầu có báo cáo phân phối cho từng tin nhắn SMS gửi đi</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi mạch chuyện trò vượt quá độ dài đã ấn định</string>
@ -459,10 +467,14 @@ Tăng độ riêng tư và tránh cước SMS bằng cách dùng đường truy
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Chuyển tiếp tin nhắn</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Gửi lại tin nhắn</string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">An Ninh</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Tìm kiếm</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">An Ninh</string>
<!--conversation-->
@ -488,5 +500,6 @@ Tăng độ riêng tư và tránh cước SMS bằng cách dùng đường truy
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">部分</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">短信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">彩信</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">已接收</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">已发出</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms_summary">已接收 %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms_summary">已发出 %s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d 分钟</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -49,10 +49,14 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">视频</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">音频</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">联系人信息</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s 的身份密钥已经改变,这可能是有人正在尝试拦截您的通信,或 %2$s 只是重新安装了 TextSecure ,并且获得了一个新的身份密钥。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证
这个联系人。</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">信息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">到期: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">在发送信息的过程中遇到错误</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">未送达</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">查看安全媒体?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">该媒体已经被存储在加密数据库中,但是当您使用外部查看器查看该媒体时需要将不加密的副本临时保存在磁盘上,您希望这样做吗?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">错误,收到旧密钥交换消息。</string>
@ -60,6 +64,7 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 已经离开了该群组。</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">点击退回短信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">点击退回彩信</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">点击查看详情</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">点击退回不安全的通信</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">退回短信吗?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">退回彩信?</string>
@ -114,8 +119,8 @@
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">存储无法写入!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">正在保存附件</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">正在保存附件到存储…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">挂起</string>
<string name="ConversationFragment_push"></string>
<string name="ConversationFragment_pending">待定…</string>
<string name="ConversationFragment_push">数据TextSecure</string>
<string name="ConversationFragment_mms">彩信</string>
<string name="ConversationFragment_sms">短信</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">正在删除…</string>
@ -127,6 +132,12 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">正在删除选中的对话...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">密钥交换消息...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定制:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用默认:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">没有</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">现在</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共享给</string>
<!--ExportFragment-->
@ -189,6 +200,9 @@
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">没有扫描到密钥!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">安装条码扫描器?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure需要条码扫描器来扫描QR条码。</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">发送失败</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">新身份</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">存储彩信错误!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">连接彩信服务器错误…</string>
@ -203,6 +217,20 @@
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">连接到此设备?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">取消</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">继续</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">连接到此设备?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">它将能够</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- 读取你所有的信息
\n - 以你的名义发送信息</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">正在添加设备…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">正在添加新设备…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">设备已添加!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">没有找到设备。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">网络错误。</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">无效的二维码。</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">输入密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 图标</string>
@ -368,6 +396,7 @@
<string name="conversation_activity__window_description">与 %1$s 的对话</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">编写信息</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">切换表情键盘</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">附件缩略图</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒体信息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按钮</string>
@ -412,6 +441,11 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">导入明文备份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
导入明文备份文件,与\"SMSBackup And Restore\"软件兼容。</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">没有图片</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">验证</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新发送</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">您的手机需要手动设置彩信。</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">启用</string>
@ -492,12 +526,23 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">短信验证
失败。</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">正在生成密钥…</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">警告</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">电话</string>
<string name="registration_progress_activity__check">检查</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>输入一个名字或号码</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">添加成员</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">他们的身份(他们读作)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">您的身份(您读成)</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些问题需要您的注意</string>
<string name="message_details_header__sent">发送</string>
<string name="message_details_header__received">接收</string>
<string name="message_details_header__via">来自</string>
<string name="message_details_header__to">到:</string>
<string name="message_details_header__from">来自:</string>
<string name="message_details_header__with">与:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">创建口令</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">输入密钥</string>
@ -509,9 +554,20 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">完成密钥交换</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">发送调试日志</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒体预览</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">所有图片</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">所有图片和%1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">导入/导出</string>
<string name="arrays__my_identity_key">我的身份密钥</string>
<string name="arrays__use_default">使用默认</string>
<string name="arrays__use_custom">使用定制</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">通用</string>
<string name="preferences__sms_mms">短信和彩信</string>
@ -532,8 +588,10 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">更改我的密码</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">完成密钥交换</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">启用密码</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">密码 %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">启用本地加密的信息和密钥</string>
<string name="preferences__screen_security">屏幕安全性</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">屏幕安全性 %s</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">使用同一身份密钥自动完成新会话或现有会话的密钥交换</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">在一段时间后忘记内存中的密码</string>
@ -554,6 +612,13 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">改变提示音</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">线程内通知</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">正在查看的会话接到新信息时播放提醒声音。</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">重复警报</string>
<string name="preferences__never">永不</string>
<string name="preferences__one_time">一次</string>
<string name="preferences__two_times">两次</string>
<string name="preferences__three_times">三次</string>
<string name="preferences__five_times">五次</string>
<string name="preferences__ten_times">十次</string>
<string name="preferences__vibrate">振动</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知时振动</string>
<string name="preferences__minutes">分钟</string>
@ -575,11 +640,11 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手动设置彩信</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">使用手动设置彩信</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">下面的信息将会覆盖系统的彩信设置。</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">彩信中心地址(必须)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">彩信代理地址(可选)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">彩信代理端口(可选)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC 用户名 (可选)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC 密码 (可选)</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">彩信代理地址</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">彩信代理端口</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 用户名</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC 密码</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">短信发送报告</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">请求发送报告</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">对话超过指定数量时自动删除旧的信息</string>
@ -591,8 +656,10 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__dark_theme">黑暗</string>
<string name="preferences__appearance">外观</string>
<string name="preferences__theme">主题</string>
<string name="preferences__theme_summary">主题 %s</string>
<string name="preferences__default">默认</string>
<string name="preferences__language">语言</string>
<string name="preferences__language_summary">语言 %s</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">设置为默认的短信应用</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">将TextSecure设置为默认的短信彩信应用程序。</string>
<string name="preferences__use_data_channel">推送信息</string>
@ -639,13 +706,22 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重新发送信息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">保存附件</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">邀请</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">开始安全会话</string>
<string name="conversation_insecure__security">安全性</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">删除已选</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">选择全部</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">搜索</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">联系人照片</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">附件指示器</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">错误警报</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新会话</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">安全性</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">验证身份</string>
@ -655,6 +731,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="conversation__menu_update_group">更新群组</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">离开群组</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">删除线程</string>
<string name="conversation__menu_view_media">所有图片</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">添加到联系人</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -693,5 +770,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="trimmer__deleting">正在删除…</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">正在删除旧信息…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -37,10 +37,12 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">照片</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">影片</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">音樂</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">您想要對這名連絡人
進行認證嗎?</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">訊息大小: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">於: %s 後過期</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">傳送訊息失敗</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">檢視安全的媒體檔案?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">由於這個媒體檔案已被加密。如果要用外部的媒體瀏覽APP來開啟檢視它則需將其解密並儲存至未加密的空間。您確定要這樣做嗎</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">錯誤,收到的是過期的金鑰交換訊息。</string>
@ -98,6 +100,9 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">正在刪除已選的對話群組...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none"></string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">分享給</string>
<!--ExportFragment-->
@ -162,6 +167,7 @@
<string name="ImportFragment_restore_complete">還原完成!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">找不到任何金鑰!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">儲存 MMS 多媒體簡訊時有誤!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">連線到 MMS 多媒體簡訊伺服器時有誤!</string>
@ -390,6 +396,8 @@
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">匯入未加密的資料備份</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
匯入一個未加密的備份資料。 相容於 \"SMSBackup And Restore\"。</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">您的手機需要手動設定 MMS多媒體簡訊。</string>
<!--GroupUtil-->
@ -466,6 +474,7 @@ TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">他們的身份 (請他們唸出)</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">你的驗證碼 (你自己唸出)</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">新增『自訂密碼』</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">輸入「自訂密碼」</string>
@ -480,6 +489,7 @@ TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">匯入/匯出</string>
<string name="arrays__my_identity_key">我的身分識別金鑰</string>
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">一般</string>
<string name="preferences__push_sms_category">即時訊息與手機簡訊</string>
@ -536,11 +546,6 @@ TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<string name="preferences__custom">自訂</string>
<string name="preferences__advanced">進階</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">您可自訂 MMS多媒體簡訊設定並覆蓋過系統的預設值。</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">電信業者所提供的 MMSC URL多媒體簡訊中繼伺服器網址必要:</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器位址(選擇性):</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS多媒體簡訊代理伺服器連接埠(選擇性):</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC多媒體簡訊中繼伺服器使用者名稱選擇˙性</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC多媒體簡訊中繼伺服器密碼選擇˙性</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">手機簡訊傳送狀態報告</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">針對每則手機簡訊都要求回覆傳送報告</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">自動刪除舊的簡訊,當對話群組超過一定長度時</string>
@ -589,13 +594,17 @@ TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重送訊息</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">另存附件檔案</string>
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">起始安全連線</string>
<string name="conversation_insecure__security">安全設定</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">刪除已選項目</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">全選</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">搜尋</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">安全設定</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">驗證身分</string>
@ -635,5 +644,6 @@ TextSecure 等候驗證用的手機簡訊已逾時。</string>
<string name="trimmer__deleting">刪除中...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">正在刪除舊訊息...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>