From aa82083d30ae92b3a135acf8013a015d698c64aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 17 Aug 2020 11:45:46 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 30 ++++-- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 42 +++++--- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 36 +++++-- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 55 +++++++--- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 116 ++++++++++++--------- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 56 +++++++++- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 30 ++++-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 21 +++- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 32 ++++-- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 22 +++- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 24 ++++- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 26 ++++- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 11 +- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 60 ++++++++++- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 26 ++++- 50 files changed, 921 insertions(+), 276 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 7e4cca0d1..1d3c3d8ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -468,6 +468,12 @@ لا يمكن إضافة \"%1$s\" تلقائياً إلى هذه المجموعة من قبلك. \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون. لمعرفة المزيد لا يمكن إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائياً إلى هذه المجموعة من قبلك. \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون. + + تعطيل + استعراض أيّة رابط + تستطيع الآن جلب استعراض للروابط للرسائل التي ترسلها من أيّة موقع مباشرةً. + + لا يتوفر استعراض للرابط دعوات معلّقة الأشخاص الذين دعوتهم @@ -646,6 +652,12 @@ هل تريد سحب %2$d دعوات تم إرسالها من قبل %1$s؟ هل تريد سحب %2$d دعوات تم إرسالها من قبل %1$s؟ + + أنت عضو بالفعل + + قم بتحديث Signal لاستخدام روابط المجموعة + إنّ نسخة Signal التي تستعملها لا تدعم روابط المجموعة القابلة للمشاركة. قم بالتحديث لأحدث نسخة لتستطيع الإنضمام إلى هذه المجموعة باستخدام رابط. + قم بتحديث Signal الصورة الرمزية للمجموعة الصورة الرمزية @@ -1287,8 +1299,6 @@ تم تشفير الرسالة متعدّدة الوسائط لجلسة غير موجودة… كتم الإشعارات - - جاري الاستيراد… استيراد رسائل نصية @@ -1803,8 +1813,8 @@ استخدم Signal لجميع رسائل الوسائط المتعددة الواردة مفتاح الدخول يقوم بالإرسال الضغط على مفتاح الدخول سيقوم بإرسال الرسالة - - + إنشاء استعراض للروابط + جلب استعراض للروابط للرسائل التي ترسلها من المواقع مباشرةً. اختيار الهوية اختر جهة الاتصال من القائمة غير العبارة السرية @@ -1955,6 +1965,8 @@ دعوة احذف المختار + تثبيت المحدد + إزالة تثبيت المحدد اختر الكل تم اختيار الأرشيف فك أرشفة ما تمّ اختياره @@ -1964,6 +1976,9 @@ مختصر للإعدادات بحث + مثبّت + دردشة + يمكنك تثبيت ما يصل إلى %1$d محادثات فقط صورة جهة الاتصال الأرشيف @@ -2189,6 +2204,9 @@ تحديث الرقم التعريفي الشخصي سنذّكرك لاحقاً. اختيار كلمة مرور رقمية سيكون إجبارياً في %1$dأيام. سنذكّرك لاحقاً ، إدخال كلمة السر الرقمية ستكون إجبارية بعد %1$d أيام. + + نقدم لكم ميزة معرفة عندما يذكر اسمك + احصل على انتباه أحدهم في المجموعات من الطراز الجديد بكتابة @ أيقونة النقل. قيد التحميل… diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index aa939bce1..b2d75cbee 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -384,6 +384,9 @@ শুধুমাত্র এডমিন আরও জানুন + + অক্ষম + অনিষ্পাদিত গ্রুপ নিমন্ত্রণসমূহ আপনার আমন্ত্রিত লোকেরা @@ -471,6 +474,9 @@ নিষ্ক্রিয় সচারচর + + + Signal আপডেট করুন গ্রুপের ছবি প্রোফাইলের ছবি @@ -996,8 +1002,6 @@ অ-বিদ্যমান সেশনের জন্য এমএমএস বার্তা এনক্রিপ্ট করা বিজ্ঞপ্তি নিঃশব্দ করুন - - আমদানি চলছে পাঠ্য বার্তা আমদানি করা হচ্ছে @@ -1444,8 +1448,6 @@ সমস্ত আগত মাল্টিমিডিয়া বার্তাগুলির জন্য Signal ব্যবহার করুন এন্টার কী পাঠাবে এন্টার কী টিপলে পাঠ্য বার্তা প্রেরণ করা হবে - - পরিচয় বাছুন পরিচিতি তালিকা থেকে আপনার পরিচিতি এন্টি চয়ন করুন পাসফ্রেজ পরিবর্তন করুন @@ -1597,6 +1599,7 @@ সেটিংস শর্টকাট অনুসন্ধান + আলাপসমূহ পরিচিতির ফটো ইমেজ আর্কাইভ করা @@ -1774,6 +1777,7 @@ পিন তৈরি করুন পিনের সাথে পরিচিত হন পিন আপডেট করুন + পরিবহন আইকন লোড হচ্ছে… diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index d095b5c46..4ad50552d 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -422,6 +422,12 @@ “%1$s” ne može preko Vas biti automatski uvršten/a u grupu.\n\nPozvan/a je da se pridruži i neće vidjeti grupne poruke sve dok ne prihvati pozivnicu. Saznajte više Ove osobe ne mogu se preko Vas automatski uvrstiti u grupu.\n\nPozvane su da se pridruže grupi i neće vidjeti grupne poruke sve dok ne prihvate pozivnicu. + + Onemogući + Pregledaj link + Sada možete pregledati linkove do svake internet-stranice u porukama koje šaljete. + + Pregled linka nije dostupan Aktivne pozivnice u grupu Osobe koje ste pozvali @@ -570,6 +576,12 @@ Želite li povući %2$d pozivnice koje je poslao/la %1$s? Želite li povući %2$d pozivnica koje je poslao/la %1$s? + + Već ste član + + Ažurirajte Signal da biste mogli koristiti grupne linkove + Verzija Signala koju koristite ne podržava dijeljenje grupnih linkova. Instalirajte zadnju verziju da biste se mogli priključiti ovoj grupi putem linka. + Ažurirajte Signal Slika grupe Slika profila @@ -1164,8 +1176,6 @@ MMS poruka šifrirana je za nepostojeću sesiju Stišaj obavještenja - - Unošenje u toku Unosim tekstualne poruke @@ -1648,8 +1658,8 @@ Koristiti Signal za sve dolazne multimedijalne poruke Tipka Enter šalje Pritiskom na tipku Enter poslat će se tekstualna poruka - - + Kreiraj pregled linkova + Preuzmi pregled linkova do internet-stranica u porukama koje šaljete. Odaberite identitet Odaberite kontakt s popisa Promijeni lozinku @@ -1800,6 +1810,8 @@ Pozovi Izbriši odabrano + Istakni označeno + Prestani isticati označeno Odaberi sve Arhiviraj odabrano Dearhiviraj odabrano @@ -1809,6 +1821,9 @@ Kratica za podešavanja Traži + Istaknuto + Razgovori + Možete istaknuti maksimalno %1$d konverzacija Slika kontakta Arhivirano @@ -2010,6 +2025,9 @@ Ažurirajte PIN Podsjetit ćemo Vas kasnije. Kreiranje PIN-a postat će obavezno za %1$d dana. Podsjetit ćemo Vas kasnije. Potvrda Vašeg PIN-a postat će obavezna za %1$d dana. + + Novo: @spomen + Skrenite nečiju pažnju u novoj grupi kucajući @ Sličica transporta Učitavanje… diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 644ea8bf6..63e914210 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -407,6 +407,9 @@ No podeu afegir automàticament %1$s a aquest grup. \n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin. Més informació No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin. + + Desactiva + Invitacions de grup pendents Persones que heu convidat @@ -545,6 +548,9 @@ Voleu rebutjar la invitació enviada per %1$s? Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s? + + + Actualitza el Signal Avatar del grup Avatar @@ -1116,8 +1122,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix Silencia les notificacions - - Importació en curs S\'importen missatges de text @@ -1590,8 +1594,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada S\'envia amb la tecla de Retorn En prémer Retorn s\'envia el missatge de text - - Trieu la identitat a usar Trieu els contactes de la llista de contactes. Canvia la contrasenya @@ -1751,6 +1753,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Drecera de configuració Cerca + Xats Foto del contacte Arxivat @@ -1944,6 +1947,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Actualitza el PIN Us ho recordarem més tard. Crear un PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. + Icona de trànsit Es carrega… diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 4e0a854c0..c63c5f0f7 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -437,6 +437,12 @@ “%1$s” nemůže být přidán do skupiny automaticky.\n\nByl pozván, ale neuvidí žádné zprávy, dokud pozvání nepřijme. Zjistit více Tyto uživatele nemůžete přidat do skupiny automaticky.\n\nByli pozváni, ale neuvidí žádné zprávy dokud pozvání nepřijmou. + + Deaktivovat + Náhled každého odkazu + Nyní můžete u zpráv, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z jakéhokoli webu. + + Není dostupný žádný náhled odkazu Nevyřízené skupinové pozvánky Osoby, které jste pozvali @@ -595,6 +601,12 @@ Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s? Chcete zrušit %2$d pozvání zaslaných od %1$s? + + Už jste členem + + Aktualizujte Signal pro používání skupinových odkazů + Verze Signalu, kterou používáte, nepodporuje sdílené skupinové odkazy. Aktualizujte na nejnovější verzi, abyste se mohli připojit k této skupině pomocí odkazu. + Aktualizovat Signal Skupinový avatar Avatar @@ -1205,8 +1217,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci Ztišit upozornění - - Probíhá import Importuji textové zprávy @@ -1699,8 +1709,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy Klávesa Enter odesílá Stisk tlačítka Enter na klávesnici odešle zprávu - - + Vygenerovat náhledy odkazů + Pro zprávy, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z webů. Zvolit identitu Zvolte osobu ze svého adresáře Změnit heslo @@ -1851,6 +1861,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Pozvánka Smazat označené + Připnutí vybráno + Odepnutí vybráno Označit vše Archivovat vybrané Obnovit vybrané z archivu @@ -1860,6 +1872,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zkratka nastavení Hledat + Připnuto + Konverzace + Můžete připnout nanejvýš %1$d konverzací Fotografie kontaktu Archivováno @@ -2069,6 +2084,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Aktualizovat PIN Připomeneme se vám později. Vytvoření PIN bude povinné během %1$d dnů. Připomeneme se vám později. Potvrzení vašeho PIN bude povinné během %1$d dnů. + + Představujeme @Zmínky + Pozornost někoho v \"Nové skupině\" získáte napsáním @ Ikona přenosu Načítání… diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index cfa0ed2fe..edd1d6604 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -439,6 +439,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Nid oes modd i chi ychwanegu “%1$s” yn awtomatig at y grŵp hwn.\n\nRydych wedi eich gwahodd i ymuno, a fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon grŵp nes eich bod yn derbyn. Dysgu rhagor Nid oes modd i chi ychwanegu\'r defnyddwyr hyn yn awtomatig at y grŵp hwn.\n\nRydych wedi eich gwahodd i ymuno, a fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon grŵp nes eich bod yn derbyn. + + Analluogi + Rhagolwg o unrhyw ddolen + Gallwch nawr estyn rhagolygon dolenni yn syth o unrhyw wefan ar gyfer negeseuon rydych yn eu hanfon. + + Dim rhagolygon dolenni ar gael Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd Pobl rydych wedi eu gwahodd @@ -597,6 +603,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ydych chi am ddirymu %2$d gwahoddiad a anfonwyd gan %1$s? Ydych chi am ddirymu %2$d gwahoddiad a anfonwyd gan %1$s? + + Rydych eisoes yn aelod + + Diweddarwch Signal i ddefnyddio dolenni grŵp + Nid yw\'r fersiwn o Signal rydych yn ei ddefnyddio\'n cynnal dolenni grwpiau. Diweddarwch i\'r fersiwn diweddaraf i ymuno â\'r grŵp drwy ddolen. + Diweddaru Signal Rhithffurf y grŵp Rhithffurf @@ -1208,8 +1220,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Neges MMS wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli Tewi hysbysiadau - - Wrthi\'n mewnforio Mewnforio negeseuon testun @@ -1702,8 +1712,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Defnyddio Signal ar gyfer yr holl negeseuon amlgyfrwng sy\'n cael eu derbyn Pwyso Enter i anfon Pwyso Enter i anfon negeseuon testun - - + Cynhyrchu rhagolygon dolenni + Estyn rhagolygon dolenni yn syth o unrhyw wefan ar gyfer negeseuon rydych yn eu hanfon. Dewis hunaniaeth Dewiswch eich cofnod cyswllt o\'r rhestr cysylltiadau. Newid cyfrinair @@ -1854,6 +1864,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwahodd Dileu hwn + Pin wedi\'i ddewis + Dadbinio\'r dewis Dewis popeth Archif wedi\'i ddewis Wedi dewis dadarchifio @@ -1863,6 +1875,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Llwybr byr gosodiadau Chwilio + Wedi\'i binio + Sgyrsiau + Gallwch binio hyd at %1$dsgwrs Cysylltu a\'r Llun Cyswllt Archifwyd @@ -2072,6 +2087,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Diweddaru PIN Byddwn yn eich atgoffa\'n ddiweddarach. Bydd creu PIN yn dod yn orfodol ymhen %1$d diwrnod. Byddwn yn eich atgoffa\'n ddiweddarach. Bydd creu PIN yn dod yn orfodol ymhen %1$d diwrnod. + + Yn cyflwyno @Mentions + Tynnwch sylw rhywun yn y\"Grŵp Newydd\" drwy deipio @ Eicon trafnidiaeth Llwytho… diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index c6d55e16f..e84d52533 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -408,6 +408,12 @@ %1$s kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. \n\nDe er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer Læs mere Disse brugere kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se gruppebeskeder før de accepterer + + Déaktiver + Eksempelvisning af hvilket som helst link + Du kan nu hente linkeksempelvisninger direkte fra ethvert websted til beskeder, som du sender. + + Ingen linkeksempelvisning tilgængelig Afventende gruppeinvitationer Personer du har inviteret @@ -546,6 +552,12 @@ Vil du tilbagetrække invitationen, sendt af %1$s? Vil du tilbagetrække %2$d invitationer, sendt af %1$s? + + Du er allerede et medlem + + Opdater Signal for at bruge gruppelinks + Signal-versionen som du bruger, understøtter ikke delbare gruppelinks. Opdater til den nyeste version for at deltage i denne gruppe via linket. + Opdatér Signal Gruppe avatar Avatar @@ -1122,8 +1134,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version MMS besked krypteret til en session der ikke findes Udsæt notifikationer - - Importerer… Importerer tekstbeskeder @@ -1596,8 +1606,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Brug Signal til alle indgående MMS\'er [Enter] sender besked Tap på [Enter] sender beskeden - - + Generer linkeksempelvisning + Hent linkeksempelvisninger direkte fra websteder til beskeder, som du sender. Vælg identitet Vælg din kontakt fra kontaktlisten Skift kodeord @@ -1748,6 +1758,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Invitér kontakt Slet markerede + Fastgør valgte + Frigør valgte Markér alle Arkivér valgte Flyt fra arkiv til oversigt @@ -1757,6 +1769,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Genvej til Indstillinger Søg + Fastgjort + Chats + Du kan kun fastgøre op til %1$d chats Kontaktbillede Arkiveret @@ -1950,6 +1965,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Opdatér PIN Du vil blive påmindet senere. Oprettelse af PIN vil blive krævet om %1$d dage Du vil blive påmindet senere. Bekræftelse af din PIN vil blive krævet om %1$d dage + + Introducerer @Omtaler + Få nogens opmærksomhed i en \"Ny gruppe\" ved at skrive @ Transport ikon Henter… diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 70592bd8f..f75995f07 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ »%1$s« kann von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nDer Benutzer wurde eingeladen beizutreten, wird aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis er die Einladung angenommen hat. Mehr erfahren Diese Benutzer können von dir nicht automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt werden.\n\nSie wurden eingeladen, der Gruppe beizutreten, werden aber keine Gruppennachrichten erhalten, bis sie die Einladung angenommen haben. + + Deaktivieren + Vorschau für jeden Link + Für zu versendende Nachrichten kannst du jetzt Link-Vorschauen direkt von jeder Webseite abrufen. + + Keine Link-Vorschau verfügbar Ausstehende Gruppeneinladungen Von dir eingeladene Personen @@ -545,6 +551,12 @@ Möchtest du die von %1$s versendete Einladung widerrufen? Möchtest du %2$d von %1$s versendete Einladungen widerrufen? + + Du bist bereits Mitglied + + Aktualisiere Signal zum Verwenden von Gruppen-Links + Die von dir verwendete Signal-Version unterstützt keine Gruppen-Links. Aktualisiere auf die neueste Version, um dieser Gruppe über einen Link beizutreten. + Signal aktualisieren Gruppenavatar Avatar @@ -1111,8 +1123,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenMMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt Benachrichtigungen stummschalten - - Daten werden importiert Nachrichten werden importiert @@ -1585,8 +1595,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal für alle eingehenden MMS verwenden Eingabetaste sendet Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort - - + Link-Vorschau erzeugen + Rufe für zu versendende Nachrichten Link-Vorschauen direkt von Webseiten ab. Kontakt auswählen Wähle deinen Kontakt aus der Kontaktliste. Passphrase ändern @@ -1737,6 +1747,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEinladen Ausgewählte löschen + Ausgewählte anheften + Ausgewählte lösen Alle auswählen Ausgewählte archivieren Ausgewählte in Eingang verschieben @@ -1746,6 +1758,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Einstellungsverknüpfung Suchen + Angeheftet + Unterhaltungen + Du kannst nur bis zu %1$d Unterhaltungen anheften Kontaktbild Archiviert @@ -1939,6 +1954,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenPIN aktualisieren Wir erinnern dich später. Das Erstellen einer PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich. Wir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich. + + Einführung von @Erwähnungen + Tippe @ in einer »Neu-Gruppe«, um jemandes Aufmerksamkeit zu erhalten Übertragungssymbol Wird geladen … diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index e2e93480a..2f4999334 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ Δεν μπορείς να προσθέσεις τον/την \"%1$s\" αυτόματα στην ομάδα.\n\nΈχει λάβει πρόσκληση, και δεν θα βλέπει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτεί. Μάθε περισσότερα Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτόματα αυτούς τους χρήστες στην ομάδα.\n\nΈχουν λάβει πρ΄σκληση, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτούν. + + Απενεργοποίηση + Προεπισκόπηση κάθε συνδέσμου + Μπορείς πλέον να λάβεις προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από οποιαδήποτε σελίδα για τα μηνύματα που στέλνεις. + + Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπιση συνδέσμου Προσκλήσεις σε ομάδες που εκκρεμούν Άτομα που έχεις προσκαλέσει @@ -545,6 +551,12 @@ Θέλεις να ανακαλέσεις την πρόσκληση που στάλθηκε από τον/την %1$s; Θέλεις να ανακαλέσεις %2$d προσκλήσεις που στάλθηκαν από τον/την %1$s; + + Είσαι ήδη μέλος + + Αναβάθμσε το Signal για να χρησιμοποιήσεις συνδέσμους σε ομάδες. + Η έκδοση Signal που χρησιμοποιείς δεν υποστηρίζει μοιραζόμενους συνδέσμους σε ομάδες. Αναβάθμισε στη τελευταία έκδοση για να μπεις στην ομάδα μέσω συνδέσμου. + Αναβάθμιση του Signal Εικόνα ομάδας Εικόνα προφίλ @@ -687,8 +699,8 @@ Ο/Η %s ήρθε στο Signal! Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται. Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται. - Όρισες τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s. - Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s. + Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s. + Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s. Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ορίστηκε σε %1$s. Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της σε %2$s. @@ -1117,8 +1129,6 @@ Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία Σίγαση ειδοποιήσεων - - Εισαγωγή σε εξέλιξη Εισαγωγή μηνυμάτων κειμένου @@ -1591,8 +1601,8 @@ Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων Το Enter στέλνει Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter - - + Δημιουργία προεπισκόπησης συνδέσμου + Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις. Επέλεξε ταυτότητα Διάλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών. Αλλαγή συνθηματικού @@ -1743,6 +1753,8 @@ Πρόσκληση Διαγραφή επιλεγμένων + Καρφίτσωμα επιλεγμένων + Ξεκαρφίτσωμα επιλεγμένων Επιλογή όλων Αρχειοθέτηση επιλεγμένων Απαρχειοθέτηση επιλεγμένων @@ -1752,6 +1764,9 @@ Συντόμευση Ρυθμίσεων Αναζήτηση + Καρφιτσωμένο + Συνομιλίες + Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι %1$d συνομιλίες Φωτογραφία επαφής Αρχειοθετημένα @@ -1946,6 +1961,9 @@ Ανανέωση PIN Θα σ\' το θυμήσουμε αργότερα. Η δημιουργία PIN θα γίνει υποχρεωτική σε %1$d ημέρες. Θα σ\' το θυμήσουμε αργότερα. Η επιβεβαίωση του PIN σου θα γίνει υποχρεωτική σε %1$d ημέρες. + + Υποδέξου τις @Αναφορές + Τράβα τη προσοχή κάποιου ατόμου σε μια ομάδα νέου τύπου, γράφοντας @ Μεταφορά εικονίδιου Φόρτωση… diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 1338f686a..1109acd31 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -407,6 +407,9 @@ Vi ne povas aŭtomate aldoni „%1$s“ al tiu grupo.\n\nŜi aŭ li estis invitita kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ŝi aŭ li akceptas la inviton. Scii pli Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton. + + Malŝalti + Pritraktotaj grupinvitoj Homoj, kiujn vi invitis @@ -545,6 +548,9 @@ Ĉu vi volas senvalidigi la invitojn senditajn de %1$s? Ĉu vi volas senvalidigi %2$d invitojn senditajn de %1$s? + + + Ĝisdatigi Signal-on Bildo de la grupo Avataro @@ -1121,8 +1127,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco Silentigi sciigojn - - Importado Importado de tekstaj mesaĝoj @@ -1595,8 +1599,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj La Eniga klavo kaŭzas sendon Premado de la Eniga klavo sendos mesaĝojn - - Elekti identecon Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto. Ŝanĝi pasfrazon @@ -1756,6 +1758,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ŝparvojo al agordoj Serĉi + Interparoloj Kontakta bildo Enarĥivigitaj @@ -1949,6 +1952,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ĝisdatigi PIN-on Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj. Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj. + Piktogramo pri sendometodo Ŝargado… diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 0679df49c..c3e33dd45 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ No se puede agregar automáticamente a %1$s al grupo. Ha recibido una invitación y no podrá ver ningún mensaje hasta que la acepte. Saber más No se puede agregar automáticamente a estas personas al grupo. Han recibido una invitación y no podrán ver ningún mensaje hasta que la acepten. + + Desactivar + Previsualización de cualquier enlace + Ahora se puede adjuntar una imagen de previsualización de enlace en los mensajes que envíes, trasmitida directamente desde su página web. + + Previsualización no disponible Invitaciones pendientes Personas que has invitado @@ -450,10 +456,10 @@ %d participantes no soportan el nuevo sistema de grupos. Este será un grupo del sistema antiguo. - Se creará un grupo del sistema antiguo porque «%1$s» usa una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esa persona actualice Signal. También puedes eliminar a la persona del grupo. + Se creará un grupo del sistema antiguo porque «%1$s» usa una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esa persona actualice Signal. También puedes no agregar a esa persona al grupo. Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d participante usa una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esa persona actualice Signal. También puedes eliminar a esa persona del grupo. - Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d participantes usan una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esas personas actualicen Signal. También puedes eliminar a esas personas del grupo. + Se creará un grupo del sistema antiguo porque %1$d participantes usan una versión antigua de Signal. Puedes crear un grupo en el nuevo sistema después que esas personas actualicen Signal. También puedes no agregar a esas personas al grupo. Desaparición de mensajes @@ -540,11 +546,17 @@ Desactivada Por defecto - ¿Desear retirar la invitación que enviaste a «%1$s»? + ¿Deseas retirar la invitación enviada a %1$s? ¿Deseas retirar la invitación enviada por «%1$s»? - ¿Deseas retirar las %2$d invitaciones enviadas por «%1$s»? + ¿Deseas retirar las %2$d invitaciones enviadas por %1$s? + + Ya participas + + Actualiza Signal para usar enlaces de chats de grupo + La versión de Signal que usas no soporta enlaces para compartir chats de grupo. Actualiza a la versión más actual para unirte a este grupo vía enlace. + Actualiza Signal Avatar del grupo Foto @@ -745,8 +757,8 @@ Alguien ha rechazado la invitación a participar en el grupo. Has rechazado la invitación a participar en el grupo. - «%1$s» retiró tu invitación para el grupo. - Un* admin retiró tu invitavión para el grupo. + %1$s retiró tu invitación del chat de grupo. + Un* admin retiró tu invitavión del chat de grupo. Se ha retirado una invitación para el grupo. Se han retirado %1$d invitaciones para el grupo. @@ -783,8 +795,8 @@ Eliminar Bloquear Desbloquear - ¿Permitir a %1$s enviarte mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. - ¿Permitir a %1$s enviarte mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No recibirás ningún mensaje de esta persona hasta que la desbloquees. + ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. + ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y así compartir tu nombre y foto de perfil? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Unirse a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees. Participa en %1$s @@ -1122,8 +1134,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del El mensaje MMS ha sido cifrado para una sesión inexistente Silenciar notificaciones - - Importación en progreso Importando mensajes de texto @@ -1596,8 +1606,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes Enviar al tocar «Intro» Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro. - - + Generar previsualización de enlaces + Descargar imágenes para la previsualización de enlace directamente desde su página web. Seleccionar identidad Selecciona tu propio contacto de la lista de contactos. Cambiar clave de acceso @@ -1748,6 +1758,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Invitar Eliminar seleccionado + Fijar chat(s) + No fijar chat(s) Seleccionar todo Archivo seleccionado Archivo deseleccionado @@ -1757,6 +1769,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Atajo a ajustes Buscar + Fijado + Chats + Puedes fijar hasta %1$d chats destacados Foto de contacto Archivado @@ -1951,6 +1966,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Actualizar PIN Te lo volveremos a recordar. Crear tu PIN será obligatorio en %1$d días. Te lo volveremos a recordar. Confirmar tu PIN será obligatorio en %1$d días. + + ¡Ya puedes @mencionar en grupos de chat! + Llama la atención de alguien en un chat de grupo del nuevo sistema al escribir @ Icono de transporte Cargando … diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index cf3e1d06f..d192d4729 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -407,6 +407,9 @@ “%1$s” ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud. Rohkem infot Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud. + + Keela + Ootel grupikutsed Sinu kutsutud inimesed @@ -545,6 +548,9 @@ Kas sa soovid tühistada %1$s poolt saadetud kutse? Kas sa soovid tühistada %2$d %1$s poolt saadetud kutset? + + + Uuenda Signal-it Grupi avatar Pilt @@ -1122,8 +1128,6 @@ MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks Vaigista märguanded - - Importimine käib Impordin tekstsõnumeid @@ -1596,8 +1600,6 @@ Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks Sisestusklahv saadab Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid - - Vali identiteet Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast. Muuda salasõna @@ -1757,6 +1759,7 @@ Seadete otsetee Otsi + Vestlused Kontakti foto pilt Arhiveeritud @@ -1950,6 +1953,7 @@ Uuenda PIN-koodi Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. + Transpordi ikoon Laadimine… diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index a89f2fabf..dc443b0fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -407,6 +407,9 @@ \"%1$s\" erabiltzailea ezin duzu talde honetan modu automatikoan sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte. Gehiago jakin Ezin duzu erabiltzaile hauek modu automatikoan taldean sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte. + + Desgaitu + Falta diren talde gonbidapenak Gondibatu duzun jendea @@ -514,6 +517,9 @@ Desaktibatuta Lehenetsia + + + Eguneratu Signal Taldearen abatarra Abatarra @@ -1085,8 +1091,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. MMS mezua enkriptatuta esistitzen ez den saio baterako Desaktibatu jakinarazpenak - - Inportaketa indarrean Testu mezuak inportatzen @@ -1557,8 +1561,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko Enter tekla sakatutakoan Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu - - Aukeratu nortasuna Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik. Aldatu pasahitza @@ -1715,6 +1717,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Ezarpenen lasterbidea Bilatu + Txatak Kontaktuaren argazkia Artxibatuta @@ -1908,6 +1911,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Eguneratu PINa Beranduago gogoraraziko dizugu. PIN bat sortzea beharrezkoa izango da %1$d eguneta. Beranduago gogoraraziko dizugu. Zure PINa baieztatzea derrigorrezkoa izango da %1$d egunetan. + Garraio ikonoa Kargatzen… diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index d225667da..d64f25655 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -211,7 +211,7 @@ حجم فایل پیوست شده بیش از اندازۀ مجاز برای این نوع پیام است. دوربین در دسترس نیست امکان ضبط صدا وجود ندارد! - نمی‌توانید به این گروه پیام ارسال کنید، زیرا دیگر عضو نیستید. + نمی‌توانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو نیستید. هیچ برنامه‌ای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد. برای ارسال پیام‌ های صوتی، به Signal اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد. Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «میکروفون» را فعال کنید. @@ -407,6 +407,12 @@ «%1$s» نمی‌تواند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شود.\n\nآن‌ها برای پیوستن دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید. بیشتر یاد بگیرید این کاربران نمی‌توانند به صورت خودکار توسط شما به این گروه اضافه شوند.\n\nآن ها برای پیوستن به گروه دعوت شده‌اند و پیام‌های گروهی را تا زمانی که دعوت را نپذیرند، نخواهند دید. + + غیرفعال کردن + پیش‌نمایش هر پیوند + شما حالا می‌توانید پیش‌نمایش‌ پیوندها را به صورت مستقیم از هر وب‌سایتی برای پیام‌هایی که ارسال می‌کنید، دریافت کنید. + + هیچ پیش‌نمایش پیوندی در دسترس نیست دعوت‌های در حال انتظار افرادی که شما دعوت کردید @@ -545,6 +551,12 @@ آیا می‌خواهید دعوت ارسال شده از طرف %1$s را لغو کنید؟ آیا می‌خواهید %2$d دعوت ارسال شده از طرف %1$s را لغو کنید؟ + + شما از پیش عضو هستید + + برای استفاده از پیوند‌های گروه Signal را به‌روزرسانی کنید + نسخهٔ Signal که استفاده می‌کنید از پیوند‌های با قابلیت اشتراک‌گذاری پشتیبانی نمی‌کند. برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید. + بروزرسانی Signal عکس گروه عکس @@ -1119,8 +1131,6 @@ فراپیام برای نشست ناموجود رمزنگاری شد صامت کردن اعلان‌‌ها - - در حال وارد کردن در حال وارد کردن پیام‌های متنی @@ -1283,7 +1293,7 @@ خطا در بازیابی مخاطبین، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید نام کاربری یافت نشد \"%1$s\" یک کاربر Signal نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید. - باشه + خوب گروه پر است نیازی نیست که خود را به گروه اضافه کنید @@ -1512,7 +1522,7 @@ تغییر گذرواژه تأیید شمارهٔ امنیتی ارسال گزارش اشکال‌زدایی - پیش نمایش رسانه + پیش‌نمایش رسانه‌ جزئیات پیام دستگاه‌های پیوند داده شده دعوت دوستان @@ -1593,8 +1603,8 @@ استفاده از Signal برای همهٔ پیام‌های چندرسانه‌ای ورودی ارسال با کلید Enter پیام‌ها با زدن کلید Enter ارسال خواهند شد - - + ایجاد پیش‌نمایش‌‌های پیوند + پیش‌نمایش پیوند‌ها را به صورت مستقیم از وب‌سایت‌ها برای پیام‌هایی که ارسال می‌کنید، دریافت کنید. انتخاب هویت مخاطب خود را از فهرست مخاطبین انتخاب کنید. تغییر گذرواژه @@ -1745,6 +1755,8 @@ دعوت حذف انتخاب شده(ها) + سنجاق انتخاب شد + جدا کردن سنجاق انتخاب شد انتخاب همه بایگانی موارد انتخاب شده خارج کردن موارد انتخاب شده از بایگانی @@ -1754,6 +1766,9 @@ میانبر تنظیمات جستجو + سنجاق شده + گفتگوها + فقط تا %1$d مکالمه را می‌توانید سنجاق کنید تصویر مخاطب بایگانی شده @@ -1824,7 +1839,7 @@ ارسال همهٔ رسانه‌ها - پیش‌نمایش رسانه + پیش‌نمایش رسانه‌ تازه‌سازی @@ -1937,7 +1952,7 @@ %1$d تلاش باقی مانده است. - باشه + خوب %1$s از شما یک درخواست پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست شما پذیرفته شد می‌توانید تماس بگیرید. یک پین جدید ایجاد کنید @@ -1947,6 +1962,9 @@ به‌روزرسانی پین در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد. در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد. + + معرفی @اشاره‌ها + توجه یک نفر را در یک «گروه جدید» با نوشتن @ جلب کنید نگارک انتقال در حال بارگذاری… diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index af0924990..5eede64c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -87,7 +87,7 @@ Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään. Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne, ja nimesi ja kuvasi jaetaan heidän kanssaan. Estetyt henkilöt eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä. - Poista %1$s:n esto? + Poista käyttäjän %1$s esto? Poista esto Estä Estä ja poistu @@ -320,7 +320,7 @@ Varmennettu Sinä - Jotkut yhteystiedot eivät voi olla vanhoissa ryhmissä. + Jotkut yhteystiedot eivät voi olla vanhan tyylisissä ryhmissä. Profiili Virhe asetettaessa profiilikuvaa @@ -385,7 +385,7 @@ \"%1$s\" lisätty ryhmään \"%2$s\". Lisää ryhmään Lisää ryhmiin - Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhoihin ryhmiin. + Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylin ryhmiin. Valitse uusi ylläpitäjä Valmis @@ -405,6 +405,9 @@ %d kutsua lähetetty Lue lisää + + Ota pois käytöstä + Odottavat ryhmäkutsut Kutsumasi henkilöt @@ -412,9 +415,19 @@ Muiden ryhmän jäsenten kutsumat Muilla jäsenillä ei ole odottavia ryhmäkutsuja. Tietoja muiden ryhmän jäsenten kutsumista henkilöistä ei näytetä. Heidän tiedot jaetaan ryhmälle vasta sitten kun he päättävät liittyä ryhmään. He eivät näe ryhmän viestejä ennen liittymistä. + Peruuta kutsu + Peruuta kutsut + + Peruuta kutsu + Peruuta %1$d kutsua + + + Virhe kutsun peruuttamisessa + Virhe kutsujen peruuttamisessa + Valmis - Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhoihin ryhmiin. + Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylin ryhmiin. Lisää \"%1$s\" ryhmään \"%2$s\"? Lisää %3$d jäsentä ryhmään \"%2$s\"? @@ -433,7 +446,16 @@ Poista SMS-yhteyshenkilö Poista %1$s tästä ryhmästä? + + %d jäsen ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä. + %d jäsentä ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä. + + Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska \"%1$s\" käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän. + + Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska %1$d jäsen käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän. + Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska %1$d jäsentä käyttävät Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun he ovat päivittäneet Signalin, tai voit poistaa heidät ennen kuin luot ryhmän. + Katoavat viestit Odottavat ryhmäkutsut @@ -446,6 +468,7 @@ Poistu ryhmästä Mykistä ilmoitukset Mukautetut ilmoitukset + Maininnat %1$s asti pois päältä Päällä @@ -467,9 +490,10 @@ Ryhmän päivitys epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen Ryhmän päivitys epäonnistui verkkovirheen vuoksi, yritä myöhemmin uudelleen Muokkaa nimeä ja kuvaa - Vanha ryhmä - Tämä on vanha ryhmä. Luo uusi ryhmä käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten ylläpitäjyyttä. + Vanhan tyylin ryhmä + Tämä on vanhan tyylin ryhmä. Luo uusi ryhmä käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten ylläpitäjyyttä. + Vastaanota ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa? Lisää yhteystietoihin Tämä henkilö on yhteystiedoissasi @@ -512,6 +536,9 @@ Pois päältä Oletus + + + Päivitä Signal Ryhmän kuvake Kuvake @@ -1073,8 +1100,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle Mykistä ilmoitukset - - Tuonti käynnissä Tuo tekstiviestejä @@ -1544,8 +1569,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Käytä Signalia kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin Rivinvaihto lähettää Rivinvaihdon painallus lähettää viestin - - Valitse identiteetti Valitse yhteystieto osoitekirjasta. Salalauseen vaihto @@ -1660,6 +1683,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Hyväksy kaikilta Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystitojasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi. Lue lisää + Maininnat @@ -1700,6 +1724,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Asetukset-pikakuvake Hae + Keskustelut Yhteystiedon kuva Arkistoitu @@ -1891,6 +1916,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Päivitä PIN Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin luomisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua. Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin vahvistamisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua. + + Esittelemme @maininnat Tyypin kuvake Ladataan… @@ -2028,11 +2055,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kopioitu leikepöydälle Ylläpitäjä - Vanhat vs. uudet ryhmät - Mitä ovat vanhat ryhmät? - Vanhat ryhmät ovat ryhmiä, jotka eivät ole yhteensopivia uusien ryhmien ominaisuuksien kanssa, kuten ylläpitäjyyden ja kuvaavien ryhmäpäivityksien. + Vanhan tyyliset vs. uudet ryhmät + Mitä ovat vanhan tyylin ryhmät? + Vanhan tyylin ryhmät ovat ryhmiä, jotka eivät ole yhteensopivia uusien ryhmien ominaisuuksien kanssa, kuten ylläpitäjyyden ja kuvaavien ryhmäpäivityksien. Kuinka voin käyttää uusia ryhmiä? - Vanhoja ryhmiä ei voida muuttaa uusiksi ryhmiksi, mutta voit luoda uuden ryhmän samoilla jäsenillä. + Vanhan tyylin ryhmiä ei voida muuttaa uusiksi ryhmiksi, mutta voit luoda uuden ryhmän samoilla jäsenillä. Uuden ryhmän luomiseksi kaikkien jäsenten tulee päivittää Signalin uusimpaan versioon. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index a291014f3..a2cd2cc54 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ « %1$s » ne peut pas être ajouté automatiquement par vous à ce groupe.\n\nUne invitation a été envoyée et l’utilisateur ne verra aucun message du groupe tant que l’invitation n’aura pas été acceptée. En apprendre davantage Ces utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés automatiquement par vous à ce groupe.\n\nDes invitations ont été envoyées et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que les invitations n’auront pas été acceptées. + + Désactiver + Prévisualiser n’importe quel lien + Pour les messages que vous envoyez, vous pouvez désormais récupérer des aperçus de lien directement de n’importe quel site Web. + + Aucun aperçu du lien n’est proposé Invitations de groupe en attente Les personnes que vous avez invitées @@ -545,6 +551,12 @@ Souhaitez-vous révoquer l’invitation envoyée par %1$s ? Souhaitez-vous révoquer %2$d invitations envoyées par %1$s ? + + Vous êtes déjà membre + + Mettez Signal à jour pour utiliser les liens de groupe + La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge les liens de groupe partageables. Installez la dernière version de Signal pour vous joindre à ce groupe à partir d’un lien. + Mettre Signal à jour Avatar du groupe Avatar @@ -1113,8 +1125,6 @@ Le message multimédia est chiffré pour une session non existante Notifications en sourdine - - Importation en cours Importation des textos @@ -1586,8 +1596,8 @@ Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants La touche Entrée envoie Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos - - + Générer des aperçus de lien + Pour les messages que vous envoyez, récupérez des aperçus de lien directement des sites Web. Choisir une identité Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts. Changer la phrase de passe @@ -1738,6 +1748,8 @@ Inviter Supprimer la sélection + Épingler la sélection + Désépingler la sélection Tout sélectionner Archiver la sélection Désarchiver la sélection @@ -1747,6 +1759,9 @@ Raccourci des paramètres Chercher + Épinglé + Conversations + Vous pouvez seulement épingler jusqu’à %1$d conversations Photo du contact Archivée @@ -1940,6 +1955,9 @@ Mettre le NIP à jour Nous vous le rappellerons plus tard. La création d’un NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. Nous vous le rappellerons plus tard. La confirmation de votre NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. + + Nous présentons les @mentions + Attirez l’attention de quelqu’un dans un « nouveau groupe » en tapant @ Icône de transport Chargement… diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 4073e46aa..d52ea0b35 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -389,6 +389,9 @@ Só administradores Saber máis + + Desactivar + Persoas que convidaches Non tes convites pendentes. @@ -439,6 +442,8 @@ Desactivado Por defecto + + Avatar do grupo Avatar @@ -869,8 +874,6 @@ Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe Silenciar notificacións - - Importación en marcha Importando mensaxes de texto @@ -1280,8 +1283,6 @@ Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas Tecla Intro para enviar Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes - - Elixir identidade Elixe os contactos da túa listaxe. Cambiar frase de acceso @@ -1428,6 +1429,7 @@ Axustes do atallo Buscar + Conversas Foto do contacto No arquivo @@ -1602,6 +1604,7 @@ Actualizar PIN Lembrarémoscho máis tarde. Será obrigatorio crear un PIN tras %1$d días. Lembrarémoscho máis tarde. Confirmar o PIN será obrigatorio en %1$d días. + Icona do tráfico Cargando… diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 0995b13f4..ac2d83448 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -408,6 +408,12 @@ Nem lehet \"%1$s\" nevű kontaktodat automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lett hívva, addig mégsem láthatja az csoportüzeneteket, míg el nem fogadja a meghívást. További információ Ezeket a felhasználókat nem lehet automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lettek hívva, addig mégsem láthatják a csoportüzeneteket, míg el nem fogadják a meghívást. + + Kikapcsolás + Előnézet bármely weboldalhoz + Mostantól bármely weboldalra vezető linkhez lekérheted annak előnézeti képét, mielőtt elküldenéd üzenetben. + + Nem érhető el előnézeti kép Függőben lévő csoportmeghívók Általad meghívott személyek @@ -546,6 +552,12 @@ Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött meghívót? Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött %2$d db meghívót? + + Már tag vagy + + Frissítsd a Signalt a csoporthivatkozások használatához + Az általad használt verziójú Signal nem támogatja a megosztható csoporthivatkozásokat. Frissíts a legújabb verzióra, hogy a hivatkozás használatával csatlakozhass ehhez a csoporthoz! + Signal frissítése Csoport avatar Avatar @@ -1124,8 +1136,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva Értesítések némítása - - Importálás folyamatban Szöveges üzenetek importálása @@ -1599,8 +1609,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez Küldés az Enter lenyomásával Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket - - + Hivatkozások előnézeti képének generálása + Előnézeti képek lekérése közvetlenül a weboldalról az elküldendő üzenetekhez. Azonosító választása Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből. Jelmondat megváltoztatása @@ -1751,6 +1761,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Meghívás Kiválasztottak törlése + Kiválasztottak rögzítése + Kiválasztottak rögzítésének feloldása Összes kiválasztása Kiválasztottak archiválása Kiválasztottak kivétele archívumból @@ -1760,6 +1772,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Beállítások parancsikon Keresés + Rögzítve + Csevegések + Maximum %1$d beszélgetést rögzíthetsz Kontakt fotó kép Archív @@ -1953,6 +1968,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. PIN kód frissítése Később emlékeztetni fogunk. A PIN létrehozása %1$d nap múlva kötelező lesz. Később emlékeztetni fogunk. A PIN megerősítése %1$d nap múlva kötelező lesz. + + Bemutatkozik az @Említések + Hívd fel valaki figyelmét egy új típusú csoportban a @ használatával Átvitel ikon Betöltés… diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 6d7c8ef36..037e0689a 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -373,6 +373,9 @@ Khusus para admin Pelajari lebih lanjut + + Nonaktifkan + Undangan grup yang tertunda Orang yang Anda undang @@ -442,6 +445,9 @@ Ternonaktifkan Standar + + + Perbarui Signal Avatar grup Avatar @@ -948,8 +954,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada Senyapkan pemberitahuan - - Proses mengimpor data sedang berjalan Mengimpor pesan teks @@ -1385,8 +1389,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk Enter untuk mengirim Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks - - Pilih identitas Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada. Ganti frasa sandi @@ -1536,6 +1538,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pintasan pengaturan Pencarian + Obrolan Gambar Foto Kontak Diarsipkan @@ -1714,6 +1717,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Perbarui PIN Kami akan mengingatkan Anda nanti. Membuat PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. Kami akan mengingatkan Anda nanti. Mengonfirmasi PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. + Pindahkan ikon Memuat… diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 4088b8704..e41451787 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ “%1$s” non può essere aggiunto automaticamente a questo gruppo da te.\n\nÈ stato invitato a unirsi al gruppo e non vedrà alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetterà. Scopri di più Questi utenti non possono essere aggiunti automaticamente a questo gruppo da te.\n\nSono stati invitati a unirsi al gruppo e non vedranno alcun messaggio del gruppo fino a quando non accetteranno. + + Disabilita + Visualizza l\'anteprima di qualsiasi link + È ora possibile recuperare le anteprime dei link direttamente da qualsiasi sito web per i messaggi che invii. + + Nessuna anteprima del link disponibile Inviti al gruppo in attesa Persone che hai invitato @@ -545,6 +551,12 @@ Vuoi revocare l\'invito inviato da %1$s? Vuoi revocare %2$d inviti inviati da %1$s? + + Sei già un membro. + + Aggiorna Signal per utilizzare i link dei gruppi + La versione di Signal che stai utilizzando non supporta i link dei gruppi condivisibili. Aggiorna alla versione più recente per unirti a questo gruppo tramite link. + Aggiorna Signal Avatar del gruppo Avatar @@ -1122,8 +1134,6 @@ Messaggio MMS criptato per una sessione non esistente Silenzia notifiche - - Importazione in corso Importando i messaggi @@ -1596,8 +1606,8 @@ Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo Spedisci premendo Invio Il tasto Invio manderà il messaggio - - + Genera anteprime dei link + Recupera le anteprime dei link direttamente dai siti web per i messaggi che invii. Scegli identità Scegli il tuo contatto dalla rubrica. Cambia password @@ -1748,6 +1758,8 @@ Invita Elimina selezionati + Fissa selezionati + Non fissare selezionati Seleziona tutto Archivia Estrai dall\'archivio @@ -1757,6 +1769,9 @@ Scorciatoia impostazioni Cerca + Fissate + Conversazioni + Puoi fissare solo fino a %1$d chat Foto del contatto Archiviate @@ -1950,6 +1965,9 @@ Aggiorna PIN Te lo ricorderemo più tardi. Creare un PIN diventerà obbligatorio tra %1$d giorni. Te lo ricorderemo più tardi. Confermare il tuo PIN diventerà obbligatorio tra %1$d giorni. + + Ti presentiamo le @menzioni + Attira l\'attenzione di qualcuno in un \"Nuovo Gruppo\" scrivendo @ Icona trasporto Caricamento… diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 4e86a3acf..aed028e9c 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -437,6 +437,12 @@ “%1$s” אינו יכול להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.\n\nהוא הוזמן להצטרף, ולא יראה הודעות קבוצה כלשהן עד שהוא יסכים. למד עוד משתמשים אלו אינם יכולים להתווסף באופן אוטומטי אל קבוצה זו על ידך.\n\nהם הוזמנו להצטרף אל הקבוצה, ולא יראו הודעות קבוצה כלשהן עד שהם יסכימו. + + השבת + הצג מראש כל קישור שהוא + אתה יכול כעת לאחזר תצוגות מקדימות של קישורים ישירות מכל אתר עבור הודעות שאתה שולח. + + תצוגה מקדימה של קישור אינה זמינה הזמנות קבוצה ממתינות אנשים שהזמנת @@ -595,6 +601,12 @@ האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s? האם אתה רוצה לשלול את %2$d ההזמנות שנשלחו על ידי %1$s? + + את/ה כבר חבר/ת קבוצה + + עדכן את Signal כדי להשתמש בקישורי קבוצה + הגרסה של Signal שאתה משתמש בה אינה תומכת בקישורי קבוצה שניתנים לשיתוף. עדכן אל הגרסה האחרונה כדי להצטרף אל קבוצה זו באמצעות קישור. + עדכן את Signal יצגן קבוצה יצגן @@ -1206,8 +1218,6 @@ הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים השתק התראות - - יבוא בתהליך מייבא הודעות טקסט @@ -1700,8 +1710,8 @@ השתמש ב־Signal עבור כל הודעות המולטימדיה הנכנסות מקש Enter שולח לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט - - + חולל תצוגות מקדימות של קישורים + אחזר תצוגות מקדימות של קישורים ישירות מאתרים עבור הודעות שאתה שולח. בחר זהות בחר את כניסת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר. שנה משפט־סיסמה @@ -1852,6 +1862,8 @@ הזמן מחק נבחרים + הצמד נבחרים + בטל הצמדת נבחרים בחר הכל אחסן בארכיון נבחרים הוצא מארכיון נבחרים @@ -1861,6 +1873,9 @@ קיצור דרך להגדרות חפש + מוצמד + התכתבויות + אתה יכול להצמיד רק עד %1$d התכתבויות תמונת איש קשר בארכיון @@ -2070,6 +2085,9 @@ עדכן PIN נזכיר לך מאוחר יותר. יצירת PIN תהיה חובה עוד %1$d ימים. נזכיר לך מאוחר יותר. אימות PIN יהיה חובה עוד %1$d ימים. + + היכרות עם @אזכורים + תפוס תשומת לב של מישהו ב\"קבוצה חדשה\" על ידי הקלדת @ צלמית תעבורה טוען… diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 8d1ef84b4..ef9ba93a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -25,15 +25,15 @@ パスフレーズを無効にしますか? Signalとメッセージ通知のロックを恒久的に解除します。 無効 - 登録を削除中 - Signalの登録を解除しています… + 登録解除中 + Signalメッセージと通話の登録を解除しています… Signalでのメッセージや通話を無効にしますか? サーバから登録を削除することで、Signalでのメッセージや通話を無効にします。再びSignalを使用するには、電話番号を再登録する必要があります。 サーバー接続中にエラーが発生しました! SMS有効 - タッチして規定のSMSアプリを変更 + タッチして規定のSMSアプリを変更します SMS無効 - タッチしてSignalを規定のSMSアプリにする + タッチしてSignalを規定のSMSアプリにします オン オン オフ @@ -75,7 +75,7 @@ 音声再生中にエラーが発生しました! - ブロックした連絡先 + ブロック中の連絡先 %1$s から抜けてブロックしますか? %1$s をブロックしますか? @@ -83,11 +83,11 @@ グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。 グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。 お互いにメッセージや通話ができるようになります。あなたの名前とプロフィール写真が相手と共有されます。 - ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話をすることができなくなります。 + ブロックされた相手は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。 %1$s をブロック解除しますか? ブロックを解除 ブロック - ブロックして退出 + ブロックして抜ける ブロックして削除 今日 @@ -102,7 +102,7 @@ 画像を保存できませんでした。 - 写真はタップ、動画はホールド + タップで写真、長押しで動画 キャプチャ カメラを変更 ギャラリーを開く @@ -128,9 +128,9 @@ ビデオ通話を始めますか? 音声通話を始めますか? キャンセル - 通話 + 発信する 保護されていない通話 - 携帯キャリアの通話料がかかる場合があります。今通話している番号は Signal に登録されていません。この通話はインターネットではなく携帯キャリアの電話回線を利用しています。 + 携帯キャリアの通話料が発生する場合があります。発信先の電話番号はSignalに登録されていません。この通話はインターネットではなく携帯電話回線を使用します。 %1$s に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、%2$s がSignalを再インストールしただけかも知れません。 この連絡先に対する安全番号を検証しておくとよいでしょう。 @@ -157,7 +157,7 @@ その他 選択された連絡先は無効です - 送信されませんでした、タップして詳細を表示 + 送信されませんでした。タップして詳細を表示 一部だけ送信しました。タップして詳細を表示 送信に失敗しました。 鍵交換のメッセージを受信しました。タップして処理します。 @@ -233,7 +233,7 @@ この会話はすべての端末から削除されます。 このグループから抜けて、すべての端末から削除します。 削除する - 削除して退出する + 削除して抜ける %1$sと通話するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。 %1$sと通話するには、Signal にマイクとカメラへのアクセスを許可してください。 「グループ設定」のオプションが増えました @@ -278,7 +278,7 @@ メッセージを左にスワイプすると素早く返信できます 使い捨てメディアファイルは、送信後に自動で削除されます。 このメッセージは閲覧済みです - この会話に自分用のメモを追加できます。\nリンクした別の端末にも同期されます。 + この会話に自分用のメモを追加できます。\n新しいメモはリンク済み端末にも同期されます。 ブラウザがインストールされていません @@ -296,7 +296,7 @@ 元に戻す - %d個の会話を受信ボックスに移動しました + %d件の会話を受信ボックスに移動しました 鍵交換のメッセージ @@ -375,7 +375,7 @@ 新しい管理者を選択 完了 - 「%1$s」から脱けました。 + 「%1$s」を抜けました。 このグループにプロフィール名と画像を公開しますか? このグループの現在と将来のメンバー全員にプロフィール名と画像を公開しますか? @@ -392,6 +392,12 @@ 「%1$s」を自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。 詳しく見る これらのユーザをを自動的にこのグループに追加することはできません。\n\nユーザは招待を受け入れるまで、グループメッセージを閲覧できません。 + + 無効にする + どんなリンクもプレビュー + 送信メッセージにて、どのウェヴサイトからでも直接リンクプレビューを取得できるようになりました。 + + リンクプレビューは使用できません 保留中のグループ招待 あなたが招待した人々 @@ -416,14 +422,14 @@ このグループに名前を付ける グループ作成 - 作成 + 作成する メンバー グループ名 (必須) この項目の入力は必須です。 グループには少なくとも2人のメンバーが必要です。 グループの作成に失敗しました あとで再度試してください。 - Signal グループに対応していない連絡先が選択されたため、このグループは MMS となります。 + Signalグループに対応していない連絡先が選択されたため、このグループはMMSとなります。 消去 SMS連絡先 このグループから %1$s を削除しますか? @@ -520,16 +526,22 @@ %1$s が送った%2$d件の招待を取り消しますか? + + あなたはすでにメンバーです + + グループリンクを使用するためSignalをアップデート + このバージョンのSignalは、共有可能なグループリンクをサポートしていません。リンク経由でこのグループに参加するには、最新バージョンにアップデートしてください。 + Signalをアップデート グループアバター アバター 顔をぼかす 新機能: 顔や任意の場所をぼかすことができます - ぼかす場所の選択 - 追加でぼかす顔や場所を選択 + ぼかす場所を選択してください + ぼかす顔や場所は追加できます - 押し続けてボイスメッセージを録音、リリースして送信 + 長押しで音声メッセージを録音、離して送信 共有 連絡先を選ぶ @@ -675,8 +687,8 @@ %1$s を削除しました。 %1$s が %2$s を削除しました。 %1$s があなたをこのグループから削除しました。 - グループを退会しました。 - %1$s がグループを退会しました。 + グループを抜けました。 + %1$s がグループを抜けました。 このグループのメンバーではありません。 %1$s はこのグループのメンバーではありません。    @@ -788,7 +800,7 @@ 消えるメッセージ あなたのメッセージは自動で消去されません。 - この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます。 + この会話内で送受信されるメッセージは、閲覧後%sで消えます。 パスフレーズを入力してください Signalアイコン @@ -864,7 +876,7 @@ タップして動画を有効にする %1$s と通話するには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 Signal %1$s - 呼出中… + 呼び出しています… Signal音声通話… Signalビデオ通話… @@ -898,7 +910,7 @@ 続ける (最後!) あなたにプライバシーを。\nすべてのメッセージで自分らしく。 あなたの電話番号を入力してください - 認証コードが届きます。通信料金がかかる場合があります。 + 認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。 %s に届いたコードを入力してください 電話番号 国番号 @@ -981,7 +993,7 @@ 共有 Subject: - Signal Android Support Request + Signal Androidサポートリクエスト Device info: Android version: Signal version: @@ -1025,7 +1037,7 @@ 新バージョンのSignalを利用できます。タップしてアップデートします。 %s をブロックしますか? - ブロックされた相手はあなたにメッセージを送ることも通話を発信することもできなくなります。 + ブロックされた連絡先は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。 ブロックする %s とプロフィール情報を共有しますか? 相手の電話番号を連絡先に追加することが、あなたのプロフィール情報を共有する一番簡単な方法ですが、それ以外にこの方法でも共有できます。 @@ -1045,7 +1057,7 @@ ネットワークエラーが発生しました。 このユーザ名は既に使用されています。 このユーザ名は利用可能です。 - ユーザー名には半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。 + ユーザ名には半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。 ユーザ名の先頭に数字は使用できません。 無効なユーザ名です。 ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。 @@ -1070,17 +1082,15 @@ 存在しないセッションのMMSメッセージは暗号化されています 通知をミュート - - インポート中 テキストメッセージをインポートしています インポート完了 システムデータベースのインポートが完了しました。 - タッチして開く。 + タッチして開く タッチして開くか、鍵をタッチして閉じる - Signalはロックが解除されています + Signalのロックが解除されています Signalをロック あなた @@ -1210,7 +1220,7 @@ ファイル ギャラリー ファイル - 添付ファイルのドロワーを切り替える + 添付ドロワーを切り替える 現在のパスフレーズ 新しいパスフレーズ @@ -1237,7 +1247,7 @@ このグループはいっぱいです 自分自身をグループに追加する必要はありません - ブロックしている連絡先はありません + ブロック中の連絡先はありません 連絡先を表示するには、Signalに連絡先へのアクセスを許可してください。 連絡先を表示 @@ -1255,7 +1265,7 @@ メッセージ作成 絵文字キーボードを切り替える 添付ファイルのサムネイル - クイックカメラの添付ファイルドロワーを切り替える + クイックカメラの添付ドロワーを切り替える 音声を録音して送信する 音声の録音をロック SignalのSMS機能を有効にする @@ -1423,7 +1433,7 @@ 連絡先に登録する 登録せずにプロフィール情報を提示する - 詳細]]> + 詳細]]> タップしてスキャンする 読み込んでいます… 検証済み @@ -1436,14 +1446,14 @@ 問題が発生しました 送信 受信 - 消える + 消えるまで 経由 保留中 宛先 送信元 配信先 - 既読 + 既読者 未送信 送信に失敗しました @@ -1455,7 +1465,7 @@ 安全番号の検証 デバッグログを送信 メディアのプレビュー - メッセージ詳細 + メッセージの詳細 リンク済み端末 友達を招待 アーカイブ済みの会話 @@ -1486,14 +1496,14 @@ メールアプリがありません。 このメッセージ - 最近 + 最近使ったもの スマイリーと人々 自然 食品 - 活動 + アクティビティ 場所 オブジェ - シンボル + 記号 顔文字 @@ -1534,8 +1544,8 @@ マルチメディアメッセージの受信はすべてSignalで行う エンターキーで送信 エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます - - + リンクプレビューを生成する + 送信メッセージのリンクプレビューをウェブサイトから直接取得します。 アイデンティティを選択 連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。 パスフレーズを変更 @@ -1609,14 +1619,14 @@ Signalユーザにプライベートメッセージと通話の自由を デバッグログを提出 Wi-Fi通話互換モード - Wi-FiでのSMS/MMS送信を使用している場合に有効にします (Wi-Fi通話の有効時のみ) + この端末がWi-FiでのSMS/MMS送信を使用している場合に有効にします (Wi-Fi通話の有効時のみ) プライベートキーボード 既読通知 既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。 入力中アイコン 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。 キーボードに自動学習の停止を要求します - ブロックした連絡先 + ブロック中の連絡先 モバイルデータ通信利用時 Wi-Fi利用時 ローミング時 @@ -1650,7 +1660,7 @@ アイコンを表示する 送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。 全員を許可する - あなたのプロフィールを共有しておらず、連絡先にもないユーザーからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。 + あなたのプロフィールを共有しておらず、連絡先にもないユーザからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。 詳しく見る メンション 通知を受け取る @@ -1686,6 +1696,8 @@ 招待 選択した会話を削除 + 選択した会話をピン留めする + 選択した会話のピン留めを外す すべて選択 選択した会話をアーカイブする 選択した会話のアーカイブを解除 @@ -1695,6 +1707,9 @@ 設定のショートカット 検索 + ピン留め中 + チャット + ピン留めできる会話は%1$d件までです 連絡先の画像 アーカイブ済み @@ -1855,13 +1870,13 @@ PINを忘れましたか? 試行回数が残りわずかです! - プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間の休止後にSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。 + プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間無操作にするとSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。 PINが違います。あと%1$d回試せます。 - 試行回数の上限を超えるとアカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。 + 試行回数の上限を超えると、アカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。 あと%1$d回試せます。 @@ -1880,6 +1895,9 @@ PINをアップデート あとで再度お知らせします。PINの作成は%1$d日後に必須になります。 あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。 + + @メンションのご紹介 + 「新グループ」で @ を入力して注意を引こう 転送アイコン 読み込んでいます… diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index ca4a3db30..7d6903ec1 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -376,6 +376,9 @@ តែអ្នកគ្រប់គ្រង សិក្សាបន្ថែម + + បិទ + ការអញ្ជើញក្រុមមិនទាន់សម្រេច មនុស្សដែលអ្នកបានអញ្ជើញ @@ -468,6 +471,9 @@ បានបិទ លំនាំដើម + + + ដំឡើង Signal រូបតំណាងក្រុម រូបតំណាង @@ -992,8 +998,6 @@ សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់ បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង - - ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ @@ -1446,8 +1450,6 @@ ប្រើ Signalសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់ ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ - - ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។ ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់ @@ -1599,6 +1601,7 @@ ផ្លូវកាត់ ការកំណត់ ស្វែងរក + ការជជែក រូបថតទំនាក់ទំនង បានដាក់ទុកបណ្ណសារ @@ -1781,6 +1784,7 @@ បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN យើងនឹងរំលឹកអ្នកពេលក្រោយ។ ការបង្កើតលេខកូដ PIN នឹងចាំបាច់ក្នុង %1$d ថ្ងៃ។ យើងនឹងរំលឹកអ្នកពេលក្រោយ។ ការបញ្ជាក់លេខកូដ PIN នឹងចាំបាច់ក្នុង %1$d ថ្ងៃ។ + រូបសញ្ញាជញ្ជូន កំពុងផ្ទុក… diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 43e93fa8b..6d30df74f 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -366,6 +366,9 @@ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + + ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ + ನೀವು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು ಗುಂಪಿನ ಇತರ ಸದಸ್ಯರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ ಜನರು @@ -410,6 +413,8 @@ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ + + ಗುಂಪಿನ ಅವತಾರ್ ಅವತಾರ್ @@ -864,8 +869,6 @@ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅವಧಿಗಾಗಿ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ - - ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ @@ -1284,8 +1287,6 @@ ಎಲ್ಲಾ ಒಳಬರುವ ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ Signal ಬಳಸಿ ಎಂಟರ್ ಕೀ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಟರ್ ಕೀಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ - - ಗುರುತನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ನಮೂದನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ. ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ @@ -1434,6 +1435,7 @@ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಶಾರ್ಟ್‌‌ಕಟ್ ಹುಡುಕಿ + ಚಾಟ್‌‌ ಗಳು ಸಂಪರ್ಕದ ಫೋಟೊ ಇಮೇಜ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ @@ -1619,6 +1621,7 @@ ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಪಿನ್ ರಚಿಸುವುದು ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಲಿದೆ. ನಾವು ನಿಮಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುವುದು %1$dದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಲಿದೆ. + ಸಾರಿಗೆ ಐಕನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index b01eca27c..6efed99a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -357,6 +357,9 @@ 더 알아보기 + + 비활성화 + 초대한 사람들 다른 그룹 멤버들의 초대 @@ -402,6 +405,8 @@ 비활성화됨 기본값 + + 그룹 아바타 아바타 @@ -862,8 +867,6 @@ 존재하지 않는 세션의 암호화 MMS 메시지 대화 알림 끄기 - - 가져오는 중 문자 메시지 가져오는 중 @@ -1278,8 +1281,6 @@ Signal에서 모든 수신 멀티미디어 메시지 받기 엔터 키로 메시지 보내기 엔터 키로 메시지 보내기 - - 내 연락처 선택 연락처에서 내 연락처를 선택하세요. 암호 변경 @@ -1430,6 +1431,7 @@ 설정 단축키 검색 + 대화 연락처 사진 보관됨 @@ -1608,6 +1610,7 @@ 번호 업데이트 나중에 알려드리겠습니다. %1$d일 후에는 번호를 생성하셔야 합니다. 나중에 알려드리겠습니다. %1$d일 후에는 번호를 확인하셔야 합니다. + 아이콘 전송 로드 중… diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index ffc85f17a..591fa3e3c 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -437,6 +437,9 @@ Jūs negalite automatiškai pridėti naudotojo „%1$s“ į šią grupę.\n\nJis yra pakviestas prisijungti prie grupės ir nematys jokių grupėje esančių žinučių tol, kol nepriims kvietimo. Sužinoti daugiau Jūs negalite automatiškai pridėti šių naudotojų į šią grupę.\n\nJie yra pakviesti prisijungti prie grupės ir nematys jokių grupėje esančių žinučių tol, kol nepriims kvietimo. + + Išjungti + Laukiantys pakvietimai į grupę Jūsų pakviesti žmonės @@ -582,6 +585,9 @@ Ar norite panaikinti %2$d pakvietimų, kuriuos išsiuntė %1$s? Ar norite panaikinti %2$d pakvietimą, kurį išsiuntė %1$s? + + + Atnaujinti Signal Grupės avataras Avataras @@ -1193,8 +1199,6 @@ MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra Išjungti pranešimus - - Importavimas eigoje Importuojamos tekstinės žinutės @@ -1687,8 +1691,6 @@ Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes - - Pasirinkti tapatybę Pasirinkite adresatą iš adresatų sąrašo. Pakeisti slaptafrazę @@ -1848,6 +1850,7 @@ Nustatymų šaukinys Ieškoti + Pokalbiai Adresato nuotraukos paveikslas Archyvuota @@ -2057,6 +2060,7 @@ Atnaujinti PIN kodą Priminsime jums vėliau. PIN kodo sukūrimas po %1$d dienų taps privalomu. Priminsime jums vėliau. PIN kodo patvirtinimas po %1$d dienų taps privalomu. + Perdavimo piktograma Įkeliama… diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 76805b625..c59fc7462 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -395,6 +395,9 @@ Tikai administratori Lasīt vairāk + + Atspējot + Neapstiprinātie grupu ielūgumi Jūsu ielūgumi @@ -460,6 +463,8 @@ Atspējota Noklusējuma + + Grupas ikona ikona @@ -986,8 +991,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. MMS ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai Noklusināt paziņojumus - - Notiek importēšana Teksta ziņu importēšana @@ -1446,8 +1449,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Izmantot Signal visiām ienākošajām multimedija ziņām. Enter poga sūta Jaunas rindas pogas piespiešana sūtīs ziņu - - Izvēlēties identitāti Kontaktu sarakstā izvēlieties kontaktpersonas ierakstu. Nomainīt paroli @@ -1596,6 +1597,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Iestatījumu saīsne Meklēt + Sarunas Kontaktpersonas foto Arhivēts @@ -1783,6 +1785,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Aktualizēt PIN Tas tiks atgādināts vēlāk. PIN izveide kļūs obligāta pēc %1$d dienām. Jums tiks atgādināts vēlāk. PIN apstiprināšana kļūs obligāta pēc %1$d dienām. + Transporta ikona Notiek ielāde… diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 49ab8215f..685f498e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -398,6 +398,9 @@ അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം കൂടുതൽ അറിയുക + + പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക + ശേഷിക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണങ്ങൾ നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകൾ @@ -500,6 +503,8 @@ അപ്രാപ്‌തമാക്കി സ്ഥിരസ്ഥിതി + + ഗ്രൂപ്പ് അവതാർ അവതാർ @@ -1046,8 +1051,6 @@ grūpp ap‌ḍē നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി MMS സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക - - ഇറക്കുമതി പുരോഗതിയിലാണ് സന്ദേശങ്ങൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു @@ -1515,8 +1518,6 @@ grūpp ap‌ḍē എല്ലാ ഇൻകമിംഗ് മൾട്ടിമീഡിയ സന്ദേശങ്ങൾക്കും സിഗ്നൽ ഉപയോഗിക്കുക എന്റർ കീ അയയ്‌ക്കൽ എന്റർ കീ അമർത്തുന്നത് വാചക സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കും - - ഐഡന്റിറ്റി തിരഞ്ഞെടുക്കുക കോൺ‌ടാക്റ്റ് പട്ടികയിൽ‌ നിന്നും നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് എൻ‌ട്രി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് മാറ്റുക @@ -1672,6 +1673,7 @@ grūpp ap‌ḍē ഷോർറ്റ്കറ്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നു തിരയൽ + ചാറ്റുകൾ കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുത്തത് അനാർക്കൈവ് ചെയ്യുക @@ -1864,6 +1866,7 @@ grūpp ap‌ḍē പിൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പിന്നീട് ഓർമ്മപ്പെടുത്തും. ഒരു PIN സൃഷ്‌ടിക്കുന്നത് %1$d ദിവസങ്ങളിൽ നിർബന്ധമാകും. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പിന്നീട് ഓർമ്മപ്പെടുത്തും. നിങ്ങളുടെ പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നത് %1$d ദിവസങ്ങളിൽ നിർബന്ധമാകും. + റ്റ്റാൻസ്പോർറ്റ് ഐക്കൺ ലോഡിംഗ്… diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index d8b4b8956..de16f7cd8 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -401,6 +401,9 @@ केवळ प्रशासक अधिक जाणा + + अक्षम करा + प्रलंबित गट आमंत्रणे आपण आमंत्रित केलेल्या व्यक्ती @@ -461,6 +464,9 @@ अक्षम केले पूर्वनिर्धारित + + + Signal अद्यतनित करा गट अवतार अवतार @@ -902,8 +908,6 @@ अस्तित्वात नसलेल्या सत्रा करिता MMS संदेश एन्क्रिप्टेड आहे म्यूट सूचना - - आयात प्रगतीमध्ये मजकूर संदेश आयात करत आहे @@ -1318,8 +1322,6 @@ सर्व येणाऱ्या मल्टिमिडिया संदेशांसाठी Signal वापरा प्रविष्ट करा की पाठवते प्रविष्ट करा की दाबल्याने मजकूर संदेश पाठविले जातील - - ओळख निवडा संपर्क यादी मधून आपली संपर्क प्रविष्टी निवडा. पासफ्रेझ बदला @@ -1468,6 +1470,7 @@ सेटिंग शॉर्टकट शोध + चॅट संपर्क फोटो चित्र आर्काईव्ह केले @@ -1620,6 +1623,7 @@ PIN तयार करा PIN ची ओळख करून देत आहे PIN अद्यतनित करा + वाहतूक चिन्ह लोड होत आहे… diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 8a90d6bb4..fa7691cc6 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -407,6 +407,9 @@ “%1$s” kan ikke bli automatisk lagt til denne gruppen av deg.\n\nPersonen har blitt invitert, men vil ikke se noen meldinger til gruppen før invitasjonen godtas. Lær mer Disse brukerne kan ikke automatisk legges til av deg.\n\nDe er blitt invitert, men vil ikke se noen meldinger til gruppen før invitasjonen godtas. + + Deaktiver + Ventende gruppeinvitasjoner Personer du har invitert @@ -514,6 +517,9 @@ Deaktivert Forvalgt + + + Oppdater Signal Gruppe-avatar Profilbilde @@ -1080,8 +1086,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt Ikke vis varsler - - Importering pågår Importerer tekstmeldinger @@ -1552,8 +1556,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Bruk Signal for alle innkommende multimediemeldinger Send med enter-tast Bruk Enter-tasten for å sende tekstmeldinger - - Velg identitet Velg kontakt fra kontaktliste. Endre passordfrase @@ -1710,6 +1712,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Innstillinger snarvei Søk + Samtaler Kontaktfotobilde Arkivert @@ -1903,6 +1906,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Oppdater PIN Vi vil minne deg på det senere. Å lage en PIN-kode blir obligatorisk om %1$d dager. Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager. + Transport-ikon Laster… diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7fb7d4862..b7f5fb2a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ “%1$s” kan niet direct door jou worden toegevoegd aan de groep. In plaats daarvan heeft hij of zij een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en hij of zij zal geen berichten van de groep kunnen zien totdat hij of zij de uitnodiging heeft aanvaard. Meer leren hierover Deze gebruikers kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd. In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen berichten van de groep kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard. + + Uitschakelen + Voor elke website voorbeeldafbeeldingen + Vanaf nu kun je voor elke website een voorbeeldafbeelding bijvoegen, maar wanneer je dat doet zou die website kunnen zien dat je ze vermeld. + + Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar. Groepsuitnodigingen in afwachting Personen wie door jou zijn uitgenodigd @@ -446,7 +452,16 @@ Verwijderen Sms-contactpersoon %1$s van deze groep verwijderen? + + %d groepslid ondersteunt geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep. + %dgroepsleden ondersteunen geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep. + + Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat “%1$s”een oude versie van Signal gebruikt. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hem als lid nadat hij Signal bijgewerkt heeft, of hem voordat je de groep aanmaakt verwijderen. + + Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat %1$d lid een oude versie van Signal gebruikt. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hem als lid nadat hij Signal bijgewerkt heeft, of hem voordat je de groep aanmaakt verwijderen. + Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat %1$d leden een oude versie van Signal gebruiken. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hen als lid nadat ze Signal bijgewerkt hebben, of hen voordat je de groep aanmaakt verwijderen. + Zelfwissende berichten Groepsuitnodigingen in afwachting @@ -484,6 +499,12 @@ Verouderde groep Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals beheerders moet je een nieuwe groep aanmaken. + Geef een melding bij mentions + Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je mentioned in een gedempt gesprek? + Standaard (geef me een bericht) + Standaard (geef me geen bericht) + Geef me altijd een bericht + Geef me nooit een bericht Aan systeem-contactenlijst toevoegen Deze persoon staat in je contactenlijst @@ -526,6 +547,17 @@ Uitgeschakeld Systeemstandaard + Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken? + + Wil je de uitnodiging die door %1$s verzonden is intrekken? + Wil je %2$d uitnodigingen intrekken die door %1$s verzonden zijn? + + + Je bent al lid + + Signal bijwerken om groep links te gebruiken + De versie van Signal die je gebruikt ondersteund geen deelbare groeplinks. Werk Signal bij naar de laatste versie om lid van een groep te kunnen worden via een link. + Signal bijwerken Groepsafbeelding Profielfoto @@ -726,6 +758,8 @@ Iemand heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen. Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen. + %1$s heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken. + Een beheerder heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken. Een uitnodiging om lid te worden van de groep is ingetrokken. %1$d uitnodigingen om lid te worden van de groep zijn ingetrokken. @@ -777,6 +811,10 @@ %1$d lid (+%2$d uitgenodigden) %1$d leden (+%2$d uitgenodigden) + + %d extra groep. + %d extra groepen + Wachtwoorden komen niet overeen! Incorrect oud wachtwoord! @@ -1099,8 +1137,6 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Fout: Dit mms-bericht is versleuteld voor een niet-bestaande sessie Meldingen dempen - - Bezig met importeren Tekstberichten aan het importeren @@ -1131,6 +1167,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Fout bij afleveren bericht. Alles markeren als gelezen Markeren als gelezen + Zet deze meldingen uit. Mediabericht Sticker Eenmaligeweergave-afbeelding @@ -1151,6 +1188,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-video. reageerde met %1$s op je sticker. Dit bericht is gewist. + Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen. Systeemstandaard Oproepen @@ -1573,8 +1611,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten Enter-toets verzendt Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten - - + Voorbeeldafbeeldingen genereren + Voor elke koppeling naar een website die je verzend ook een voorbeeldafbeelding genereren en bijvoegen. Als je dit inschakelt zouden websites kunnen zien dat je ze vermeld. Identiteit kiezen Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen. Wachtwoord wijzigen @@ -1692,6 +1730,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van niet-contactpersonen voor wie je ook je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt. Meer leren hierover Vermeldingen + Geef me een melding + Ontvang meldingen wanneer je gementioned wordt in een gedempt gesprek @@ -1723,6 +1763,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Uitnodigen Geselecteerde gesprekken wissen + Geselecteerde vastprikken + Geselecteerde niet meer vastprikken Alles selecteren Selectie archiveren Selectie dearchiveren @@ -1732,6 +1774,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Snelkoppeling naar instellingen Zoeken + Vastgeprikt + Gesprekken + Je kunt niet meer dan %1$d gesprekken vastprikken Afbeelding van contactpersoon Gearchiveerd @@ -1925,6 +1970,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Pincode bijwerken Je zult er later aan worden herinnert dat je nog een pincode moet aanmaken. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht. Je zult er later aan worden herinnert dat je nog moet bevestigen dat je je huidige pincode nog bezit. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht. + + We introduceren @Vermeldingen + Krijg iemands aandacht in een ‘nieuwe stijl groep’ door een @ gevolgd door zijn of haar gebruikersnaam te typen Transportmethodepictogram Aan het laden … diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 1c585c9eb..c92686b86 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -412,6 +412,9 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Du kan ikkje automatisk legga til desse brukarane i gruppa. Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. + + Slå av + Usvarte gruppeinvitasjonar Folk du har invitert @@ -550,6 +553,9 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Vil du trekka tilbake invitasjonen sendt av %1$s? Vil du trekka tilbake %2$d invitasjonar sent av %1$s? + + + Oppdater Signal Gruppe-avatar Avatar @@ -1126,8 +1132,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. MMS-melding kryptert for ei økt som ikkje finst Ikkje vis varsel - - Importering i gang Importerer tekstmeldingar @@ -1602,8 +1606,6 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Bruk Signal for alle inngåande multimediemeldingar Send med linjeskift Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar - - Vel identitet Vel kontakt frå kontaktliste. Endre passordfrase @@ -1763,6 +1765,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Snarveg til innstillingar Søk + Samtalar Kontaktfoto Arkivert @@ -1957,6 +1960,7 @@ Du er à jour! Oppdater PIN Me minner deg på det seinare. Du må oppretta ein PIN-kode innan %1$d dagar. Me minner deg på det seinare. Du må stadfesta PIN-koden innan %1$d dagar. + Transport-ikon Lastar … diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 570a055e9..20f9fc342 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -390,6 +390,9 @@ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਜਿਆਦਾ ਜਾਣੋ + + ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ + ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਲੰਬਿਤ ਸੱਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਸੱਦੇ ਗਏ ਲੋਕ @@ -477,6 +480,8 @@ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਡਿਫੌਲਟ + + ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਵਤਾਰ ਅਵਤਾਰ @@ -953,8 +958,6 @@ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਨਕਰਿਪਟਡ ਐਮਐਮਐਸ ਸੁਨੇਹਾ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ - - ਆਯਾਤ ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਆਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ @@ -1354,8 +1357,6 @@ ਸਾਰੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ Signal ਵਰਤੋ ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ ਦਰਜ ਕਰੋ Enter ਕੁੰਜੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣਗੇ - - ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਚੁਣੋ ਪਾਸਫਰੇਜ ਬਦਲੋ @@ -1502,6 +1503,7 @@ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਸ਼ੌਰਟਕਟ ਖੋਜ + ਗੱਲਬਾਤ ਸੰਪਰਕ ਫੋਟੋ ਚਿੱਤਰ ਆਰਕਾਈਵ @@ -1633,6 +1635,7 @@ ਪਿਨ ਸਿਰਜੋ ਪਿਨ ਸਿਰਜੋ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਪਿਨ + ਆਵਾਜਾਈ ਆਈਕਨ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9a430db88..49c5d0167 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -107,7 +107,7 @@ Średni Mały - Przychodzące połączenie + Połączenie przychodzące Błąd przy zapisie obrazu. @@ -437,6 +437,12 @@ Nie możesz automatycznie dodać \"%1$s\" do tej grupy.\n\nUżytkownik został zaproszony i nie zobaczy żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia. Dowiedz się więcej Nie możesz automatycznie dodać tych użytkowników do tej grupy.\n\nUżytkownicy zostali zaproszeni i nie zobaczą żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia. + + Wyłączone + Podgląd każdego linku + Teraz możesz pobierać podglądy linków w wysyłanych wiadomościach bezpośrednio z dowolnej strony internetowej. + + Brak dostępnych podglądów linków Oczekujące zaproszenia do grupy Ludzie, których zaprosiłeś(aś) @@ -595,6 +601,12 @@ Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszeń wysłanych przez %1$s? Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia wysłane przez %1$s? + + Jesteś już członkiem + + Uaktualnij Signal, aby korzystać z linków do grup + Używana przez Ciebie wersja Signal nie obsługuje udostępniania linków do grup. Zaktualizuj do najnowszej wersji, aby dołączyć do tej grupy przez link. + Zaktualizuj Signal Avatar grupy Awatar @@ -889,7 +901,7 @@ Połączyć z tym urządzeniem? KONTYNUUJ - Będzie w stanie: + Będzie ono w stanie: • Czytać wszystkie Twoje wiadomości \n• Wysyłać wiadomości w Twoim imieniu @@ -1198,8 +1210,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji Wycisz powiadomienia - - Trwa importowanie Importowanie wiadomości tekstowych @@ -1692,8 +1702,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Używaj Signal dla wszystkich wiadomości multimedialnych Enter wysyła Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości - - + Twórz podglądy linków + Pobieraj podglądy linków we wiadomościach bezpośrednio ze stron internetowych. Wybierz tożsamość Wybierz swój kontakt z listy kontaktów. Zmień hasło @@ -1844,6 +1854,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zaproś Usuń zaznaczone + Przypnij wybrane + Odepnij wybrane Zaznacz wszystko Wybrane archiwum Przywróć z archiwum @@ -1853,6 +1865,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Skrót do ustawień Szukaj + Przypięte + Rozmowy + Możesz przypiąć maksymalnie %1$d rozmów(y) Zdjęcie kontaktu Archiwum @@ -2062,6 +2077,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Uaktualnij PIN Przypomnimy Ci o tym później. Utworzenie PINu stanie się obowiązkowe za %1$d dni. Przypomnimy Ci o tym później. Potwierdzenie Twojego PINu stanie się obowiązkowe za %1$d dni. + + Przedstawiamy @wzmianki + Przyciągnij czyjąś uwagę w \"Nowej grupie\", wpisując @ Ikona transportu Wczytywanie… diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6e5c87561..5842170bb 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -44,7 +44,9 @@ Bloqueio de Tela %1$s, Desbloqueio de Cadastro %2$s Bloqueio de tela %1$s Tema %1$s, Idioma %2$s + Os PINs são necessários para impedir o novo registro. Para desativar os PINs, por favor, primeiro desative o bloqueio de registro. PIN criado. + PIN desativado. %d minuto @@ -194,6 +196,8 @@ Sair do grupo? Tem certeza que deseja sair deste grupo? Escolha novo admin + Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo administrador para este grupo. + Escolha administrador SMS inseguro MMS inseguro Signal @@ -207,6 +211,7 @@ O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada. Câmera indisponível Não foi possível gravar o áudio! + Você não pode enviar mensagens para este grupo porque não é mais um membro. Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link. Para enviar mensagens de áudio, permita ao Signal acesso ao seu microfone. O Signal precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\". @@ -315,6 +320,7 @@ Verificado Você + Alguns contatos não podem estar em grupos legado. Perfil Erro ao definir foto do perfil @@ -379,9 +385,11 @@ \"%1$s\" foi adicionado/a a \"%2$s\". Adicional ao grupo Adicionar aos grupos + Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado. Escolha novo admin Pronto + Você deixou \"%1$s.\" Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo? Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo? @@ -393,6 +401,9 @@ Somente admins Saiba mais + + Desabilitar + Convites de grupo pendentes Pessoas que você convidou @@ -402,6 +413,7 @@ Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não vão aparecer. Se elas optarem por entrar, suas informações serão compartilhadas com o grupo naquele momento. Elas não verão nenhuma mensagem no grupo antes de entrarem. Pronto + Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado. Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"? Adicionar os membros de %3$d a \"%2$s\"? @@ -488,6 +500,9 @@ Desabilitada Padrão + + + Atualizar o Signal Avatar do grupo Avatar @@ -996,8 +1011,6 @@ Mensagem de MMS criptografada para sessão inexistente Silenciar notificações - - Importação em andamento Importando mensagens de texto @@ -1440,8 +1453,6 @@ Use o Signal para receber todas as mensagens multimídia Tecla Enter envia Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto - - Escolher identidade Escolha o seu próprio contato da lista de contatos. Alterar frase-chave @@ -1596,6 +1607,7 @@ Atalho de configurações Buscar + Chats Imagem do contato Arquivado @@ -1783,6 +1795,7 @@ Atualizar PIN Nós vamos te lembrar depois. Criar um PIN será obrigatório em %1$d dias. Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias. + Ícone do transporte Carregando… diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 0c9fdffe8..a30764734 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ “%1$s” não pode ser adicionado(a) automaticamente para este grupo por si.\n\nEle(a) foi convidado(a) a juntar-se, mas não irá ver nenhuma mensagem do grupo até que ele(a) aceite. Saber mais Estes utilizadores não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por si.\n\nEles foram convidados a juntarem-se, mas não irão ver nenhuma mensagem do grupo até que aceite + + Desativar + Pré-visualizar todas as hiperligações + Agora pode recuperar pré-visualizações de hiperligações diretamente a partir de qualquer website para as mensagens que enviar. + + Pré-visualização de hiperligação indisponível Convites de grupo pendentes Pessoas que convidou @@ -450,10 +456,10 @@ %d membros não suportam \'Novos grupos\', como tal, este grupo será um \'Grupo legado\'. - Um \'Grupo legado\' será criado porque \"%1$s\" está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo. + Será criado um \'Grupo legado\' porque \"%1$s\" está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo. - Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membro está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo. - Um \'Grupo legado\' será criado porque %1$d membros estão a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com eles depois de eles atualizarem o Signal, ou removê-los antes de criar o grupo. + Será criado um \'Grupo legado\' porque %1$d membro está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com ele depois de ele atualizar o Signal, ou removê-lo antes de criar o grupo. + Será criado um \'Grupo legado\' porque %1$d membros estão a utilizar uma versão antiga do Signal. Você pode criar um \'Novo tipo de grupo\' com eles depois de eles atualizarem o Signal, ou removê-los antes de criar o grupo. Destruição de mensagens @@ -545,6 +551,12 @@ Deseja revogar o convite que foi enviado por %1$s? Deseja revogar %2$d convites que foram enviados por %1$s? + + Você já é um membro + + Atualize o Signal para utilizar hiperligações de grupo + A versão do Signal que está a utilizar não suporta hiperligações de grupo partilháveis. Atualize para a última versão para juntar este grupo via hiperligação. + Atualizar o Signal Avatar do grupo Avatar @@ -1118,8 +1130,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Mensagem MMS encriptada para sessão inexistente Silenciar notificações - - Importação em progresso A importar mensages de texto @@ -1592,8 +1602,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de multimédia Tecla de Enter envia Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto - - + Gerar pré-visualizações de hiperligações + Recupere ligações de pré-visualizações diretamente a partir de websites para as mensagens que enviar. Escolher identidade Escolha a sua entrada de contacto da lista de contactos. Alterar frase-passe @@ -1744,6 +1754,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Convidar Apagar selecionado(s) + Afixar selecionada(s) + Desafixar selecionada(s) Selecionar tudo Arquivar selecionado(s) Desarquivar selecionado(s) @@ -1753,6 +1765,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Atalho para definições Pesquisar + Afixada + Conversas + Apenas pode afixar até %1$d conversas Foto de contacto Arquivado @@ -1946,6 +1961,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Atualizar PIN Iremos lembrá-lo(a) mais tarde. Criar um PIN será obrigatório dentro de %1$d dias. Iremos lembrá-lo(a) mais tarde. Confirmar o seu PIN será obrigatório dentro de %1$d dias. + + Introdução às @Menções + Obtenha a atenção de alguém num \"Grupo novo\" escrevendo @ Ícone de transporte A carregar… diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 54722279d..66a4126bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -422,6 +422,12 @@ \"%1$s\" nu poate fi adăugat automat la acest grup de către dvs.\n\nAu fost invitați să se alăture și nu vor vedea niciun mesaj de grup până când nu acceptă. Aflați mai multe Acești utilizatori nu pot fi adăugați automat la acest grup de către dvs.\n\nAu fost invitați să se alăture și nu vor vedea niciun mesaj de grup până când nu acceptă. + + Dezactivați + Previzualizare orice link + Acum puteți prelua previzualizările link-urilor direct de pe orice site web pentru mesajele pe care le trimiteți. + + Previzualizarea link-ului nu este disponibilă Invitații la grup în așteptare Persoane pe care le-ați invitat @@ -570,6 +576,12 @@ Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s? Doriți să revocați %2$d invitații trimise de %1$s? + + Ești deja membru + + Actualizați Signal pentru a folosi link-uri la grupuri + Versiune de Signal pe care o folosiți nu suportă link-uri partajabile către grup. Actualizați la ultima versine pentru a te alătura acestui grup printr-un link. + Actualizați Signal Avatar de grup Avatar @@ -1160,8 +1172,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă Notificări fără sunet - - Import în curs Se importă mesajele text @@ -1644,8 +1654,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Utilizează Signal pentru toate mesajele multimedia de intrare Trimitere cu Enter Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text - - + Generați previzualizări ale linkurilor + Obțineți previzualizările link-urilor direct de pe site-urile web pentru mesajele pe care le trimiteți. Selectează identitatea Selectează persoana din lista de contacte. Schimbă parola @@ -1797,6 +1807,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Invită Şterge ce este selectat + Fixați selecția + Anulați fixarea pentru selecție Selectează tot Arhivă selectată Dezarhivare selectată @@ -1806,6 +1818,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Scurtătură Setări Căutați + Fixată + Conversații + Puteți fixa până la %1$d conversații Poză contact Arhivat @@ -2007,6 +2022,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Actualizați PIN Vă amintim mai târziu. Creearea unui PIN o să devină obligatorie în %1$d zile. Vă amintim mai târziu. Confirmarea PIN-ului dvs. o să devină obligatorie în %1$d zile. + + Vă prezentăm @Mențiuni + Obțineți atenția cuiva într-un \"Grup Nou\", tastând @ Pictogramă transport Se încarcă… diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 331c9ff38..56b921ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -437,6 +437,12 @@ «%1$s» не может быть автоматически добавлен(-а) вами в эту группу.\n\nОн(-а) был(-а) приглашен(-а) присоединиться и не увидит никакие сообщения группы до того, как примет приглашение. Узнать больше Эти пользователи не могут быть автоматически добавлены вами в эту группу.\n\nОни были приглашены присоединиться к группе и не увидят никакие сообщения группы до того, как примут приглашение. + + Отключить + Предпросмотр любой ссылки + Теперь вы можете получать предпросмотры ссылок напрямую от любого сайта для сообщений, которые вы отправляете. + + Нет предпросмотра ссылки Приглашения в группу в ожидании Люди, которых пригласили вы @@ -595,6 +601,12 @@ Вы хотите отозвать %2$d приглашений от %1$s? Вы хотите отозвать %2$d приглашений от %1$s? + + Вы уже являетесь участником + + Обновите Signal, чтобы использовать ссылки на группы + Версия Signal, которую вы используете, не поддерживает ссылки на группы. Обновитесь до новейшей версии, чтобы присоединиться к этой группе по ссылке. + Обновить Signal Аватар группы Аватар @@ -1199,8 +1211,6 @@ MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии Откл. звук уведомлений - - Идет импорт Импорт текстовых сообщений @@ -1693,8 +1703,8 @@ Использовать Signal для всех входящих MMS-сообщений Отправка клавишей «Ввод» Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения - - + Создавать предпросмотры ссылок + Получать предпросмотры ссылок напрямую от сайтов для сообщений, которые вы отправляете. Выберите личность Выберите себя из списка контактов. Изменить парольную фразу @@ -1845,6 +1855,8 @@ Пригласить Удалить выбранное + Прикрепить выбранные + Открепить выбранные Выбрать все Архивировать выбранное Разархивировать выбранное @@ -1854,6 +1866,9 @@ Ярлык настроек Поиск + Прикреплённые + Чаты + Вы можете прикрепить только до %1$d чатов Фотография контакта В архиве @@ -2063,6 +2078,9 @@ Обновить PIN-код Мы напомним вам позже. Создание PIN-кода станет обязательным через %1$d дней. Мы напомним вам позже. Проверка вашего PIN-кода станет обязательной через %1$d дней. + + Представляем @упоминания + Привлеките чьё-нибудь внимание в «Новой группе», набрав @ Значок транспорта Загружаем… diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index fa044a2af..d9f330384 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -410,6 +410,9 @@ Iba správcovia Dozvedieť sa viac + + Zrušiť + Nevybavené pozvánky do skupín Ľudia, ktorých ste pozvali vy @@ -433,11 +436,14 @@ Opustiť skupinu Stlmiť upozornenia Vlastné upozornenia + Spomenutia Vypnuté Zapnuté Zobraziť všetkých členov Žiadny + Zastaraná skupina + Prijímať oznámenia, keď vás spomenú v stlmených konverzáciách? Miznúce správy Blokovať @@ -465,6 +471,9 @@ Zakázané Predvolená + + + Aktualizovať Signal Obrázok skupiny Fotka @@ -1024,8 +1033,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu Stlmiť upozornenia - - Prebieha import Nahrávanie textových správ @@ -1482,8 +1489,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Použiť Signal pre všetky prichádzajúce multimediálne správy Odoslať stlačením klávesy Enter Stlačením klávesy Enter sa správa odošle - - Vyberať identitu Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov. Zmeniť heslo @@ -1598,6 +1603,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Povoliť od každého Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil. Dozvedieť sa viac + Spomenutia @@ -1636,6 +1642,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Skratka pre Nastavenia Hľadať + Chat Fotka kontaktu Archivované @@ -1841,6 +1848,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Aktualizovať PIN kód Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť vytvoriť si PIN kód budete mať o %1$d dní. Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť potvrdiť svoj PIN kód budete mať o %1$d dní. + + Predstavujeme @spomenutia Ikona prenosu Načítava sa… @@ -1962,5 +1971,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Skopírované do schránky Admin + Zastarané vs. nové skupiny + Čo sú zastarané skupiny? + Zastarané skupiny sú skupiny, ktoré nie sú kompatibilné s novými funkciami skupín, ako napríklad administrátori či viac hovoriace aktualizácie. + Zastarané skupiny nie je možné prerobiť na nové skupiny, môžete však vytvoriť novú skupinu s tými istými členmi. + Na vytvorenie novej skupiny by všetci členovia mali prejsť na najnovšiu verziu aplikácie Signal. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 491e77e3a..249fb92b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -437,6 +437,12 @@ Uporabnika/ce “%1$s” ne morete avtomatično dodati k skupini.\n\nPoslano mu/ji je bilo vabilo in dokler ga ne potrdi, ne bo videl/a sporočil skupine. Več o funkciji zakriti pošiljatelj Teh uporabnikov/ic ne morete avtomatično dodati v skupino.\n\nPoslano jim je bilo vabilo in dokler ga ne potrdijo, ne bodo videli/e sporočil skupine. + + Izklopi + Predogled za vse spletne strani + Odslej lahko neposredno v sporočilu ustvarite predogled za vsako spletno stran, ki jo delite. + + Predogled ni na voljo Čakajoča povabila v skupine Ljudje, ki ste jih povabili @@ -595,6 +601,12 @@ Želite preklicati %2$d vabila uporabnika/ce %1$s? Želite preklicati %2$d vabil uporabnika/ce %1$s? + + Ste že član/ica + + Za povezave do skupine nadgradite Signal + Različica aplikacije Signal, ki jo uporabljate, ne podpira deljenja povezav do skupine. Za priključitev k skupini preko povezav jo morate nadgraditi. + Posodobite aplikacijo Signal Avatar skupine Avatar @@ -1197,8 +1209,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo Izklop obvestil - - Uvoz v teku Uvažam kratka sporočila @@ -1691,8 +1701,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabljaj Signal za vsa dohodna večpredstavnostna sporočila Tipka \'Naprej\' pošlje Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo - - + Ustvari predoglede + Za vse spletne strani, ki jih delite, bodo v sporočilu ustvarjene predogledne sličice. Izberi identiteto Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko. Zamenjaj geslo @@ -1843,6 +1853,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Povabi Izbriši označeno + Pripni izbrane + Odpni izbrane Označi vse Premakni izbrano v arhiv Premakni izbrano v nabiralnik @@ -1852,6 +1864,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Bližnjica k nastavitvam Iskanje + Pripeti + Pogovori + Pripnete lahko do %1$d pogovore Slika stika Arhivirano @@ -2061,6 +2076,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Posodobite PIN Spomnili vas bomo kasneje. Uporaba PINa postala obvezna čez %1$d dni. Spomnili vas bomo kasneje. Potrditev PINa bo obvezna čez %1$d dni. + + Predstavljamo @Omembe + Pridobite si pozornost posameznikov/ic v \"Novih skupinah\" s predpono @ Ikona transporta Nalaganje … diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index a46f08523..d86677cb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ “%1$s” s’mund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.\n\nËshtë ftuar të marrë pjesë, dhe s’do të shohë ndonjë mesazh grupi, para se të pranojnë ftesën. Mësoni më tepër Këta përdorues s’mund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.\n\n Janë ftuar të marrin pjesë te grupi, dhe s’do të shohin ndonjë mesazh grupi, përpara se të pranojnë ftesat. + + Çaktivizoje + Bëni paraparje të çfarëdo lidhjeje + Tanimë, për mesazhet që dërgoni, mund të bëni paraparje lidhjesh drejt e nga çfarëdo sajti. + + S’ka lidhje për paraparje Ftesa për në grupe pezull Persona që keni ftuar @@ -548,6 +554,12 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Doni të shfuqizohet ftesa dërguar nga %1$s? Doni të shfuqizohen %2$d ftesa dërguar nga %1$s? + + Jeni tashmë anëtar + + Që të përdorni lidhje grupi, përditësoni Signal-in + Versioni i Signal-it që po përdorni nuk mbulon lidhje grupi që mund të ndahen me të tjerë. Që të bëheni pjesë e këtij grupi përmes një lidhjeje, përditësojeni me versionin më të ri. + Përditësoni Signal-in Avatar grupi Avatar @@ -1121,8 +1133,6 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Mesazh MMS i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston Heshtoji njoftimet - - Importim në ecuri e sipër Po importohen mesazhe tekst @@ -1595,8 +1605,8 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Përdore Signal për krejt mesazhet multimedia ardhëse Tasti Enter dërgon Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst - - + Prodho lidhje për paraparje + Merrni, për mesazhet që dërgoni, paraparje lidhjesh drejt e nga sajtet. Zgjidhni identitet Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve. Ndryshoje frazëkalimin @@ -1749,6 +1759,8 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Fto Fshi të përzgjedhurit + U përzgjodh fiksim + U përzgjodh shfiksim Përzgjidhi krejt Arkivo të përzgjedhurit Çarkivo të përzgjedhurit @@ -1758,6 +1770,9 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Shkurtore rregullimesh Kërko + E fiksuar + Biseda + Mund të fiksoni deri në %1$d fjalosje Foto Kontakti Të arkivuar @@ -1953,6 +1968,9 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Përditësoni PIN-in Do t’jua kujtojmë më vonë. Krijimi i një PIN-i do të jetë i detyrueshëm pas %1$d ditësh. Do t’jua kujtojmë më vonë. Ripohimi i PIN-it tuaj do të jetë i detyrueshëm pas %1$d ditësh. + + Ju paraqesim @Përmendjet + Tërhiqini vëmendjen dikujt në një “Grup të Ri” duke shtypur @ Ikonë bartjesh Po ngarkohet… diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 5554bdd0b..d4b3530cf 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ \"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar. Läs mer Dessa användare kan inte automatiskt läggas till i denna grupp.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med i gruppen och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar. + + Inaktivera + Förhandsgranska vilken länk som helst + Du kan nu hämta länkförhandsvisningar direkt från valfri webbplats för meddelanden du skickar. + + Ingen länkförhandsvisning tillgänglig Väntande gruppinbjudningar Personer du bjudit in @@ -545,6 +551,12 @@ Vill du återkalla inbjudan skickad av %1$s? Vill du återkalla %2$d inbjudningar skickade av %1$s? + + Du är redan medlem + + Uppdatera Signal för att använda grupplänkar + Den version av Signal du använder stöder inte delbara grupplänkar. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk. + Uppdatera Signal Gruppavatar Avatar @@ -1116,8 +1128,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. MMS som krypterats för obefintlig session Tysta aviseringar - - Import pågår Importerar SMS @@ -1214,7 +1224,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon. Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Besvarades på en länkad enhet. - Avvisades på en länkad enhet. + Avböjde på en länkad enhet. Upptagen på en länkad enhet. Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal. @@ -1590,8 +1600,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Använd Signal för alla inkommande multimediameddelanden Returtangenten skickar Om du trycker på returtangenten skickas textmeddelanden - - + Generera länkförhandsvisningar + Hämta länkförhandsvisningar direkt från webbplatser för meddelanden du skickar. Välj identitet Välj din kontakt från kontaktlistan. Ändra lösenord @@ -1751,6 +1761,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Genvägsinställningar Sök + Konversationer Kontaktfoto Arkiverad @@ -1944,6 +1955,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Uppdatera PIN-kod Vi påminner dig senare. Att skapa en PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar. Vi påminner dig senare. Bekräfta din PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar. + + Introducerar @Omnämnanden + Få någons uppmärksamhet i en \"Ny grupp\" genom att skriva @ Transportikon Hämtar in… diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index a9a73fb23..59db84c66 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -407,6 +407,12 @@ “%1$s” ஐ தானாக இந்த குழுவில் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். எந்தவொரு குழு செய்திகளையும் அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை பார்க்க மாட்டார்கள். மேலும் அறிக இந்த பயனர்களை இந்த குழுவில் தானாக உங்களால் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர், அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை எந்த குழு செய்திகளையும் பார்க்க மாட்டார்கள். + + முடக்கு + எந்த இணைப்பையும் முன்னோட்டமிடுங்கள் + நீங்கள் அனுப்பும் செய்திகளுக்கு எந்தவொரு வலைத்தளத்திலிருந்தும் இணைப்பு முன்னோட்டங்களை நேரடியாக மீட்டெடுக்கலாம். + + இணைப்பு முன்னோட்டம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை நிலுவையில் உள்ள குழு அழைப்புகள் மக்கள் நீங்கள் அழைக்கப்பட்டார் @@ -545,6 +551,12 @@ %1$s %1$s அனுப்பிய %2$d அழைப்புகளை நீங்கள் திரும்பப் பெற விரும்புகிறீர்களா? + + நீங்கள் ஏற்கனவே உறுப்பினராக உள்ளீர்கள் + + குழு இணைப்புகளைப் பயன்படுத்த சிக்னலைப் புதுப்பிக்கவும் + நீங்கள் பயன்படுத்தும் சிக்னலின் பதிப்பு மாற்றத்தக்க குழு இணைப்புகளை ஆதரிக்காது. இணைப்பு வழியாக இந்த குழுவில் சேர சமீபத்திய பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும். + Signal லைப் புதுப்பிக்கவும் குழு சின்னம் அவதாரம் @@ -1119,8 +1131,6 @@ இல்லாத அமர்வுக்கு எம்எம்எஸ் செய்தி குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது அறிவிப்பை ஊமையாக்கு  - - இறக்குமதி முன்னேறுகிறது குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது. @@ -1594,8 +1604,8 @@ உள்வரும் அனைத்து மல்டிமீடியா செய்திகளுக்கும் Signal பயன்படுத்தவும் பதிவு விசை அனுப்பும் உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துவது செய்தியை அனுப்பும் - - + இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை உருவாக்கவும் + நீங்கள் அனுப்பும் செய்திகளுக்கு வலைத்தளங்களிலிருந்து இணைப்பு முன்னோட்டங்களை நேரடியாக மீட்டெடுக்கவும். அடையாள தேர்வு. தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து உங்கள் தொடர்பை தேர்வுசெய்க. @@ -1747,6 +1757,8 @@ அழை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை நீக்க + மேலே பொருத்தப்படுவதற்கு செய்தி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + மேலே தேர்வு செய்யப்படாத செய்தி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது அனைத்தையும் தேர்வுசெய் காப்பகம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவையை வெளிக்கொணர் @@ -1756,6 +1768,9 @@ அமைப்புகள் குறுக்குவழி தேடல் + மேலே பொருத்தப்பட்ட செய்திகள் + அரட்டைகள் + நீங்கள் %1$d அரட்டைகளை மட்டுமே பின் செய்ய முடியும் தொடர்பின் புகைப்படம் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது @@ -1949,6 +1964,9 @@ பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் நாங்கள் உங்களுக்கு பின்னர் நினைவூட்டுவோம். PIN ஐ உருவாக்குவது %1$dநாட்களில் கட்டாயமாகிவிடும். நாங்கள் உங்களுக்கு பின்னர் நினைவூட்டுவோம்.%1$dநாட்களில் உங்கள் பின்னை உறுதிப்படுத்துவது கட்டாயமாகிவிடும். + + அறிமுகம் @ குறிப்புகள் + @ தட்டச்சு செய்வதன் மூலம் \"புதிய குழுவில்\" ஒருவரின் கவனத்தைப் பெறுங்கள் போக்குவரத்து குறும்படம் ஏற்றுதல் … diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index cf6f630f4..183c179aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -382,6 +382,9 @@ పరిపాలకులు మాత్రమే ఇంకా నేర్చుకో + + అచేతనించు + ఆమోదించవలసిన సమూహ ఆహ్వానములు మీరు ఆహ్వానించినవారు @@ -435,6 +438,9 @@ అచేతనం అయింది అప్రమేయం + + + Signal ను నవీకరించండి గ్రూప్ అవతార్ అవతారము @@ -934,8 +940,6 @@ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు - - దిగుమతి పురోగతిలో ఉంది సాధా సందేశాలు దిగుమతి అవుతున్నాయి @@ -1350,8 +1354,6 @@ వచ్చే మల్టీమీడియా సందేశాల కోసం Signal ఉపయోగించండి ఎంటర్ కీ పంపుతుంది ప్రారంబించే కీ ని నొక్కడం ద్వారా సందేశాలను పంపుతోంది - - గుర్తింపును ఎంచుకోండి కాంటాక్ట్స్ జాబితా నుండి మీ పరిచయం ఎంట్రీ ఎంచుకోండి. సంకేతపదమును మార్చు @@ -1499,6 +1501,7 @@ సెట్టింగుల సత్వరమార్గం వెతకండి + మాటామంతి పరిచయ ఫొటొ చిత్రం భద్రపరచబడినది @@ -1651,6 +1654,7 @@ పిన్ సృష్టించండి పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది పిన్‌ను నవీకరించండి + రవాణా చిహ్నం లోడ్… diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 1ab225a6f..4b3f1a16f 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -365,6 +365,9 @@ เฉพาะผู้ดูแล เรียนรู้เพิ่มเติม + + หยุดใช้ + คำเชิญเข้ากลุ่มที่รอตอบกลับ ผู้คนที่คุณได้เชิญ @@ -440,6 +443,9 @@ หยุดใช้ ค่าเริ่มต้น + + + ปรับปรุง Signal อวตารกลุ่ม อวตาร @@ -948,8 +954,6 @@ ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่ ปิดเสียงการแจ้งเตือน - - อยู่ระหว่างการนำเข้า กำลังนำเข้าข้อความ @@ -1387,8 +1391,6 @@ ใช้ Signal รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด ใส่คีย์เพื่อส่ง การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร - - เลือกตัวตน เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน @@ -1540,6 +1542,7 @@ ตั้งค่าปุ่มลัด ค้นหา + การพูดคุย รูปภาพของผู้ติดต่อ ถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวรแล้ว @@ -1720,6 +1723,7 @@ ปรับปรุงรหัส PIN เราจะเตือนคุณในภายหลัง การสร้างรหัส PIN จะถูกบังคับให้ทำภายใน %1$d วัน เราจะเตือนคุณในภายหลัง การยืนยันรหัส PIN ของคุณจะถูกบังคับให้ทำภายใน %1$d วัน + ไอคอนขนส่ง กำลังโหลด… diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index cb5217f31..b0a44a4ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -370,6 +370,9 @@ Matuto pa + + Huwag Paganahin + Mga taong iyong inimbitahan Mga imbitasyon ng iba pang mga kasapi ng grupo @@ -414,6 +417,8 @@ Naka-disable Default + + Avatar ng grupo Avatar @@ -884,8 +889,6 @@ Ang MMS na mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon Patahimikin ang mga notipikasyon - - Isinasagawa ang pag-i-import Ini-import ang mga text message @@ -1321,8 +1324,6 @@ Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na multimedia na mensahe Nagpapadala ang Enter key Magpapadala ng mga text message kapag pinindot ang Enter key - - Pumili ng pagkakakilanlan Piliin ang entry ng iyong kontak mula sa listahan ng mga kontak. Baguhin ang passphrase @@ -1471,6 +1472,7 @@ Shortcut ng settings Maghanap + Mga chat Larawang Imahe ng Kontak Nai-archive @@ -1656,6 +1658,7 @@ I-update ang PIN Paaalalahanan ka namin kinalaunan. Ang paglikha ng PIN ay magiging sapilitan sa loob ng %1$d araw. Paaalalahanan ka namin kinalaunan. Ang pagkumpirma ng iyong PIN ay magiging sapilitan sa loob ng %1$d araw. + Icon ng transportasyon Naglo-load… diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 3c4c5f16d..e42c1634b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -392,6 +392,9 @@ Yalnızca yöneticiler Dahasını öğrenin + + Devre dışı bırak + Beklemedeki grup davetleri Davet ettiğiniz kişiler @@ -489,6 +492,9 @@ Devre dışı Varsayılan + + + Signal\'i Güncelle Grup resmi Resim @@ -1026,8 +1032,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş Bildirimleri sessize al - - İçe aktarma sürüyor İletiler içe aktarılıyor @@ -1494,8 +1498,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gelen tüm içerik iletileri için Signal kullanın Enter tuşu ile gönder Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir - - Kimlik seçin Kişi girdinizi kişi listesinden seçin. Parola değiştir @@ -1647,6 +1649,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Ayarlar kısayolu Sohbette Ara + Sohbetler Kişi Fotoğrafı Arşivlendi @@ -1837,6 +1840,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. PIN\'i güncelle Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN oluşturmanız zorunlu olacaktır. Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN\'inizi onaylamanız zorunlu olacaktır. + Ulaştırma simgesi Yükleniyor… diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 3ffad061b..228cb4634 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -193,6 +193,8 @@ Rời nhóm? Bạn có chắc muốn rời nhóm này? Chọn quản trị viên mới + Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này. + Chọn quản trị viên SMS không bảo mật MMS không bảo mật Signal @@ -206,6 +208,7 @@ Tệp đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi. Máy ảnh không khả dụng Không thể ghi âm! + Bạn không thể nhắn tin cho nhóm này vì bạn không còn là thành viên. Không ứng dụng nào trên điện thoại bạn có thể xử lí liên kết này. Để gửi tin nhắn âm thanh, hãy cho phép Signal truy cập micro điện thoại. Signal cần quyền truy cập Micro để gửi tin nhắn âm thanh, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\". @@ -303,12 +306,14 @@ Đã xác minh Bạn + Một vài liên hệ không thể ở trong nhóm cũ. Hồ sơ Lỗi đặt ảnh đại diện Lỗi thiết lập hồ sơ Ảnh đại diện Thiết lập hồ sơ + Hồ sơ của bạn được mã hóa đầu cuối. Hồ sơ và các thay đổi sẽ hiển thị với liên hệ trong danh bạ của bạn, khi bạn bắt đầu hoặc chấp nhận cuộc trò chuyện mới, hoặc khi bạn tham gia nhóm mới. Đặt ảnh đại diện Dùng tùy chỉnh: %s @@ -366,9 +371,11 @@ Đã thêm \"%1$s\" vào \"%2$s\". Thêm vào nhóm Thêm vào các nhóm + Người này không thể được thêm vào nhóm cũ. Chọn quản trị viên mới Xong + Bạn đã rời khỏi \"%1$s\". Chia sẻ ảnh đại diện và tên của bạn với nhóm này? Bạn có muốn tất cả thành viên hiện có và trong tương lai của nhóm thấy ảnh đại diện và tên bạn? @@ -379,7 +386,18 @@ Tất cả thành viên Chỉ quản trị viên + + Đã gửi %d lời mời + + \"%1$s\" không thể được tự động thêm vào nhóm bởi bạn.\n\nHọ đã được mời tham gia và sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ chấp nhận. Tìm hiểu thêm + Những người dùng này không thể được tự động thêm vào nhóm bởi bạn.\n\nHọ đã được mời tham gia và sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ chấp nhận. + + Tắt + Xem trước tất cả liên kết + Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào trong tin nhắn bạn gửi. + + Xem trước liên kết không khả dụng Lời mời vào nhóm đang chờ Người dùng bạn đã mời @@ -387,8 +405,17 @@ Thư mời bởi các thành viên nhóm khác Không có lời mời đang chờ nào từ các thành viên khác trong nhóm. Thông tin của các người dùng được mời bởi các thành viên nhóm khác không được hiển thị. Nếu người được mời chấp nhận tham gia, thông tin của họ sẽ được chia sẻ với nhóm vào lúc đó. Họ sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ tham gia. + Thu hồi lời mời + Thu hồi các lời mời + + Thu hồi %1$d lời mời + + + Lỗi khi thu hồi lời mời + Xong + Người này không thể được thêm vào nhóm cũ. Thêm %3$d thành viên vào \"%2$s\"? @@ -406,16 +433,27 @@ Loại bỏ Liên hệ SMS Loại bỏ %1$s khỏi nhóm này? + + %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này sẽ là Nhóm Cũ. + + Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. + + Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì %1$d thành viên đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. + Tin nhắn tạm thời Lời mời vào nhóm đang chờ Thêm thành viên + Sửa thông tin nhóm + Chọn ai có quyền sửa tên nhóm, ảnh nhóm và tin nhắn tự hủy. + Chọn ai có quyền thêm hoặc mời thành viên mới Chặn nhóm Bỏ chặn nhóm Rời nhóm Tạm im thông báo Thông báo tuỳ chỉnh + Nhắc tên Cho đến %1$s Tắt Bật @@ -432,9 +470,21 @@ Bạn đã thêm một thành viên không hỗ trợ Nhóm Signal và cần cập nhật ứng dụng Signal. Không thể cập nhật nhóm Bạn không phải thành viên nhóm này + Không thể cập nhật nhóm, vui lòng thử lại sau + Không thể cập nhật nhóm vì lỗi mạng, vui lòng thử lại sau Sửa tên và ảnh + Nhóm Cũ + Đây là một Nhóm Cũ. Để truy cập các tính năng mới như quản trị viên, hãy tạo Nhóm Mới. + Thông báo khi tôi được nhắc tên + Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng? + Mặc định (thông báo tôi) + Mặc định (không thông báo tôi) + Luôn thông báo tôi + Không thông báo tôi + Thêm vào danh bạ điện thoại + Người này có trong danh bạ của bạn Tin nhắn tự hủy Màu trò chuyện Chặn @@ -472,6 +522,9 @@ Tắt Mặc định + + + Cập nhật Signal Ảnh đại diện của nhóm Ảnh đại diện @@ -1018,8 +1071,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tin nhắn MMS mã hoá cho phiên không tồn tại Tạm im thông báo - - Đang nhập… Đang nhập tin nhắn văn bản @@ -1479,8 +1530,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Dùng Signal cho tất cả tin nhắn đến đa phương tiện Phím Enter gửi đi Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi - - Chọn danh tính Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc. Đổi mật khẩu @@ -1597,6 +1646,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cho phép từ bất cứ ai Bật \'Lá thư không chủ\' cho tin nhắn từ người gửi không có trong danh bạ và người bạn chưa chia sẻ hồ sơ. Tìm hiểu thêm + Nhắc tên @@ -1637,6 +1687,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Phím tắt cài đặt Tìm kiếm + Trò chuyện Ảnh Chân Dung Liên Hệ Đã lưu trữ @@ -1822,6 +1873,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cập nhật mã PIN Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. + Biểu tượng chuyển tải Đang tải… diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 292dfa199..840a8b1ab 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -355,6 +355,9 @@ 了解更多 + + 关闭 + 你邀请的人 其他群组成员的邀请 @@ -404,6 +407,9 @@ 已禁用 默认 + + + 升级 Signal 群组头像 头像 @@ -871,8 +877,6 @@ 加密彩信的对话不存在 静音通知 - - 正在导入数据 正在导入文本信息 @@ -1296,8 +1300,6 @@ 使用 Signal 接收全部彩信。 按回车发送 按回车键发送短信 - - 选择联系人 从联系人列表选择联系人条目。 修改密码 @@ -1452,6 +1454,7 @@ 设置快捷方式 搜索 + 聊天 联系人图片 已存档 @@ -1631,6 +1634,7 @@ 更新 PIN 稍后您会被提示。在%1$d天内会强制要求创建PIN码。 稍后您会被提示。在%1$d天内会强制要求确认你的PIN码。 + 传输图标 正在加载… diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 21cd94867..8ed382933 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -392,6 +392,12 @@ \"%1$s\"不能由你自動新增到此群組。\n\n他們已被邀請加入,並且在他們接受之前不會看到任何群組訊息。 了解更多 你無法將這些使用者自動新增到此群組。\n\n他們已被邀請加入群組,並且在他們接受之前不會看到任何群組訊息。 + + 關閉 + 預覽任何連結 + 你現在可以直接從任何網站上檢索傳送的訊息的連結預覽。 + + 沒有可用的連結預覽 待處理的群組邀請 你所邀請的成員們 @@ -520,6 +526,12 @@ 你要撤銷由%1$s傳送給%2$d的邀請嗎? + + 你已經是成員 + + 更新Signal 以使用群組連結 + 你使用的Signal版本不支援可共享的群組連結。透過連結更新到最新版本以加入該群組。 + 更新 Signal 群組的大頭照 頭像 @@ -1077,8 +1089,6 @@ 此加密MMS訊息的對話已不存在 靜音通知 - - 匯入中 匯入文字簡訊 @@ -1541,8 +1551,8 @@ 使用 Signal 接收所有多媒體訊息 按下輸入鍵發送 按下輸入鍵將會發送訊息 - - + 建立連結預覽 + 直接從網站上檢索你傳送的訊息的連結預覽。 選擇身分 從您的聯絡人清單中選擇聯絡人項目。 變更自訂密碼 @@ -1693,6 +1703,8 @@ 邀請 刪除已選項目 + 釘選已選擇 + 解除釘選已選擇 全選 已選擇存檔 取消存檔已選擇的 @@ -1702,6 +1714,9 @@ 設定捷徑 搜尋 + 已釘選 + 聊天 + 你只能釘選%1$d來聊天 聯絡人相片 存檔 @@ -1887,6 +1902,9 @@ 升級PIN碼 我們稍後會提醒你。 建立PIN碼將在%1$d天之內成為強制性的。 我們稍後會提醒你。 在%1$d天之內,必須確認你的PIN碼。 + + 介紹 @Mentions + 在“新群組”中輸入@吸引某人的注意 傳輸圖示 讀取中…