Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-07-24 14:26:25 -04:00
parent f140f054e5
commit 842e6a93e2
11 changed files with 160 additions and 21 deletions

View File

@ -202,6 +202,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Vyberte nového administrátora.</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Než opustíte skupinu, vyberte nového administrátora.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Vyberte administrátora</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -215,6 +217,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy, kterou posíláte.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemohu nahrávat audio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Do této skupiny nemůžete zasílat zprávy, jelikož už nejste jejím členem.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Není zde žádná aplikace, která by dokázala zpracovat tento odkaz.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pro posílání audio zpráv potřebuje Signal přístup k mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu, aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".</string>
@ -422,7 +425,9 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všichni členové</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Pouze správci</string>
<!--GV2 invites sent-->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” nemůže být přidán do skupiny automaticky.\n\nByl pozván, ale neuvidí žádné zprávy, dokud pozvání nepřijme.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Zjistit více</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Tyto uživatele nemůžete přidat do skupiny automaticky.\n\nByli pozváni, ale neuvidí žádné zprávy dokud pozvání nepřijmou.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osoby, které jste pozvali</string>
@ -470,6 +475,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zmizení zpráv</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Přidat členy</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Upravit informace o skupině</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Vyberte kdo může měnit jméno a obrázek skupiny a časovač mizejících zpráv.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Vyberte, kdo může přidat nebo pozvat nové členy.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Zablokovat skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Odblokovat skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Opustit skupinu</string>
@ -497,7 +505,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Přidali jste někoho, kdo nepodporuje nové skupiny a musí aktualizovat Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nepodařilo se aktualizovat skupinu</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nejste členem skupiny</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nepodařilo se aktualizovat skupinu, prosím, zkuste to později</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Nepodařilo se aktualizovat skupinu, kvůli chybě sítě, prosím, zkuste to později</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Upravit název a obrázek</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Starší skupina</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Toto je starší skupina. Pro přístup k vlastnostem jako skupinoví administrátoři, založte, prosím, novou skupinu.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Přidat k systémovým kontaktům</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Tato osoba je ve vašich kontaktech</string>
@ -2156,5 +2168,11 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Správce</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Starší a nové skupiny</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Co jsou starší skupiny?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Starší skupiny neumí vlastnosti nových skupin, jako je nastavení administrátorů a popisnější aktualizace skupin,</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Jak použít nové skupiny?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Starší skupiny nemohou být převedeny na nové, ale můžete vytvořit novou skupinu se stejnými členy.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Pro vytvoření nové skupiny je třeba, aby všichni členové skupiny aktualizovali na poslední verzi Signal.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -204,6 +204,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gadael y grŵp?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ydych chi\'n siŵr eich bod am adael y grŵp?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Dewiswch gweinyddwr newydd</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Cyn i chi adael, rhaid i chi ddewis o leiaf un gweinyddwr newydd ar gyfer y grŵp hwn.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Dewiswch weinyddwr</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS aniogel</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS anniogel</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -217,6 +219,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera ddim ar gael</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Methu recordio sain!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Nid oes moddi chi anfon negeseuon i\'r grŵp hwn oherwydd nid ydych yn aelod mwyach.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">I anfon negeseuon sain, caniatewch i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".</string>
@ -413,6 +416,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Dewiswch gweinyddwr newydd</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Wedi Gorffen</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Rydych wedi gadael \"%1$s.\"</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Rhannu\'ch enw a\'ch llun proffil gyda\'r grŵp hwn?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Hoffech chi wneud eich enw a\'ch llun proffil yn weladwy i bob aelod cyfredol ac i\'r dyfodol o\'r grŵp hwn?</string>
@ -424,7 +428,15 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Pob aelod</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Dim ond gweinyddwyr</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Anfonwyd y Gwahoddiad</item>
<item quantity="two">%d gwahoddiad wedi\'u hanfon</item>
<item quantity="many">%d gwahoddiad wedi\'u hanfon</item>
<item quantity="other">%d gwahoddiad wedi\'u hanfon</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Nid oes modd i chi ychwanegu “%1$s” yn awtomatig at y grŵp hwn.\n\nRydych wedi eich gwahodd i ymuno, a fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon grŵp nes eich bod yn derbyn.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Nid oes modd i chi ychwanegu\'r defnyddwyr hyn yn awtomatig at y grŵp hwn.\n\nRydych wedi eich gwahodd i ymuno, a fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon grŵp nes eich bod yn derbyn.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Pobl rydych wedi eu gwahodd</string>
@ -472,6 +484,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Negeseuon yn diflannu</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Ychwanegu aelodau</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Golygu manylion y grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Dewiswch pwy all olygu enw\'r grŵp, afatar, a negeseuon sy\'n diflannu.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Dewiswch pwy all ychwanegu neu wahodd aelodau newydd</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Rhwystro\'r grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Dad-rwystro grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Gadael y grŵp</string>
@ -499,7 +514,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Nid yw rhywun a ychwanegwyd gennych yn cefnogi grwpiau newydd ac mae angen iddo ddiweddaru Signal</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Wedi methu diweddaru\'r grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nid ydych yn aelod o\'r grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Wedi methu diweddaru\'r grŵp, aildrydarwch yn nes ymlaen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Wedi methu diweddaru\'r grŵp oherwydd gwall rhwydwaith, ceisiwch eto yn nes ymlaen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Golygu enw a llun</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Hen Grŵp</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Mae hwn yn Hen Grŵp. I gael nodweddion fel gweinyddwr grŵp, crëwch Grŵp Newydd.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Ychwanegu at gysylltiadau system</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Mae\'r person hwn yn eich cysylltiadau</string>
@ -2159,5 +2178,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Gweinyddwr</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Hen Grŵp o\'i gymharu â Grŵp Newydd</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Beth yw Hen Grwpiau?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Mae Hen Grwpiau yn grwpiau sydd ddim yn gydnaws â nodweddion Grŵp Newydd fel gweinyddwyr a diweddariadau grwpiau mwy disgrifiadol.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Sut mae defnyddio Grwpiau Newydd?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Nid oes modd trosi Hen Grwpiau yn Grwpiau Newydd, ond gallwch greu Grŵp Newydd gyda\'r un aelodau.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">I greu Grŵp Newydd, dylai\'r holl aelodau ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf o Signal.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -197,7 +197,7 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker på du vil forlade gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Vælg ny administrator</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator.</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Vælg administrator</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Ukrypteret SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Ukrypteret MMS</string>
@ -212,7 +212,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedhæftningen overskrider max. grænsen for filstørrelser, for den type af meddelelse du sender</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera utilgængeligt</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fejl ved lydoptagelse!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan ikke sende beskeder til gruppen, fordi du ikke længere er medlem.</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Du kan ikke sende beskeder til gruppen, fordi du ikke længere er medlem</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">For at sende talebeskeder skal du give Signal tilladelse til at tilgå mikrofonen</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\"</string>
@ -401,11 +401,11 @@
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitation er sendt</item>
<item quantity="other">%d invitationer er sendt</item>
<item quantity="other">%d invitationer sendt</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">%1$s kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. \n\nDe er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer.</string>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">%1$s kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. \n\nDe er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Læs mere</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Disse brugere kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se gruppebeskeder, før de accepterer.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Disse brugere kan ikke automatisk tilføjes gruppen af dig. De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se gruppebeskeder før de accepterer</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du har inviteret</string>
@ -448,8 +448,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Tilføj medlemmer</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Rediger gruppeinformation</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Vælg hvem som kan ændre navnet og avataren for gruppen, og forsvindende beskeder.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Vælg hvem der kan tilføje eller invitere nye medlemmer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Vælg hvem som kan ændre navn og avatar for gruppen, og beskeder med tidsudløb</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Vælg hvem der kan tilføje eller invitere nye medlemmer</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokér gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Ophæv blokering af gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Forlad gruppe</string>
@ -477,7 +477,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Gruppen kunne ikke opdateres på grund af en netværksfejl. Prøv igen senere</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Redigér navn og billede</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Forældet gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dette er en Forældet gruppe. Opret en ny gruppe for at få adgang til funktioner som gruppeadministratorer.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dette er en forældet gruppe. Opret en ny gruppe for at få adgang til funktioner som gruppeadministratorer</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Tilføj til dine kontakter</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Personen findes i dine kontakter</string>
@ -2062,10 +2062,10 @@ Der er %d dage tilbage</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Forældede vs. nye grupper</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Hvad er Forældede grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Forældede grupper er grupper, der ikke er kompatible med nye gruppefunktioner som administratorer og mere beskrivende gruppeopdateringer.</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Hvad er forældede grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Forældede grupper, er grupper der ikke er kompatible med nye gruppefunktioner, som administratorer og mere beskrivende opdateringer af grupper</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Hvordan bruger jeg nye grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Forældede grupper kan ikke konverteres til nye grupper, men du kan oprette en ny gruppe med de samme medlemmer.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">For at oprette en ny gruppe, skal alle medlemmer opdatere til den nyeste version af Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Forældede grupper kan ikke konverteres til nye grupper, men du kan oprette en ny gruppe med de samme medlemmer</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">For at oprette en ny gruppe, skal alle medlemmer opdatere til den nyeste version af Signal</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -29,12 +29,12 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desgaitu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Deserregistratzen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deserregistratzen Signal mezu eta deietatik…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal mezu eta deiak desgaitu?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desgaitu Signal mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desaktibatu Signal-en mezuak eta deiak?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desaktibatu Signal-en mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Gaituta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktibatuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Ukitu zure SMS aplikazio lehenetsia aldatzeko</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desgaituta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desaktibatuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Bilakatu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">piztuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aktibatuta</string>
@ -68,8 +68,8 @@
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Eman baimena</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal aplikazioak Gordailurako baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal aplikazioak Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal aplikazioak Gordailurako baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal aplikazioak Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal aplikazioak baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
@ -196,6 +196,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Taldea utzi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ziur zaude talde hau utzi nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Hautatu administratzaile berria</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Taldea utzi baino lehenago, gutxienez administratzaile berri bat aukeratu behar duzu talde honetarako.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Hautatu administratzailea</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS ez segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ez segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -209,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Eranskina handiegia da bidaltzen ari zaren mezu motarako.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ez dago eskuragarri</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ezgai audioa grabatzeko!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Ezin diozu talde honi mezurik bidali dagoeneko kide ez zarelako.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signalek Mikrofono baimena behar du audio mezuak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"</string>
@ -383,6 +386,7 @@
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Hautatu administratzaile berria</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Eginda</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">\"%1$s\" utzi duzu.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partekatu zure profileko izena eta argazkia talde honekin?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Zure profileko izena eta argazkia talde honetako egungo eta etorkizuneko kide guztiekin partekatu nahi duzu?</string>
@ -394,7 +398,13 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Partaide guztiak</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Administratzaileak bakarrik</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Gonbidapena bidalita</item>
<item quantity="other">%d gonbidapen bidalita</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\"%1$s\" erabiltzailea ezin duzu talde honetan modu automatikoan sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Gehiago jakin</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ezin duzu erabiltzaile hauek modu automatikoan taldean sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Falta diren talde gonbidapenak</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Gondibatu duzun jendea</string>
@ -436,6 +446,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Falta diren talde gonbidapenak</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Kideak gehitu</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Editatu taldeari buruzko informazioa</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Aukeratu taldearen izena, abatarra eta mezuak desagertzeko tenporizadorea alda dezakeena.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Aukeratu kide berriak gehitu edo gonbidatu dezakeena</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokeatu taldea</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Desblokeatu taldea</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Utzi taldea</string>
@ -459,7 +472,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Gehitu duzun partaide batek ez dauka taldeak erabiltzeko gaitasunik eta Signal eguneratu egin behar du</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Taldea eguneratzeak huts egin du</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Ez zara taldeko kidea</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Taldea eguneratzeak huts egin du; mesedez, beranduago saia zaitez</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Ezin izan da taldea eguneratu sare errore bat dela eta; mesedez, beranduago saia zaitez</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editatu izena eta irudia</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Jarauntsitako Taldea</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Talde Berri bat sortu.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Gehitu sistemaren kontaktuetara</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Pertsona hau zure kontaktuetan dago</string>
@ -2044,5 +2061,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administratzailea</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Jarauntsitako Taldeak vs. Talde Berriak</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Zer dira Jarauntsitako Taldeak?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Jarauntsitako Taldeak ez dira taldeen ezaugarri berriekin bateragarriak; esate baterako, administratzaileak eta taldeen egunerapenei buruzko informazio zehatzagoa izateko aukerak.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Nola erabili dezaket Talde Berriak?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Jarauntsitako Taldeak ezin dira Talde Berri bihurtu, baina kide berak dituen Talde Berri bat sortu dezakezu.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Talde Berri bat sortzeko, kide guztiek Signal-en azkenengo bertsioa izan behar dute.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -196,6 +196,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistu ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Ennen kuin lähdet, sinun on valittava vähintään yksi uusi ylläpitäjä tälle ryhmälle.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Valitse ylläpitäjä</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -209,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Äänen nauhoitus ei onnistunut!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Et voi lähettää viestejä tälle ryhmälle, koska et enää ole sen jäsen.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Laitteessasi ei ole sovellusta, joka osaa avata tämän linkin.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit lähettää ääniviestejä, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\".</string>
@ -382,6 +385,7 @@
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Valmis</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Lähdit ryhmästä \"%1$s\".</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Jaa profiilikuvasi ja -nimesi tämän ryhmän kanssa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Haluatko tehdä profiilikuvasi ja -nimesi näkyväksi kaikille tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille?</string>
@ -393,6 +397,10 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Kaikki jäsenet</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vain ylläpitäjät</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Kutsu lähetetty</item>
<item quantity="other">%d kutsua lähetetty</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_learn_more">Lue lisää</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Odottavat ryhmäkutsut</string>
@ -435,6 +443,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Odottavat ryhmäkutsut</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Lisää jäseniä</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Muokkaa ryhmän tietoja</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Estä ryhmä</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Poista ryhmän esto</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
@ -459,6 +468,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ryhmän päivitys epäonnistui</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Et ole ryhmän jäsen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Muokkaa nimeä ja kuvaa</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vanha ryhmä</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tämä on vanha ryhmä. Luo uusi ryhmä käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten ylläpitäjyyttä.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Tämä henkilö on yhteystiedoissasi</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
@ -1081,6 +1092,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Poistetaanko viesti?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tämä poistaa pysyvästi tämän viestin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s henkilölle %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media ei ole enää saatavilla.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %1$s</string>
@ -2013,5 +2025,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Ylläpitäjä</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Vanhat vs. uudet ryhmät</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mitä ovat vanhat ryhmät?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Vanhat ryhmät ovat ryhmiä, jotka eivät ole yhteensopivia uusien ryhmien ominaisuuksien kanssa, kuten ylläpitäjyyden ja kuvaavien ryhmäpäivityksien.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Kuinka voin käyttää uusia ryhmiä?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vanhoja ryhmiä ei voida muuttaa uusiksi ryhmiksi, mutta voit luoda uuden ryhmän samoilla jäsenillä.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Uuden ryhmän luomiseksi kaikkien jäsenten tulee päivittää Signalin uusimpaan versioon.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -885,7 +885,7 @@
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Touchez ici pour activer votre vidéo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Pour appeler %1$s, Signal a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Appel en cours</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Appel…</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Appel vocal Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Appel vidéo Signal…</string>
@ -1159,7 +1159,7 @@
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Une erreur réseau est survenue.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide nest pas proposée quand Signal est verrouillée.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur denvoi du message.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Un problème denvoi du message est survenu.</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Enregistrée dans %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Enregistrée</string>
@ -1565,7 +1565,7 @@
<string name="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste des contacts.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activer le verrouillage décran par phrase de passe</string>

View File

@ -403,7 +403,9 @@
<item quantity="one">Meghívó elküldve</item>
<item quantity="other">%d meghívó elküldve</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Nem lehet \"%1$s\" nevű kontaktodat automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lett hívva, addig mégsem láthatja az csoportüzeneteket, míg el nem fogadja a meghívást.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">További információ</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ezeket a felhasználókat nem lehet automatikusan a csoporthoz adni.\n\nBár már meg lettek hívva, addig mégsem láthatják a csoportüzeneteket, míg el nem fogadják a meghívást.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Függőben lévő csoportmeghívók</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Általad meghívott személyek</string>
@ -446,6 +448,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Függőben lévő csoportmeghívók</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Tagok hozzáadása</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Csoportinfó szerkesztése</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Add meg, hogy ki változtathatja meg a csoport nevét, képét és az eltűnő üzenetekkel kapcsolatos beállításokat!</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Add meg, hogy ki adhat hozzá vagy hívhat meg új tagokat!</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Csoport letiltása</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Csoport blokkolásának feloldása</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Kilépés a csoportból</string>
@ -469,7 +473,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Egy általad hozzáadott csoporttag nem támogatja az új csoportokat, ezért frissítenie kell a Signalt</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Nem sikerült a csoport frissítése</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Nem vagy a csoport tagja</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Nem sikerült a csoport frissítése. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Hálózati hiba miatt nem sikerült a csoport frissítése. Kérlek próbáld újra később!</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Név és kép szerkesztése</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Régi típusú csoport</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók eléréséhez (pl. csoport-adminok) hozz létre egy új csoportot!</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Hozzáadás a rendszer-kontaktokhoz</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Ez a személy szerepel a kontakjaid közt</string>
@ -2055,5 +2063,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Régi vs. új csoportok</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mik azok a régi típusú csoportok?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">A régi típusú csoportok olyan csoportok, amelyek nem kompatibilisek az új típusú csoportokban rendelkezésre álló újabb funkciókkal, mint amilyen pl. a csoport-adminok kijelölése vagy a részletesebb csoportfrissítések használata.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Hogyan használhatóm az új típusú csoportokat?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">A régi típusú csoportokat nem lehet új típusúvá alakítani, viszont lehetőséged van egy új típusú csoport létrehozására a régivel megegyező csoporttagsággal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Az új típusú csoport létrehozásához az összes tagnak frissítenie kell a Signal legújabb verziójára.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -43,6 +43,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Kunci layar %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Bahasa %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN dibuat.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN Ternonaktifkan.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%dmenit</item>
@ -80,6 +81,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Anda tidak lagi dapat menerima pesan atau info terbaru dari grup ini, dan anggota grup tidak dapat menambahkan Anda ke grup ini lagi.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Anggota grup tidak dapat lagi menambahkan Anda ke grup ini.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Anggota grup dapat mengundang Anda kembali ke dalam grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Anda akan bisa memberi pesan dan saling menelepon dan Anda akan membagikan nama dan foto dengan mereka.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Orang yang Anda blokir tidak akan dapat menelepon atau mengirim pesan pada Anda</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Berhenti blok %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Buka blokir</string>
@ -154,6 +156,8 @@
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Kontak lain</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Kontak yang dipilih salah</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Tidak terkirim, sentuh untuk detail.</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Terkirim sebagian, sentuh untuk detail.</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Pengiriman gagal</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s telah meninggalkan grup.</string>
@ -169,6 +173,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more">  Unduh Lebih Banyak</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Tertunda</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Pesan ini telah dihapus.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Anda menghapus pesan ini.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atur kembali sesi aman?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Hal ini dapat membantu jika Anda mengalami masalah enkripsi dalam percakapan ini. Pesan Anda akan disimpan.</string>
@ -187,6 +192,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Tinggalkan grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Apakah Anda yakin ingin meninggalkan grup ini?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Pilih admin baru</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Sebelum Anda keluar, pilih admin baru untuk grup ini.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Pilih admin.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS tidak terenkripsi</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS tidak terenkripsi</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -888,6 +895,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video satu-tayangan</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media satu-tayangan</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Pesan ini telah dihapus.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Anda menghapus pesan ini.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ada di Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Pesan menghilang dinonaktifkan</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Waktu penghilangan pesan diatur menjadi %s</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -196,6 +196,8 @@
<string name="ConversationActivity_leave_group">Të braktiset grupi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">A jeni i sigurt se dëshironi ta braktisni grupin?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Zgjidhni përgjegjës të ri</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Përpara se të largoheni, duhet të zgjidhni të paktën një përgjegjës të ri për këtë grup.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Zgjidhni përgjegjës</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS i pasigurt</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS i pasigurt</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -209,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bashkëngjitja tejkalon kufij madhësie për llojin e mesazhit që po dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera jo gati</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">S\arrihet të incizohet audio!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Smund të dërgoni mesazhe te ky grup, ngaqë sjeni më anëtar.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">S\ka aplikacion të gatshëm në celularin tuaj për trajtim të kësaj në pajisjen tuaj.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Për të dërguar mesazhe zanorë, lejojeni Signal-in të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Që të mund të dërgojë mesazhe audio, Signal-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\".</string>
@ -383,6 +386,7 @@
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Zgjidhni përgjegjës të ri</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">U bë</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">E braktisët \"%1$s.\"</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Të ndahet emri dhe fotoja juaj e profilit me këtë grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Doni t\i bëni emrin dhe foton e profilit të dukshme për krejt anëtarët e tanishëm dhe të ardhshëm të këtij grupi?</string>
@ -394,7 +398,13 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Krejt anëtarët</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vetëm përgjegjësit</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Ftesa u dërgua</item>
<item quantity="other">U dërguan %d ftesa</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” smund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.\n\nËshtë ftuar të marrë pjesë, dhe sdo të shohë ndonjë mesazh grupi, para se të pranojnë ftesën.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Këta përdorues smund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.\n\n Janë ftuar të marrin pjesë te grupi, dhe sdo të shohin ndonjë mesazh grupi, përpara se të pranojnë ftesat.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Ftesa për në grupe pezull</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persona që keni ftuar</string>
@ -436,6 +446,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Ftesa për në grupe pezull</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Shtoni anëtarë</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Përpunoni të dhëna grupi</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Zgjidhni kush mund të përpunojë emër grupi, avatar dhe mesazhe që zhduken.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Zgjidhni kush mund të shtojë ose ftojë anëtarë të rinj.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blloko grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Zhbllokoje grupin</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Braktise grupin</string>
@ -459,7 +472,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Dikush që shtuat, nuk mbulon grupe të reja dhe lypset të përditësojë Signal-in</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Su arrit të përditësohej grupi</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Sjeni anëtar i grupit</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Su arrit të përditësohet grupi, ju lutemi, riprovoni më vonë.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Su arrit të përditësohet grupi, për shkak të një gabimi rrjeti, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Përpunoni emër dhe foto</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup i Dikurshëm</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ky është një Grup i Dikurshëm. Për të përdorur veçori të tilla si përgjegjës grupi, krijoni një Grup të Ri.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Shtoje te kontakte sistemi</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Ky person gjendet në kontaktet tuaja</string>
@ -2043,5 +2060,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër!</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Përgjegjës</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Grupe të Dikurshëm vs. Grupesh të Rinj</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Çjanë Grupet e Dikurshëm?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupet e dikurshëm janë grupe që nuk janë të përputhshëm me veçori Grupesh të Rinj, bie fjala, përgjegjës dhe përditësime grupi më përshkruese.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Si ti përdor Grupet e Rinj?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Grupet e Dikurshëm smund të shndërrohen në Grupe të Rinj, por mund të krijoni një Grup të ri me të njëjtët anëtarë.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Që të krijoni një Grup të Ri, krejt anëtarët duhet ta përditësojnë Signal-in me versionin më të ri.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -275,6 +275,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">İletiler siliniyor…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Benden sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Herkesten sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">İleti sohbetteki herkesten kalıcı olarak silinecektir. Üyeler iletiyi sildiğinizi görebileceklerdir.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">İletinin aslı bulunamadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">İletinin aslı artık mevcut değil</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">İleti açılamadı</string>