Updated language translations.

master
Alex Hart 2020-05-18 16:24:46 -03:00
parent acb2f43620
commit 8f01e5e1c3
15 changed files with 273 additions and 84 deletions

View File

@ -229,8 +229,8 @@
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du forlader gruppen og den vil blive slettet fra alle dine enheder</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Slet</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Slet og forlad</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">For at ringe til %1$s kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">For at ringe til %1$s Signal, kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon og dit kamera.</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">For at ringe til %1$s kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">For at ringe til %1$s, kræver Signal tilladelse til at tilgå din mikrofon og dit kamera</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ulæst besked</item>
@ -414,7 +414,7 @@
<item quantity="other">Fejl ved annullering af invitationer</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Navngiv denne gruppe</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Navngiv gruppen</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Opret</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Medlemmer</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppenavn (påkrævet)</string>

View File

@ -433,6 +433,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Forlasi la grupon</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silentigi sciigojn</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Propraj sciigoj</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Ĝis %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Malŝaltita</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Ŝaltita</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Aldoni anojn</string>
@ -671,6 +672,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Malbloki</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi? Ili ne scios, ke vi vidas iliajn mesaĝojn, se vi ne akceptas.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Ĉu vi volas anigi al la grupo %1$s? Ili ne scios, ke vi vidas iliajn mesaĝojn, se vi ne akceptas.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Oni invitis vin aniĝi al la grupo „%1$s“. Ĉu vi volas ricevi mesaĝojn el anoj de tiu grupo?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Malbloki %1$s por povi mesaĝi kaj alvoki unu al la alia.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Malbloki por permesi al grupanoj aldoni vin al tiu grupo denove.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Ano de %1$s</string>
@ -759,6 +761,7 @@
<string name="RatingManager_later">Poste</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Nu, la aplikaĵo „Play Store“ ŝajne ne estas instalita sur via aparato.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Ĉiuj · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@ -785,7 +788,13 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">La numero, kiun vi alvokis, ne subtenas sekurigan komunikon!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Bone</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Tuŝetu ĉi tie por ebligi vian videon</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via fotilo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Konektado…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal-voĉalvoko…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-vidalvoko…</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elektu vian landon</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vi devas specifi vian
@ -911,6 +920,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Aparatinformo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-pakaĵo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lokaĵaro:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo ĝisdatigita</string>
@ -936,6 +946,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Mesaĝo ne montreblas</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Mesaĝopeto</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s aldonis vin al la grupo</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s invitis vin al la grupo</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Ĝisdatigo de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova versio de Signal disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi</string>
@ -1079,6 +1090,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Por respondi al la alvoko el %s, donu al Signal aliron al via mikrofono.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj fotilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Respondita per ligita aparato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Malakceptita per ligita aparato.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Okupita ĉe ligita aparato.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Via sekuriga numero pro via interparolo kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vi certe volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.</string>
@ -1086,7 +1100,11 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Akcepti</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Fini alvokon</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Malakcepti</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Respondi</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Respondi sen video</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">Telefono</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Laŭtparolilo</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bludento</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -1188,6 +1206,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ŝargo de landlisto…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Serĉi</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Neniu kongrua lando</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skani la rapidrespondan (QR) kodon montritan en la aparato por ligi ĝin</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1300,6 +1319,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="CreateProfileActivity__username">Uzantnomo</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Krei uzantnomon</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Modifi nomon kaj bildon de la grupo</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nomo de la grupo</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Aŭdvidaĵoj kunhavigitaj</string>
@ -1387,6 +1407,16 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Neniu retpoŝtilo trovita.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Lastatempe uzitaj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Miensimboloj kaj homoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Naturo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Manĝo</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Faroj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Lokoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Aĵoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Simboloj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Flagoj</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoĝioj</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importi</string>
<string name="arrays__use_default">Uzi defaŭltan</string>
@ -1756,6 +1786,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Bone</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s vidos mesaĝopeton el vi. Vi povos alvoki, tuj post la akcepto de via peto.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Krei PIN-on</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">La informoj konservitaj ĉe Signal estas ĉifritaj danke al PIN.</string>
@ -1885,6 +1916,13 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloki</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Malbloki</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Montri sekurigan numeron</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Estigi grupadministranton</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Forigi kiel administranton</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Forigi el la grupo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Forigi %1$s kiel grupadministranton?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s povos modifi tiun grupon kaj ties anojn</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Ĉu forigi %1$s el „%2$s“?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Forviŝi</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administranto</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -761,7 +761,7 @@
<string name="RatingManager_later">Más tarde</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Vaya, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Todos · %1$d</string>
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Todas · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->

View File

@ -120,6 +120,7 @@
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poista profiilikuva?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Poista ryhmän kuva?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Verkkoselainta ei löytynyt.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Sähköpostiohjelmaa ei löytynyt.</string>
@ -227,6 +228,8 @@
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Poista</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Poista ja poistu</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lukematon viesti</item>
@ -367,6 +370,7 @@
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uusi ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Muokkaa ryhmää</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_manage_title">Hallinnoi ryhmää</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ryhmän nimi</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uusi MMS-ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
@ -409,20 +413,38 @@
<item quantity="other">Kutsujen peruminen epäonnistui</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nimeä tämä ryhmä</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Luo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Jäsenet</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Ryhmän nimi (vaaditaan)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">Ryhmissä on oltava vähintään kaksi jäsentä.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Ryhmän luominen epäonnistui.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Poista</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-yhteyshenkilö</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Odottavat ryhmäkutsut</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_membership">Ketkä voivat muokata ryhmän jäsenyyttä</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_info">Ketkä voivat muokata ryhmän tietoja</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Estä ryhmä</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Mukautetut ilmoitukset</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s asti</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">pois päältä</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Päällä</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Lisää jäseniä</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Näytä kaikki jäsenet</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Sinulla ei ole oikeuksia tähän</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Joku lisäämistäsi käyttäjistä ei tue uusia ryhmiä ja hänen on siis päivitettävä Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ryhmän päivitys epäonnistui</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Et ole ryhmän jäsen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Muokkaa nimeä ja kuvaa</string>
<string name="GroupManagement_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Valitse ketkä voivat lisätä tai kutsua uusia jäseniä</string>
<string name="GroupManagement_choose_who_can_change_the_group_name_and_photo">Valitse ketkä voivat muuttaa ryhmän nimeä ja kuvaa</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s kutsui 1 henkilön</item>
<item quantity="other">%1$s kutsui %2$d henkilöä</item>
@ -430,6 +452,7 @@
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Mukautetut ilmoitukset</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Viestit</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Käytä mukautettuja ilmoituksia</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Ilmoitusääni</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Värinä</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
@ -649,6 +672,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Poista esto</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Haluatko antaa henkilön %1$s viestiä sinulle? Hän ei tiedä, että olet nähnyt hänen viestinsä, ennen kuin hyväksyt.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Haluatko liittyä ryhmään %1$s? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä, ennen kuin hyväksyt.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Sinut kutsuttiin liittymään ryhmään %1$s. Haluatko antaa tämän ryhmän jäsenten lähettää sinulle viestejä?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Poista %1$s:n esto voidaksesi lähettää viestejä ja soittaa toisillenne.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Poista esto, jotta ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin ryhmään.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Jäsen ryhmässä %1$s</string>
@ -736,6 +760,7 @@
<string name="RatingManager_later">Myöhemmin</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Kaikki · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@ -763,7 +788,12 @@
<string name="RedPhone_got_it">Ymmärrän</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ota video käyttöön napauttamalla tästä</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Soitetaan…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal-puhelu…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videopuhelu…</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Suuntanumero täytyy
@ -885,6 +915,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Laitetiedot:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal ohjelmistopaketti:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Sijainti:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Ryhmä päivitetty</string>
@ -910,6 +941,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Viestin käsittely epäonnistui</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Viestipyyntö</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s lisäsi sinut ryhmään</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kutsui sinut ryhmään</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.</string>
@ -1053,6 +1085,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit vastata yhteystiedon %s puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Vastattu yhdistetyllä laitteella.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hylätty yhdistetyllä laitteella.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Varattu yhdistetyllä laitteella.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
@ -1060,7 +1095,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Hyväksy</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Lopeta puhelu</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Hylkää</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Vastaa</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Vastaa ilman videota</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">Puhelin</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Kaiutin</string>
@ -1164,6 +1201,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ladataan maita…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Ei vastaavia maita</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skannaa yhdistettävän laitteen ruudulla näkyvä QR-koodi</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1276,6 +1314,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="CreateProfileActivity__username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Luo käyttäjätunnus</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Muokkaa nimeä ja kuvaa</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Ryhmän nimi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jaettu media</string>
@ -1363,6 +1402,16 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Auta meitä ymmärtämään asiaa olemalla mahdollisimman kuvaileva.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Sähköpostiohjelmaa ei löytynyt.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Viimeksi käytetyt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Hymiöt ja ihmiset</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Luonto</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ruoka</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktiviteetit</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Paikat</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Esineet</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbolit</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Liput</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Hymynaamat</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Tuo</string>
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
@ -1568,6 +1617,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Muokkaa ryhmää</string>
<string name="conversation__menu_manage_group">Hallinnoi ryhmää</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kaikki media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Keskustelun asetukset</string>
@ -1731,6 +1781,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Selvä</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s saa sinulta viestipynnön. Voit soittaa, kun viestipyyntösi on hyväksytty.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Luo PIN-koodi</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina.</string>
@ -1860,6 +1911,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="RecipientBottomSheet_block">Estä</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Poista esto</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Nimitä ryhmän ylläpitäjäksi</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Poista ylläpitäjän oikeudet</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Poista %1$s ryhmän ylläpitäjistä?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s voi tulevaisuudessa muokata ryhmää ja sen jäseniä</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Poista %1$s ryhmästä \"%2$s\"?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Poista</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Ylläpitäjä</string>
<!--EOF-->

View File

@ -157,6 +157,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Kara karatu</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Sauke kari</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Yana tafiya</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">An goge sakon</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Kara saitin mahajin bayanai masu tsaro?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Wannan zai iya taimakawa idan akasamu matsala da tsaro a wannan hiran. Ba zaka/ki rasa sakwanninka ba.</string>
@ -255,6 +256,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Zaka/ki iya doke ta gefen hagu domin amsa ko wanne sako da wuri.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Idan midiya na ciki saitin view-once da zaran anturasu za\'a cire.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ka/kin riga ka/kin karanta wannan sakon.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Zak/ki iya rubutawa kanka/Kanji Karin bayani a wannan hirar. Idan asusunka/ki a hade yake da wani na\'ura, za\'a tantance sabbobin rkarin bayani. </string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ba burauza a wannan na\'urar</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -686,6 +688,7 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Lambar kasa</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Kira</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Idan ka/kika manta da lambobin sirrin Signal dinka/ki duk sanda zaka/ki yi rijistar Signal nan gaba, za\'a kulle asusunka/ki har tsawon kwana 7. </string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Kalli hoto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Kalli bidiyo</string>
@ -763,6 +766,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Bidiyo mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Midiya mai kallo daya</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">An goge sakon</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ya/tana Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">An kashe bacewar sako</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">An saita bacewar sako zuwa %s</string>
@ -871,6 +875,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Ya/ta yi martanin %1$s akan hotonka/ki mai kallo daya.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Ya/ta yi martanin %1$s akan bidiyonka/ki mai kallo daya.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Ya/ta yi martanin%1$s akan sitikarka/ki.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">An goge sakon</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Tanadadde</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Kira</string>
@ -1498,6 +1503,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Kirkiri sabon lambobin sirri</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zaka/ki iya canza lambobin sirrinka/ki idan da rijista akan wannan na\'ura. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Kirkiri lambobin sirrinka/ki</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Ka/ki tsare bayanai da ka/kika ajiye da Signal domin ya Zaman to kai/ke kadai ne/ceke damar isonshi. Furofayil, saiti, da lambobin sadarwarka/ki za su dawo saitin ainihi idan ka/kika sake girka Signal. </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zabi lambobin sirri masu karfi</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">An samu kuskuren lambobin sirri. Kara gwadawa.</string>
@ -1508,6 +1514,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Ana kirkirar lambobin sirri</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Gabatar da lambobin sirri</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Ka/ki tsare bayanai da ka/kika ajiye da Signal domin ya Zaman to kai/ke kadai ne/ceke damar isonshi. Furofayil, saiti, da lambobin sadarwarka/ki za su dawo saitin ainihi idan ka/kika sake girka Signal. </string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Karin bayani</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Makullin rijista = Lambobin sirri</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Karanta karin bayanin akan ambobin sirri.</string>
@ -1602,6 +1609,7 @@
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Lambobin sirrin Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Kirkira lambobin sirri</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Canza lambobin sirri</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Ka/ki tsare bayanai da ka/kika ajiye da Signal domin ya Zaman to kai/ke kadai ne/ceke damar isonshi. Furofayil, saiti, da lambobin sadarwarka/ki za su dawo saitin ainihi idan ka/kika sake girka Signal. </string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Babu.</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Lambar sirrin rijista ba daya bane da lambar sirrin tabbatarwar SMS da ka/kika samu. Dan shigar da lambar sirrin that ka/kika fara sakawa a manhajar.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Lambar sirrin rijista</string>

View File

@ -229,7 +229,7 @@
<string name="ConversationActivity_delete">Elimina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Elimina e abbandona</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono e alla tua fotocamera. </string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono e alla tua fotocamera.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d messaggio non letto</item>
@ -921,7 +921,7 @@
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informazioni sul dispositivo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versione di Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versione di Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Pacchetto Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Pacchetto di Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lingua:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppo aggiornato</string>

View File

@ -225,6 +225,8 @@
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このグループから退出し、すべての端末から削除します。</string>
<string name="ConversationActivity_delete">削除</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">退出して削除</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$sと通話するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%1$sと通話するには、Signal にマイクとカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 件の未読メッセージ</item>
@ -395,16 +397,21 @@
<item quantity="other">招待をキャンセルする時にエラーが発生しました</item>
</plurals>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">このグループの名前</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">作成</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">メンバー</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">グループ名 (必須)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">この項目の入力は必須です。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__groups_require_at_least_two_members">グループには少なくとも2人のメンバーが必要です。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">グループの作成に失敗しました</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">再度試してください。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Signal グループに対応していない連絡先が選択されたため、このグループは MMS となります。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">削除</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS コンタクト</string>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">保留中のグループ招待</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_membership">グループメンバーシップを変更できるメンバーを選択します</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_info">グループ情報を編集できるユーザー</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">グループをブロック</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">グループを抜ける</string>
@ -414,15 +421,19 @@
<string name="ManageGroupActivity_on">オン</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">メンバーを追加</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">全てのメンバーを表示</string>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">これを実行する権限がありません</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">グループの更新に失敗しました</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">あなたはこのグループのメンバーではありません</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">名前と写真の編集</string>
<string name="GroupManagement_choose_who_can_add_or_invite_new_members">追加または招待する新しいメンバーを選択します</string>
<string name="GroupManagement_choose_who_can_change_the_group_name_and_photo">グループ名と写真を変更できるメンバーを選択します</string>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s は%2$d人招待しました</item>
</plurals>
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">カスタム通知</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">メッセージ</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">カスタム通知を使用</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">通知音</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">サイレントモード</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
@ -684,6 +695,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN が違います</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN の入力を飛ばしますか?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">ヘルプが必要ですか?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PINは%1$d文字の数字もしくは文字です。 \n\nPINを忘れてしまっても、新しく作成できます。あなたのアカウントが登録する事や使用する事もできますが、プロファイル情報のような保存された設定が失ってしまいます。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">もし PIN を思い出せない場合、新規に作成することができます。登録してアカウントを使用することはできますが、保存されたプロフィール設定などは失われます。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">新しい PIN を作成</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">サポートに問い合わせる</string>
@ -735,6 +747,9 @@
<string name="RedPhone_got_it">分かりました</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">タップして動画を有効にする</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$sと通話するには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">通話中…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal 音声通話…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal ビデオ通話…</string>
@ -853,6 +868,7 @@
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Device info:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal version:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal パッケージ:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Locale:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
@ -878,6 +894,7 @@
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">メッセージを処理できませんでした</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">メッセージリクエスト</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s はあなたをこのグループに追加しました。</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s はあなたをグループに招待しました</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal アップデート</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal の最新版をご利用いただけます。タップしてアップデートしてください。</string>
@ -1020,6 +1037,9 @@
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s からの着信に出るには、Signal にマイクへのアクセスを許可してください。</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">通話をするには、Signal にマイクとカメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アクセス許可」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">他のデバイスから応答がありました。</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">他のデバイスから応答がありました。</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">リンクされたデバイスで会話中です。</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s との会話に対する安全番号が変更されました。誰かが通話を傍受しようと試みているか、%2$s が Signal を再インストールした可能性があります。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先に対する安全番号を確認することをお勧めします。</string>
@ -1027,7 +1047,9 @@
<string name="WebRtcCallScreen_accept">承認</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">通話を終了</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">拒否</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">応答</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">ビデオなしで応答</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">電話番号</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">スピーカー</string>
@ -1131,6 +1153,7 @@
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">国名を読み込んでいます…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">検索</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">国がありません</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">リンクするデバイスに表示されている QR コードをスキャンしてください</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1324,7 +1347,16 @@
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">どのような問題が発生しているのか、詳細に記述してください。</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">メールアプリがありません。</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">最近使った</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">スマイリーと人々</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">自然</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">食品</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">活動</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">場所</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">物体</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">象徴</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags"></string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">絵文字</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート</string>
<string name="arrays__use_default">既定を使う</string>

View File

@ -1095,7 +1095,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Microfoon en Camera in.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bezet vanaf een gekoppeld apparaat.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Bezet omdat je al een gesprek voerde via een van je gekoppelde apparaten.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Het wordt aanbevolen de veiligheidsnummers met deze contactpersoon te verifiëren.</string>

View File

@ -646,10 +646,19 @@
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du godtok invitasjonen til gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s godtok ein invitasjon til gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du la til medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s la til invitert medlem %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du endra gruppenamnet til «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s endra gruppenamnet til «%2$s».</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du endra gruppebildet.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s endra gruppebildet.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du endra kven som kan redigera gruppeinfo til «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s endra kven som kan redigera gruppeinfo til «%2$s».</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du endra kven som kan redigera gruppemedlemskap til «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s endra kven som kan redigera gruppemedlemskap til «%2$s».</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta.</string>
@ -663,6 +672,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Fjern blokkering</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du la %1$s senda deg meldingar? Dei vil ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godtar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du bli med i gruppa %1$s? Dei vil ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godtar.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Du er invitert til gruppa %1$s. Vil du la andre medlem i denne gruppa senda meldingar til deg?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Avblokker %1$s for å senda meldingar til og ringa kvarandre.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Avblokker for å tillata gruppemedlem å legga deg til i gruppa igjen.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
@ -725,14 +735,25 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Feil PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Hopp over PIN-inntasting?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Treng du hjelp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-en din er ein kode %1$d+ teikn lang som du lagar sjølv. Den kan vera numerisk eller alfanumerisk.
Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registrera og bruka kontoen din, men du mistar visse lagra innstillingar, som profilinformasjonen. </string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registrera og bruka kontoen din, men du mistar visse lagra innstillingar, som profilinformasjonen. </string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Lag ny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakt brukarstøtte</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hopp over</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d forsøk igjen. Viss du bruker opp forsøka, kan du laga ein ny PIN. Du kan registrera og bruka kontoen din, men du mistar visse lagra innstillingar, som profilinformasjonen. </item>
<item quantity="other">Du har %1$d forsøk igjen. Viss du bruker opp forsøka, kan du laga ein ny PIN. Du kan registrera og bruka kontoen din, men du mistar visse lagra innstillingar, som profilinformasjonen. </item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registrering treng hjelp med PIN for Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Skriv inn alfanumerisk PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Skriv inn numerisk PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Lag din PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har brukt opp PIN-forsøka, men du kan få tilgang til Signal-kontoen din ved å laga ein ny PIN. For din tryggleik og sikkerheit vil kontoen din bli gjenoppretta utan lagra profilinformasjon eller innstillingar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Lag ny PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vurder dette programmet</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Viss du liker dette programmet, vil vi gjerne at du hjelper oss ved å gje vurderinga di.</string>
@ -741,6 +762,7 @@
<string name="RatingManager_later">Seinare</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Uff då. Programmet Play Store ser ikkje ut til å vera installert på denne eininga.</string>
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Alle · %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
@ -767,7 +789,13 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du ringte støttar ikkje sikker stemme!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ålreit</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Trykk her for å skru på videoen din</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal treng tilgang til kameraet ditt for å ringa %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Ringer …</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal-samtale …</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videosamtale …</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgje
@ -810,6 +838,10 @@ Ver deg sjølv i kvar einaste melding.</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landkode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Skru på registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Skru av registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Viss du gløymer Signal PIN-en din når du registrerer med Signal igjen, blir du låst ute av kontoen din i 7 dagar.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Skru på</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Skru av</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vis bilde</string>
@ -888,6 +920,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Einingsinfo:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-utgåve:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-utgåve:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-pakke:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lokalitet:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupper oppdatert</string>
@ -913,6 +946,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Kunne ikkje behandla meldinga</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Meldingsspørsmål</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s la deg til i gruppa</string>
<string name="ThreadRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s inviterte deg inn i gruppa.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera</string>
@ -1056,6 +1090,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Gi Signal tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga frå %s.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal treng tilgang til mikrofon og kamera for å ringa eller ta imot samtalar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Mikrofon» og «Kamera».</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Svarte på ei tilkopla eining.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Avslo frå ei tilkopla eining.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Oppteken på ei tilkopla eining.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
@ -1063,7 +1100,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Godta</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Avslutt samtale</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Avslå</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Svar</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Svar utan video</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">Telefon</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Høgtalar</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Blåtann</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -1165,6 +1206,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Lastar inn land …</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søk</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Ingen passande land</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skann QR-koden på eininga for å kopla han til</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1277,6 +1319,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Brukarnamn</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Lag eit brukarnamn</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Rediger gruppenamn og bilde</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Gruppenamn</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delt media</string>
@ -1366,6 +1409,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Fann ingen e-postapp.</string>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Nyleg brukt</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Smil &amp; folk</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Natur</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Mat</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Aktivitetar</string>
@ -1680,6 +1725,7 @@ Du er à jour!</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Lag ny PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan endra PIN-en så lenge denne eininga er registrert.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Lag din PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-en held informasjonen som signal Signal lagrar kryptert, slik at berre du kan få tilgang til han. Profilen, innstillingane og kontaktane dine blir gjenoppretta når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Vel ein sterkare PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-kodane er ulike. Prøv igjen.</string>
@ -1691,6 +1737,7 @@ Du er à jour!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Opprettar PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Her kjem PIN-kodar</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-en held informasjonen som signal Signal lagrar kryptert, slik at berre du kan få tilgang til han. Profilen, innstillingane og kontaktane dine blir gjenoppretta når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lær meir</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Registreringslåsen er no kalla PIN-kode, og gjer meir enn før. Oppdater no.</string>
@ -1742,8 +1789,10 @@ Du er à jour!</string>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Greitt</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s får ei meldingsførespurnad frå deg. Du kan ringa når førespurnaden er godteken.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Opprett PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-ar held informasjonen som signal Signal lagrar kryptert.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Opprett PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Her kjem PIN-kodar</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Oppdater PIN</string>
@ -1820,6 +1869,8 @@ Du er à jour!</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Opprett PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Endra PIN?</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-en held informasjonen som signal Signal lagrar kryptert, slik at berre du kan få tilgang til han. Profilen, innstillingane og kontaktane dine blir gjenoppretta når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Få ekstra tryggleik ved å krevja din Signal-PIN for å registrera telefonnummeret ditt med Signal igjen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Klarte ikkje skru på registreringslås.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Klarte ikkje skru av registreringslås.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Inga</string>
@ -1873,6 +1924,8 @@ Du er à jour!</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Fjern som administrator</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Fjern frå gruppa</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Fjern %1$s som gruppeadministrator?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s vil kunna endra denne gruppa og medlemmane i ho</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Fjern %1$s frå «%2$s»?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Fjern</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
<!--EOF-->

View File

@ -980,7 +980,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Wersja Androida:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Wersja Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Pakiet Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Lokalizacja:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Język:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa zaktualizowana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił(a) grupę</string>
@ -1162,7 +1162,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Zakończ rozmowę</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Odrzuć</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odpowiedz</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Odbierz</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Odbierz bez wideo</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone">Numer telefonu</string>

View File

@ -1022,7 +1022,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Falha na entrega de mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falha na entrega da mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Autocolante</string>
@ -1638,7 +1638,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grupo novo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Definições</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Desbloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ajuda</string>
<!--verify_display_fragment-->

View File

@ -2005,7 +2005,7 @@
<string name="recipient_preferences__about">О собеседнике</string>
<string name="Recipient_unknown">Неизвестный</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_message">Сообщение</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message">Написать сообщение</string>
<string name="RecipientBottomSheet_call">Позвонить</string>
<string name="RecipientBottomSheet_block">Заблокировать</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Разблокировать</string>

View File

@ -422,7 +422,7 @@
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdorkoli</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Vsi člani</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo administratorji</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo skrbniki</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ljudje, ki ste jih povabili</string>
@ -510,7 +510,7 @@
<string name="InviteActivity_cancel">Prekliči</string>
<string name="InviteActivity_sending">Pošiljanje …</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Srce</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabilo je bilo poslano!</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Vabila so bila poslana!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Povabi k uporabi</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POŠLJI SMS %d PRIJATELJU</item>
@ -668,12 +668,12 @@
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Osdeba %1$s je določila uporabnika %2$s za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Oseba %1$s vas je določila za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku %1$s ste odvzeli administratorska pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela administratorska pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela administratorska pooblastila uporabniku %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za skrbnika.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Osdeba %1$s je določila uporabnika %2$s za skrbnika.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Oseba %1$s vas je določila za skrbnika.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku %1$s ste odvzeli skrbniška pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela skrbniška pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela skrbniška pooblastila uporabniku %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Uporabnika %1$s ste povabili v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Oseba %1$s vas je povabila v skupino.</string>
@ -688,19 +688,19 @@
<item quantity="one">Preklicali ste povabilo v skupino.</item>
<item quantity="two">Preklicali ste %1$d povabili v skupino.</item>
<item quantity="few">Preklicali ste %1$d povabila v skupino.</item>
<item quantity="other">Preklicali ste %1$d povabil v skupino.</item>
<item quantity="other">Preklicali ste %1$d vabil v skupino.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">Oseba %1$s je preklicala povabilo v skupino.</item>
<item quantity="two">Oseba %1$s je preklicala %2$d povabili v skupino.</item>
<item quantity="few">Oseba %1$s je preklicala %2$dpovabila v skupino.</item>
<item quantity="other">Oseba %1$s je preklicala %2$d povabil v skupino.</item>
<item quantity="one">Oseba %1$s je preklicala vabilo v skupino.</item>
<item quantity="two">Oseba %1$s je preklicala %2$d vabili v skupino.</item>
<item quantity="few">Oseba %1$s je preklicala %2$dvabila v skupino.</item>
<item quantity="other">Oseba %1$s je preklicala %2$d vabil v skupino.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Nekdo je zavrnil povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Zavrnili ste povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Nekdo je zavrnil vabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Zavrnili ste vabilo v skupino.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Sprejeli ste povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Uporabnik %1$s je sprejel povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Sprejeli ste vabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Uporabnik %1$s je sprejel vabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dodali ste povabljenega uporabnika %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">Oseba %1$s je dodala povabljenega uporabnika %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
@ -1634,8 +1634,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_notifications__show">Prikaži</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Klici</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zvonjenje</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Prikazuj obvestila o povabilih</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Prikazovanje obvestil o povabilih za stike, ki nimajo nameščene aplikacije Signal.</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Prikazuj obvestila o vabilih</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Prikazovanje obvestil o vabilih za stike, ki nimajo nameščene aplikacije Signal.</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Velikost črk v sporočilu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Oseba iz imenika se je pridružila Signalu</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pomembnost</string>
@ -2008,13 +2008,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokiraj</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Odblokiraj</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Preglej varnostno število</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Določi administratorja skupine</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrani kot administratorja</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Določi za skrbnika skupine</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrani kot skrbnika</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrani iz skupine</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstranim uporabnika %1$s kot administratorja skupine?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstranim uporabnika %1$s kot skrbnika skupine?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">Uporabnik %1$s bo lahko urejal skupino in njeno članstvo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Odtsranim uporabnika %1$s iz skupine \"%2$s\"?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrani</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Skrbnik</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -21,16 +21,16 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Ta bort alla gamla meddelanden nu?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet.</item>
<item quantity="other">Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden.</item>
<item quantity="other">Detta kommer omedelbart att trimma alla konversationer till de %d senaste meddelandena.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ta bort</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Inaktivera lösenord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta kommer permanent låsa upp Signal och meddelandeaviseringar.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Detta kommer att låsa upp Signal och meddelandeaviseringar permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrering från Signal-meddelanden och -samtal…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer att behöva återregistrera ditt telefonnummer för att kunna använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
@ -79,7 +79,7 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blockera och lämna %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blockera %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du kommer inte längre få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen och medlemmarna kommer inte att kunna lägga till dig i den här gruppen igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen och medlemmarna kommer inte att kunna lägga till dig i den här gruppen igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer inte att kunna lägga till dig i den här gruppen igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppmedlemmar kommer att kunna lägga till dig i denna grupp igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Ni kommer att kunna meddela och ringa varandra.</string>
@ -242,12 +242,12 @@
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Detta kommer att ta bort det valda meddelandet permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort %1$d valda meddelanden permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort alla %1$d valda meddelanden permanent.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spara i lagring?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Att spara denna media till lagring kommer tillåta att andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="other">Att spara alla %1$d media i lagringen kommer tillåta att alla andra appar på din enhet att komma åt dem.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="one">Om du sparar det här mediet i lagring kommer alla andra appar på din enhet få åtkomst till den.\n\nFortsätt?</item>
<item quantity="other">Om du sparar alla %1$d media i lagring kommer alla andra appar på din enhet att få åtkomst till dem.\n\nFortsätt?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Det uppstod ett fel när bilaga skulle sparas i lagring!</item>
@ -277,7 +277,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Du har redan sett det här meddelandet</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kan lägga till anteckningar för dig själv i den här konversationen. Om ditt konto har några länkade enheter kommer nya anteckningar att synkroniseras.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Du kan lägga till anteckningar för dig själv i den här konversationen. Om ditt konto har några länkade enheter kommer nya anteckningar att synkroniseras.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -287,8 +287,8 @@
<item quantity="other">Ta bort markerade konversationer?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Detta kommer att permanent ta bort den valda konversationen.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att permanent ta bort alla %1$d valda konversationer.</item>
<item quantity="one">Detta kommer att ta bort den valda konversationen permanent.</item>
<item quantity="other">Detta kommer att ta bort alla %1$d valda konversationer permanent.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Tar bort</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Tar bort valda konversationer…</string>
@ -338,7 +338,7 @@
<string name="DeliveryStatus_read">Läst</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Sluta länka till \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att ta bort länken till den här enheten kommer den inte att kunna skicka eller ta emot meddelanden längre.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att ta bort länken till den här enheten kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nätverksanslutning misslyckades</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Försök igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Sluta länka enhet…</string>
@ -604,7 +604,7 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s. </string>
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Du skapade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Gruppen uppdaterad.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Grupp uppdaterad.</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du lade till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lade till %2$s.</string>
@ -716,8 +716,8 @@
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden kommer inte att upphöra.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de setts.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Dina meddelanden kommer inte att löpa ut.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de har setts.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Ange lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
@ -750,7 +750,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Ange numerisk PIN-kod</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto kommer att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
@ -886,7 +886,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Installerade klistermärken</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Klistermärken du mottagit</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist Serier</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal-artistserier</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Inga klistermärken installerade</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Klistermärken från inkommande meddelanden kommer att visas här</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Utan titel</string>
@ -1010,7 +1010,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan inte spara i extern lagring utan behörighet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ta bort meddelande?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta kommer permanent ta bort detta meddelande.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Detta kommer att ta bort detta meddelande permanent.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s till %2$s</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nya meddelanden i %2$d konversationer</string>
@ -1230,7 +1230,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dt</string>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagar</item>
@ -1276,7 +1276,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Nätverksfel. Vänligen försök igen.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Hoppa över</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importera</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Det här kan ta ett ögonblick. Vänligen ha tålamod, vi meddelar dig när importen är klar.</string>
@ -1335,7 +1335,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din kontaktbok. Vänner och kontakter som redan har ditt nummer kommer lätt kunna kontakta dig med Signal.\n\nRegistreringen skickar viss kontaktinformation till servern. Informationen lagras inte.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din adressbok. Vänner och kontakter som vet hur de ska kontakta dig via telefon kan enkelt komma i kontakt med Signal.\n\nRegistrering överför viss kontaktinformation till servern. Den lagras inte.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiera ditt nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vänligen ange ditt mobilnummer för att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1440,8 +1440,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="arrays__max">Max</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dt</item>
<item quantity="other">%dt</item>
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
@ -1450,7 +1450,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd Signal för alla inkommande SMS-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd Signal för alla inkommande multimediameddelanden</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Returtangenten skickar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Genom att trycka på returtangenten skickas textmeddelanden</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Om du trycker på Retur-knappen skickas textmeddelanden</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Skicka länkförhandsvisning</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Förhandsvisningar stöds för Imgur-, Instagram-, Pinterest-, Reddit- och YouTube-länkar.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
@ -1460,7 +1460,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera låsskärmens lösenord</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås skärm och aviseringar med ett lösenord</string>
<string name="preferences__screen_security">Skärmsäkerhet</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i Senaste-listan och inuti appen</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blockera skärmdumpar i senaste-listan och i appen</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetsperiod för lösenord</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsintervall för inaktivitet</string>
@ -1502,7 +1502,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Ta bort gamla meddelanden automatiskt när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Ta bort gamla meddelanden automatiskt när en konversation överskrider en viss längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Ta bort gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__chats">Konversationer och media</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
@ -1524,10 +1524,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \"Wi-Fi-samtal\" är aktiverat på din enhet)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tangentbord</string>
<string name="preferences__read_receipts">Läskvitton</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Om läskvitton är inaktiverade kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Om läskvitton är avstängda kommer du inte att kunna se läskvitton från andra.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skrivindikatorer</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Om skrivindikatorer är avstängda kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Begär att tangentbordet stänger av personlig inlärning</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Vid användning av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Vid användning av Wi-Fi</string>
@ -1645,12 +1645,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Din version av Signal är förlegad</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Din version av Signal upphör om %d dag. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="other">Din version av Signal upphör om %d dagar. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="one">Din version av Signal kommer att upphöra om %d dag. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
<item quantity="other">Din version av Signal kommer att löpa ut om %d dagar. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din version av Signal kommer att ut idag. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av Signal har gått ut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meddelanden kommer inte längre att skicka. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din version av Signal kommer att löpa ut idag. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din version av Signal har löpt ut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meddelanden kommer inte längre att skickas. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Använd som standardapp för SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importera systemets SMS</string>
@ -1707,17 +1707,17 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Skapa numerisk PIN-kod</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-kod måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="other">PIN-kod måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d tecken</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-kod måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity="other">PIN-kod måste vara minst %1$d siffror</item>
<item quantity="one">PIN-koden måste vara minst %1$d siffra</item>
<item quantity="other">PIN-koden måste vara minst %1$d siffror</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skapa en ny PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ändra din PIN-kod så länge den här enheten är registrerad.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter återställs när du installerar om Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Välj en starkare PIN-kod</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
@ -1729,7 +1729,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Skapar PIN-kod…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter återställs när du installerar om Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Läs mer</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN-kod</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu.</string>
@ -1745,7 +1745,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Felaktig PIN-kod. Försök igen.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontot är låst</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagars inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera det här telefonnumret utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera det här telefonnumret utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Nästa</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Läs mer</string>
<!--KbsLockFragment-->
@ -1769,7 +1769,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dag. Efter %1$d dag av inaktivitet kan du registrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagars inaktivitet kan du återregistrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
<item quantity="other">Om du får slut på försök kommer ditt konto att vara låst i %1$d dagar. Efter %1$d dagar av inaktivitet kan du återregistrera dig igen utan din PIN-kod. Ditt konto rensas och allt innehåll tas bort.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar.</item>
@ -1781,7 +1781,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__okay">Okej</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s kommer att få en begäran från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.</string>
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s kommer att få en meddelandeförfrågan från dig. Du kan ringa när din meddelandeförfrågan har accepterats.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad.</string>
@ -1792,7 +1792,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Vi påminner dig senare. Bekräfta din PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">Lägg till ett profilnamn</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Detta visas när du startar en ny konversation eller delar den.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Detta kommer att visas när du startar en ny konversation eller delar den.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Lägg till profilnamn</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Bekräfta ditt profilnamn</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Din profil kan nu innehålla ett valfritt efternamn.</string>
@ -1811,7 +1811,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nytt låst meddelande</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås upp för att se väntande meddelanden</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lösenord för säkerhetskopian</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopior sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte att kunna återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Återställ säkerhetskopia</string>
<string name="registration_activity__skip">Hoppa över</string>
@ -1855,12 +1855,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldrig</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Okänd</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skärmlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås Signal-åtkomst med Android-skärmlås eller -fingeravtryck</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås åtkomst till Signal med Android-skärmlås eller -fingeravtryck</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet </string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ändra din PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter återställs när du installerar om Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Lägg till extra säkerhet genom att kräva din Signal PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Det gick inte att aktivera registreringslåset.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Det gick inte att inaktivera registreringslåset.</string>
@ -1873,7 +1873,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Bekräfta PIN-kod</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Ange PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer att krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslås</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset</string>
@ -1883,10 +1883,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fel vid anslutning till tjänst</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Åh nej!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sedan mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrering av detta mobilnummer kommer att vara möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter att 7 dagar har passerat sedan mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslås</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Detta mobilnummer har registreringslåset aktiverat. Vänligen ange PIN-koden för registreringslåset.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registreringslåset är aktiverat för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg din PIN-kod för registreringslåset kommer Signal periodvis att be dig bekräfta den.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Jag har glömt min PIN-kod.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Glömt PIN-koden?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddsinställningar.</string>

View File

@ -664,6 +664,7 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Hindi suportado ng numerong nai-dial mo ang secure na voice!</string>
<string name="RedPhone_got_it">OK</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">I-tap dito upang buksan ang iyong video</string>
<!--WebRtcCallView-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Piliin ang iyong bansa</string>