diff --git a/app/translations.gradle b/app/translations.gradle index 8bebca9c0..fc49e8e1c 100644 --- a/app/translations.gradle +++ b/app/translations.gradle @@ -70,7 +70,7 @@ task excludeNonTranslatables { group 'Translate' description 'Remove strings that are marked "translatable"="false" or are ExtraTranslations.' doLast { - def englishFile = file('res/values/strings.xml') + def englishFile = file('../res/values/strings.xml') def english = new XmlParser().parse(englishFile) def nonTranslatable = english diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 8b56c00a1..04d85049d 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -3,14 +3,14 @@ نعم لا حذف - رجاء الانتظار… + يُرجى الانتظار… حفظ - ملاحظة لنفسي + المذكرة الشخصيّة رسالة جديدة - يُحدّث سغنال… + سغنال قيد التحديث… حاليا: %s لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد! @@ -36,7 +36,7 @@ تفعيل Signal وإشعارات الرسائل بشكل دائم تعطيل جارٍ إلغاء التسجيل - جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل ومكالمات Signal… + جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل ومكالمات سغنال… تعطيل رسائل ومكالمات Signal؟ سوف يتم تعطيل رسائل ومكالمات Signal بإلغاء تسجيلك من الخدمة. سوف يتعين عليك إعادة تسجيل رقم هاتفك لمعاودة استخدام الخدمتين في المستقبل. خطأ في الاتصال بالخادم! @@ -68,10 +68,10 @@ (رَدّ) لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف. - يحتاج Signal إلى إذن سعة التخزين من أجل إضافة الصور والمرفقات ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". - يحتاج Signal إلى إذن جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\". - يحتاج Signal إلى إذن الموقع من أجل إرفاق الموقع الجغرافي ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الموقع\". - يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". + يحتاج سغنال إلى إذن سعة التخزين من أجل إضافة الصور والمرفقات، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + يحتاج سغنال إلى إذن جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\". + يحتاج سغنال إلى إذن الموقع من أجل إرفاق الموقع الجغرافي ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الموقع\". + يحتاج سغنال إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". جاري رفع الميديا… جاري ضغط الفيديو… @@ -180,17 +180,17 @@ تعذر تسجيل الصوت! لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة هذا الرابط. لإرسال رسالة صوتية, برجاء السماح لSignal بالوصول إلي المايكروفون - يحتاج Signal إلى إذن الميكروفون من أجل الرسائل الصوتية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\". + يحتاج سغنال إلى إذن الميكروفون من أجل الرسائل الصوتية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\". للإتصال ب%s, Signal يحتاج الوصول إلي المايكروفون و الكاميرا الخاصين بكم. - يحتاج Signal إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%s ولكن تم إيقافهم على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\" - لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لSignal بالوصول إلي الكاميرا. - يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". + يحتاج سغنال إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%s ولكن تم إيقافهم على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\". + لإلتقاط الصور و الفيديوهات, الرجاء السماح ل سغنال بالوصول إلي الكاميرا. + يحتاج سغنال إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". يحتاج Signal إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو فعّل الإذن للميكروفون لالتقاط الصوت والفيديو. - يحتاج Signal إلى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو, لكن قد تم ايقافهم. الرجاء الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" ثم تفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\". - يحتاج Signal الى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو. + يحتاج سغنال إلى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو, لكن قد تم ايقافهم. الرجاء الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" ثم تفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\". + يحتاج سغنال الى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو. %1$s%2$s - لا يستنطيع Signal إرسال الرسال النصية SMS أو رسائل الوسائط MMS لأنه ليس التطبيق الافتراضي للرسائل لديك. هل تريد تغيير ذلك في إعدادات الأندرويد؟ + لا يستنطيع سغنال إرسال الرسائل النصية SMS أو رسائل الوسائط MMS لأنه ليس التطبيق الافتراضي للرسائل لديك. هل تريد تغيير ذلك في إعدادات الأندرويد؟ نعم لا %1$dمن%2$d @@ -392,7 +392,7 @@ لصاقات مجموعة جديدة - تدقيق المجموعة + اعدادات المجموعة أسم المجموعة مجموعة وسائط متعددة جديدة قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات Signal وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة. @@ -470,7 +470,7 @@ جارٍ الحذف حذف الرسائل جارٍ… - الوثائق + أختر الكل جارٍ جمع المرفقات… @@ -498,6 +498,14 @@ رسالة اختر المتلقّيين والمتلقّيات Signal بحاجة إلى النفاذ إلى قائمة مراسليك و ذلك قصد عرضها. + + لا يمكنك ارسال أكثر من %dعناصر. + لا يمكنك ارسال أكثر من عنصر %d. + لا يمكنك ارسال أكثر من عنصرين %d. + لا يمكنك ارسال أكثر من %d عناصر. + لا يمكنك ارسال أكثر من %d عناصر. + لا يمكنك ارسال أكثر من %d عناصر. + اختر المتلقّيين والمتلقّيات جميع الوسائط @@ -623,9 +631,13 @@ التالي استمر + حافظ على خصوصيتك اينما كنت. +كن على طبيعتك في كل رسالة. أدخل رقم هاتفك للبدء ستستلم رمز تفعيل. قد تطبَّق تكلفة الرسائل المحلية. أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى%s + رقم الهاتف + رمز البلد اتصل صورة @@ -748,7 +760,7 @@ أنت غير مدعوم. مسودة: - يحتاج Signal إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + يحتاج سغنال إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات أَتريد حذف الرسالة ؟ سوف يقوم هذا بحذف الرسالة كُليًا. @@ -802,7 +814,7 @@ خطأ في تشغيل الفيديو للإجابة على مكالمة %s يجب السماح لSignal إستخدام مايكروفون جهازك. - يحتاج Signal إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل المكالمات ولكن تم إيقافهم على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\". + يحتاج سغنال إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل المكالمات ولكن تم إيقافهم على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\". تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة التسجيل في Signal مرة أخرى. لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل. @@ -853,7 +865,7 @@ صورة جهة الاتصال - يحتاج Signal إلى أذن جهات الاتصال من أجل عرض جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\" + يحتاج سغنال إلى أذن جهات الاتصال من أجل عرض جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\". خطأ في جلب قائمة المراسلين، يُرجى التحقق مِن اتصالك بالشبكة لا توجد جهات اتصال محظورة @@ -990,7 +1002,7 @@ تم بنجاح! نسخ إلى الحافظة اختر تطبيق البريد الإلكتروني - الرجاء مراجعة هذا السجل من تطبيقي: %1$s + الرجاء مراجعة هذا السجلّ من تطبيقي: %1$s فشل في الشبكة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. هل تود استيراد الرسائل النصية الموجودة إلى قاعدة بيانات Signal المشفرة؟ @@ -1277,7 +1289,7 @@ كتم الإشعارات إضافات - تدقيق المجموعة + اعدادات المجموعة أترك المجموعة جميع الوسائط إعدادات المحادثة @@ -1330,7 +1342,7 @@ إعادة توجيه جميع الوسائط - لا توجد ملفات + معاينة الوسائط @@ -1341,6 +1353,7 @@ جار حذف الرسائل القديمة… تم حذف الرسائل القديمة بنجاح + رسائل المشفّرة إلغاء أرسل ادعُ إلى Signal @@ -1350,10 +1363,10 @@ قيد التحميل… جار الربط… منح إحدى الأذونات مطلوب - يحتاج Signal إلى إذن الرسائل القصيرة من أجل إرسال SMS ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الرسائل القصيرة SMS\". + يحتاج سغنال إلى إذن الرسائل القصيرة من أجل إرسال SMS ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الرسائل القصيرة SMS\". استمر ليس الآن - يحتاج Signal إلى أذن جهات الاتصال من أجل البحث في جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\" + يحتاج سغنال إلى أذن جهات الاتصال من أجل البحث في جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\". تشغيل رسائل Signal جارٍ نقل قاعدة بيانات Signal رسالة مُقفلة جديدة @@ -1369,12 +1382,12 @@ النُسخ الإحتياطية للمحادثات حفظ نسخة احتياطية من المحادثات إلى سعة التخزين إنشاء نسخة إحتياطية - إدخال العبارة السرية الخاصة بالنسخة الإحتياطية + ادخل العبارة السرية الخاصة بالنسخة الإحتياطية استعادة العبارة السرية غير صحيحة عملية التحقق جارية … %dرسالة إلى الآن… - الإسترجاع مِن نسخة احتياطية ؟ + الإسترجاع مِن نسخة احتياطية؟ استيراد المحادثات والوسائط من سعة التخزين. لن يمكنك الاستيراد لاحقا. حجم النسخة الإحتياطية : %s تاريخ النسخة الاحتياطية: %s @@ -1385,7 +1398,7 @@ أتريد تعطيل و حذف كافة النُّسخ الإحتياطية المحلية ؟ حذف النسخ الإحتياطية نسخ إلى الحافظة - يحتاج Signal إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية لإنشاء نسخة احتياطية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + يحتاج سغنال إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية لإنشاء نسخة احتياطية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". آخِر نسخة إحتياطية : %s جارٍ جارٍ إنشاء نسخة احتياطية… @@ -1416,7 +1429,7 @@ لقد قمت بمحاولة عديدة لإدخال الرقم التعريفي الشخصي. رجاء المحاولة مرة أخرى بعد يوم. عطل في الاتصال بالخدمة أوه لا ! - إمكانية التسجيل بهذا الرقم على Signal سيكون متاح بدون الرقم التعريفي الشخصية بعد مرور سبعة أيام منذ آخر نشاط للرقم على Signal. تبقى أمامك %dيوم. + إمكانية التسجيل بهذا الرقم على سغنال سيكون متاحًا بدون الرقم التعريفي الشخصي بعد مرور 7 أيام على آخر نشاط للرقم على البرنامج. تبقى أمامك %dيوم. الرقم التعريفي الشخصية لحماية التسجيل يوجد رقم تعريفي شخصي لحماية التسجيل مصاحب لهذا الرقم. رجاء إدخاله. تم تفعيل رقم تعريفي شخصي لحماية التسجيل بهذا الهاتف. سوف يقوم Signal بشكل دوري بطلب تأكيد الرقم التعريفي لمساعدتك في تذكرة. @@ -1425,7 +1438,7 @@ الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل تحمي رقم هاتفك من محاولات غير مصرحة للتسجيل في الخدمة. يمكن إلغاء هذه الخاصية في أي وقت عبر إعدادات الخصوصية في تطبيق Signal. الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل تشغيل - الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل يجب أن يتكون من أربعة أعداد على الأقل. + الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل يجب أن يتكون من 4 أعداد على الأقل. الأرقام التي أدخلتها غير متطابقة. حدث خطأ أثناء محاولة الربط بالخدمة إلغاء الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل؟ diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index bc463fc0c..0c2006930 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -383,7 +383,7 @@ Silinir Mesajların silinməsi… - Sənədlər + Hamısını seç Faylların toplanması… @@ -1225,7 +1225,7 @@ Yönləndir Bütün media - Sənəd yoxdur + Mediaya ilkin baxış diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index a4aebcefd..98d3ac57f 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -385,7 +385,7 @@ Изтриване Изтриване на съобщения… - Документи + Избери всичко Събиране на прикачени файлове… @@ -1230,7 +1230,7 @@ Препращане Всички прикачени файлове - Няма документи + Преглед на медията diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index ada7db635..025cbeda7 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ মোছা হচ্ছে… বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে… - নথিপত্র + সবগুলো নির্বাচন করুন সংযুক্তি সমুহ সংগ্রহ করা হচ্ছে… @@ -1284,7 +1284,7 @@ ফরওয়ার্ড সমস্ত মিডিয়া - কোনও নথিপত্র নেই + মিডিয়া প্রাকদর্শন diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index 320f7954b..27c81c1a8 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ Brisanje Brišem poruke… - Dokumenti + Odaberi sve Sabirem priloge… @@ -1319,7 +1319,7 @@ Naprijed Svi prilozi - Nema dokumenata + Prikaz datoteke diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index e1d79daf9..b65fb88ab 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Se suprimeix Se suprimeixen missatges… - Documents + Selecciona-ho tot Es recopilen els adjunts… @@ -1285,7 +1285,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Reenvia Tot el contingut - Cap document + Previsualització multimèdia @@ -1299,8 +1299,13 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no % Interior Interior + El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de punt a punt. + Impuls de Signal + Dades insuficients + El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han suprimit. Inicieu una conversa Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal. + Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc. Missatges encriptats Cancel·la Envia diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index c0a83aa6b..0f9f4b551 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Mažu Mažu zprávy… - Dokumenty + Označit vše Shromažďuji přílohy… @@ -1342,7 +1342,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Přeposlat Všechna media - Žádné dokumenty + Náhled multimedií diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 2e36bfb09..3a446b0f7 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -446,7 +446,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Wrthi\'n dileu Dileu negeseuon… - Dogfennau + Dewis popeth Casglu atodiadau… @@ -1347,7 +1347,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ymlaen Pob cyfrwng - Dim dogfennau + Rhagolwg cyfrwng diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 878b07e79..56afb2873 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -409,7 +409,7 @@ Sletter Sletter beskeder… - Dokumenter + Vælg alle Samler vedhæftninger… @@ -1291,7 +1291,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Videresend Delte mediefiler - Ingen dokumenter + Medie eksempelvisning @@ -1305,11 +1305,18 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. % Indblik Indblik + Signal protokol beskyttede automatisk %1$d%% af dine sendte beskeder, over de seneste %2$d dage. Samtaler mellem Signal brugere er altid end-to-end krypterede + Signal boost + Ikke tilstrækkelig data + Procentværdien for din indsigt er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet Start en samtale + Start sikker kommunikation og aktiver nye funktionaliteter, som går videre end usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal + Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed, og kan kun ses af dig. De bliver ikke delt videre Krypterede beskeder Annuller Send Vi introducerer Indblik + Find ud af hvor mange af dine sendte beskeder der blev sendt sikkert, og inviter derefter hurtigt nye kontakter, så du kan forøge dit antal i Signal Vis Indblik Invitér til Signal Du kan forøge antallet af krypterede beskeder du sendte til %1$d%% diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 64e18e0e4..eacae63b3 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Löschen Nachrichten werden gelöscht … - Dokumente + Alle auswählen Anhänge werden gesammelt … @@ -1274,13 +1274,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenJe mehr Freunde Signal nutzen, desto besser das Erlebnis. Signal hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen. Signals neueste Features werden mit dieser Android-Version nicht funktionieren. Bitte bringe dein Gerät auf den neusten Stand, um zukünftige Signal-Aktualisierungen zu erhalten. - %1$d%% + %1$d %% Speichern Weiterleiten Alle Medieninhalte - Keine Dokumente + Medieninhaltevorschau @@ -1291,16 +1291,16 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAlte Nachrichten werden gelöscht … Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht -  % + % Einblicke Einblicke - Signal Protocol hat automatisch %1$d%% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage geschützt. Unterhaltungen zwischen Signal-Benutzern werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt. + Signal Protocol hat automatisch %1$d %% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage geschützt. Unterhaltungen zwischen Signal-Benutzern werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Signal-Boost Zu wenige Daten Dein »Einblicke«-Prozentwert wird berechnet anhand aller ausgehender Nachrichten der letzten %1$d Tage, die nicht verschwunden sind oder gelöscht wurden. Beginne eine Unterhaltung Kommuniziere von jetzt an sicher, indem du mehr Kontakte dazu einlädst, Signal zu verwenden. Dies ermöglicht neue Funktionen, die über die Einschränkungen unverschlüsselter SMS hinausgehen. - Diese Statistiken wurde lokal auf deinem Gerät erstellt und kann nur durch dich eingesehen werden. Sie wird niemals an jemand anderen übertragen. + Diese Statistik wurde lokal auf deinem Gerät erstellt und kann nur durch dich eingesehen werden. Sie wird niemals an jemand anderen übertragen. Verschlüsselte Nachrichten Abbrechen Senden @@ -1308,7 +1308,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFinde heraus, wie viele deiner ausgehenden Nachrichten geschützt versendet wurden, und lade dann neue Kontakte ein, um deinen Signal-Prozentwert zu erhöhen. Einblicke anzeigen Zu Signal einladen - Du könntest die Anzahl deiner verschlüsselt versendeten Nachrichten um %1$d%% erhöhen + Du könntest die Anzahl deiner verschlüsselt versendeten Nachrichten um %1$d %% erhöhen Verstärke dein Signal %1$s einladen Einblicke anzeigen diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 2d9330da4..917695794 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -395,7 +395,7 @@ Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων… - Αρχεία + Επιλογή όλων Τα συνημμένα συλλέγονται… @@ -1254,7 +1254,7 @@ Προώθηση Όλα τα πολυμέσα - Δεν υπάρχουν έγγραφα + Προεπισκόπιση diff --git a/res/values-eo/strings.xml b/res/values-eo/strings.xml index 741afb54f..bcca140b2 100644 --- a/res/values-eo/strings.xml +++ b/res/values-eo/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Forviŝado Forviŝado de mesaĝoj… - Dokumentoj + Elekti ĉiujn Kolekto de kunsendaĵoj… @@ -1290,7 +1290,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Plusendi Ĉiuj aŭvidaĵoj - Neniu dokumento + Aŭdvida antaŭrigardo @@ -1309,7 +1309,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ne sufiĉe da datumoj Via elcento en „Superrigardo“ kalkuliĝas per la elirintaj mesaĝoj, dum la lastaj %1$d tagoj, kiuj ne malaperis aŭ forviŝiĝis. Krei novan interparolon - Ekkomunikiĝu sekure pere de novaj funkcioj, kiuj transiras la limojn de nesekuraj SMS-mesaĝoj, invitante pli da kontaktoj uzi Signal-on. + Ekkomunikiĝu sekure, invitante pli da kontaktoj uzi Signal-on. Tiuj statistikaĵoj generiĝis ĉi-aparate kaj videblas nur de vi. Ili neniam transiras aliloken. Ĉifritaj mesaĝoj Nuligi diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 1d87e4b73..a837f3fb7 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Eliminar Borrando mensajes … - Documentos + Seleccionar todo Recopilando adjuntos … @@ -1292,7 +1292,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Avanzar Archivos multimedia - No hay documentos + Previsualizar multimedia diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 21cc716e3..4d3a5ec30 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Kustutan Sõnumite kustutamine… - Dokumendid + Vali kõik Manuste kogumine… @@ -1291,7 +1291,7 @@ Edasta Kogu meedia - Dokumente pole + Meedia eelvaade diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 3311e1889..8519afdd4 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -56,10 +56,10 @@ (erantzun) Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu. - Signalek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". - Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". - Signalek Kokalekua baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\". - Signalek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\". + Signal aplikazioak Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". + Signal aplikazioak Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\". + Signal aplikazioak baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\". + Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\". Multimedia igotzen… Bideoa konprimatzen… @@ -90,7 +90,7 @@ Signal kontakturik ez Signal kontaktuei argazkiak bidaltzeko kamerako botoia erabil dezakezu soilik. Ez al duzu aurkitzen bilatzen ari zarena? - Gonbidatu kontaktu bat Signalera batzeko + Gonbidatu kontaktu bat Signal aplikazaiora batzeko Bilatu Ezabatu @@ -99,7 +99,7 @@ Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu. Dei zelular bat abian da dagoeneko - %1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake. + %1$skontaktuarekiko segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek ondokoa adierazi lezake: norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari edo %2$skontaktuak Signal aplikazioa berrinstalatu du. Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu. Onartu @@ -122,13 +122,13 @@ Besteak Aukeratutako kontaktua baliogabea da - Bidalketak huts egin du, tap egin xehetasunak ikusteko + Bidalketak huts egin du, ukitu xehetasunak ikusteko Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko. %1$s taldea utzi du - Bidalketak huts egin du, tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako - Enkriptatu gabeko SMSaz baliatu? + Bidalketak huts egin du, ukitu segurtasunik gabeko alternatibarako + Alternatiba gisa, enkriptatu gabeko SMS mezuak erabili? Enkriptatu gabeko MMSaz baliatu? - Mezu hau ez da zifratuko jadanik hartzailea ez delako Signal erabiltzailea.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali? + Mezu hau ez da enkriptatuko: hartzailea ez da jada Signal aplikazioaren erabiltzailea.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali? Ez da euskarri hau irekitzeko gai den aplikaziorik aurkitu. Kopiatuta %s %s-(e)tik @@ -138,7 +138,7 @@   Egiteke Saio segurua berrabiarazi? - Agian honek lagunduko du zifraketa arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira. + Agian honek lagunduko du enkriptatzeko arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira. Berrabiarazi Eranskina gehitu Kontaktuaren informazioa aukeratu @@ -169,17 +169,17 @@ Ezgai audioa grabatzeko! Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan. Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea - Signalek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" - %s-i deitzeko, Singalek zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du. - Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %s-i deitzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\" + Signalek Mikrofono baimena behar du audio mezuak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" + %s kontaktuari deitzeko, Signal aplikazioak zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du. + Signal aplikazioak Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %skontaktuari deitzeko, baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\" Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko. - Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". + Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko Gaitu mikrofonorako baimena soinua duten bideoak grabatu ahal izateko. - Signalek bideoak grabatu ahal izateko mikrofonorako baimenak behar ditu, baina ukatu egin dira. Mesedez, joan zaitez aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamara\". - Signalek mikrofonorako baimena behar du bideoak grabatu ahal izateko. + Signal aplikazioak bideoak grabatu ahal izateko mikrofonorako baimenak behar ditu, baina ukatu egin dira. Mesedez, joan zaitez aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamara\". + Signal aplikazioak mikrofonorako baimena behar du bideoak grabatu ahal izateko. %1$s%2$s - Signalek ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu? + Signal aplikazioak ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu? Bai Ez %1$d / %2$d @@ -203,8 +203,7 @@ Biltegian gorde? Multimedia hau biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikazioa ahalbidetuko dio euskarrirako sarbidea.\n\nJarraitu? - %1$d media guztiak biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikaziori baimena emango dio berauen sarbiderako.\n -\nJarraitu? + %1$d media guztiak biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikaziori baimena emango dio berauek ikusi ahal izateko\n\nJarraitu? Errorea eranskina biltegian gordetzerakoan! @@ -267,7 +266,7 @@ Luzeegia Profilaren izena Ezarri zure profila - Signalen profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Signalen zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik. + Signal profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Signal zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik. Ezarri abatarra Pertsonalizatua: %s @@ -286,7 +285,7 @@ \'%s\'-rekin lotura ezabatu? Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso. - Internetera konektatzen huts egin du + Internetera konektatzeak huts egin du Saiatu berriro Gailuarekin lotura ezabatzen… Gailuarekin lotura ezabatzen @@ -310,7 +309,7 @@ TextSecure orain Signal da. TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Signal. Ukitu arakatzeko. Kaixo esan bideodei seguruei - Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. + Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko. Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko? @@ -325,7 +324,7 @@ Ez, eskerrik asko Loturen aurrebistak aurkezten. Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute. - Aukera hau nahi duzunean aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signalen ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali). + Nahi duzunean, aukera hau aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signal aplikazioaren ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali). Ulertuta Mezu bat berreskuratzen… @@ -382,7 +381,7 @@ Signalera alda dezagun: %1$s Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere. - Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun. + Benetako lagunek ez diete beraien lagunei enkriptaziorik gabe txateatzen uzten. Atzeko-planoan lanean… @@ -398,7 +397,7 @@ Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan - Media + Multimedia Ezabatu aukeratutako mezua? Ezabatu aukeratutako mezuak? @@ -409,7 +408,7 @@ Ezabatzen Mezuak ezabatzen… - Agiriak + Denak hautatu Eranskinak biltzen… @@ -428,7 +427,7 @@ %si bidali Ireki kamera - Tap egin aukeratzeko + Ukitu aukeratzeko Gehitu goiburua… Elementu bat ezabatu egin da tamaina muga gainditu duelako @@ -691,8 +690,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Gaizki enkriptatuko mezua Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua - Gaizki zifatutako MMS mezua… - MMS mezua zifratua esistitzen ez den saio baterako + Gaizki enkriptatutako MMS mezua… + MMS mezua enkriptatuta esistitzen ez den saio baterako Desaktibatu jakinarazpenak @@ -960,7 +959,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea. Inportatu zifratu gabeko babeskopia -Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat. +Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat. Ikusi solasaldi osoa Kargatzen @@ -982,7 +981,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Desblokeatu Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan. - Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau. + Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukitu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau. Geroago ezarri BUKATU @@ -1002,7 +1001,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Txataren ezarpenak Pribatutasuna Dei-ezarpenak - dei-hots tonua + Doinua Signal deia @@ -1086,7 +1085,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Jaso MMS guztiak Erabili Signal etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko - Enter teklak bidaltzen duena + Enter tekla sakatutakoan Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu Loturen aurrebistak bidali Aurrebistak honako zerbitzuekin funtzionatzen du: Imgur, Instagram, Reddit eta YouTube @@ -1097,7 +1096,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Gaitu pasahitza blokeo-pantailan Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasahitz batekin Pantailaren segurtasuna - Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan + Blokeatu pantaila-argazkiak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan Blokeatu Signal automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero. Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza Jarduerarik gabeko denbora tartea @@ -1138,12 +1137,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi MMSC Pasahitza SMS banaketaren txostenak Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu - Ezabatu mezu zaharragoak automatikoki solasaldiaren luzera mugak gainditu ondoren. + Automatikoki ezabatu mezu zaharragoak solasaldiak luzera jakin bat gaindituz gero? Mezu zaharrak ezabatu - Txatak eta mediak + Txatak eta multimedia Solasaldiaren luzera muga - Murriztu solasdi guztiak orain - Eskaneatu solasaldi guztiak eta derrigortu luzera mugak. + Solasaldi guztien luzera murriztu orain + Eskaneatu solasaldi guztiak eta betearazi luzera mugak. Lotutako gailuak Argia Iluna @@ -1158,18 +1157,18 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi \'WiFi Calling\' bateragarritasunerako modua Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan). Ezkutuko teklatua - Irakurketa oharrak - Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi + Irakurketaren hartu-agiriak + Irakurketaren hartu-agiriak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi Idazketa jakinarazleak - Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari diren ikusi + Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude, ezin izango duzu besteak idazten ari diren ikusi Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko Blokeatutako kontaktuak Datu mugikorrak erabiltzerakoan Wi-Fia erabiltzerakoan Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan - Multimedia edukiak deskargatze automatikoa + Multimedia edukien deskargatze automatikoa Mezu murrizketa - Erabili sistemako emojiak + Erabili sistemaren emojiak Desaktibatu Signalen emoji integratuak Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du. Deiak beti birtransmititu @@ -1181,7 +1180,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Txat barruko soinuak Erakutsi Deiak - dei-hots tonua + Doinua Gonbidapenen mezuak erakutsi Signal ez duten kontaktuei gonbidapen mezuak erakutsi Mezuaren letra-tipoaren tamaina @@ -1278,7 +1277,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili Ukitu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko Importatu sistemaren SMS mezuak - Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Signalen datu-base zifratura kopiatzeko. + Ukitu telefonoan diren enkriptatu gabeko SMS mezuak Signal datu-base zifratura kopiatzeko. Aktibatu Signal mezu eta deiak Berritu zure komunikazio-esperientzia. Signal erabilitzera gonbidatu @@ -1293,7 +1292,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Birbidali Euskarri guztiak - Ez dago agiririk + Multimediaren aurrebista @@ -1307,12 +1306,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi % Estatistikak Estatistikak - Signal protokoloak azkenengo %2$d egunetan bidali duzun mezuen %1$d%% babestu du. Signalen erabiltzaileen arteko solasaldiak beti muturretik-muturrera enkriptatuta daude. + Signal protokoloak azkenengo %2$d egunetan bidali duzun mezuen %1$d%% babestu du. Signalen erabiltzaileen arteko solasaldiak muturretik-muturrera daude enkriptatuta beti. Signal bizkortu Ez dago datu nahikorik Zure estatistiken ehunekoaren kalkulua azkenengo %1$d egunetan bidali diren mezuetan oinarritzen da; desagertu ez diren edo ezabatu ez diren mezuak bakarrik hartzen dira kontuan. Solasaldi bat hasieratu - Modu seguruan komunikatzen hasi eta ezaugarri berriak gaitu; ezaugarri hauek enkriptatu gabeko SMSen mugak gainditzen dute kontatu gehiago Signalera gonbidatzeko aukera emanez. + Modu seguruan komunikatzen hasi eta SMS mezuen mugak gainditzeko ahalbidetzen duten ezaugarriak gaitu. Horretarako, kontaktu gehiago gonbidatu Signal-era. Estatistika hauek zure gailuan sortu dira modu lokalean eta bakarrik zuk ikus ditzakezu. Ez dira inoiz inora bidaltzen. Enkriptatutako mezuak Utzi @@ -1321,7 +1320,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Ikusi bidali dituzun mezuetatik zenbat bidali diren modu seguruan eta, orduan, arin gonbidatu kontaktu berriak zure Signal ehunekoa handitzeko. Estatistikak Ikusi Gonbidatu Signal erabiltzera - Enkriptatuta bidaltzen dituzun mezu kopurua handitu zenezake %%%1$d + Enkriptatuta bidaltzen dituzun mezu kopurua %% %1$d handitu zenezake Zure Signal Bizkortu %1$s gonbidatu Estatistikak Ikusi @@ -1342,22 +1341,22 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Desblokeatu eguneratzea burutzeko Desblokeatu Signal eguneratzea burutzeko Babeskopiaren pasaesaldia - Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berrezartzeko. - Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berrezarri. - Berrezarri babeskopia + Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko. + Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu. + Berreskuratu babeskopia Saltatu Erregistratu Txaten babeskopiak Gorde txaten babeskopia bat kanpoko memoria batean Sortu babeskopia Sartu babeskopiaren pasaesaldia - Leheneratu + Berreskuratu Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik Babeskopiaren pasaesaldia okerra da Egiaztatzen… %d mezu orain arte… - Babeskopia berrezarri? - Berrezarri babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia gaiak. Orain berrezartzen ez badituzu, gero ezingo dituzu berrezarri. + Babeskopia berreskuratu? + Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu. Babeskopiaren tamaina: %s Babeskopiaren denbora-zigilua: %s Babeskopia lokalak gaitu? @@ -1375,12 +1374,13 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea. Zenbaki okerra Dei iezadazu \n (Hemen topatuko nauzu: %1$02d:%2$02d) - Harremanetan jarri Signalen Laguntza Taldearekin - Signalen Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea + Harremanetan jarri Signal Laguntza Taldearekin + Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea + Gaia: Signal errejistratzea - Egiaztatze Kodea Android\nGailurako info: %1$s\n bertsioa: %2$s\nSignalen bertsioa: %3$s\nHizkuntza: %4$s Inoiz ez Ezezaguna Blokeo-pantaila - Blokeatu Signal-era sarbidea Android pantaila-blokeoarekin edo hatz-markarekin + Blokeatu Signal-era sartzea Androiden pantaila-blokeoa edo hatz-markak erabiliz Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga Bat ere ez Erregistratzea blokeatzeko PINa ez da jaso berri duzun SMS bidezko egiaztapen-kodearen berdina. Sartu aurrez aplikazioan konfiguratu duzun PINa. @@ -1398,7 +1398,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Erregistratzea blokeatzeko PINa okerra da Saio gehiegi Erregistratzea blokeatzeko PINarekin okerreko saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro egun bat barru. - Akatsa zerbitzura konektatzean + Errorea zerbitzura konektatzean Ez ba! Erregistratzea blokeatzeko PINik gabe telefono-zenbaki hau erregistratu ahal izango duzu betiere telefono-zenbaki hau Signal-en aktibo egon zen azken alditik 7 egun igaro ondoren. %d egun gelditzen zaizkizu. Erregistratzea blokeatzeko PINa @@ -1411,7 +1411,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Gaitu Erregistratzea blokeatzeko PINak 4 digitu izan behar ditu gutxienez. Sartu dituzun bi PINak ez datoz bat. - Akatsa zerbitzura konektatzean + Errorea zerbitzura konektatzean Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu? Desgaitu Babes-kopiak diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index b2b4eba22..f212ec91b 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -400,7 +400,7 @@ در حال حذف حذف پیام های… - اسناد + انتخاب همه در حال جمع‌آوری پیوست‌ها… @@ -1277,7 +1277,7 @@ ارسال به دیگری تمام رسانه ها - اسنادی نیست + پیش نمایش رسانه diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 3033a4413..83ae17580 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Poistetaan Viestejä poistetaan… - Dokumentit + Valitse kaikki Kerätään liitetiedostoja… @@ -1285,7 +1285,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Välitä Kaikki mediatiedostot - Ei tiedostoja + Liitteen esikatselu diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 24df92328..f7d0aa099 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -77,6 +77,7 @@ Échec d’enregistrement de l’image. + Tapez pour une photo, maintenez pour une vidéo Prendre Changer de caméra Ouvrir la galerie @@ -402,7 +403,7 @@ Suppression Suppression des messages… - Documents + Tout sélectionner Récupération des pièces jointes… @@ -572,6 +573,8 @@ votre numéro de téléphone Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer Vous recevrez un code de vérification. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer. Saisir le code envoyé au %s + Numéro de téléphone + Indicatif de pays Appeler Photo @@ -1059,6 +1062,10 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Élevée Maximale + + %d h + %d h + Textos et messages multimédias Recevoir tous les textos @@ -1266,12 +1273,13 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Plus vous avez d’amis sur Signal, plus Signal devient intéressant. Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible. Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal. + %1$d%% Enregistrer Transférer Tous les médias - Aucun document + Aperçu du média @@ -1282,6 +1290,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Suppression des anciens messages… Les anciens messages ont été supprimés avec succès +  % + Pas assez de données Annuler Envoyer Inviter à Signal diff --git a/res/values-ga/strings.xml b/res/values-ga/strings.xml index 0945dc49e..a4f8f3049 100644 --- a/res/values-ga/strings.xml +++ b/res/values-ga/strings.xml @@ -363,7 +363,7 @@ Ag scriosadh Ag scriosadh teachtaireachtaí… - Cáipéisí + Roghnaigh uile Ag bailiú ceangaltáin… @@ -1089,7 +1089,7 @@ a shonrú Cuir ar aghaidh Gach meán - Níl aon cáipéisí + Réamhamharc ar an meán diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index bc1999cc1..6fbb5f337 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Borrando Borrando mensaxes… - Documentos + Seleccionar todo Recompilando anexos… @@ -1285,12 +1285,13 @@ Cantas máis amizades usen Signal, mellor vai ser a cousa. Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible. As últimas funcionalidades de Signal non son compatibles con esta versión de Android. Actualiza o dispositivo para recibir futuras actualizacións de Signal. + %1$d%% Gardar Reenviar Ficheiros multimedia - Sen documentos + Previsualización multimedia @@ -1301,9 +1302,15 @@ Borrando as mensaxes antigas… Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente + % + Non hai suficientes datos + Iniciar unha conversa + Mensaxes cifradas Cancelar Enviar + Descubre cantas das túas mensaxes saíntes se enviaron de forma segura. Despois, convida dun xeito rápido a novos contactos para aumentar a túa porcentaxe en Signal. Convidar a Signal + Convidar a %1$s Convidar Icona do tráfico diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index e860e1be9..1bf52dc89 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ हटाना मेसेज हटाए जा रहे हैं - दस्तावेज़ + सभी को चुन लो अटैचमेंट्स सहेज रहें हैं @@ -1277,12 +1277,13 @@ जितना अधिक लोग Signal का इस्तेमाल करते है, वह उतना ही बेहतर होता है | Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं। Signal के नवीनतम फ़ीचर्स Android के इस वर्ज़न पर नहीं चल पाऐंगे। Signal की भावी अपडेट्स के लिये क्रपया अपने डिवाइस को अपग्रेड करें + %1$d%% सेव आगे भेजें सभी मीडिया - कोई दस्तावेज़ नहीं + मीडिया प्रिव्यु @@ -1293,9 +1294,27 @@ पुराने मेसेज को हटा रहा है पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए + % + Insights + Insights + Signal प्रोटोकॉल ने पिछले %2$d दिनों में आपके %1$d%% आउटगोइंग संदेशों की स्वचालित रूप से रक्षा की। Signal उपयोगकर्ताओं के बीच वार्तालाप हमेशा अंत-से-अंत एन्क्रिप्टेड होते हैं। + Signal बढ़ाएँ + पर्याप्त डाटा नहीं + आपके Insights प्रतिशत की गणना पिछले %1$d दिनों के आउटगोइंग संदेशों के आधार पर की जाती है जो गायब नहीं हुए हैं या मिटाए नहीं गए हैं। + एक वार्तालाप शुरु करें + सुरक्षित रूप से संचार करना शुरू करें और Signal में शामिल होने के लिए अधिक संपर्कों को आमंत्रित करके अनएन्क्रिप्टेड एसएमएस संदेशों की सीमाओं से परे जाने वाली नई विशेषताएं को सक्षम करें। + ये आँकड़े स्थानीय रूप से आपके डिवाइस पर उत्पन्न हुए थे और केवल आपके द्वारा देखे जा सकते हैं। वे कभी भी कहीं भी प्रेषित नहीं होते हैं। + एन्क्रिप्टेड संदेश रद्द करें भेजें + पेश है Insights + यह पता करें कि आपके आउटगोइंग संदेशों में से कितने सुरक्षित रूप से भेजे गए थे, फिर अपने Signal प्रतिशत को बढ़ाने के लिए नए संपर्कों को जल्दी से आमंत्रित करें। + Insights देखें Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें + आप एन्क्रिप्ट भेजे गए संदेशों की संख्या %1$d%% से बढ़ा सकते हैं + अपना Signal बढ़ाएँ + %1$s को आमंत्रित करें + Insights देखें आमंत्रण परिवहन चिह्न diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 407fd55bf..1eae60958 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -413,7 +413,7 @@ Brisanje Brisanje poruka… - Dokumenti + Odaberi sve Prikupljanje privitaka… @@ -1282,7 +1282,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Naprijed Svi mediji - Nema dokumenata + Prikaz medija diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index d77c04522..4d8711f89 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -409,7 +409,7 @@ Törlés Üzenetek törlése… - Dokumentumok + Összes kiválasztása Mellékletek összegyűjtése… @@ -1294,7 +1294,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Továbbítás Összes médiafájl - Nincs dokumentum + Média előnézet @@ -1308,7 +1308,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. % Statisztikák Statisztikák + A Signal protokoll automatikusan védelem alá helyezte kimenő üzeneteid %1$d%%-t az elmúlt %2$d nap során. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. Nincs elegendő adat + A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk. Új beszélgetés indítása… Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signal-ra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken! Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek és csak számodra láthatóak. Soha nem lettek továbbítva sehova. @@ -1319,6 +1321,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Tudd meg, hogy hány kimenő üzeneted volt titkosítva, majd hívd meg minél több ismerősödet, hogy megnöveld Signal-százalékodat. Statisztikák megtekintése Meghívás a Signal-ba + A titkosítva küldött üzeneteid számát %1$d%%-al növelhetnéd %1$s meghívása Statisztikák megtekintése Meghívás diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 9bd967c05..a3264691a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -390,7 +390,7 @@ Menghapus Menghapus pesan-pesan … - Dokumen + Pilih semua Mengumpulkan lampiran… @@ -1260,7 +1260,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Teruskan Semua media - Tidak ada dokumen + Pratinjau media diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 715bd7320..5eb53ed57 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -409,7 +409,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri- Cancellazione Eliminazione messaggi… - Documenti + Seleziona tutto Recupero allegati… @@ -1288,7 +1288,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Inoltra Tutti i file multimediali - Nessun documento + Anteprima contenuto multimediale diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 07cafdebb..dd27789e2 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ מוחק מוחק הודעות… - מסמכים + בחר הכל אוסף צרופות… @@ -1345,7 +1345,7 @@ העבר הלאה כל המדיה - אין מסמכים + קדם־תצוגה של מדיה @@ -1359,15 +1359,23 @@ % תובנות תובנות + פרוטוקול Signal הגן באופן אוטומטי על %1$d%% מההודעות היוצאות שלך במהלך %2$d הימים האחרונים. שיחות בין משתמשי Signal תמיד מוצפנות מקצה־אל־קצה. + תמריץ Signal + אין מספיק נתונים + אחוז התובנות שלך מחושב על סמך הודעות יוצאות בטווח %1$d הימים האחרונים שלא נעלמו או לא נמחקו. התחל שיחה + התחל לתקשר באופן מאובטח ולאפשר מאפיינים חדשים שעוברים מעבר לגבולות של מסרונים בלתי מוצפנים על ידי הזמנת אנשי קשר נוספים להצטרף אל Signal. + סטטיסטיקה זו נוצרה באופן מקומי על המכשיר שלך ויכולה להיראות רק על ידך. היא אף פעם לא מועברת אל מקום כלשהו. הודעות מוצפנות בטל שלח מציגים את תובנות + גלה כמה מההודעות היוצאות שלך נשלחו באופן מאובטח, לאחר מכן הזמן בזריזות אנשי קשר חדשים כדי להמריץ את אחוז Signal שלך. הצג תובנות הזמן אל Signal אתה יכול להגדיל את מספר ההודעות המוצפנות שאתה שולח ב־%1$d%% המרץ את Signal שלך + הזמן את %1$s הצג תובנות הזמן diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index e623ab8f3..5130d2a56 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ 新着メッセージ - Signalをアップデート中 + Signalをアップデート中… 現在: %s パスワードが登録されていません。 @@ -390,7 +390,7 @@ 削除中 メッセージを削除中… - ドキュメント + すべて選択 添付ファイルを集めています… @@ -902,9 +902,9 @@ 分かりました メール作成 このログはコントリビュータに公開されますが、送信する前に内容を確認したり編集することができます。 - ログを読み込み中 - ログをアップロード中 - 成功しました。 + ログを読み込み中… + ログをアップロード中… + 成功しました! このURLをコピーしてバグレポートやサポートメールに貼り付けてください:\n\n%1$s\n クリップボードにコピーしました メールアプリを選んで下さい @@ -1250,7 +1250,7 @@ 転送 すべてのメディア - ドキュメントが見つかりません + メディアのプレビュー @@ -1262,9 +1262,20 @@ 古いメッセージを削除しました % + 統計 + 統計 + Signal Protocolは過去%2$d日間の送信メッセージを%1$d%%自動的に保護しました。Signalユーザー間の会話は常にエンドツーエンドで暗号化されます。 + 統計のパーセンテージは過去%1$d日間に消えたり削除されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。 + 会話を始める + これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。 + 暗号化されたメッセージ キャンセル 送信 + 統計のご紹介 + 統計を見る Signalに招待する + 送信する暗号化されたメッセージの数を%1$d%%増やすことができます + 統計を見る 招待する 転送アイコン diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 4d359f3a9..1d5a5902f 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -390,7 +390,7 @@ កំពុងលុប កំពុងលុបសារ… - ឯកសារ + ជ្រើសរើសទាំងអស់ កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់… @@ -1254,7 +1254,7 @@ បញ្ជូនបន្ត ព័ត៌មានទាំងអស់ - គ្មានឯកសារ + មើលព័ត៌មានជាមុន diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 3ea28ac93..1c4a117a2 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -367,7 +367,7 @@ 이전 메시지 삭제 메시지를 삭제 중… - 문서들 + 모두 선택 첨부파일 저장 준비 중… @@ -1196,7 +1196,7 @@ 전달 모든 미디어 - 문서 없음 + 미디어 미리보기 diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index 643bf4d83..6b7076769 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -372,7 +372,7 @@ Jêbirin Peyam tên jêbirin… - Pelge + Gişan bibijêre …Servehî tên berhevkirin @@ -1178,7 +1178,7 @@ Pêşveşandin Hemû medya - Pelge nîn in + Pêşdîtina medyayê diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 549003b30..da929cb2b 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Ištrinama Ištrinamos žinutės… - Dokumentai + Žymėti visus Renkami priedai… @@ -1351,7 +1351,7 @@ Persiųsti Visa medija - Nėra dokumentų + Medijos peržiūra diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index d4a2af6c1..4b25a822c 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -420,7 +420,7 @@ Dzēš Dzēš ziņas… - Dokumenti + Izvēlēties visu Apkopo pielikumus… @@ -1297,7 +1297,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Uz priekšu Visa multivide - Nav dokumentu + Multivides priekšskatījums diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index 10957ec28..8fa950efb 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ हटवत आहे संदेश हटवत आहे… - दस्तऐवज + सर्व निवडा संलग्न गोळा करत आहे… @@ -1287,7 +1287,7 @@ फॉर्वर्ड करा सर्व मिडिया - कुठलेही दस्तऐवज नाहीत + मिडिया पुनरावलोकन diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 74f5ce305..b0559c403 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -392,7 +392,7 @@ Memadam Memadam mesej… - Dokumen + Pilih semua Mengumpul lampiran… @@ -1252,7 +1252,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Hantar Semua media - Tiada dokumen + Pratonton media diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index b3f4a9537..9a543f89d 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -359,7 +359,7 @@ ဖျက်နေဆဲ စာများဖျက်နေသည် - စာရွက်စာတမ်းများ + အားလုံးကို ရွေးပါ ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည် @@ -1112,7 +1112,7 @@ ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး - စာရွက်စာတမ်းများ မရှိပါ။ + ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index ea3500658..0e6252e0f 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -176,6 +176,7 @@ Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. Aktiver mikrofonens tillatelse til å ta opp videoer med lyd. + Signal trenger mikrofontillatelser for å spille inn videoer, men de har blitt nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingene, velg \"Tillatelser\" og aktiver \"Mikrofon\" og \"Kamera\". Signal trenger mikrofontillatelser for å spille inn videoer. %1$s %2$s Signal kan ikke sende SMS/MMS-meldinger fordi det ikke er din standard SMS-app. Vil du endre dette i Android-innstillingene dine? @@ -407,7 +408,7 @@ Sletter Sletter meldinger … - Dokumenter + Velg alle Henter vedlegg … @@ -1286,7 +1287,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Videresend Alle medier - Ingen dokumenter + Forhåndsvisning av medier @@ -1300,13 +1301,21 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. % Innsikt Innsikt + Signal-protokoll automatisk beskyttet %1$d%% av utgående meldinger over de siste %2$d dagene. Samtaler mellom Signal-brukere er alltid kryptert fra ende til ende. + Signal økning + Ikke nok data Start en samtale + Begynn å kommunisere sikkert og aktiver nye funksjoner som går utover begrensningene for ikke-krypterte SMS-meldinger ved å invitere flere kontakter til å bli med i Signal. + Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. De blir aldri overført hvor som helst. Krypterte meldinger Avbryt Send Vi presenterer Innsikt + Finn ut hvor mange av utgående meldinger som ble sendt sikkert, og inviter raskt nye kontakter for å øke Signal-prosenten. Se Innsikt Inviter til Signal + Du kan øke antallet krypterte meldinger du sender av %1$d%% + Styrk ditt Signal Inviter %1$s Se Innsikt Inviter diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 5abd00319..a911b73f8 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -25,7 +25,7 @@ Wissen Wachtwoord uitschakelen? - Dit zal Signal- en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden. + Dit zal Signal en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden. Uitschakelen Aan het uitschrijven Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen… @@ -123,7 +123,7 @@ Het geselecteerde contact was ongeldig Verzenden is mislukt, tik voor details - Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken. + Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik hier om het te verwerken. %1$s heeft de groep verlaten. Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden Terugvallen naar onversleutelde sms? @@ -287,8 +287,8 @@ Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen. Netwerkfout Opnieuw proberen - Apparaat ontkoppelen… - Apparaat ontkoppelen + Apparaat aan het ontkoppelen… + Apparaat aan het ontkoppelen Netwerkfout! Naamloos apparaat @@ -299,7 +299,7 @@ Onbekend bestand Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services - Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond. + Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik hier om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond. Doorsturen naar @@ -409,7 +409,7 @@ weergaven. Aan het verwijderen Berichten aan het wissen… - Documenten + Alles selecteren Bijlagen aan het verzamelen… @@ -534,7 +534,7 @@ weergaven. Onbekende groep - Beantwoorden + Wordt beantwoord Oproep aan het beëindigen Verbinding aan het maken Gaat over @@ -618,7 +618,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie. - Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen. + Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik hier om het te verwerken en weer te geven. Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld. %s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld. Gedupliceerd bericht. @@ -663,7 +663,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Bericht kon niet worden verwerkt Nieuwe versie van Signal - Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken + Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken %s blokkeren? Geblokkeerde contactpersonen zullen je nog steeds kunnen bellen en zullen nog steeds berichten naar je kunnen sturen, maar die oproepen en berichten zullen nooit aankomen. @@ -768,7 +768,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Apparaat niet langer geregistreerd - Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren. + Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren. Fout bij afspelen van video @@ -982,7 +982,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Ontgrendelen Signal heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties. - Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op ‘Oké’ en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar ‘naam-van-je-provider APN’. Dit hoef je maar één keer te doen. + Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op ‘Oké’ en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door on-line te zoeken naar ‘naam-van-je-provider APN’. Dit hoef je maar één keer te doen. Later instellen KLAAR @@ -1089,7 +1089,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Enter-toets verzendt Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten Voorbeeldweergaven verzenden - Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube. + Verzend ook een voorbeeldafbeelding als er een koppeling naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit of YouTube in je bericht staat. Identiteit kiezen Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen. Wachtwoord wijzigen @@ -1097,7 +1097,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen Vergrendel scherm en meldingen met een wachtwoord Schermafdrukken blokkeren - Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de app als in de lijst van recent gebruikte apps + Beschermd je gesprekken tegen schermopnames door andere apps, zowel als Signal geopend is als in de lijst van recent gebruikte apps Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit Vergrendeling bij inactiviteit Inactiviteitsduur voor vergrendeling @@ -1159,10 +1159,10 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat) Incognito toetsenbord Leesbevestigingen - Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. + Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult ook leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. Typindicatoren Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn. - Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit + Voorkom gepersonaliseerd leren door het toetsenbord Geblokkeerde contactpersonen Wanneer mobielegegevensoverdracht gebruikt wordt Wanneer wifi gebruikt wordt @@ -1188,7 +1188,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Contactpersoon gebruikt nu Signal Belangrijkheid Verzegelde afzender - Toon of verzegelde afzender is gebruikt + ‘Verzegelde afzender’-pictorgram Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender. Van iedereen toestaan Schakel verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen voor wie je je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt. @@ -1269,16 +1269,16 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Je versie van Signal is verouderd - Deze versie van Signal zal over %d dag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. - Deze versie van Signal zal over %d dagen verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. + Deze versie van Signal zal over %d dag verlopen. Tik hier om bij te werken naar de meest recente versie. + Deze versie van Signal zal over %d dagen verlopen. Tik hier om bij te werken naar de meest recente versie. - Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. + Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik hier om bij te werken naar de meest recente versie. Deze versie van Signal is verlopen! - Berichten zullen niet langer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie. - Gebruiken als standaard sms-app - Tik om van Signal je standaard sms-app te maken. + Berichten kunnen niet langer verzonden worden. Tik hier om bij te werken naar de meest recente versie. + Als standaard sms-app gebruiken + Tik hier om van Signal je standaard sms-app te maken. Sms uit systeem importeren - Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde databank van Signal. + Tik hier om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde databank van Signal. Signal-berichten en -oproepen inschakelen Verbeter je communicatie-ervaring. Uitnodigen voor Signal @@ -1293,7 +1293,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Doorsturen Alle media - Geen documenten + Mediavoorbeeld @@ -1307,13 +1307,14 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te % Inzichten Inzichten - %1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d werden automatisch beschermd door het Signal Protocol. Gesprekken tussen Signal-gebruikers zijn altijd eind-tot-eind-versleuteld. + %1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d werden automatisch beschermd door het Signal-protocol. Gesprekken tussen Signal-gebruikers zijn altijd eind-tot-eind-versleuteld. Je kunt meer gesprekken beveiligd voeren Niet genoeg gegevens Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten welke je hebt verzonden in de afgelopen %1$d dagen welke zichzelf niet hebben gewist en niet door jou zijn gewist. Begin een gesprek Communiceer voortaan beveiligd en maak nieuwe functies mogelijk welke verder gaan dan de limitaties van onversleutelde sms-berichten, door meer contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken. - Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit verzonden. + Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. +Ze wordt nooit verzonden. Versleutelde berichten Annuleren Verzend diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index ae4c42060..379a3fed3 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Slettar Slettar meldingar … - Dokument + Vel alle Hentar vedlegg … @@ -1285,12 +1285,13 @@ Du er à jour! Jo fleire vennar som brukar Signal, desto betre vert det. Signal har for tida tekniske problem. Me jobbar hardt med å få tilbake tenesta så fort som mogleg. Dei nyaste Signal-funksjonane fungerer ikkje i denne utgåva av Android. Oppgrader eininga for å få oppdateringar av Signal. + %1$d%% Lagra Vidaresend All media - Ingen dokument + Førehandsvising av media @@ -1301,9 +1302,27 @@ Du er à jour! Slettar gamle meldingar … Gamle meldingar vart sletta + % + Oversikt + Oversikt + Signal-protokollen beskytta automatisk %1$d%% av dei utgåande meldingane dine dei siste %2$d dagane. Samtaler mellom Signal-brukarar er alltid kryptert ende-til-ende. + Signal-auke + Ikkje nok data + Prosentane i oversikta er rekna ut frå utgåande meldingar dei siste %1$d dagane som ikkje har forsvunne eller blitt sletta. + Start ei samtale + Start å kommunisera trygt og skru på nye funksjonar som går forbi begrensningane til ukrypterte SMS-meldingar, ved å invitera fleire kontaktar til Signal. + Denne statistikken blei generert på di eining, det er berre du som kan sjå han. Den blir aldri sendt nokon stad. + Krypterte meldingar Avbryt Send + Her kjem Oversikt + Finn ut kor mange av dine utgåande meldingar som blei sendt trygt, og inviter enkelt nye kontaktar for å auka Signal-prosenten din. + Vis Oversikt Inviter til Signal + Du kan auka kor mange krypterte meldingar du sender med %1$d%% + Auk ditt Signal + Inviter %1$s + Vis Oversikt Inviter Transport-ikon diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index 8bb222597..9f6e9d33e 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਦਸਤਾਵੇਜ਼ + ਸਾਰਿਆ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨੇ … @@ -1285,7 +1285,7 @@ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ  ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ - ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ + ਮੀਡੀਆ ਪ੍ਰੀਵਿਊ diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 3d52f0ae8..87869282f 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Usuwanie Usuwanie wiadomości… - Dokumenty + Zaznacz wszystko Zbieranie załączników… @@ -659,6 +659,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zainstalowane naklejki Naklejki, które odebrano + Seria Artystów Signal Brak zainstalowanych naklejek Tutaj pojawią się naklejki z wiadomości przychodzących Bez tytułu @@ -1342,7 +1343,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Przekaż dalej Wszystkie multimedia - Brak dokumentów + Podgląd plików multimedialnych diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index f7fa91c9a..b262d37fd 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Excluindo Excluindo mensagens… - Documentos + Marcar todos Coletando anexos… @@ -1291,7 +1291,7 @@ Avançar Todas as mídias - Nenhum documento + Pré-visualização de mídia diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 630e24cad..04c064698 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ A eliminar A eliminar mensagens… - Documentos + Seleccionar tudo A recolher anexos… @@ -1287,7 +1287,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Reencaminhar Toda a multimédia - Sem documentos + Pré-visualização de multimédia diff --git a/res/values-qu-rEC/strings.xml b/res/values-qu-rEC/strings.xml index aa733bc3b..78c57a7ab 100644 --- a/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -353,7 +353,7 @@ Pichakun Chaskikunata pichakun… - Pankakuna + Tukuyta akllana Kay pachapi Signal kayachikun @@ -1137,7 +1137,7 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk Ñawpaman katipay Tukuylla uyayrikuchik - Kilkashka pankakuna illanmi + Multimediata uchillapi rikunayanchu diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index bd1347667..c493e5e3c 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -426,7 +426,7 @@ Se șterge Se șterg mesajele… - Documente + Selectează tot Se colectează atașamentele… @@ -1311,12 +1311,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Cu cât mai mulți prieteni utilizează Signal, cu atât devine mai bun. Signal întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil. Ultimele funcționalități Signal nu vor mai rula pe această versiune de Android. Vă rugăm să actualizați acest dispozitiv pentru a putea primi în viitor actualizări de Signal. + %1$d%% Salvează Redirecționează Toate fișierele media - Nu aveți documente + Previzualizare media @@ -1327,9 +1328,27 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Se șterg mesajele vechi… Mesajele vechi au fost șterse cu succes + % + Insights + Insights + Protocolul Signal a protejat automat %1$d%% din mesajele dvs. expediate în ultimele %2$d zile. Conversațiile dintre utilizatorii de Signal sunt întotdeauna criptate integral. + Creșterea Signal + Date insuficiente + Procentul dvs. Insights este calculat pe baza mesajelor expediate în ultimele %1$d zile care nu au dispărut sau au fost șterse. + Începeți o conversație + Începeți să comunicați în siguranță și să activați funcții noi care depășesc limitările mesajelor SMS necriptate, invitând mai multe persoane de contact să se alăture la Signal. + Aceste statistici au fost generate local pe dispozitivul dvs. și pot fi văzute doar de dvs. Nu se transmit niciodată nicăieri. + Mesaje criptate Anulați Trimiteți + Vă prezentăm Insight-uri + Aflați cât de multe dintre mesajele dvs. expediate au fost trimise în siguranță, apoi invitați rapid noi contacte pentru a crește procentul de Signal. + Vizualizați Insights Invitați la Signal + Puteți crește numărul de mesaje criptate pe care le trimiteți cu %1$d%% + Îmbunătățește-ți Signal-ul + Invitați pe %1$s + Vizualizați Insights Invită Pictogramă transport diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index f3c93187c..bd452577c 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Удаление Удаляем сообщения… - Документы + Выбрать все Собираем вложения… @@ -1344,7 +1344,7 @@ Переслать Все медиа-файлы - Нет документов + Предпросмотр @@ -1449,7 +1449,7 @@ Вам необходимо ввести свой PIN-код блокировки регистрации Неправильный PIN-код блокировки регистрации Слишком много попыток - Вы неправильно ввели PIN-код слишком много раз. Пожалуйста, повторите попытку через день. + Вы неправильно ввели PIN-код слишком много раз. Пожалуйста, повторите попытку завтра. Ошибка подключения к сервису О нет! Регистрация этого номера телефона без PIN-кода блокировки регистрации будет возможна через 7 дней с момента последней активности этого номера в Signal. У вас осталось %d дн. diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index e9d041068..f8426a008 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -438,7 +438,7 @@ Mazanie Mažú sa správy… - Dokumenty + Označiť všetko Ukladám prílohy… @@ -1332,7 +1332,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Preposlať Všetky médiá - Žiadne dokumenty + Náhľad média diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 106bf0ed1..6aec6c36f 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Brišem Izbris sporočil … - Dokumenti + Označi vse Nabiranje prilog … @@ -1342,7 +1342,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Posreduj Vsa večpredstavnostna sporočila - Brez dokumentov + Ogled medija diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 26cb725b6..205ff7e9d 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Po fshihet Po fshihen mesazhet… - Dokumente + Përzgjidhi krejt Po mblidhen bashkëngjitje… @@ -1285,7 +1285,7 @@ Përcilleni Krejt mediat - S\’ka dokumenta + Paraparje medie diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index d20e3ffe0..e600c00e3 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -1,18 +1,16 @@ - Да Не Обриши - Сачекајте… + Молимо сачекајте… Сачувај Моја белешка Нова порука - - Signal се ажурира… + Сигнал се ажурира… Тренутно: %s Још нисте поставили лозинку! @@ -32,7 +30,7 @@ Ово ће трајно да откључа Сигнал и обавештења о порукама. Искључи Одјављујем - Одјављујем се са порука и позива преко Сигнала… + Одјављивање са Сигнал порука и пожива… Онемогућити поруке и позиве преко Сигнала? Онемогућите поруке и позиве преко Signal-a одјавом са сервера. Мораћете поново да пријавите ваш број телефона да бисте опет их користили убудуће. @@ -67,8 +65,8 @@ Сигнал захтева приступ вашој локацији за додавање локације у порукама, али му је дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ локацији. Сигнал захтева приступ камери како би могао да шаље нове фотографије, али му је дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ камери. - Отпремање медија - Видео запис се обрађује… + Отпремање датотеке… + Компресија видео датотеке… Грешка пуштања звука! @@ -84,6 +82,7 @@ Фотографија није сачувана Додирни за фотографију, држи за видео запис + Сними Промени камеру Отвори галерију @@ -179,10 +178,14 @@ Сигнал захтева приступ микрофону и камери да би успоставио позив са %s, али су му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ микрофону и камери. Да бисте направили нову фотографију или видео запис, дозволите Сигналу да приступи камери. Сигнал захтева приступ камери да би фотографисао и снимао, али су му дозволе трајно забрањене. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ камери. + Сигналу је потребан приступ камери да би фотографисао и снимао видео записе. %1$s %2$s Да Не + %1$d од %2$d Нема резултата + Паковање налепница је додато + Ново! Причај помоћу налепница %d непрочитана порука @@ -218,19 +221,21 @@ Уписивање %1$d прилога - Уписујем прилог у складиште… - Уписујем %1$d прилога у складиште… - Уписујем %1$d прилога у складиште… + Чување прилога у меморијско складиште… + Чување %1$d прилога у меморијско складиште… + Чување %1$d прилога у меморијско складиште… На чекању… интернета (Signal) ММС СМС Брисање - Бришем поруке… + Брисање порука… Оригинална порука није нађена Оригинална порука више није доступна Порука није успешно учитана + Повуците поруку ка десно за брз одговор + Повуците поруку ка лево за брз одговор Нема инсталираног прегледача на вашем уређају. @@ -246,7 +251,7 @@ Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних преписки. Брисање - Бришем изабране преписке… + Брисање означених порука… Преписка архивирана %d преписке архивиране @@ -272,6 +277,8 @@ Предугачко Ваше име Поставите вашу слику + Сигнал профили су потпуно шифровани и Сигнал никада нема приступ вашим подацима. + Постави аватар Користим посебно: %s Користим подразумевано: %s @@ -291,7 +298,7 @@ Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните. Повезивање на мрежу није успело Покушај поново - Уклањам уређај… + Одјава уређаја… Уклањам уређај Неуспех мреже! @@ -319,12 +326,15 @@ Спремни за једну изблиза? Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу Signal сада има профиле + Уведени су показатељи куцања. + Уведени су показатељи куцања. Омогући показатеље куцања Укључи показатеље куцања Не, хвала + Уведени су прикази везаних прилога. Важи - Примам поруку… + Прикупљање поруке… Трајни неуспех комуникације Signal-a! Signal није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко Поставке > Напредно. @@ -345,9 +355,9 @@ Аватар групе Примени Правим %1$s… - Ажурирам %1$s… + Ажурирање %1$s… Не могу да додам %1$s јер нису корисници Signal-a. - Учитавам детаље групе… + Допремање информација о групи… Већ сте у групи. Делити ваше име и слику са овом групом? @@ -364,7 +374,7 @@ Дели Изаберите контакте Одустани - Шаљем… + Шаље се… Срце Позивнице послате! Слање позивнице за Signal @@ -382,7 +392,7 @@ Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите. Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно. - Радим у позадини… + Обрада у позадини… Неуспех слања Нови безбедносни број @@ -402,11 +412,16 @@ Обрисати изабране поруке? Обрисати изабране поруке? + + Овиме ћете заувек обрисати означену поруку. + Овиме ћете заувек обрисати %1$d означене поруке. + Овиме ћете заувек обрисати %1$d означених порука. + Брисање - Бришем поруке… - Документи + Брисање порука… + Изабери све - Сакупљам прилоге… + Прикупљање прилога… Позив преко Signal-a у току Успостављам Signal позив @@ -421,11 +436,23 @@ Грешка при преузимању ММС поруке, тапните да покушам поново Пошаљи %s + Отвори камеру Додирни за избор Додај натпис + Датотека је уклоњена јер је прекорачила дозвољену величину + Камера није доступна. + Порука за %s Порука + Изаберите примаоце + Сигналу је потребан приступ вашим контактима како би их приказао. + + Не можете поделити више од %d ставке. + Не можете поделити више од %d ставке. + Не можете поделити више од %d ставки. + + Изаберите примаоце Сви медији @@ -441,7 +468,14 @@ Пропуштен позив од %s %s је на Signalу! Искључили сте нестајуће поруке. + %1$s је онемогућио/ла нестајуће поруке. + Поставили сте време нестајућих порука на %1$s. + %1$s је поставио/ла време нестајућих порука на %2$s. Ваш безбедносни број са %s је промењен. + Означили сте ваш сигурносни број са %s као проверен. + Означили сте ваш сигурносни број са %s као проверен на другом уређају. + Означили сте ваш сигурносни број са %s као непроверен. + Означили сте ваш сигурносни број са %s као непроверен на другом уређају. Лозинке се не поклапају! Нетачна стара лозинка! @@ -456,7 +490,7 @@ \n• шаље поруке у ваше име Повезујем уређај - Повезујем нови уређај… + Повезивање новог уређаја… Уређај одобрен! Није нађен уређај. Грешка мреже. @@ -474,7 +508,12 @@ Икона Signal-a Поднеси лозинку Нетачна лозинка! + Откључај Сигнал + Мапа + Неважећа адреса + Постави ознаку + Прихвати адресу Инсталирано издање Гуглових Плеј сервиса не функционише исправно. Реинсталирајте Гуглове Плеј сервисе и покушајте поново. @@ -487,6 +526,9 @@ Блокирати овај контакт? Више нећете примати поруке и позиве од овог контакта. + Блокирај и напусти групу? + Блокирај групу? + Више нећете примати поруке и обавештења од ове групе. Блокирај Одлокирати овај контакт? Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта. @@ -529,11 +571,22 @@ Више података Мање података Не могу да се повежем на услугу. Проверите вашу везу и покушајте поново. + Морамо проверити да сте човек. + Нисмо у могућности да проверимо КЕПЧА-у + Даље Настави + Носите приватност са собом. +Искажите се сваком поруком. + За почетак, унесите ваш број телефона + Примићете потврдни код. Могућа је наплата СМС-а. + Унесите потврдни код послат на %s. + Број телефона + Позивни број државе Позови Слика Видео + Погледано Медији Неуспех уписа промене слике @@ -553,6 +606,7 @@ Порука на Signalу Слика + Налепница Звук Видео @@ -564,14 +618,20 @@ Ресетовали сте безбедну сесију. %s ресетова безбедну сесију. Порука дупликат. + Догодила се грешка у обради пристижуће поруке Налепнице + Моје налепнице + Налепнице које сте добили + Без наслова Непозната + Без наслова Непозната Уклони Налепнице + Грешка при учитавању налепница Група ажурирана. Напусти групу @@ -581,16 +641,23 @@ Позвали вас Пропуштен позив Мултимедијална порука + Налепница + Нестајућа фотографија + Нестајући видео запис %s је на Signalу! Нестајуће поруке искључене Време нестајања поруке постављено на %s Безбедносни број промењен Ваш безбедносни број са %s је промењен. + Означили сте провереним + Означили сте непровереним + Порука се није могла обрадити Надоградња Signal-a Ново издање Signal-a је доступно, тапните за надоградњу Блокирати %s? + Блокирани контакти вас убудуће не могу звати или вам слати поруке Блокирај Делити профил са %s? Подели профил @@ -604,7 +671,7 @@ Ваш контакт има старије издање Signal-a. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева. Ваш контакт има новије издање Signal-a са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Signal да бисте могли да упоређујете. Очитани бар-кôд није исправно форматиран кôд безбедносног броја. Покушајте поново. - Подели безбедносни број преко… + Поделите сигурносни број преко… Наш Signal безбедносни број: Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите. У клипборду нема безбедносног броја за упоређивање. @@ -646,15 +713,23 @@ Означи све прочитаним Означи прочитаним Мултимедијална порука + Налепница + Нестајућа фотографија + Нестајући видео запис Одговори Порука на Signalу Необезбеђени СМС + Вероватно имате нове поруке + Отворите Сигнал како бисте видели нова обавештења %1$s %2$s Контакт Подразумеван Позиви + Грешке Резерве + Закључај стање + Листа ажурирања Остало Поруке Непозната @@ -663,14 +738,22 @@ Проблем са слањем поруке! Сачувано у %s + Сачувано Тражи + Неважећа пречица Signal Нова порука + + %d ставка + %d ставке + %d ставки + + Уређај више није регистрован Грешка пуштања видеа @@ -685,8 +768,12 @@ Фотографија контакта Звучник + Блутут Без звука + Ваша камера + Пребаци на задњу камеру Одговори на позив + Одбиј позив Звук Звук @@ -711,6 +798,9 @@ Унесите име или број Позивница за Signal + Обриши унесен текст + Прикажи тастатуру + Прикажи бројчаник Нема контаката. Учитавам контакте… @@ -720,12 +810,15 @@ Нема блокираних контаката + Сигналу је потребан приступ вашим контактима како би их приказао. Прикажи контакте Signal порука Необезбеђени СМС Необезбеђени ММС Од %1$s + СИМ %1$d + Пошаљи Састављање поруке Емоџи тастатура @@ -734,6 +827,7 @@ Сними и пошаљи звук Укључите Signal за СМС + Превуцте да бисте отказали Одустани Мултимедијална порука @@ -746,19 +840,21 @@ Фотографија контакта + Пусти … Заустави Преузми Звук Видео Слика Без текста + Налепница Документ Ви Оригинална порука није нађена Клизај на дно - Учитавам државе… + Учитавање држава… Тражи За повезивање очитајте бар-кôд приказан на уређају. @@ -769,6 +865,7 @@ Повежи нови уређај настави + Омогући ознаке прочитаности Искључено @@ -802,9 +899,15 @@ %d с + Ваш сигурносни број са %s се променио и сада је непроверен + Ваши сигурносни бројеви са %1$s и %2$s су се променили и сада су непроверени + Ваши сигурносни бројеви са %1$s, %2$s и %3$s су се променили и сада су непроверени Ваш безбедносни број са %1$s је промењен и више није важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %1$s једноставно поново инсталирао Signal. Ваши безбедносни бројеви са %1$s и %2$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да су корисници једноставно поново инсталирали Signal. Ваши безбедносни бројеви са %1$s, %2$s и %3$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да су корисници једноставно поново инсталирали Signal. + Ваш сигурносни број са %s је управо промењен. + Ваши сигурносни бројеви са %1$s и %2$s су управо промењени. + Ваши сигурносни бројеви са %1$s, %2$s и %3$s су управо промењени. %d остали %d остала @@ -827,6 +930,8 @@ Отпремам записе… Успех! Копирано на клипборд + Изаберите имејл апликацију + Грешка у повезивању. Молимо покушајте поново. Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Signalову шифровану базу података? Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин. @@ -846,7 +951,7 @@ ПРИКАЖИ ПОШАЉИ ПОНОВО - Шаљем поново… + Поновно слање… %1$s се придружи групи. @@ -861,16 +966,21 @@ Signal захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације. Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном. + Постави касније ЗАВРШИ Ко може да види ове податке? Ваше име + Дељене датотеке Утишај преписку + Прилагођена обавештења + Подешавања системских обавештења Звук обавештења Режим вибрирања Блокирај Боја + Прикажи сигурносни број Поставке ћаскања Приватност Поставке позива @@ -880,20 +990,26 @@ БРОЈ ТЕЛЕФОНА Signal омогућује једноставну комуникацију користећи ваш број телефона и адресар. Пријатељи и контакти који већ знају како да вас контактирају телефоном ће бити у стању да вас лако контактирају преко Signal-a.\n\nПријава ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају. + Провери сигурносни број + Унесите број телефона како бисте примили потврдни код. Могућа је наплата СМС услуге Унесите име или број Додај чланове + Овај пошиљалац није у вашој листи контаката БЛОКИРАЈ ДОДАЈ У КОНТАКТЕ + Не додаји, али учини мој профил видљивим Сазнајте више.]]> Тапните за скенирање - Учитавам… + Учитавање… Потврђен Подели безбедносни број + Превуците ка горе да се јавите + Превуците ка доле да одбијете Неки од проблема захтевају вашу пажњу. Послата @@ -942,6 +1058,11 @@ Висок Највиши + + %dч + %dч + %dч + СМС и ММС Примај све СМС @@ -950,16 +1071,21 @@ Користи Signal за све долазне мултимедијалне поруке Ентер тастер шаље Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке + Прикази везаних прилога + Прикази су подржани за Имиџер, Инстаграм, Пинтерест, Редит и Јутјуб прилоге. Изаберите идентитет Изаберите унос вашег контакта са списка контаката. Измени лозинку Измените вашу лозинку + Омогући лозинку за закључавање екрана + Закључај екран и обавештења лозинком Безбедност екрана Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације Аутоматски закључај Signal након одређеног интервала неактивности Интервал истека лозинке Интервал неактивности Обавештавање + Подешавања системских обавештења Боја ЛЕД светла Непозната Трептање ЛЕД светла @@ -1004,6 +1130,7 @@ Повезани уређаји Светла Тамна + Систем Изглед Тема Подразумеван @@ -1013,6 +1140,11 @@ Пошаљи дневник исправљања грешака Компатибилност са „бежичним позивањем“ Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају) + Тајна тастатура + Извештаји читања + Уколико су извештаји читања онемогућени, нећете видети када неко прочита ваше поруке. + Показатељи куцања + Уколико су показатељи куцања онемогућени, нећете видети када вам неко пише поруку. Блокирани контакти На мобилном интернету На бежичној @@ -1037,6 +1169,8 @@ Величина фонта поруке Контакт се придружио Signalу Приоритет + Запечаћени пошиљалац + Сазнај више @@ -1067,6 +1201,7 @@ Архивирај изабрано Деархивирај изабрано + Пречица ка подешавањима Тражи Фотографија контакта @@ -1075,6 +1210,7 @@ Нема ништа.\nСве сте прочитали! Нова преписка + Приступи камери Ресетуј безбедну сесију @@ -1127,11 +1263,13 @@ Подигните комуникацију са %1$s на идући ниво. Позовите ваше пријатеље! Што га више пријатеља користи, Signal је бољи. + %1$d %% Сачувај Проследи Сви медији + Преглед медијума @@ -1139,12 +1277,27 @@ Брисање - Бришем старе поруке… + Брисање старих порука… Старе поруке успешно обрисане + + % + Увиди + Увиди + Недовољно података + Започните разговор + Шифроване поруке + Одустани + Пошаљи + Преглед увида + Позивница за Signal + Пошаљите позивницу %1$s + Преглед увида + Пошаљи позивницу Икона преноса - Учитавам… - Повезујем се… + Учитавање… + Повезује се… + Дозвола је потребна Настави Не сада ОМОГУЋИТЕ ПОРУКЕ ПРЕКО SIGNAL-A @@ -1160,8 +1313,12 @@ Резерве ћаскања Направи резерве ћаскања у спољашње складиште Направи резерву + Унесите бекап лозинку Врати - Проверавам… + Нетачна бекап лозинка + Провера… + %d порука до сад… + Поврати податке из бекапа? Величина резерве: %s Датум резерве: %s Укључити локалне резерве? @@ -1172,21 +1329,41 @@ Копирано на клипборд Последња резерва: %s У току - Правим резерву… + Прављење бекапа… + %d порука до сад + Унесите верификациони код послат на %s. + Погрешан број + Позовите ме (Доступно у %1$02d:%2$02d) Никад Непозната + Закључавање екрана + Ограничите приступ Сигналу помоћу Андроид екрана за закључавање или отиском прста + Период неактивности за закључавање екрана Ништа + Пријавни код се не слаже са СМС кодом који сте примили. Молимо вас да унесете пријавни код који сте раније подесили унутар апликације. + Пријавни код Заборавили сте ПИН? + Ваш ПИН мора садржати четири или више цифара. Уколико заборавите ПИН, нећете моћи приступити вашем Сигнал налогу у периоду до недељу дана. Унесите ПИН Потврдите ПИН + Унесите ваш пријавни код Унесите ПИН + Омогућите пријавни код који ће бити захтеван при наредној регистрацији овог телефонског броја на Сигнал + Пријавни код Закључавање регистрације + Морате унети ваш пријавни код + Нетачан пријавни код Превише покушаја + Унели сте погрешан пријавни код превише пута. Молимо вас да покушате поново сутра. Грешка повезивања са услугом О, не! + Регистрација овог телефонског броја без пријавног кода ће бити омогућена након седам дана неактивности на Сигналу. Преостало чекање је %d дана. ПИН за закључавање регистрације + Овај телефонски број има омогућен пријавни код. Молимо унесите пријавни код. + Пријавни код је омогућен за ваш број телефона. Да бисте га лакше упамтили, Сигнал ће од вас повремено тражити да га потврдите. Заборавио сам ПИН. Заборавили сте ПИН? + Пријавни код спречава неовлашћену регистрацију вашег броја телефона. Ову могућност увек можете искључити унутар подешавања приватности. Закључавање регистрације Укључи ПИН за закључавање регистрације мора имати најмање 4 цифре. @@ -1199,5 +1376,6 @@ ТАПНИ ЗА ОТКЉУЧАВАЊЕ Подсетник: О контакту + Непозната diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index cf0df7941..214653c37 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ Raderar Tar bort meddelanden… - Dokument + Markera alla Samlar bilagor… @@ -1285,7 +1285,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vidarebefordra All media - Inga dokument + Mediaförhandsgranskning diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 1fe57899f..adc7d0360 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -363,7 +363,7 @@ Inafutwa Kufuta meseji - nyaraka + Chagua vyote kukusanya viambatisho @@ -1163,7 +1163,7 @@ nambari yako ya simu Mbele Vyombo vyote vya habari - Hakuna nyaraka + Uhakiki wa vyombo vya habari diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 762d2dc8a..28dc504f8 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -408,7 +408,7 @@ நீக்கப்படுகிறது செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது… - ஆவணங்கள் + அனைத்தையும் தேர்வுசெய் இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது @@ -1289,7 +1289,7 @@ முன்னோக்கி அனைத்து ஊடகங்களும் - ஆவணங்கள் இல்லை + மீடியா முன்னோட்டம் @@ -1300,6 +1300,11 @@ பழையசெய்திகள் நீக்கப்படுகிறது… பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது + நுண்ணறிவு + நுண்ணறிவு + போதிய தரவு இல்லை + புதிய உரையாடலை தொடங்கு + மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள் ரத்து அனுப்புக Signal க்கு அழைக்கவும் diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index dda9a9a57..40448beb6 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -414,7 +414,7 @@ తొలగిపోతున్నాయ్ సందేశాలను తొలగిస్తోంది … - పత్రాలు + అన్నీ ఎంచుకో జోడింపులను సేకరిస్తోంది … @@ -1285,12 +1285,13 @@ ఎక్కువ మంది స్నేహితులు Signal ఉపయోగిస్తె అది మరింత మెరుగుపడుతుంది Signal సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము. Android యొక్క ఈ సంస్కరణలో తాజా Signal లక్షణాలు పనిచేయవు. భవిష్యత్ Signal నవీకరణలను స్వీకరించడానికి దయచేసి ఈ పరికరాన్ని అభివృద్ధి చేయండి. + %1$d%% భద్రపరుచు బదలాయించు అన్ని మీడియా - పత్రాలు లేవు + మీడియా పూర్వప్రదర్శన @@ -1301,9 +1302,27 @@ పాత సందేశాలను తొలగిస్తోంది … పాత సందేశాలు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి + % + అంతర్దృష్టి + అంతర్దృష్టి + గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి. + Signal బూస్ట్ + తగినంత డేటా లేదు + మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలో కనిపించని లేదా తొలగించబడని సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది. + సంభాషణను ప్రారంభించండి + సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి. + ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు. + గుప్తీకరించిన సందేశాలు రద్దు పంపు + అంతర్దృష్టులను పరిచయం చేస్తోంది + మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలు ఎన్ని సురక్షితంగా పంపించాయో తెలుసుకోండి, ఆపై మీ Signal శాతాన్ని పెంచడానికి కొత్త పరిచయాలను త్వరగా ఆహ్వానించండి. + అంతర్దృష్టి వీక్షించండి Signal కు ఆహ్వానించండి + మీరు %1$d%% ద్వారా పంపిన గుప్తీకరించిన సందేశాల సంఖ్యను పెంచవచ్చు + మీ Signal పెంచండి + ఆహ్వానించండి %1$s + అంతర్దృష్టి వీక్షించండి ఆహ్వానించండి రవాణా చిహ్నం diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index face7e24a..b8a76030a 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -337,7 +337,7 @@ กำลังลบ กำลังลบข้อความ… - เอกสาร + เลือกทั้งหมด รวบรวมสิ่งแนบ… @@ -1115,7 +1115,7 @@ ส่งต่อ สื่อทั้งหมด - ไม่มีเอกสาร + ดูตัวอย่างสื่อ diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 446fc0a5c..fb820802b 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -315,12 +315,12 @@ Yakın çekime hazır mısınız? Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz Signal profilleri geldi - \'Yazıyor\' göstergeleriyle tanışın. + Yazma göstergeleriyle tanışın. Artık iletilerin yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz. Şimdi etkinleştirmek ister misiniz? - \'Yazıyor\' göstergeleri geldi - \'Yazıyor\' göstergelerini etkinleştrin. - \'Yazıyor\' göstergelerini aç + Yazma göstergeleri geldi + Yazma göstergelerini etkinleştrin. + Yazma göstergelerini aç Hayır teşekkürler Bağlantı ön izlemeleri ile tanışın. İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir. @@ -408,7 +408,7 @@ Siliniyor İletiler siliniyor… - Belgeler + Hepsini seç Eklentiler toplanıyor… @@ -454,7 +454,7 @@ %s grubu güncelledi. %s sizi aradı %s arandı - %s tarafından cevapsız çağrı + %s tarafından cevapsız arama %s Signal\'e katıldı! Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız. %1$s kaybolan iletileri devre dışı bıraktı. @@ -851,7 +851,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gönderme başarısız Bekleyen Onaylama - Gönderildi + İletildi İleti okundu Kişi fotoğrafı @@ -877,7 +877,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Cihaz bağla - Hiç cihaz bağlanmamış + Bağlı cihaz yok Yeni cihaz bağla devam @@ -1134,7 +1134,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. MMSC Kullanıcı Adı MMSC Parolası SMS iletim raporları - Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste + Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu istensin Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski iletileri otomatik olarak sil Eski iletileri sil Sohbet ve içerik @@ -1142,8 +1142,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Tüm sohbetleri şimdi kırp Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula Bağlı cihazlar - Açık - Koyu + Aydınlık + Karanlık Sistem Görünüm Tema @@ -1151,18 +1151,18 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Dil Signal iletileri ve aramaları Signal kullanıcılarına ücretsiz özel iletiler ve aramalar - Hata ayıklama kaydı gönder - \'WiFi Calling\' uyumluluk modu - Cihazınız WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin) + Hata ayıklama günlüğünü gönder + \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' uyumluluk kipi + Cihazınız kablosuz ağ üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'Kablosuz Ağ Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin) Gizli klavye Okundu bilgisi Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz. - \'Yazıyor\' göstergeleri - \'Yazıyor\' göstergeleri etkin değilse, başkalarının \'Yazıyor\' göstergelerini göremeyeceksiniz. + Yazma göstergeleri + Yazma göstergeleri etkin değilse, başkalarının yazma göstergelerini göremeyeceksiniz. Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste Engellenmiş kişiler Mobil veri kullanırken - Wi-Fi kullanırken + Kablosuz ağ kullanırken Dolaşımdayken Otomatik içerik indirme İleti kırpma @@ -1290,7 +1290,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yönlendir Tüm içerik - Belge yok + İçerik önizlemesi @@ -1302,20 +1302,26 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Eski iletiler başarıyla silindi % + Bilgiler + Bilgiler Signal Protokolü geçtiğimiz %2$d gündeki mesajlarınızın %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki sohbetler her zaman uçtan uca şifrelidir. Signal\'i güçlendir Yetersiz veri + Bilgiler yüzdeniz son %1$d gün içerisinde kaybolmamış veya silinmemiş giden iletilere göre hesaplanır. Sohbet başlat Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle, güvenli konuşmaya başlayın. Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz. Şifreli iletiler İptal Gönder + Karşınızda Bilgiler Mesajlarınızın ne kadarının güvenle gönderildiğini öğrenin ve Signal yüzdenizi arttırmak için yeni kişileri davet edin. + Bilgileri Görüntüle Signal\'e davet et Gönderilen şifreli iletilerinizi %%%1$d oranında arttırabilirsiniz Signal\'inizi güçlendirin %1$s kişisini davet et + Bilgileri Görüntüle Davet et Ulaştırma simgesi diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index f2f92d352..c7c496c48 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -409,7 +409,7 @@ Видалення Видалення повідомлень… - Документи + Обрати все Збираю вкладення… @@ -1233,7 +1233,7 @@ Всі медіа-файли Всі зображення - Немає документів + Попередній перегляд медіа diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index c31793e92..03ec0872d 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -409,7 +409,7 @@ حذف ہو رہا ہے پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔ - دستاویزات + تمام منتخب کریں منسلک چیزیں جمح کر رہے ہیں۔۔۔ @@ -1282,7 +1282,7 @@ آگے تمام میڈیا - دستاویزات نہیں ہیں + میڈیا کا جائزہ لینا diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 9e6a3b16a..3a15dc27a 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -260,7 +260,7 @@ Không Bây giờ - %dphút + %d phút Hôm nay Hôm qua @@ -390,7 +390,7 @@ Đang xóa Đang xóa tin nhắn… - Tài liệu + Chọn tất cả Đang thu thập tệp đính kèm… @@ -1255,7 +1255,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chuyển tiếp Tất cả tập tin đa phương tiện - Không có tài liệu + Xem trước tệp đa phương tiện @@ -1268,8 +1268,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Phân tích Phân tích + Giao thức Signal đã tự động bảo vệ %1$d%% số tin nhắn bạn gửi đi trong %2$d ngày trước. Cuộc trò chuyện giữa những người dùng Signal luôn được mã hóa đầu cuối. + Tăng tỉ lệ Signal + Không đủ dữ liệu + Dữ liệu Phân tích của bạn được tính dựa vào số tin nhắn gửi đi trong %1$d ngày trước mà không bị xóa hay tự hủy. Bắt đầu cuộc trò chuyện Hãy trò chuyện riêng tư và kích hoạt những tính năng mới vượt trên giới hạn của SMS lỗi thời bằng cách mời liên hệ của bạn sử dụng Signal. + Những số liệu này được tạo trên thiết bị của bạn và chỉ được truy cập bởi bạn. Nó không được gửi đi bất cứ đâu. Tin nhắn mã hóa Hủy Gửi diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 3726a41c0..bca80e242 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -390,7 +390,7 @@ 删除中 正在删除信息… - 文档 + 选择全部 正在收集附件… @@ -1252,12 +1252,13 @@ 当更多的朋友使用 Signal ,它将变得更好。 Signal遇到了一些技术问题。我们会尽快恢复服务。 最新的Signal功能不支持此Android版本。请升级此设备以接收将来的Signal的更新。 + %1$d%% 保存 转发 所有媒体 - 无文档 + 媒体预览 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index fadd72119..ef7b32683 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -390,7 +390,7 @@ 正在刪除 刪除訊息中… - 文件 + 全選 搜集附件中… @@ -1258,7 +1258,7 @@ 轉寄 所有的媒體 - 沒有文件 + 媒體預覽