Updated language translations

master
Moxie Marlinspike 2017-12-01 14:05:21 -08:00
parent 02c422cb26
commit 53e87562c1
47 changed files with 246 additions and 51 deletions

View File

@ -1089,5 +1089,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">أيقونة النقل.</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">جاري التحميل ...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">الاتصال جارِ...</string>
<string name="Permissions_continue">استمر</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -452,5 +452,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Падлучэнне...</string>
<string name="Permissions_continue">Працягнуць</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1050,5 +1050,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона за транспорт</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Зареждане...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Свързване...</string>
<string name="Permissions_continue">Продължи</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1047,5 +1047,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">S\'està carregant...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">S\'està connectant...</string>
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1069,5 +1069,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítám...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovat</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -991,5 +991,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Indlæser...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Forbinder...</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsæt</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -218,7 +218,7 @@
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">»%s« entfernen?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nach Entfernen dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzwerkverbindung</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzverbindung</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gerät wird entfernt …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gerät entfernen</string>
@ -305,10 +305,10 @@
<string name="ImportFragment_import_complete">Importieren abgeschlossen!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal benötigt die Berechtigung »SMS« für das Importieren von SMS-Nachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal benötigt die Berechtigung »SMS«, um SMS-Nachrichten zu importieren</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Lesezugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um vom Benutzerspeicher zu lesen</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Schreibzugriff auf den Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um in den Benutzerspeicher zu schreiben</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Lesezugriff auf den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um vom Gerätespeicher zu lesen</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für den Schreibzugriff auf den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher«, um in den Gerätespeicher zu schreiben</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden</string>
<!--InviteActivity-->
@ -449,6 +449,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mehr Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Weniger Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, um dich mit Freunden zu verbinden, Nachrichten auszutauschen und sichere Anrufe zu tätigen</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Kein Verbinden zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten erlaubst.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -515,6 +517,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht</string>
@ -548,7 +551,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhaltetyp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Entwurf</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Abspeichern im Benutzerspeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
@ -580,6 +584,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fehler bei Videowiedergabe</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Um den Anruf von %s anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera« für Anrufe, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
@ -616,10 +621,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbild</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für die Anzeige deiner Kontakte, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontakte anzeigen</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
@ -1065,5 +1072,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Berechtigung erforderlich</string>
<string name="Permissions_continue">Weiter</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -51,6 +51,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ubicación)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal requiere el permiso Almacenamiento para adjuntar fotos, vídeos, o audio desde almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Almacenamiento\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal requiere el permiso Contactos para adjuntar información de contacto. pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal requiere el permiso Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Ubicación\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal requiere el permiso Cámara para tomar fotos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Error al reproducir el audio!</string>
@ -120,6 +124,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar el audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error al enviar mensaje de voz</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar mensajes de audio, permita a Signal acceder a su micrófono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal requiere el permiso Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para llamar a %s, Signal necesita acceder a su micrófono y cámara.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal necesita los permisos Micrófono y Cámara para llamar a 1%s, pero han sido denegados permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\" y \"Cámara\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para capturar fotos y vídeo, permita el acceso de Signal a la cámara.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita el permiso Cámara para tomar fotos o vídeo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita los permisos Cámara para tomar fotos o vídeo.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensaje no leído</item>
@ -296,6 +307,12 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"SMS\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal necesita el permiso SMS para importar mensajes SMS.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, y habilite \"Almacenamiento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal necesita el permiso Almacenamiento para leer desde almacenamiento externo.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilte \"Almacenamiento\".</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal necesita el permiso Almacenamiento para escribir hacia almacenamiento externo.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
@ -380,6 +397,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lo sentimos , este código QR no es válido .</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensajes desvanecentes</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sus mensajes no caducarán.</string>
@ -441,6 +460,8 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor intente de nuevo.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Más información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceder a sus contactos y medios para conectar con amigos, intercambiar mensajes, y establecer llamadas seguras.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No se puede conectar al servicio. Por favor, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -509,6 +530,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestro número de seguridad de Signal:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado erróneo</string>
@ -1054,5 +1076,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1056,5 +1056,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laadimine...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ühendan...</string>
<string name="Permissions_continue">Jätka</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -997,5 +997,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Kargatzen...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konektatzen...</string>
<string name="Permissions_continue">Jarraitu</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1005,5 +1005,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">آیکون های حمل و نقل</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">درحال بارگذاری...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">اتصال ...</string>
<string name="Permissions_continue">ادامه</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1046,5 +1046,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ladataan...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="Permissions_continue">Jatka</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -481,11 +481,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquer %s ?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ou vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager le profil avec %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Partager le profil avec %s ?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partagez le profil</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Partager le profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
@ -502,7 +502,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n\'a été trouvé dans le presse-papiers</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mauvais message chiffré</string>
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Message chiffré incorrect</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Déchiffrement, veuillez patienter…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
@ -513,12 +513,12 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Déchiffrement du MMS, veuillez patienter…</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message MMS mal chiffré</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Message MMS crypté pour une session non existante</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message MMS chiffré incorrect</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Message MMS chiffré pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Désactiver les notifications</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web installé!</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Pas de navigateur Web installé !</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des messages textes</string>
@ -566,7 +566,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pouvez vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pourriez vouloir vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Appuyez pour activer votre vidéo</string>
@ -579,7 +579,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Caméra</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Lieu</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIFs</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Image ou vidéo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fichier</string>
@ -648,52 +648,52 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lier un nouvel appareil</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les reçus de lecture sont ici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Les accusés de lecture sont ici</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">En option, voir et partager lorsque les messages ont été lus</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les reçus de lecture</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activer les accusés de lecture</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Off</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">Une seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">Une minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">Une heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d h</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">Un jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dj</string>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d j</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">Une semaine</item>
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vos numéros de sécurité avec %s ont changés et ne sont plus plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changés et ne sont plus plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéro de sécurité avec %1$s, %2$s et%3$s ont changé et ne sont plus plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changés.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéro de sécurité avec %1$s, %2$s et%3$s ont changés.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et n\'est plus vérifié</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n\'est plus vérifié. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela peut signifier soit que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, soit qu\'ils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d autre</item>
<item quantity="other">%d autres</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher GIFs et autocollants</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher des GIFs et des autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Pas de résultat</string>
<!--import_export_fragment-->
@ -712,11 +712,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore" vers l'espace de stockage</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair. Compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -732,7 +732,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Est-ce que votre nom de profil et votre photo sont visibles pour ce groupe?</string>
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Rendre votre nom et votre photo de profil visibles à ce groupe ?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -742,8 +742,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Définir plus tard</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINÉ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir cette information?
</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui peut voir ces informations ?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Médias partagés</string>
@ -762,7 +761,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Appel Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\nL\'inscription transmet certaines informations des contacts au serveur. Ces informations ne sont pas conservées.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Vérifier votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez entrer votre numéro de téléphone portable pour recevoir un code de vérification. Les tarifs de l\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
<!--registration_problems-->
@ -776,8 +775,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner le vôtre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyez pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<!--verify_identity-->
@ -799,7 +798,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérification du numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérifier le numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
@ -912,8 +911,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFi (n\'activer que si \"WiFi Calling\" est activé sur votre appareil).</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Clavier incognito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Reçus de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les reçus de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les reçus de lecture des autres.</string>
<string name="preferences__read_receipts">Accusés de lecture</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture des autres.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demander au clavier de désactiver l\'apprentissage personnalisé</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Avec les données mobiles</string>
@ -929,8 +928,8 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
<string name="preferences_chats__chats">Tchats</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Messages</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evènements</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Son dans le tchat</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evénements</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons dans le tchat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afficher</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afficher les invitations</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Afficher les invitations pour les contacts sans Signal</string>
@ -1010,13 +1009,13 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copier dans le presse-papiers</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparer au presse-papiers</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Votre version de Signal est trop ancienne</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Cette version de Signal est obsolète</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyez pour installer la version la plus récente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Cette version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
@ -1047,5 +1046,6 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion...</string>
<string name="Permissions_continue">Continuer</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1044,5 +1044,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1064,5 +1064,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Učitavanje...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezivanje...</string>
<string name="Permissions_continue">Nastavi</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1060,5 +1060,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kapcsolódás...</string>
<string name="Permissions_continue">Folytatás</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1016,5 +1016,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikon transpor</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Memuat...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Menghubungkan...</string>
<string name="Permissions_continue">Lanjutkan</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1046,5 +1046,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona trasporto</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Caricamento...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connessione in corso...</string>
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -987,5 +987,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">סמל תעבורה</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">טוען...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">מתחבר...</string>
<string name="Permissions_continue">המשך</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1000,5 +1000,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">取得中</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">接続中...</string>
<string name="Permissions_continue">続行</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1023,5 +1023,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">កំពុងតភ្ជាប់...</string>
<string name="Permissions_continue">បន្ត</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -805,5 +805,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">전송 아이콘</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">연결 중…</string>
<string name="Permissions_continue">확인</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -808,5 +808,6 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">akatambuza</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Tukonekitinga...</string>
<string name="Permissions_continue">genda maaso</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -123,6 +123,10 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nepavyksta įrašyti garso!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klaida, išsiunčiant balso žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Norint skambinti %s, Signal yra reikalinga prieiga prie jūsų mikrofono ir kameros.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neskaityta žinutė</item>
@ -313,6 +317,9 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Klaida importuojant atsarginę kopiją!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importavimas užbaigtas!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikalingas SMS leidimas</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Norint skaityti iš išorinių įrenginių, Signal reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Norint rašyti į išorinius įrenginius, Signal reikalingas saugyklos leidimas.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
<!--InviteActivity-->
@ -399,6 +406,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Susieti Signal įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.</string>
@ -460,6 +468,7 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">„Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -528,6 +537,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Blogai šifruota žinutė</string>
@ -561,6 +571,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Juodraštis</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
@ -592,6 +603,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klaida, atkuriant vaizdo įrašą</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
@ -626,10 +638,13 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikalinga prieiga prie jų.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rodyti kontaktus</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
@ -1007,6 +1022,7 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gautųjų aplankas tuščias</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tuščia. Nieko nėra.\nNieko nepraleidote!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Naujas pokalbis</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pradėkite, bendraudami su draugais.</string>
@ -1082,5 +1098,7 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Įkeliama...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Jungiamasi...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Reikalingas leidimas</string>
<string name="Permissions_continue">Tęsti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -552,5 +552,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Симбол за транспорт</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Се поврзува...</string>
<string name="Permissions_continue">Продолжете</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1008,5 +1008,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ပုံသင်္ကေတကို ပို့ဆောင်ပါ။</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">လုပ်ဆောင်နေသည်...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ချိတ်ဆက်နေသည်</string>
<string name="Permissions_continue">ရှေ့ဆက်ပါ။</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1038,5 +1038,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laster...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kobler til …</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsett</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -53,6 +53,8 @@
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal heeft toestemming nodig tot de opslagruimte om foto\'s, video en audio te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal heeft toestemming nodig tot de contacten om contactinformatie te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Contacten\" aan.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal heeft toestemming nodig tot de locatie om locaties te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Locatie\" aan.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toestemming nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
@ -123,8 +125,12 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij verzenden van audiobericht</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om audioberichten te sturen.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toestemming nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen versturen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" aan.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toestemming nodig tot de microfoon en camera om %s te kunnen bellen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" en \"Camera\" aan.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om foto\'s en video te kunnen opnemen maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga in het menu naar de app instellingen, open \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om foto\'s en video te kunnen opnemen</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
@ -297,6 +303,12 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Geen niet-versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fout bij het importeren van back-up!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeren voltooid!</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal heeft toestemming nodig om sms berichten te kunnen versturen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"SMS\" aan.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal heeft toestemming nodig om de sms berichten te lezen om deze te kunnen importeren maar deze is permanent geweigerd</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om van de externe opslag te kunnen lezen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om van de externe opslag te kunnen lezen.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen schrijven maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen schrijven maar deze is permanent geweigerd.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!--InviteActivity-->
@ -381,6 +393,7 @@
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om een QR code te scannen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Niet in staat om een QR code te scannen zonder de Camera toestemming.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
@ -509,6 +522,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toestemming nodig om de camera te benaderen om een QR code te scannen maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Camera\" aan.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR code niet scannen zonder de camera toestemming</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
@ -542,6 +557,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toestemming nodig om de opslagruimte te benaderen om naar de externe opslag te kunnen opslaan maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Opslagruimte\" aan.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder toestemming</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
@ -575,6 +591,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fout bij afspelen van video</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toestemming nodig om de microfoon en de camera te benaderen om gesprekken te kunnen voeren maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Microfoon\" en \"Camera\" aan.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -609,6 +626,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toestemming nodig om de contacten te benaderen om je contacten weer te kunnen geven maar deze is permanent geweigerd. Ga naar app instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en zet \"Contacten\" aan.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij ophalen van contacten, controleer je netwerkverbinding</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten</string>
@ -1060,5 +1078,6 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laden...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinden...</string>
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,10 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(stad)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fann ingen program for valt medium.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal treng tilgang til ekstern lagring for å legga til bilete, film eller lydklipp som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kontaktar».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal treng tilgang til posisjon for å legga til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Posisjon».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kamera».</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod ein feil under lydavspeling.</string>
@ -120,6 +124,13 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Klarte ikkje å ta opp lydar.</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klarte ikkje senda talemelding</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Du har inga program på denne eininga som kan handtera denne lenkja.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">La Signal få tilgang til mikrofonen for å senda lydmeldingar.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal treng tilgang til mikrofonen for å senda lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Mikrofon».</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">For å ringa %s må Signal ha tilgang til mikrofonen og kameraet ditt.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal treng tilgang til mikrofonen og kameraet for å ringa %s, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Mikrofon» og «Kamera»</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kamera».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ulesen melding</item>
@ -296,6 +307,12 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Fann ingen klartekst-tryggleikskopi.</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil under importering av tryggleikskopi.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importering er utført.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal treng tilgang til SMS for å importera SMS-historikken, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «SMS».</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal treng tilgang til SMS for å importera SMS-historikken</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til lagring for å lesa frå eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal treng tilgang til Lagring for å lesa frå eksterne minnekort</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til lagring for å skriva til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signal treng tilgang til Lagring for å skriva til eksterne minnekort</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda</string>
<!--InviteActivity-->
@ -379,6 +396,8 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Dette er ikkje ein gyldig QR-kode for einingstilkopling.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vil du kopla til ei Signal-eining?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Det ser ut som at du prøver å kopla ei eining til Signal ved hjelp av ein tredjepartsskannar. For din eigen tryggleik må du skanna koden på nytt via Signal.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kamera».</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan ikkje skanna QR-kodar utan tilgang til kameraet</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Utløpstid for meldingar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingar går ikkje ut på tid.</string>
@ -439,6 +458,9 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM,
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play-tenester oppdaterer seg eller er mellombels utilgjengeleg. Prøv igjen seinare.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meir informasjon</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal treng tilgang til kontaktane dine og media for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Kan ikkje kopla til tenesta. Sjekk nettverkstilkoplinga og prøv igjen.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Signal kan automatisk oppdaga stadfestingskoden for å enkelt stadfesta telefonnummeret ditt, viss du gir Signal tilgang til å lesa SMS-meldingar.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
@ -505,6 +527,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Vårt Signal-tryggleiksnummer:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har noko program å dela denne informasjonen med.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kamera».</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan ikkje skanna QR-kodar utan kameratilgang</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Dårleg kryptert melding</string>
@ -538,6 +562,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøtta medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Kladd</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal treng tilgang til lagring for å lagra til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Lagring».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan ikkje lagra til eksterne minnekort utan tilgang</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldingar i %2$d samtalar</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyaste frå: %1$s</string>
@ -569,6 +595,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klarte ikkje spela videoen</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Gi Signal tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga frå %s.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal treng tilgang til mikrofon og kamera for å ringa eller ta imot samtalar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Mikrofon» og «Kamera».</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
@ -603,10 +631,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal treng tilgang til kontaktar for å visa kontaktlista, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» eventuelt «Tillatelser» og skru på «Kontaktar».</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klarte ikkje henta kontaktane, sjekk nettverkstilkoplinga di</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontaktar</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal treng tilgang til kontaktane dine for å visa dei.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Vis kontaktar</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-melding</string>
@ -978,6 +1010,8 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inboks tooommm</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tomt. Inkje. Null. Nada.
Du er à jour!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn.</string>
@ -1052,5 +1086,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Lastar …</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Koplar til …</string>
<string name="Permissions_permission_required">Tilgang krevst</string>
<string name="Permissions_continue">Hald fram</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -821,5 +821,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kobler til...</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsett</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1082,5 +1082,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Ładowanie...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Łączenie...</string>
<string name="Permissions_continue">Kontynuuj</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(local)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">O Signal precisa de permissão de acesso ao Armazenamento Externo para anexar fotos, vídeos, ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir para o menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao tocar áudio!</string>
@ -1057,5 +1058,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1040,5 +1040,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon de transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">A carregar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">A ligar...</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1107,5 +1107,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Se încarcă...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Se conectează...</string>
<string name="Permissions_permission_required">E nevoie de permisiune</string>
<string name="Permissions_continue">Continuă</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -126,6 +126,10 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Невозможно записать аудио!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Ошибка при отправке голосового сообщения</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Для отправки аудиосообщений разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Для звонка %s, Signal требуется доступ к микрофону и камере.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео предоставьте Signal доступ к камере</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d непрочитанное сообщение</item>
@ -322,6 +326,8 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Простая резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Для импорта SMS предоставьте Signal разрешение на доступ к SMS</string>
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Для доступа Signal к хранилищу требуется разрешение.</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить</string>
<!--InviteActivity-->
@ -597,6 +603,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Ошибка при воспроизведении видео</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Для ответа на вызов от %s разрешите Signal доступ к микрофону.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
@ -631,10 +638,13 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакта</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Ошибка при получении контактов, проверьте сетевое подключение</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нет заблокированных контактов</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Чтобы отобразить ваши контакты Signal необходимо разрешение на доступ.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Показать контакты</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сообщение Signal</string>
@ -1020,6 +1030,7 @@
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотография контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архив</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Сообщений нет</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Ничего нет!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новый разговор</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Начните свое общение с друзьями.</string>
@ -1096,5 +1107,7 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Иконка транспорта</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Загрузка...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Соединяемся...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Требуется разрешение</string>
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1019,5 +1019,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie...</string>
<string name="Permissions_continue">Pokračovať</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1093,5 +1093,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalagam...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezujem ...</string>
<string name="Permissions_continue">Nadaljuj</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1030,5 +1030,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikonat e transportit</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Duke karikuar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Duke u lidhur...</string>
<string name="Permissions_continue">Vazhdo</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -989,5 +989,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Повезујем се...</string>
<string name="Permissions_continue">Настави</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1046,5 +1046,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laddar...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter...</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsätt</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -620,5 +620,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">போக்குவரத்து குறும்படம்</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">இணைக்கப்படுகிறது...</string>
<string name="Permissions_continue">தொடர்</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1023,5 +1023,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Yükleniyor...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Bağlanılıyor...</string>
<string name="Permissions_continue">Devam Et</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -951,5 +951,6 @@
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип типу зв\'язку</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Підключення...</string>
<string name="Permissions_continue">Продовжити</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -762,5 +762,6 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Biểu tượng chuyển tải</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Đang kết nối...</string>
<string name="Permissions_continue">Tiếp tục</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -61,8 +61,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">来电呼叫</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove"></string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">移除头像照片?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove"></string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">删除头像</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
@ -154,7 +154,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的设备上无浏览器</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">没有找到关于“%s”的结果</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">没有找到关于“%s”的信息</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">删除已选择的会话?</item>
</plurals>
@ -219,8 +219,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal 现在支持视频通话了!同往常一样开始一个 Signal 通话,然后点击启用视频按钮,同您的联系人问好吧。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal 现在支持视频通话了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal 现在支持视频通话了,点击以探索此新功能。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">准备好分享您的头像了?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">现在您可以在 Signal 上分享您的头像和昵称了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">要拍近照了,准备好了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">在Signal上和朋友们分享你的头像和昵称</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 个人档案来了</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">导出</string>
@ -1021,5 +1021,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">载入中…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">连接中……</string>
<string name="Permissions_continue">继续</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -1026,5 +1026,6 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">載入中...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">連線中...</string>
<string name="Permissions_continue">繼續</string>
<!--EOF-->
</resources>