Updated language translations

master
Moxie Marlinspike 2017-11-30 14:24:54 -08:00
parent 2b80e98bf1
commit 81c7cb1a87
47 changed files with 1040 additions and 536 deletions

View File

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">لقد تغير رقم الأمان الخاص بك وبـ %1$s. هذا إما يعني أن أحداً يحاول اعتراض اتصالكما ، أو أن %2$s ببساطة أعاد تنصيب تطبيق سيقنـال مرة آخرى.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">موافقة</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">رسالة %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">مكالمة سيجنال %s</string>
@ -559,6 +560,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">كتم الإشعارات</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">جاري الاستيراد...</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">استيراد رسائل نصية</string>
@ -592,11 +594,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">مشكلة في الإرسال!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">قائمة مفتوحة</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">بحث</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">سيجنال</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">رسالة جديدة</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">خطأ في تشغيل الفيديو</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">رقم أمان جديد</string>
@ -633,6 +639,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">لا توجد جهات اتصال محظورة </string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">رسالة من سيجنال</string>
@ -678,6 +685,7 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ربط جهاز جديد</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">استمر</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">تفعيل قراءة تقارير الإستلام</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">مغلق</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -784,6 +792,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">من بإمكانه الإطلاع على هذه المعلومة ؟</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">إسمك</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">الوسائط التي تم مشاركتها</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">كتم المحادثة</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">صوت التنبيه</string>
@ -813,6 +822,7 @@
<string name="verify_display_fragment__loading">جاري التحميل ...</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">شارك رقم الأمان</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">بعض المشاكل تتطلب انتباهك.</string>
<string name="message_details_header__sent">أرسلت</string>
@ -1065,6 +1075,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">إعادة إرسال</string>
<string name="media_preview__all_media_title">جميع الوسائط</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">لا توجد ملفات</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">معاينة الوسائط</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1076,9 +1087,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">تم حذف الرسائل القديمة بنجاح</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">أيقونة النقل.</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">لا توجد ملفات</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">تفعيل قراءة تقارير الإستلام</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">الوسائط التي تم مشاركتها</string>
<string name="SearchToolbar_search">بحث</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">جاري التحميل ...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">الاتصال جارِ...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -36,6 +36,7 @@
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Выдаліць</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не было дастаўлена</string>
@ -193,6 +194,7 @@
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">РасшыфроўкаMMS, пачакайце калі ласка...</string>
<!--MuteDialog-->
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Імпарт у працэсе</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпарт тэкставых паведамленняў</string>
@ -211,9 +213,13 @@
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новае паведамленне</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -227,6 +233,7 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Даслаць</string>
@ -297,6 +304,7 @@
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі.</string>
<string name="message_details_header__sent">Адпраўлена</string>
@ -443,6 +451,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string>
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Падлучэнне...</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Xats recents</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactes</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Missatge %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Trucada del Signal %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No s\'ha trobat cap resultat per a «%s»</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Voleu eliminar la conversa seleccionada?</item>
<item quantity="other">Voleu eliminar les converses seleccionades?</item>
@ -515,6 +519,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">No teniu cap navegador web instal·lat!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importació en curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">S\'estan important els missatges de text</string>
@ -549,11 +555,17 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">S\'ha produït un problema en enviar el missatge!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Obre el directori</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'aparell ja no està registrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Possiblement això és perquè vau registrar el vostre número de telèfon al Signal en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">S\'ha produït un error en reproduir el vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
@ -591,6 +603,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Missatge de Signal</string>
@ -613,6 +626,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Ha fallat l\'enviament</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendent de validació</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Missatge llegit</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contacte</string>
<!--audio_view-->
@ -636,6 +650,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Enllaça un dispositiu nou</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aquí hi ha les confirmacions de lectura</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Inhabilita les confirmacions de lectura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Inactiu</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -729,6 +746,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui pot veure aquesta informació?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">El nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Contingut compartit</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silencia la conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">So de notificació</string>
@ -745,6 +763,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiqueu el número de telèfon</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Introduïu el vostre número de telèfon per a rebre un codi de verificació. És possible que s\'apliquin càrrecs de la operadora.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -762,6 +782,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Llisqueu amunt per a respondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Llisqueu avall per a rebutjar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Certs problemes necessiten la vostra atenció.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviat</string>
@ -949,8 +972,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacte</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivat</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bústia zeeeeero</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Doneu a la safata d\'entrada quelcom per a escriure a casa. Comenceu enviant un missatge a algun amic.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restableix la sessió segura</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1008,6 +1033,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="media_preview__forward_title">Reenvia</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tot el contingut</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Cap document</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualització multimèdia</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1019,25 +1045,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Missatge llegit</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Cap document</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aquí hi ha les confirmacions de lectura</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Inhabilita les confirmacions de lectura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Contingut compartit</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiqueu el número de telèfon</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Introduïu el vostre número de telèfon per a rebre un codi de verificació. És possible que s\'apliquin càrrecs de la operadora.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Doneu a la safata d\'entrada quelcom per a escriure a casa. Comenceu enviant un missatge a algun amic.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bústia zeeeeero</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Res. Nothing. Zero. He fet net!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No s\'ha trobat cap resultat per a «%s»</string>
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'aparell ja no està registrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Possiblement això és perquè vau registrar el vostre número de telèfon al Signal en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">No teniu cap navegador web instal·lat!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Xats recents</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactes</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Llisqueu amunt per a respondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Llisqueu avall per a rebutjar</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">S\'està carregant...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">S\'està connectant...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -73,6 +73,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostní kódy pro %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Signal a má teď nový identifikační klíč.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávné konverzace</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal volání %s</string>
@ -173,6 +176,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané konverzace?</item>
@ -528,6 +532,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ztišit upozornění</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Není nainstalován webový prohlížeč!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string>
@ -562,11 +568,17 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Otevřít adresář</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová zpráva</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zařízení již není reigstrováno</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba při přehrávání videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše jen přeinstaloval Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
@ -604,6 +616,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nezablokované kontakty</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Zpráva Signal</string>
@ -626,6 +639,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<!--audio_view-->
@ -649,6 +663,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Provázat nové zařízení</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovat</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Info o přečtení jsou zde</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povolit info o přečtení</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vyp.</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -749,6 +766,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo může vidět tuto informaci?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše jméno</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Sdílená media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Ztišit konverzaci</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornění</string>
@ -765,6 +783,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Zkontrolujte vaše číslo</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Zadejte své mobilní číslo a obdržíte ověřovací kód. Může být zpoplatněno.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -782,6 +802,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Ověřeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sdílet bezpečnostní kód</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pro odpověď přejeďte prstem nahoru</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string>
<string name="message_details_header__sent">Odesláno</string>
@ -970,8 +993,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotografie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivováno</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Schránka prázdná</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Přidejte něco do schránky. Začněte psát přítelům.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovat zabezpečenou konverzaci</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1030,6 +1055,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="media_preview__forward_title">Přeposlat</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Všechna media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Žádné dokumenty</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhled multimedií</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1041,25 +1067,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Zpráva přečtena</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Žádné dokumenty</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Info o přečtení jsou zde</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povolit info o přečtení</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Sdílená media</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Zkontrolujte vaše číslo</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Zadejte své mobilní číslo a obdržíte ověřovací kód. Může být zpoplatněno.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Přidejte něco do schránky. Začněte psát přítelům.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Schránka prázdná</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Všichni jste chyceni.</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno</string>
<string name="SearchToolbar_search">Hledat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zařízení již není reigstrováno</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Není nainstalován webový prohlížeč!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávné konverzace</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pro odpověď přejeďte prstem nahoru</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítám...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Probíhá připojování...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -68,6 +68,7 @@
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godkend</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Besked %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal opkald %s</string>
@ -496,6 +497,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS besked krypteret til en session der ikke findes</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Dæmp notifikationer</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">I gang med at importere</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstbeskeder</string>
@ -530,11 +532,15 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Åben bibliotek</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Kunne ikke afspille video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt</string>
@ -572,6 +578,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokerede kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signalbesked</string>
@ -729,6 +736,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="verify_display_fragment__verified">Bekræftet</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhedsnøgle</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Nogle problemer kræver din opmærsomhed.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -981,6 +989,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Indlæser...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Forbinder...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(Standort)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte auffindbar.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Aufnehmen von Fotos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fehler bei der Audiowiedergabe</string>
@ -70,6 +74,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Kürzliche Unterhaltungen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-Anruf %s</string>
@ -117,6 +124,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Audioaufnahme nicht möglich!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fehler beim Senden der Sprachnachricht</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen könnte.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Erlaube Signal zum Versenden von Audionachrichten Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Audionachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Um %s anzurufen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon und deine Kamera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, um %s anzurufen, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Erlaube Signal zum Aufnehmen von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Aufnehmen von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ungelesene Nachricht</item>
@ -162,6 +176,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit kein Browser installiert.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Keine Ergebnisse für »%s« gefunden</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ausgewählte Unterhaltung löschen?</item>
<item quantity="other">Ausgewählte Unterhaltungen löschen?</item>
@ -288,6 +303,12 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Keine Klartextsicherung gefunden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fehler beim Importieren der Datensicherung!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importieren abgeschlossen!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal benötigt die Berechtigung »SMS« für das Importieren von SMS-Nachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal benötigt die Berechtigung »SMS«, um SMS-Nachrichten zu importieren</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Lesezugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um vom Benutzerspeicher zu lesen</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Schreibzugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um in den Benutzerspeicher zu schreiben</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden</string>
<!--InviteActivity-->
@ -370,6 +391,8 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dies ist leider kein gültiger QR-Code zur Geräteverknüpfung.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal-Gerät verknüpfen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Du versuchst offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer Scanner-App eines Drittanbieters zu verknüpfen. Scanne den QR-Code zu deinem Schutz noch einmal direkt aus Signal ein.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Deine Nachrichten werden nicht verfallen.</string>
@ -425,6 +448,7 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht erreichbar. Bitte erneut versuchen.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mehr Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Weniger Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, um dich mit Freunden zu verbinden, Nachrichten auszutauschen und sichere Anrufe zu tätigen</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -490,6 +514,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Unsere Signal-Sicherheitsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht</string>
@ -507,6 +532,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Benachrichtigungen stummschalten</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Kein Webbrowser installiert!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importieren wird durchgeführt</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nachrichten werden importiert</string>
@ -521,6 +548,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhaltetyp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Entwurf</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Abspeichern im Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
@ -541,11 +569,18 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem beim Senden der Nachricht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Verzeichnis öffnen</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Suchen</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Neue Nachricht</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Gerät nicht mehr registriert</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fehler bei Videowiedergabe</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera« für Anrufe, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
@ -580,9 +615,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbild</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für die Anzeige deiner Kontakte, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontakte anzeigen</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht</string>
@ -605,6 +643,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Zugestellt</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Nachricht gelesen</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string>
<!--audio_view-->
@ -628,6 +667,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Neues Gerät verknüpfen</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">Fortsetzen</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesebestätigungen sind da</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Optional sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Lesebestätigungen aktivieren</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Aus</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -721,6 +763,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wer kann diese Informationen sehen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Dein Name</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Geteilte Medieninhalte</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Unterhaltung stummschalten</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Benachrichtigungston</string>
@ -737,6 +780,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">RUFNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal macht das Kommunizieren leicht, indem es deine bereits bestehende Rufnummer und dein Adressbuch verwendet. Freunde und Kontakte, die bereits deine Rufnummer kennen, können so über Signal einfach mit dir Kontakt aufnehmen.\n\nBeim Registrieren werden einige Kontaktinformationen an den Server übermittelt. Diese werden nicht gespeichert.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiziere deine Rufnummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bitte gib deine Rufnummer ein, um einen Verifikationscode zu erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -754,6 +799,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifiziert</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sicherheitsnummer teilen</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Zum Annehmen nach oben wischen</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Zum Ablehnen nach unten wischen</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gesendet</string>
@ -941,8 +989,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviert</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Leeeeerer Eingang</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nix. Nada. Niente.\nAlles erledigt!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neue Unterhaltung</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreibe einem Freund.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Verschlüsselung neu starten</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1000,6 +1051,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="media_preview__forward_title">Weiterleiten</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle Medieninhalte</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Keine Dokumente</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medieninhaltevorschau</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1011,25 +1063,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Nachricht gelesen</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Keine Dokumente</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesebestätigungen sind da</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Optional sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Lesebestätigungen aktivieren</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Geteilte Medieninhalte</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiziere deine Rufnummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bitte gib deine Rufnummer ein, um einen Verifikationscode zu erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreibe einem Freund.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Leeeeerer Eingang</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nix. Nada. Niente. Alles erledigt!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Keine Ergebnisse für »%s« gefunden</string>
<string name="SearchToolbar_search">Suchen</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Gerät nicht mehr registriert</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Kein Webbrowser installiert!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Kürzliche Unterhaltungen</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakte</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Zum Annehmen nach oben wischen</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Zum Ablehnen nach unten wischen</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chats recientes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamar a %s con Signal</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No se encontraron resultados para \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">¿Eliminar la conversación seleccionada?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar las conversaciones seleccionadas?</item>
@ -522,6 +526,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje MMS se cifró para una sesión no existente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">¡No hay navegador web instalado!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en progreso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensajes de texto</string>
@ -556,11 +562,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directorio</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">El dispositivo ya no está registrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probablemente esto es a causa de que registró en Signal su número de teléfono con un dispositivo distinto. Pulse para volver a registrar.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Error al reproducir el vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguridad para tu conversación con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
@ -598,6 +610,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay contactos bloqueados</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
@ -620,6 +633,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Fallo al enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendiente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensaje leído</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
<!--audio_view-->
@ -643,6 +657,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular nuevo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Las notificaciones de lectura están aquí</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver y compartir cuando los mensajes se hayan leído</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar notificaciones de lectura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Inactivo</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -736,6 +753,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Su nombre</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Audiovisuales compartidos</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
@ -752,6 +770,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifique su número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduzca su número de móvil para reicibir un código de verificación. Puede que se apliquen tasas por parte de su compañía.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -769,6 +789,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguridad</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Barrido hacia arriba para responder</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Barrido hacia abajo para rechazar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviado</string>
@ -956,8 +979,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivado</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bandeja de entrada ceeerooo</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nueva conversación</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcione a su buzón de entrada algo sobre lo que escribir respuestas. Comience intercambiando mensajes con un amigo.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sesión segura</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1015,6 +1040,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todos los audiovisuales</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">No hay documentos</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualizar multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1026,25 +1052,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensaje leído</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">No hay documentos</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Las notificaciones de lectura están aquí</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver y compartir cuando los mensajes se hayan leído</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar notificaciones de lectura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Audiovisuales compartidos</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifique su número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduzca su número de móvil para reicibir un código de verificación. Puede que se apliquen tasas por parte de su compañía.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcione a su buzón de entrada algo sobre lo que escribir respuestas. Comience intercambiando mensajes con un amigo.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bandeja de entrada ceeerooo</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nimio. Nulo. Cero. Nada. ¡Eso es todo!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">No se encontraron resultados para \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Buscar</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">El dispositivo ya no está registrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probablemente esto es a causa de que registró en Signal su número de teléfono con un dispositivo distinto. Pulse para volver a registrar.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">¡No hay navegador web instalado!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chats recientes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contactos</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Barrido hacia arriba para responder</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Barrido hacia abajo para rechazar</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -59,6 +59,8 @@
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Täna</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Eile</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">See nädal</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">See kuu</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sissetulev kõne</string>
<!--ClearProfileActivity-->
@ -68,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Nõustu</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Hiljutised vestlused</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktid</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sõnum %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signali kõne %s</string>
@ -160,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sinu seadmesse pole installitud brauserit.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Tulemusi ei leitud otsingule \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kustutad valitud vestluse?</item>
<item quantity="other">Kustutad valitud vestlused?</item>
@ -323,6 +329,7 @@
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Võrgupakkuja MMS-seadete lugemisel esines viga</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Meedia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumendid</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signali kõne käib</string>
@ -444,7 +451,12 @@
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreerimise viga</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signali registreerimisel esines viga.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Vaikimisi helin</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Puudub</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default"> Vaikimisi teate heli</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Vaikimisi äratuse heli</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Lisa helin</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Kohandatud helina lisamine pole võimalik</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Pilt</string>
<string name="Slide_audio">Heli</string>
@ -516,6 +528,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vaigista teated</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Veebibrauser ei ole paigaldatud!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importimine käib</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Impordin tekstsõnumeid</string>
@ -550,11 +564,17 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Sõnumi saatmisel esines probleem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ava faili asukoht</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Otsi</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Seade ei ole enam registreeritud</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Signalis erinevas seadmes. Klõpsa uuesti registreerimiseks.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Video esitamisel tekkis viga</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Turvanumber sinu vestluses kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi üritab su vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
@ -592,6 +612,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeeritud kontakte pole</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signali sõnum</string>
@ -614,6 +635,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ootab kinnitust</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kohale toimetatud</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sõnum loetud</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakti foto</string>
<!--audio_view-->
@ -637,6 +659,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lingi uus seade</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jätka</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lugemiskinnitused on siin</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Lisavõimalusena näe ja jaga, millal sõnumeid loeti</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Luba lugemiskinnitused</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Väljas</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -730,6 +755,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kes näeb seda infot?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Sinu nimi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jagatud meedia</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Vaigista vestlus</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Teadete heli</string>
@ -737,6 +763,7 @@
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Kuva turvanumber</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Vestluse seaded</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privaatsus</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signali kõne</string>
@ -745,6 +772,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONINUMBER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal teeb suhtlemise lihtsaks, kasutades olemasolevat telefoninumbrit ja aadressiraamatut. Sõbrad ja kontaktid, kes juba saavad sinuga telefoni teel ühendust, saavad ka Signali kaudu seda teha.\n\nRegistreerimine saadab osalist kontaktinfot serverile, seda ei salvestata.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Kinnita oma number</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Palun sisesta enda mobiilinumber kinnituskoodi saamiseks. Lisanduvad teenustasud.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -762,6 +791,9 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">Kinnitatud</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaga turvanumbrit</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Viipa vastamiseks üles</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Viipa keeldumiseks alla</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.</string>
<string name="message_details_header__sent">Saadetud</string>
@ -888,6 +920,10 @@
<string name="preferences__submit_debug_log">Saada silumislogi</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi kõnede\" ühilduvusrežiim</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Luba, kui su seade kasutab SMS/MMS kohaletoimetamist üle WiFi (luba ainult siis, kui \"WiFi kõned\" on sinu seadmes lubatud)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klaviatuur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lugemiskinnitused</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kui kasutad mobiilandmesidet</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kui kasutad Wi-Fit</string>
@ -945,8 +981,10 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakti foto pilt</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhiveeritud</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Postkast on tüüühi</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uus vestlus</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Lisa oma postkasti midagi, näiteks alusta sõbraga sõnumite vahetamist.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Lähtesta turvaline sessioon</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1004,6 +1042,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">Edasta</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kogu meedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Dokumente pole</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Meedia eelvaade</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1015,6 +1054,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
<string name="SearchToolbar_search">Otsi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laadimine...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ühendan...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Onartu</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
@ -496,6 +497,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mezua zifratua esistitzen ez den saio baterako</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Desaktibatu jakinarazpenak</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Inportaketa indarrean</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Testu mezuak inportatzen</string>
@ -530,11 +532,15 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Direktorioa ireki</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Bilatu</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mezu berria</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Bideoa ikusterakoan huts egin du</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Signal berrinstalatu du.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
@ -572,6 +578,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mezua</string>
@ -735,6 +742,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="verify_display_fragment__verified">Egiaztatua</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Segurtasun zenbakia partekatu</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Arazo batzuk daude.</string>
<string name="message_details_header__sent">Bidalita</string>
@ -987,6 +995,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
<string name="SearchToolbar_search">Bilatu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Kargatzen...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konektatzen...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما %1$s تغییر یافته است. این به این معنا است که شخص ثالثی تلاش میکند تا ارتباط شما را شنود کند، و یا %2$s سیگنال را مجددا نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">چت های اخیر</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">ارسال پیام به %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">تماس سیگنال %s</string>
@ -152,6 +155,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">برروی دستگاه شما هیچ مرورگری نصب نیست.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">نتایجی برای %s یافت نشد</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟</item>
</plurals>
@ -496,6 +500,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">بیصدا کردن اعلان ها</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">هیچ مرورگر وبی نصب نشده است</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">واردکردن در حال پیشرفت</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">واردکردن پیام های متنی</string>
@ -530,11 +536,16 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">بروز خطا در ارسال پیام!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">بازکردن پوشه</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">سیگنال</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">این دستگاه دیگر ثبت نیست</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">خطا در پخش ویدیو</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">شماره امنیتی جدید</string>
@ -571,6 +582,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">هیج مخاطبی بسته نشده است</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">پیام سیگنال</string>
@ -593,6 +605,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ارسال نشد</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">در انتظار تایید</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">تحویل</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">پیام خوانده شده</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">تصویر مخاطب</string>
<!--audio_view-->
@ -616,6 +629,8 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">اتصال دستگاه جدید</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ادامه</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">رسید پیامهای خوانده شده اینجا هستند.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">فعال سازی رسید خوانده شدن پیام</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">خاموش</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -698,6 +713,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">چه کسانی می توانند این اطلاعات را ببینند؟</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">نام شما</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">رسانه های اشتراک گذاشته شده</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">مکالمه صامت</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">صدای اطلاع رسانی</string>
@ -713,6 +729,8 @@
<string name="redphone_call_controls__signal_call">تماس سیگنال</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">شماره تلفن خود را تایید کنید</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -729,6 +747,7 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">تایید شده</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.</string>
<string name="message_details_header__sent">فرستاده</string>
@ -913,6 +932,7 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">تماس با عکس تصویر</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">آرشیو</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">اینباکس صفررررر</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">گفتگوی جدید</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -971,6 +991,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">Forward</string>
<string name="media_preview__all_media_title">تمام رسانه ها</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">اسنادی نیست</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">پیش نمایش رسانه</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -982,20 +1003,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">آیکون های حمل و نقل</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">پیام خوانده شده</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">اسنادی نیست</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">رسید پیامهای خوانده شده اینجا هستند.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">فعال سازی رسید خوانده شدن پیام</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">رسانه های اشتراک گذاشته شده</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">شماره تلفن خود را تایید کنید</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">اینباکس صفررررر</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">اوه، از این بدتر بهتر نمی‌شه! شما گرفتار شدین!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">نتایجی برای %s یافت نشد</string>
<string name="SearchToolbar_search">جستجو</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">این دستگاه دیگر ثبت نیست</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">هیچ مرورگر وبی نصب نشده است</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">چت های اخیر</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">مخاطبین</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">درحال بارگذاری...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">اتصال ...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Viimeisimmät keskustelut</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Yhteystiedot</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-puhelu %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Ei hakutuloksia: \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu keskustelu?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut keskustelut?</item>
@ -514,6 +518,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Selainta ei ole asennettu!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Tuonti käynnissä</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tuo tekstiviestejä</string>
@ -548,11 +554,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Ongelma viestin lähettämisessä!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Avaa hakemisto</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hae</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uusi viesti</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Laite ei enää ole rekisteröity</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että olet rekisteröitynyt puhelinnumerollasi Signaliin toisella laitteella. Napsauta rekisteröityäksesi uudelleen.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Virhe videon toistossa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
@ -590,6 +602,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ei estettyjä yhteystietoja</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-viesti</string>
@ -612,6 +625,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Toimitettu</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Viesti luettu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Yhteystiedon kuva</string>
<!--audio_view-->
@ -635,6 +649,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yhdistä uusi laite</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jatka</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lukukuittaukset ovat täällä</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Voit halutessasi nähdä ja jakaa milloin viestit on luettu</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ota lukukuittaukset käyttöön</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">pois päältä</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -728,6 +745,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kuka voi nähdä nämä tiedot?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Nimesi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jaettu media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mykistä keskustelu</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ilmoitusääni</string>
@ -744,6 +762,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">PUHELINNUMERO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal tekee kommunikoinnista helppoa käyttämällä hyödyksi olemassaolevaa puhelinnumeroasi ja yhteystietojasi. Ystäväsi, jotka tuntevat sinut puhelinnumerosi kautta, voivat ottaa sinuun yhteyttä jatkossa myös Signalin kautta.\n\nRekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vahvista numerosi</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Syötä puhelinnumerosi saadaksesi vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -761,6 +781,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="verify_display_fragment__verified">Varmennettu</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaa turvanumero</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pyyhkäise ylös vastataksesi</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pyyhkäise alas hylätäksesi</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Lähetetty</string>
@ -948,8 +971,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Yhteystiedon kuva</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkistoitu</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Postilaatikko on tyyyhjä</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uusi keskustelu</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Anna postilaatikollesi jotain, mistä se voisi olla ylpeä. Aloita lähettämällä viesti ystävälle.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Alusta suojattu istunto</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1007,6 +1032,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="media_preview__forward_title">Välitä</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kaikki mediatiedostot</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ei tiedostoja</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Liitteen esikatselu</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1018,25 +1044,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Viesti luettu</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ei tiedostoja</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lukukuittaukset ovat täällä</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Voit halutessasi nähdä ja jakaa milloin viestit on luettu</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ota lukukuittaukset käyttöön</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jaettu media</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vahvista numerosi</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Syötä puhelinnumerosi saadaksesi vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Anna postilaatikollesi jotain, mistä se voisi olla ylpeä. Aloita lähettämällä viesti ystävälle.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Postilaatikko on tyyyhjä</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Postilaatikkosi on tyhjä. Hyvää päivänjatkoa!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Ei hakutuloksia: \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Hae</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Laite ei enää ole rekisteröity</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että olet rekisteröitynyt puhelinnumerollasi Signaliin toisella laitteella. Napsauta rekisteröityäksesi uudelleen.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Selainta ei ole asennettu!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Viimeisimmät keskustelut</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Pyyhkäise ylös vastataksesi</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Pyyhkäise alas hylätäksesi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ladataan...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Yhdistetään...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Signal %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Il n\'y a pas de navigateur installé sur l\'appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Aucun résultat trouvé pour \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les conversations sélectionnées ?</item>
@ -230,9 +234,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan ?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Maintenant, vous pouvez partager une photo de profil et un nom avec vos amis sur Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de signal sont ici</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils de Signal sont ici</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en clair dans l\'espace de stockage ?</string>
@ -321,7 +325,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur lors de la lecture des paramètres MMS du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
@ -347,9 +351,9 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié depuis un autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué vos numéros de sécurité avec %s non vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié depuis un autre appareil</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
@ -424,7 +428,7 @@ votre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez
introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Play Services de Google n\'est pas installé, ceci peut réduire la fiabilité et les performances de Signal.\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé ou n\'utilisez pas de ROM Android de tiers ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour résoudre ces problèmes.</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Cet appareil ne dispose pas des Google Play Services. Vous pouvez continuer d\'utiliser Signal, mais cette configuration peut abaisser la fiabilité ou les performances.\n\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé, n\'utilisez pas de ROM Android tierce ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour dépannage.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services est en cours de mise à jour ou est temporairement indisponible. Veuillez réessayer.</string>
@ -442,7 +446,7 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Aucun</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Notification sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Alarme sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Ajouter sonnerie</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Ajouter une sonnerie</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Impossible d\'ajouter une sonnerie personnalisée</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Image</string>
@ -453,7 +457,7 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
Message d\'échange!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Cliquez pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Un message avec de nouveaux numéros de sécurité a été reçu. Appuyez pour continuer et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
@ -470,8 +474,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué non vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
@ -513,6 +517,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Message MMS crypté pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web installé!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
@ -547,11 +553,17 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ouvrir le répertoire</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Chercher</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'appareil n\'est plus enregistré</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">C\'est probablement parce que vous avez enregistré votre numéro de téléphone avec Signal sur un autre appareil. Appuyez pour vous réinscrire.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erreur lors de la lecture de la vidéo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
@ -589,6 +601,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact bloqué</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message de Signal</string>
@ -611,6 +624,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec de l\'envoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En Attente dAcceptation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Délivré</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo de contact</string>
<!--audio_view-->
@ -634,6 +648,9 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lier un nouvel appareil</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les reçus de lecture sont ici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les reçus de lecture</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -729,6 +746,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
@ -745,6 +763,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -762,6 +782,9 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisser vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisser vers le bas pour rejeter</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
@ -900,7 +923,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les Emoji du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tout les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation va réduire la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tous les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation réduira la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
@ -949,8 +972,10 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivé</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception zeeerrro</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez par envoyer un message à un ami.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Réinitialiser la session sécurisée</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1008,6 +1033,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="media_preview__forward_title">Faire suivre</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Pas de documents</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1019,25 +1045,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Message lu</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Pas de documents</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les reçus de lecture sont ici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les reçus de lecture</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez par envoyer un message à un ami.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Boîte de réception zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Nada. Vous êtes tous pris au dépourvu!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Aucun résultat trouvé pour \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Chercher</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">L\'appareil n\'est plus enregistré</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">C\'est probablement parce que vous avez enregistré votre numéro de téléphone avec Signal sur un autre appareil. Appuyez pour vous réinscrire.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web installé!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversations récentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacts</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisser vers le haut pour répondre</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisser vers le bas pour rejeter</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaxe %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
@ -524,6 +525,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificacións</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en marcha</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensaxes de texto</string>
@ -558,11 +560,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar a mensaxe!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directorio</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mensaxe</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproducir o vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de seguranza para conversar con %1$s cambiou. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar a comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
@ -600,6 +606,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ningún contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaxe de Signal</string>
@ -622,6 +629,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Erro ao enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensaxe lida</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contacto</string>
<!--audio_view-->
@ -645,6 +653,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">As confirmacións de lectura xa están aquí</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ve e comparte cando son lidas as mensaxes</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activar as confirmacións de lectura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -738,6 +749,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quen pode ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">O teu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Ficheiros multimedia compartidos</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son das notificacións</string>
@ -771,6 +783,7 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguranza</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algúns problemas requiren a túa atención.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
@ -1017,6 +1030,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">Reenviar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Ficheiros multimedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Sen documentos</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualización multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1028,12 +1042,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensaxe lida</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Sen documentos</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">As confirmacións de lectura xa están aquí</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ve e comparte cando son lidas as mensaxes</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activar as confirmacións de lectura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Ficheiros multimedia compartidos</string>
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal poziv %s</string>
@ -534,6 +535,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Utišaj obavijesti</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz u tijeku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvoz tekstualnih poruka</string>
@ -568,11 +570,15 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Greška prilikom slanja poruke!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Otvori direktorij</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova poruka</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Greška pri video reprodukciji</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Sigurnosni broj za vaš razgovor s %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
@ -610,6 +616,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih kontakata</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal poruka</string>
@ -632,6 +639,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odobrenje u tijeku</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Poruka pročitana</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<!--audio_view-->
@ -655,6 +663,9 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži novi uređaj</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nastavi</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potvrde čitanja su ovdje</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Vidite i dijelite kada su poruke pročitane</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Omogući potvrde čitanja</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Isključeno</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -756,6 +767,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Tko može vidjeti ove podatke?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Dijeljeni mediji</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk obavijesti</string>
@ -789,6 +801,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Provjereno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podijeli sigurnosni broj</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano</string>
@ -1037,6 +1050,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprijed</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Svi mediji</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nema dokumenata</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Prikaz medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1048,12 +1062,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Poruka pročitana</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nema dokumenata</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potvrde čitanja su ovdje</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Vidite i dijelite kada su poruke pročitane</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Omogući potvrde čitanja</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Dijeljeni mediji</string>
<string name="SearchToolbar_search">Traži</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Učitavanje...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezivanje...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -72,6 +72,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogad</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi csevegések</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal hívás %s</string>
@ -164,6 +167,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nincs böngésző telepítve a készülékedre.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nincs találat a következőre \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item>
<item quantity="other">Kiválasztott beszélgetések törlése?</item>
@ -526,6 +530,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS üzenet titkosítva nem létező munkamenethez</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nincs telepítve webböngésző!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importálás folyamatban</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Szöveges üzenetek importálása</string>
@ -560,11 +566,17 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma az üzenetküldéskor!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Könyvtár megnyitása</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">A készülék továbbra nem regisztrált</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ez valószínűleg azért van, mert regisztráltad a telefonszámod Signal-lal egy másik készüléken. Érints az újraregisztráláshoz.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Hiba a videó lejátszásakor</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">A biztonsági számod megváltozott vele folytatott beszélgetésedhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
@ -604,6 +616,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincs blokkolt kontakt</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet</string>
@ -626,6 +639,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Küldés sikertelen</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<!--audio_view-->
@ -649,6 +663,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Új készülék társítása</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Az olvasási nyugták itt vannak</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha az üzenetek el vannak olvasva</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Olvasási nyugták engedélyezése</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Ki</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -742,6 +759,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Ki láthatja ezt az információt?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Neved</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Megosztott média</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Értesítési hang</string>
@ -758,6 +776,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSZÁM</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A Signal megkönnyíti hogy kommunikálj, felhasználva a létező telefonszámod és címjegyzéked. A barátok és kontaktok, akik már tudják hogy lépjenek kapcsolatba veled telefonnal, könnyen képesek lesznek felvenni veled a kapcsolatot Signal-lal.\n\nA regisztráció továbbít néhány kontakt információt a kiszolgálónak. Ez nincs tárolva.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Ellenőrizd a számod</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Kérlek add meg a mobilszámod, hogy ellenőrző kódot kapj. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -775,6 +795,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="verify_display_fragment__verified">Ellenőrzött</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Biztonsági szám megosztása</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Csúsztasd fel a válaszhoz</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Csúsztasd le az elutasításhoz</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
@ -962,8 +985,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivált</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Adj a bejövődnek valamit, hogy szóljon valamiről. Kezdd a barátodnak üzenéssel.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1021,6 +1046,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="media_preview__forward_title">Továbbítás</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Összes média</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nincs dokumentum</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Média előnézet</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1032,25 +1058,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nincs dokumentum</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Az olvasási nyugták itt vannak</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha az üzenetek el vannak olvasva</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Olvasási nyugták engedélyezése</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Megosztott média</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Ellenőrizd a számod</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Kérlek add meg a mobilszámod, hogy ellenőrző kódot kapj. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Adj a bejövődnek valamit, hogy szóljon valamiről. Kezdd a barátodnak üzenéssel.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zéró. Nulla. Semmi. Mind megvagytok!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nincs találat a következőre \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">A készülék továbbra nem regisztrált</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ez valószínűleg azért van, mert regisztráltad a telefonszámod Signal-lal egy másik készüléken. Érints az újraregisztráláshoz.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nincs telepítve webböngésző!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi csevegések</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Csúsztasd fel a válaszhoz</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Csúsztasd le az elutasításhoz</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kapcsolódás...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Terima</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Pesan %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Panggilan Signal %s</string>
@ -505,6 +506,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bisukan pemberitahuan</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Dalam proses mengimport</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mengimpor pesan teks</string>
@ -539,11 +541,15 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Terjadi masalah saat mengirim pesan!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Buka direktori</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Pesan baru</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Gagal saat memutar video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Nomor keamanan untuk percakapan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba untuk mencegat komunikasi Anda, atau %2$s hanya perlu memasang kembali Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
@ -581,6 +587,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Tidak ada kontak yang diblokir</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pesan Signal</string>
@ -603,6 +610,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gagal Mengirim</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Persetujuan Tertunda</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Terkirim</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Pesan terbaca</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto kontak</string>
<!--audio_view-->
@ -626,6 +634,9 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Kaitkan perangkat baru</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">lanjutkan</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Baca pesan di sini</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pilihan melihat dan membagikan ketika pesan sudah dibaca</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Dapat membaca penerima</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Mati</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -712,6 +723,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Siapa yang dapat melihat informasi ini?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Nama anda</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Bagikan media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Bisukan percakapan</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suara pemberitahuan</string>
@ -745,6 +757,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="verify_display_fragment__verified">Terverifikasi</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Bagikan nomor keamanan</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Beberapa masalah membutuhkan perhatian Anda.</string>
<string name="message_details_header__sent">Terkirim</string>
@ -989,6 +1002,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="media_preview__forward_title">Teruskan</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Semua media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Tidak ada dokumen</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pratinjau media</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1000,12 +1014,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Pesan lama berhasil dihapus</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikon transpor</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Pesan terbaca</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Tidak ada dokumen</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Baca pesan di sini</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pilihan melihat dan membagikan ketika pesan sudah dibaca</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Dapat membaca penerima</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Bagikan media</string>
<string name="SearchToolbar_search">Cari</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Memuat...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Menghubungkan...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chat recenti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatti</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Messaggio %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chiamata Signal %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nessun risultato trovato per \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Eliminare la conversazione selezionata?</item>
<item quantity="other">Eliminare le conversazioni selezionate?</item>
@ -516,6 +520,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nessun browser web installato!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importazione in corso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando i messaggi</string>
@ -550,11 +556,17 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema nell\'invio del messaggio!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Apri cartella</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuovo messaggio</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispositivo non più registrato</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Errore riproduzione video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare il codice di sicurezza con questo contatto.</string>
@ -592,6 +604,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nessun contatto bloccato</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Messaggio Signal</string>
@ -614,6 +627,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Invio non riuscito</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In attesa di approvazione</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Consegnato</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Messaggio letto</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contatto</string>
<!--audio_view-->
@ -637,6 +651,9 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Collega nuovo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Le conferme di lettura sono arrivate</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Decidi se vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Attiva le conferme di lettura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Spenti</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -730,6 +747,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Chi può vedere queste informazioni?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Il tuo nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media condivisi</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenzia conversazione</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suono di notifica</string>
@ -746,6 +764,8 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMERO DI TELEFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Signal.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifica il tuo numero</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Inseirisci il tuo numero di telefono per ricevere un codice di verifica. Costi dell\'operatore applicabili.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -763,6 +783,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificato</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Condivi numero sicuro.</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.</string>
<string name="message_details_header__sent">Inviato</string>
@ -950,8 +971,10 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contatto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviate</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox vuoootaaa</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuova conversazione</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dai alla tua inbox qualcosa di cui parlare. Inizia inviando un messaggio ad un amico.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Azzera la sessione sicura</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1009,6 +1032,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="media_preview__forward_title">Inoltra</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tutti i file multimediali</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nessun documento</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Anteprima contenuto multimediale</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1020,23 +1044,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Messaggio letto</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nessun documento</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Le conferme di lettura sono arrivate</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Decidi se vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Attiva le conferme di lettura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media condivisi</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifica il tuo numero</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Inseirisci il tuo numero di telefono per ricevere un codice di verifica. Costi dell\'operatore applicabili.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dai alla tua inbox qualcosa di cui parlare. Inizia inviando un messaggio ad un amico.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox vuoootaaa</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zero. Niente. Nada. Sei a posto così!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nessun risultato trovato per \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispositivo non più registrato</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nessun browser web installato!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Chat recenti</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatti</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Caricamento...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connessione in corso...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הבטיחות שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ללכוד את התקשורת שלכם או ש%2$s פשוט התקין את סיגנל מחדש.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">קבל</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">שלח מסר אל %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">שיחת סיגנל אל %s</string>
@ -493,6 +494,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">מסר MMS הוצפן להתחברות שאינה קיימת</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">השתקת התראות</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">בתהליך ייבוא</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">מייבא מסרים</string>
@ -527,11 +529,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">בעיה בשליחת מסר!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">פתיחת מדריך</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">חיפוש</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">סיגנל</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">מסר חדש</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">שגיאה בהצגת וידאו</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">מספר הבטיחות לשיחה שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ללכוד את התקשורת שלכם או ש%2$s פשוט התקין את סיגנל מחדש.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה.</string>
@ -569,6 +575,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">אין אנשי קשר חסומים</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">מסר סיגנל</string>
@ -725,6 +732,7 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">מאומת</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">שיתוף מספר בטיחות</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">עניינים מסוימים דורשים את תשומת הלב שלך.</string>
<string name="message_details_header__sent">נשלח</string>
@ -977,6 +985,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">מסרים ישנים נמחקו</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">סמל תעבורה</string>
<string name="SearchToolbar_search">חיפוש</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">טוען...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">מתחבר...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$sとの安全番号が変更されました。通信が傍受されている可能性がありますが%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">承認</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%sにメッセージを送る</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signalコール %s</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">存在しない相手に向けてMMSメッセージが暗号化されています</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">消音通知</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">インポート中</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">メッセージをインポート中</string>
@ -523,11 +525,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">メッセージ送信で問題発生</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">フォルダを開ける</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新規メッセージ</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">動画再生にエラー</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$sとの会話の安全番号に変更があります。誰かが通信を傍受している可能性もありますし%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
@ -565,6 +571,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロックしている連絡先はありません</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">メッセージ</string>
@ -587,6 +594,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">送信失敗</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">承認待ち</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">配信済み</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">既読</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">連絡先の写真</string>
<!--audio_view-->
@ -610,6 +618,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">結び付けるデバイスを追加</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">続ける</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">既読機能が追加</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">既読機能が利用できるようになりました!</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">既読機能をオンにする</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">オフ</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -696,6 +707,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">誰がこの情報を見れるようになるのですか?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">プロフィール名</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">共有されたメディア</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">消音会話</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">通知音</string>
@ -729,6 +741,7 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">検証済み</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">安全番号を共有する</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">問題があります</string>
<string name="message_details_header__sent">送信</string>
@ -973,6 +986,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">早送り</string>
<string name="media_preview__all_media_title">すべてのメディア</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">文書が見つかりません</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">メディアのプレビュー</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -984,12 +998,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">既読</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">文書が見つかりません</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">既読機能が追加</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">既読機能が利用できるようになりました!</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">既読機能をオンにする</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">共有されたメディア</string>
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">取得中</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">接続中...</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -62,6 +62,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">삭제</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s에 메시지 보내기</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s에 Signal 통화</string>
@ -391,6 +392,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS 메시지를 복호화하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요…</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">가져오는 중입니다.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">메시지 가져오기</string>
@ -420,10 +422,14 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">메시지 보내지 못함</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -452,6 +458,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">차단된 연락처가 없습니다.</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s(으)로</string>
@ -575,6 +582,7 @@
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">문제가 발생하여 확인이 필요합니다.</string>
<string name="message_details_header__sent">보낸 시간:</string>
@ -796,6 +804,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">이전 메시지 삭제됨</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">전송 아이콘</string>
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">연결 중…</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -58,6 +58,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Gyawo</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kiriza</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Obubaka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Mayengo g\'amasimu %s</string>
@ -385,6 +386,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS message esumululwa, bambi lindako.</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">zikiza obude bwemboozi</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">kuyingiza kugenda mumaaso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">text message zili mu kuyingizibwa</string>
@ -414,10 +416,14 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">obuzibu mukusindika obubaka</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Noonya</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">mayengo</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Obubaka obupya</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -439,6 +445,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">kuva %1$s</string>
@ -567,6 +574,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Nyiga osikaniinge</string>
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ensonga ezimu zetaaga gwe</string>
<string name="message_details_header__sent">Esindikiddwa</string>
@ -799,6 +807,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Obubaka obukadde busangulidwa ddala</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">akatambuza</string>
<string name="SearchToolbar_search">Noonya</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Tukonekitinga...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -73,6 +73,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Priimti</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Paskiausi pokalbiai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktai</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Žinutė %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal skambutis %s</string>
@ -173,6 +176,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ištrinti pasirinktą pokalbį?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pasirinktus pokalbius?</item>
@ -541,6 +545,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Neįdiegta jokia saityno naršyklė!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importavimas eigoje</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuojamos tekstinės žinutės</string>
@ -575,11 +581,17 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemos siunčiant žinutę!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Atverti katalogą</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nauja žinutė</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Įrenginys daugiau nebėra registruotas</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klaida, atkuriant vaizdo įrašą</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
@ -617,6 +629,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
@ -639,6 +652,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Siuntimas nepavyko</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Laukiama patvirtinimo</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Pristatyta</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
<!--audio_view-->
@ -662,6 +676,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Susieti naują įrenginį</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">tęsti</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Išjungta</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -762,6 +779,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Jūsų vardas</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Bendrinama medija</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Pranešimų garsas</string>
@ -778,6 +796,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -795,6 +815,9 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtinta(-s)</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Perbraukite aukštyn, norėdami atsiliepti</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Perbraukite žemyn, norėdami atmesti</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.</string>
<string name="message_details_header__sent">Išsiųsta</string>
@ -983,8 +1006,10 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gautųjų aplankas tuščias</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Naujas pokalbis</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pradėkite, bendraudami su draugais.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Atstatyti saugųjį seansą</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1043,6 +1068,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">Persiųsti</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Visa medija</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nėra dokumentų</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medijos peržiūra</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1054,25 +1080,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nėra dokumentų</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Bendrinama medija</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Patvirtinkite savo numerį</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pradėkite, bendraudami su draugais.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gautųjų aplankas tuščias</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nieko nepraleidote!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"</string>
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Įrenginys daugiau nebėra registruotas</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Neįdiegta jokia saityno naršyklė!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Paskiausi pokalbiai</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktai</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Perbraukite aukštyn, norėdami atsiliepti</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Perbraukite žemyn, norėdami atmesti</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Įkeliama...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Jungiamasi...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Отстрани</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порака %s</string>
<!--ConversationItem-->
@ -265,6 +266,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрирање на MMS пораката, ве молиме почекајте...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Безвучни известувања</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импортирањето е во прогрес</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортирање на текстуални пораки</string>
@ -284,10 +286,14 @@
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Барај</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нова порака</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -303,6 +309,7 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
@ -378,6 +385,7 @@
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некои проблеми барааат ваше внимание.</string>
<string name="message_details_header__sent">Испратено</string>
@ -543,6 +551,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите пораки се успешно избришани</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
<string name="SearchToolbar_search">Барај</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Се поврзува...</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
@ -517,6 +518,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ikke vis varsler</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importering pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
@ -551,11 +553,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod et problem under sending av melding.</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Åpne katalogen</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Feil ved avspilling av video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Sikkerhetsnummeret for samtalen din med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare gjeninstalleres Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ønsker kanskje å bekrefte din sikkerhets nummer med denne kontakten.</string>
@ -593,6 +599,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal melding</string>
@ -615,6 +622,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Venter på godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lest</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
@ -638,6 +646,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Koble til ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsett</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Nå kan du bruke lesebekreftelser</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Velg om du vil se og dele at meldinger er blitt lest</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på lesebekreftelser</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -731,6 +742,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Hvem kan se denne informasjonen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Ditt navn</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delte medier</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
@ -764,6 +776,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifisert</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del sikkerhets nummer</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemer venter på manuell løsning.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -1011,6 +1024,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle medier</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokumenter</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av medier</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1022,12 +1036,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lest</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokumenter</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Nå kan du bruke lesebekreftelser</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Velg om du vil se og dele at meldinger er blitt lest</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på lesebekreftelser</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delte medier</string>
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laster...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kobler til …</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,8 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locatie)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toestemming nodig tot de opslagruimte om foto\'s, video en audio te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toestemming nodig tot de contacten om contactinformatie te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Contacten\" aan.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
@ -70,6 +72,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aanvaarden</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente gesprekken</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %s</string>
@ -117,6 +122,9 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fout bij opnemen audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij verzenden van audiobericht</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om audioberichten te sturen.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
@ -162,6 +170,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Geen resultaten gevonden voor \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken verwijderen?</item>
@ -372,6 +381,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Niet in staat om een QR code te scannen zonder de Camera toestemming.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">De berichten zullen zichzelf niet verwijderen.</string>
@ -430,6 +440,9 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot je contacten en media om je met je vrienden te laten verbinden, elkaar berichten te sturen en beveiligde oproepen te maken</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je verificatiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -513,6 +526,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Demp meldingen</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Geen webbrowser geïnstalleerd!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importeren</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten importeren</string>
@ -527,6 +542,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder toestemming</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
@ -547,11 +563,18 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Map openen</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Apparaat niet meer geregistreerd</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fout bij afspelen van video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -586,9 +609,13 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij ophalen van contacten, controleer je netwerkverbinding</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal heeft toegang nodig tot je contacten om ze weer te kunnen geven.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Contacten tonen</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
@ -611,6 +638,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Bezorgd </string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contactfoto</string>
<!--audio_view-->
@ -634,6 +662,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Nieuw apparaat koppelen</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Leesbevestigingen zijn nu beschikbaar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Een nieuwe optie om te zien en te delen wanneer berichten gelezen zijn</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Schakel leesbevestigingen in</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Uit</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -727,6 +758,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Je naam</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Gedeelde media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Gesprek dempen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
@ -743,6 +775,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifieer je nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Voer je telefoonnummer in om een verificatiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -760,6 +794,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="verify_display_fragment__verified">Geverifieerd</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Veiligheidsnummer delen</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Veeg omhoog om te beantwoorden</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Veeg omlaag om te weigeren</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Enkele dingen vergen je aandacht.</string>
<string name="message_details_header__sent">Verzonden</string>
@ -947,8 +984,11 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Contactfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Postvak IN helemaal leeg</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Niks, nada, noppes.\nJe bent helemaal mee!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Stuur een bericht naar een vriend.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Beveiligde sessie opnieuw instellen</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1006,6 +1046,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="media_preview__forward_title">Doorsturen</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Geen documenten</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaminiatuur</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1017,25 +1058,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Bericht gelezen</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Geen documenten</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Leesbevestigingen zijn nu beschikbaar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Een nieuwe optie om te zien en te delen wanneer berichten gelezen zijn</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Schakel leesbevestigingen in</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Gedeelde media</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifieer je nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Voer je telefoonnummer in om een verificatiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Stuur een bericht naar een vriend.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Postvak IN helemaal leeg</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Niks, nada, noppes. Je bent helemaal mee!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Geen resultaten gevonden voor \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Apparaat niet meer geregistreerd</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Geen webbrowser geïnstalleerd!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente gesprekken</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacten</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Veeg omhoog om te beantwoorden</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Veeg omlaag om te weigeren</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laden...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinden...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nylege samtalar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne eininga har ingen nettlesar installert.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Fann ingen resultat for «%s»</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Vil du sletta vald samtale?</item>
<item quantity="other">Vil du sletta valde samtalar?</item>
@ -518,6 +522,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-melding kryptert for ei økt som ikkje finst</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ikkje vis varsel</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen nettlesar installert!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importering i gang</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldingar</string>
@ -552,11 +558,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod eit problem under sending av melding.</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Opna mappe</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Eininga er ikkje lenger registrert</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Signal på ei anna eining. Trykk for å omregistrera.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klarte ikkje spela videoen</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
@ -594,6 +606,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontaktar</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-melding</string>
@ -616,6 +629,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Feil ved sending</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ventar på godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lesen</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
@ -639,6 +653,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Kopla til ny eining</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">hald fram</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesekvitteringar er her</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Valfritt sjå og del om meldingar er lesne</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Skru på lesekvitteringar</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -732,6 +749,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Namnet ditt</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delt media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
@ -750,6 +768,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen vert ikkje lagra.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Stadfest nummeret ditt</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Skriv inn mobilnummeret ditt for å få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -767,6 +787,9 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="verify_display_fragment__verified">Stadfesta</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Del tryggleiksnummeret</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Sveip opp for å svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Sveip ned for å avslå</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Visse problem treng di merksemd.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -954,8 +977,10 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inboks tooommm</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Tilbakestill sikker økt</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1013,6 +1038,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="media_preview__forward_title">Vidaresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">All media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokument</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Førehandsvising av media</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1024,25 +1050,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lesen</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokument</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lesekvitteringar er her</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Valfritt sjå og del om meldingar er lesne</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Skru på lesekvitteringar</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delt media</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Stadfest nummeret ditt</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Skriv inn mobilnummeret ditt for å få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inboks tooommm</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tomt. Inkje. Null. Nada. Du er à jour!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Fann ingen resultat for «%s»</string>
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Eininga er ikkje lenger registrert</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Signal på ei anna eining. Trykk for å omregistrera.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen nettlesar installert!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nylege samtalar</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktar</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Sveip opp for å svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Sveip ned for å avslå</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Lastar …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Koplar til …</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -65,6 +65,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ClearProfileActivity_remove">Slett</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal anrop %s</string>
@ -408,6 +409,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vennligst vent...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Slå av varslingslyd</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
@ -437,10 +439,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Kunne ikke sende melding!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -462,6 +468,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
@ -588,6 +595,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klikk for å skanne</string>
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Noen problemer krever din oppmerksomhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
@ -812,6 +820,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kobler til...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -76,6 +76,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Akceptuj</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Wiadomość %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Połączenie Signal %s</string>
@ -544,6 +545,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Wycisz powiadomienia</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Trwa importowanie</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importowanie wiadomości tekstowych</string>
@ -578,11 +580,15 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Otwórz katalog</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Szukaj</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nowa wiadomość</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Błąd przy odtwarzaniu filmu</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numer bezpieczeństwa dla konwersacji z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub po prostu %2$s przeinstalował Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
@ -620,6 +626,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Brak zablokowanych kontaktów</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wiadomość Signal</string>
@ -642,6 +649,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Nie udało się wysłać</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekuję akceptacji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostarczono</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Wiadomość odczytana</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
<!--audio_view-->
@ -665,6 +673,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Dodaj nowe urządzenie</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">kontynuuj</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potwierdzenia przeczytania są tutaj</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcjonalnie możesz otrzymywać i udostępniać informacje kiedy wiadomości zostały przeczytane</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Włącz potwierdzenia przeczytania</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Wyłączone</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -772,6 +783,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć te informacje?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Twoje imię</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Udostępnione media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Wycisz konwersację</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
@ -805,6 +817,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Zweryfikowano</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Podziel się numerem bezpieczeństwa</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.</string>
<string name="message_details_header__sent">Wysłano</string>
@ -1055,6 +1068,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="media_preview__forward_title">Przekaż dalej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Wszystkie multimedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brak dokumentów</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Podgląd plików multimedialnych</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1066,12 +1080,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Wiadomość odczytana</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brak dokumentów</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potwierdzenia przeczytania są tutaj</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcjonalnie możesz otrzymywać i udostępniać informacje kiedy wiadomości zostały przeczytane</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Włącz potwierdzenia przeczytania</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Udostępnione media</string>
<string name="SearchToolbar_search">Szukaj</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ładowanie...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Łączenie...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversas recentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatos</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nenhum resultado encontrado para \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Excluir conversa selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir conversas selecionadas?</item>
@ -524,6 +528,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem de MMS criptografada para sessão inexistente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nenhum navegador instalado!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em andamento</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensagens de texto</string>
@ -558,11 +564,17 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir pasta</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mensagem</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparelho não mais registrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproduzir vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
@ -600,6 +612,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contato bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem Signal</string>
@ -622,6 +635,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregue</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<!--audio_view-->
@ -645,6 +659,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aqui estão as confirmações de leitura </string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar confirmações de leitura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -738,6 +755,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Seu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Mídia compartilhada</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som da notificação</string>
@ -754,6 +772,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO TELEFÔNICO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal torna fácil a comunicação ao utilizar seu número telefônico e lista de contatos. Amigos e contatos que já sabem como entrar em contato com você por telefone serão capazes de entrar em contato com você pelo Signal.\n\nO cadastramento transmite algumas informações de contato para o servidor. Elas não são armazenadas.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verificar seu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Favor inserir seu número de telefone móvel para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser cobradas.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -771,6 +791,9 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartilhar número de segurança</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Deslize para cima para atender</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Deslize para baixo para recusar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns assuntos precisam de sua atenção.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
@ -958,8 +981,10 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Caixa de entrada vazia</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dê razões para sua caixa de entrada ficar movimentada. Comece mandando mensagens para um amigo.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sessão segura</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1018,6 +1043,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">Avançar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todas as mídias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenhum documento</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pré-visualização de mídia</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1029,25 +1055,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenhum documento</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aqui estão as confirmações de leitura </string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar confirmações de leitura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Mídia compartilhada</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verificar seu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Favor inserir seu número de telefone móvel para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser cobradas.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dê razões para sua caixa de entrada ficar movimentada. Comece mandando mensagens para um amigo.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Caixa de entrada vazia</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zero. Nada. Você está com tudo em dia!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nenhum resultado encontrado para \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparelho não mais registrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nenhum navegador instalado!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversas recentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatos</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Deslize para cima para atender</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Deslize para baixo para recusar</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada do Signal %s</string>
@ -520,6 +521,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS encriptada para sessão inexistente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em progresso</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">A importar mensages de texto</string>
@ -554,11 +556,15 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directório</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mensagem nova</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproduzir o vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança para a sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto.</string>
@ -596,6 +602,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Msg. do Signal</string>
@ -618,6 +625,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">O envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação Pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregue</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de Contacto</string>
<!--audio_view-->
@ -641,6 +649,9 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Associar dispositivo novo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Os recibos de leitura chegaram</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente, veja e partilhe quando as mensagens tiverem sido lidas.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ativar recibos de leitura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -734,6 +745,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">O seu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Ficheiros partilhados</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som de notificação</string>
@ -767,6 +779,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partilhar número de segurança</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns problemas requerem a sua atenção.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviado</string>
@ -1013,6 +1026,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="media_preview__forward_title">Reencaminhar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toda a multimédia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Sem documentos</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualização de multimédia</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1024,12 +1038,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon de transporte</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Sem documentos</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Os recibos de leitura chegaram</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente, veja e partilhe quando as mensagens tiverem sido lidas.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Ativar recibos de leitura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Ficheiros partilhados</string>
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">A carregar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">A ligar...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -54,6 +54,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(locație)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Locație\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eroare la redarea audio!</string>
@ -73,6 +77,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptă</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversații recente</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Apel Signal %s</string>
@ -120,6 +127,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nu se poate înregistra audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Eroare la trimiterea mesajului vocal</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Signal accesul la microfonul tău.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pentru a apela pe %s, Signal are nevoie de acces la microfonul și camera ta.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pentru a captura poze sau filme, permite-i Signal accesul la cameră.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mesaj necitit</item>
@ -173,6 +187,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu există nici un browser instalat pe dispozitivul tău.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'1%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
<item quantity="few">Șterg conversațiile selectate?</item>
@ -305,6 +320,12 @@ mesajele din baza de date SMS implicită de sistem în Signal. Dacă ai importat
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup necriptat!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Eroare la importul backup-ului!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importare completă!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal are nevoie de permisiunea pentru SMS pentru a putea importa mesaje SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal are nevoie de permisiunea pentru SMS pentru a putea importa mesaje SMS</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru Spațiul de stocare extern pentru a citi de pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal are nevoie de permisiunea pentru Spațiul de stocare pentru a putea citi de pe spațiul de stocare extern.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a scrie pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal are nevoie de permisiunea pentru Spațiul de stocare pentru a putea scrie pe spațiul de stocare extern.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a-l trimite</string>
<!--InviteActivity-->
@ -391,6 +412,8 @@ mesajele din baza de date SMS implicită de sistem în Signal. Dacă ai importat
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Asociez un dispozitiv Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Se pare că încerci să asociezi un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția ta, te rog scanează din nou codul din interiorul aplicației Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele tale nu vor expira.</string>
@ -449,6 +472,9 @@ furnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Serviciile Google Play se actualizează sau sunt temporar indisponibile. Te rog încearcă din nou.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mai multe informații</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mai puține informații</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal are nevoie de acces la contactele tale și media pentru a putea facilita comunicarea cu prietenii tăi, schimba mesaje și pentru a efectua apeluri securizate</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rog verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pentru a putea verifica cât mai ușor numărul tău de telefon, Signal poate detecta automat codul de verificare daca îi permiți aplicației Signal să citească mesajele SMS.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -515,6 +541,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Numărul nostru de siguranță:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mesaj criptat incorect</string>
@ -532,6 +560,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notificări fără sunet</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nu există nici un navigator web instalat!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import în curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Se importă mesajele text</string>
@ -546,6 +576,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip media nesuportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Ciornă</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversaţii</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
@ -566,11 +598,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Deschide directorul</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Caută</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispozitivul nu mai este înregistrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Eroare la redarea video!</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pentru a răspunde apelului de la %s, oferă-i Signal acces la microfonul tău.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numărul de siguranță pentru conversația ta cu %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
@ -605,9 +645,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Poză contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea afișa contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rog navighează în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Eroare la obținerea contactelor, verifică conexiune la rețea.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nu există contacte blocate</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Afișează contactele</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mesaj Signal</string>
@ -630,6 +675,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a eşuat</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">În așteptare pentru aprobare </string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Livrat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj citit</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<!--audio_view-->
@ -653,6 +699,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Asociază un dispozitiv nou</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuă</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Confirmările de citire sunt aici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opțional afișează și distribuie când mesajele au fost citite</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activează confirmările de citire</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Dezactivat</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -753,6 +802,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Cine poate vedea această informație?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Numele tău</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Fișiere media distribuite</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Conversaţie fără sunet</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sunet de notificare</string>
@ -769,6 +819,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMĂRUL DE TELEFON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilitează comunicarea folosind numărul tău existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să te contacteze prin telefon vor putea să te contacteze ușor prin Signal.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifică numărul tău</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Te rog introdu numărul tău de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot aplica costuri de operator.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -786,6 +838,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificat</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Distribuie numărul de siguranță</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisează în sus pentru a răspunde</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisează în jos pentru a respinge</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Anumite probleme au nevoie de atenția ta.</string>
<string name="message_details_header__sent">Trimis</string>
@ -975,8 +1030,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Poză contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivat</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Gol. Zero. Nimic.\n Ești la curent cu toate!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversație nouă</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dă-i inbox-ului ceva de scris. Începe prin a trimite unui prieten un mesaj.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetează sesiunea securizată</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1035,6 +1093,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="media_preview__forward_title">Redirecționează</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toate fișierele media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nici un document</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previzualizare media</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1046,25 +1105,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj citit</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nici un document</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Confirmările de citire sunt aici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opțional afișează și distribuie când mesajele au fost citite</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activează confirmările de citire</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Fișiere media distribuite</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifică numărul tău</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Te rog introdu numărul tău de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot aplica costuri de operator.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dă-i inbox-ului ceva de scris. Începe prin a trimite unui prieten un mesaj.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Gol. Zero. Nimic. </string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'1%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Caută</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Dispozitivul nu mai este înregistrat</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nu există nici un navigator web instalat!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversații recente</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contacte</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Glisează în sus pentru a răspunde</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Glisează în jos pentru a respinge</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Se încarcă...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Se conectează...</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo pre %1$s sa zmenilo. Toto môže znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možno by ste chceli overiť bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Potvrdiť</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Hovor %s</string>
@ -511,6 +512,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
@ -545,11 +547,15 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém odosielania správy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Otvoriť adresár</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hľadaj</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba prehrávania videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostné číslo pre konverzáciu s %1$s sa zmenilo. Toto môže znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možno by ste chceli overiť bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
@ -587,6 +593,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žiadne blokované kontakty</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal správa</string>
@ -755,6 +762,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="verify_display_fragment__verified">Overené</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.</string>
<string name="message_details_header__sent">Odoslané</string>
@ -1009,6 +1017,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="SearchToolbar_search">Hľadaj</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -76,6 +76,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni pogovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Stiki</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Klic Signal: %s</string>
@ -184,6 +187,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Izbrišem izbran pogovor?</item>
<item quantity="two">Izbrišem izbrana pogovora?</item>
@ -543,6 +547,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Utišaj obvestila</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Spletni brskalnik ni nameščen!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz v teku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvažam kratka sporočila</string>
@ -577,11 +583,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Težava pri pošiljanju sporočila</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Odpri mapo</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Poišči</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Novo sporočilo</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Naprava ni več registrirana</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Napaka pri predvajanju videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Vaše varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
@ -619,6 +631,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Sporočilo Signal</string>
@ -641,6 +654,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Potrdilo o oddaji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostavljeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sporočilo prebrano</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<!--audio_view-->
@ -664,6 +678,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži z novo napravo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nadaljuj</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Novo: potrdila o ogledu sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Vklopi potrdila o ogledu</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Izklopljena</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -771,6 +788,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Deljene datoteke</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
@ -787,6 +805,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo vnesite svojo telefonsko številko in prejeli boste potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -804,6 +824,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="verify_display_fragment__verified">Potrjeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Deli varnostno število</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Za sprejem klica podrsajte navzgor</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Za zavrnitev klica podrsajte navzdol</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano:</string>
@ -993,8 +1016,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Nabiralnik je prazen!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponastavi varno sejo</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1054,6 +1079,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="media_preview__forward_title">Naprej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Vsa večpredstavnostna sporočila</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brez dokumentov</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Ogled medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1065,25 +1091,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sporočilo prebrano</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brez dokumentov</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Novo: potrdila o ogledu sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Vklopi potrdila o ogledu</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Deljene datoteke</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo vnesite svojo telefonsko številko in prejeli boste potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Nabiralnik je prazen!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nič. Nula. Zero. Nada.</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<string name="SearchToolbar_search">Poišči</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Naprava ni več registrirana</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Spletni brskalnik ni nameščen!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni pogovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Stiki</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Za sprejem klica podrsajte navzgor</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Za zavrnitev klica podrsajte navzdol</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalagam...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezujem ...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri sigurie i juaj me %1$s është ndryshuar. Kjo do të thotë që, ose dikush është duke u munduar të nderhyjë në bisedën e juaj, ose thjeshtë që %2$s ka instaluar Signal perseri.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Lajmi %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje përmes Signal %s</string>
@ -517,6 +518,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosi MMS e enkriptuar për sesion jo-ekzistues</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Duke ndodhur importimi</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Duke importuar porositë me tekst</string>
@ -551,11 +553,15 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Hap dosjen</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Porosi e re</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Gabim në luajtjen e videos</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numri i sigurisë për bisedën tuaj me %1$s ka ndryshuar. Kjo mund të sepse dikush është duke u përpjekur për të kapur komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka ri-instaluar Signal-in.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
@ -593,6 +599,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
@ -615,6 +622,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pritet Aprovimi</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">U dërgua</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesazhi u lexua</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
<!--audio_view-->
@ -731,6 +739,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kush mund të shikoi këtë informacion?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Emri juaj</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media që ndan</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Shurdho bisedën</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
@ -763,6 +772,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="verify_display_fragment__verified">I verifikuar</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Shpërndajeni numrin sigurie</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
@ -1006,6 +1016,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="media_preview__forward_title">Përpara</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Gjithë mediat</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">S\'ka dokumenta</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Parapamje e medias</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1017,9 +1028,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Porositë e vjetra u fshinë</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesazhi u lexua</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">S\'ka dokumenta</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media që ndan</string>
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Duke karikuar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Duke u lidhur...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -71,6 +71,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука за %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Позови %s Сигналом</string>
@ -503,6 +504,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ММС порука шифрована за непостојећу сесију</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Утишај обавештења</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Увоз у току</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Увозим текстуалне поруке</string>
@ -535,11 +537,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем са слањем поруке!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Отвори директоријум</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Тражи</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Сигнал</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нова порука</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Грешка пуштања видеа</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Безбедносни број за вашу преписку са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.</string>
@ -577,6 +583,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нема блокираних контаката</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сигнал порука</string>
@ -727,6 +734,7 @@
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Подели безбедносни број</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
@ -980,6 +988,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
<string name="SearchToolbar_search">Тражи</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Повезујем се...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Acceptera</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nyligen använda chatter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Meddelande %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signalsamtal %s</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Inga resultat hittades för \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Radera markerad konversation?</item>
<item quantity="other">Radera markerade konversationer?</item>
@ -514,6 +518,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-meddelande krypteras för icke-existerande session</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta ner aviseringar</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen webbläsare installerad!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
@ -548,11 +554,17 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Öppna mapp</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enhet inte längre registreread</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fel vid videouppspelning</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
@ -590,6 +602,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Inga blockerade kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signalmeddelande</string>
@ -612,6 +625,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sändningen misslyckades</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avvaktar godkännande</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levererat</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Meddelande läst</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
@ -635,6 +649,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Länka ny enhet</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">fortsätt</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lässkvittenser är här</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Om du vill kan du se och dela när ett meddelande har lästs</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på läskvittenser</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Av</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -728,6 +745,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Vem kan se denna information?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Ditt namn</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delad media</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Tysta konversation</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Aviseringsljud</string>
@ -744,6 +762,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din kontaktbok. Vänner och kontakter som redan har ditt nummer kommer lätt kunna kontakta dig med Signal.\n\nRegistreringen skickar viss kontaktinformation till servern. Informationen lagras ej.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiera ditt nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vänligen skriv in ditt mobilnummer för att få en verifieringskod.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -761,6 +781,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verifierad</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dela säkerhetsnummer</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Dra upp för att svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Dra ner för att avvisa</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.</string>
<string name="message_details_header__sent">Skickat</string>
@ -948,8 +971,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiverad</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox noooll</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny konversation</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Ge din inkorg något att visa upp. Kom igång genom att skriva till en vän.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Starta om säker session</string>
<!--conversation_muted-->
@ -1007,6 +1032,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="media_preview__forward_title">Vidarebefordra</string>
<string name="media_preview__all_media_title">All media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Inga dokument</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaförhandsgranskning</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -1018,25 +1044,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Meddelande läst</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Inga dokument</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Lässkvittenser är här</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Om du vill kan du se och dela när ett meddelande har lästs</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Slå på läskvittenser</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Delad media</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiera ditt nummer</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Vänligen skriv in ditt mobilnummer för att få en verifieringskod.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Ge din inkorg något att visa upp. Kom igång genom att skriva till en vän.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox noooll</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tomt. Slut. Öde. Du har inga meddelanden!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Inga resultat hittades för \'%s\'</string>
<string name="SearchToolbar_search">Sök</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Enhet inte längre registreread</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Signal på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Ingen webbläsare installerad!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nyligen använda chatter</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Dra upp för att svara</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Dra ner för att avvisa</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laddar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -57,6 +57,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">நீக்கு</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ஏற்க</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">செய்தி %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s"> சிக்னல் அழைப்பு %s</string>
@ -318,6 +319,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS மறைவிலக்கபடுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">அறிவிப்பை ஊமையா</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">இறக்குமதி முன்னேறுகிறது </string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">குறுஞ்செய்திகளை இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது.</string>
@ -340,10 +342,14 @@
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">செய்தி அனுப்புவதில் பிரச்சணை!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">தேடல்</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">சமிக்ஞை</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">புதிய செய்தி</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
@ -365,6 +371,7 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">அனுப்பு</string>
@ -446,6 +453,7 @@
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">சில பிரச்சினைகளுக்கு உங்கள் கவனம் தேவைப்படுகிறது.</string>
<string name="message_details_header__sent">அனுப்பபட்டது</string>
@ -611,6 +619,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">போக்குவரத்து குறும்படம்</string>
<string name="SearchToolbar_search">தேடல்</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">இணைக்கப்படுகிறது...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Son sohbetler</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s Mesaj</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s Signal Araması</string>
@ -151,6 +154,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Cihazınıza yüklü tarayıcı bulunmamaktadır.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Seçilmiş sohbetleri sil?</item>
</plurals>
@ -498,6 +502,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Web tarayıcısı yüklü değil!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içe aktarılıyor</string>
@ -532,11 +538,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesaj gönderilirken hata!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Dizini aç</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artık kayıtlı değil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Sinyal ile kaydedilmesidir. Yeniden kayıt için dokunun.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Video oynatma hatası</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
@ -571,9 +583,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kişi Fotoğrafı</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Hiç engellenmiş kişi yok</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kişileri Görüntüle</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
@ -596,6 +611,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gönderme başarısız</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Gönderildi</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj okundu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kişi fotoğrafı</string>
<!--audio_view-->
@ -619,6 +635,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yeni cihaz bağla</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">devam</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Okundu bilgisi burada</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">İsteğe bağlı olarak mesajların okunduğunu gör ve paylaş</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Okundu bilgisini etkinleştir</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Kapalı</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -705,6 +724,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Bu bilgiyi kimler görebilir?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Adınız</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan medya</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Sohbeti sessize al</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Bildirim sesi</string>
@ -721,6 +741,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişiler, Signal ile sizinle kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Numaranızı Doğrulayın</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bir onay kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Ücret tarifesi uygulanabilir.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -738,6 +760,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Doğrulandı</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Güvenlik numarasını paylaş</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Yanıtlamak için hızlıca kaydır</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Reddetmek için aşağı doğru hızlıca kaydır</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderildi</string>
@ -924,8 +949,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi fotoğrafı</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arşivlendi</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gelen kutusu sıııfffııır</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni sohbet</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gelen kutunuza birşeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza mesaj göndererek başlayın.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Güvenli oturumu sıfırla</string>
<!--conversation_muted-->
@ -982,6 +1009,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="media_preview__forward_title">İleri</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tüm medya</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Belge yok</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medya önizleme</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -993,19 +1021,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski iletiler başarıyla silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mesaj okundu</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Belge yok</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Okundu bilgisi burada</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">İsteğe bağlı olarak mesajların okunduğunu gör ve paylaş</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Okundu bilgisini etkinleştir</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan medya</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Numaranızı Doğrulayın</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bir onay kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Ücret tarifesi uygulanabilir.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gelen kutunuza birşeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza mesaj göndererek başlayın.</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gelen kutusu sıııfffııır</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Sıfır. Sıfır. Sıfır. Hepiniz yakalandınız!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlanılıyor...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прийняти</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Повідомлення %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Виклик Signal %s</string>
@ -483,6 +484,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Вимкнути звук сповіщень</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Імпортування</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпортування текстових повідомлень</string>
@ -514,11 +516,15 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема під час надсилання повідомлення!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Відкрити теку</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Помилка відтворення відео</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Новий номер безпеки</string>
@ -553,6 +559,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Немає заблокованих контактів</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Від %1$s</string>
@ -697,6 +704,7 @@
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисніть, щоб сканувати</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поділитися номером безпеки</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.</string>
<string name="message_details_header__sent">Надіслано</string>
@ -942,6 +950,6 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення було успішно видалено</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип типу зв\'язку</string>
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Підключення...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -64,6 +64,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s đã chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Chấp nhận</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Tin nhắn %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Cuộc gọi Signal %s</string>
@ -383,6 +384,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Giải mã MMS, xin chờ...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tạm im thông báo</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Đang tiến hành việc nhập vào</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Đang nhập vào tin nhắn</string>
@ -412,10 +414,14 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Trả lời nhanh không khả thi khi Signal bị khoá!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Có vấn đề khi gửi tin nhắn!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Tìm kiếm</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Tin nhắn mới</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
<!--WebRtcCallControls-->
@ -438,6 +444,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--ContactSelectionListFragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Từ %1$s</string>
@ -533,6 +540,7 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Một số việc cần bạn lưu ý.</string>
<string name="message_details_header__sent">Đã gửi</string>
@ -753,6 +761,6 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Xóa thành công các tin nhắn cũ</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Biểu tượng chuyển tải</string>
<string name="SearchToolbar_search">Tìm kiếm</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Đang kết nối...</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">最近对话</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">联系人</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">信息 %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">暗号呼叫 %s</string>
@ -151,6 +154,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的设备上无浏览器</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">没有找到关于“%s”的结果</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">删除已选择的会话?</item>
</plurals>
@ -498,6 +502,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">已为不存在的会话加密其中的彩信</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">静音通知</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">未安装网络浏览器!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">正在导入数据</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">正在导入文本信息</string>
@ -532,11 +538,17 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">发送信息时遇到问题!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">打开文件目录</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">搜索</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">暗号</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新信息</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">设备已注销</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">这可能是因为您的号码在另一台设备上注册了 Signal。点击以重试。</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">播放视频时出错</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全代码。</string>
@ -574,6 +586,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">没有屏蔽的联系人</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">发送 Signal 信息</string>
@ -596,6 +609,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">发送失败</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">等待批准</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">已送达</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">消息已读</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">联系人照片</string>
<!--audio_view-->
@ -619,6 +633,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">连接新的设备</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">继续</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">已读回执在此</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">可选查看和分享消息的已读状态。</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">启用已读回执</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off"></string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -705,6 +722,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">谁能看见这些信息?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">你的名字</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">分享媒体文件</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">静音会话</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">通知声音</string>
@ -721,6 +739,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">电话号码</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal 使用您的电话号码以及您手机上的联系人来更好地帮助您沟通。如此,已经了解您的联系方式的朋友及联系人将能够更轻松地使用 Signal 来与您联络。\n\n注册时联系人将会被上传到服务器但是他们不会被保存在服务器上。</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">验证您的号码</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">请输入您的电话号码来接收验证码。运营商可能会对此收费。</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -738,6 +758,9 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">已验证</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全代码</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">向上滑动以接听</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">向下滑动以拒接</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些问题需要您的注意</string>
<string name="message_details_header__sent">发送</string>
@ -924,8 +947,10 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">联系人照片</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">存档</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">收件箱空空如也</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新会话</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">收件箱闲得发慌。快开始找您的朋友聊天吧。</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">重置安全会话</string>
<!--conversation_muted-->
@ -982,6 +1007,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">转发</string>
<string name="media_preview__all_media_title">所有媒体</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">无文档</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">媒体预览</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -993,25 +1019,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">消息已读</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">无文档</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">已读回执在此</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">可选查看和分享消息的已读状态。</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">启用已读回执</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">分享媒体文件</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">验证您的号码</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">请输入您的电话号码来接收验证码。运营商可能会对此收费。</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">收件箱闲得发慌。快开始找您的朋友聊天吧。</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">收件箱空空如也</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">收件箱空空如也,你已经看完了所有消息!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">没有找到关于“%s”的结果</string>
<string name="SearchToolbar_search">搜索</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">设备已注销</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">这可能是因为您的号码在另一台设备上注册了 Signal。点击以重试。</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">未安装网络浏览器!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">最近对话</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">联系人</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">向上滑动以接听</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">向下滑动以拒接</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">载入中…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">连接中……</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -67,6 +67,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">最近的聊天</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">聯絡人</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s 則訊息</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal 通話 %s</string>
@ -151,6 +154,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的設備上未安裝瀏覽器。</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">沒有找到「%s」的結果</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">刪除已選對話?</item>
</plurals>
@ -503,6 +507,8 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">此加密MMS訊息的對話已不存在</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">靜音通知</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">沒有已安裝的瀏覽器</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">匯入中</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">匯入文字簡訊</string>
@ -537,11 +543,17 @@
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">傳送訊息出現問題!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">開啟目錄</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">此裝置不再註冊於Signal</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">這似乎是你將註冊Signal的電話號碼註冊在其他的裝置上。點擊這裡來重新註冊。</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">播放影片時發生錯誤</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
@ -579,6 +591,7 @@
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">無已封鎖的聯絡人</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 訊息</string>
@ -601,6 +614,7 @@
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">傳送失敗</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">等待核准</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">已傳送</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">訊息已讀</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">聯絡人的相片</string>
<!--audio_view-->
@ -624,6 +638,9 @@
<string name="device_list_fragment__link_new_device">連結新的裝置</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">繼續</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">已讀標記在這裡</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">可選擇的查看及分享訊息已被讀取</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">啟動已讀標記</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off"></string>
<plurals name="expiration_seconds">
@ -710,6 +727,7 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">誰可以看到這個資訊?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">你的名字</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">分享的媒體</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">靜音對話</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">通知提示音</string>
@ -726,6 +744,8 @@
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">手機號碼</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal 使用你現在的手機號碼和通訊簿,讓通訊變得簡單。知道如何用手機聯繫你的朋友與聯絡人們,他們會更容易的透過 Signal 與你保持聯絡。\n\n註冊時會傳輸一些聯絡資訊到伺服器這些聯絡資訊並不會被儲存。</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">驗證你的號碼</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">請輸入你的行動電話號碼來接收驗證碼。也許要支付簡訊費用。</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@ -743,6 +763,9 @@
<string name="verify_display_fragment__verified">已驗證</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全碼</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">往上滑動來回覆</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">往下滑動來拒接</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些問題需要您的注意。</string>
<string name="message_details_header__sent">傳送</string>
@ -929,8 +952,10 @@
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">聯絡人相片</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">存檔</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">收件箱是空的</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新對話</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">何不給你的收件夾寫些東西呢?從發個訊息給好友開始吧!</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">重設安全對話</string>
<!--conversation_muted-->
@ -987,6 +1012,7 @@
<string name="media_preview__forward_title">轉寄</string>
<string name="media_preview__all_media_title">所有的媒體</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">沒有文件</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">媒體預覽</string>
<!--new_conversation_activity-->
@ -998,25 +1024,7 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">訊息已讀</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">沒有文件</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">已讀標記在這裡</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">可選擇的查看及分享訊息已被讀取</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">啟動已讀標記</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">分享的媒體</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">驗證你的號碼</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">請輸入你的行動電話號碼來接收驗證碼。也許要支付簡訊費用。</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">何不給你的收件夾寫些東西呢?從發個訊息給好友開始吧!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">收件箱是空的</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">收件箱都空了,你沒有遺漏任何訊息!</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">沒有找到「%s」的結果</string>
<string name="SearchToolbar_search">搜尋</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">此裝置不再註冊於Signal</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">這似乎是你將註冊Signal的電話號碼註冊在其他的裝置上。點擊這裡來重新註冊。</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">沒有已安裝的瀏覽器</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">最近的聊天</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">聯絡人</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">往上滑動來回覆</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">往下滑動來拒接</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">載入中...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">連線中...</string>
<!--EOF-->
</resources>