From 45043fb9a8d8ac03b0f84940213a9b507346684f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Evans Date: Thu, 27 Aug 2020 17:38:23 -0300 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 22 ++++++++++++ app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 30 ++++++++++++++++ app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 42 ++++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 1 + 5 files changed, 96 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index b96810dc2..340b988d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -611,6 +611,8 @@ Αναβάθμιση του Signal Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι έγκυρος + Προσθήκη του/της \"%1$s\" στην ομάδα; + Απόρριψη του αιτήματος του/της \"%1$s\"; Προσθήκη Απόρριψη @@ -841,19 +843,37 @@ Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%2$s\". Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\". + Ενεργοποίησες το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα. + Ενεργοποίησες το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα με έγκριση διαχειριστή. + Απενεργοποίησες το σύνδεσμο για είσοδο στον ομάδα + Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα. + Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα με έγκριση διαχειριστή. + Ο/Η %1$sαπενεργοποίησε το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα. + Ο σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα ενεργοποιήθηκε. + Ο σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα με έγκριση διαχειριστή ενεργοποιήθηκε. + Ο σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα απενεργοποιήθηκε. + Επανέφερες το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα + Ο/Η %1$s επανέφερε το σύνδεσμο για είσοδο στην ομάδα + Ο σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα επαναφέρθηκε. + Μπήκες στην ομάδα μέσω του συνδέσμου για είσοδο στην ομάδα. + Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα μέσω του συνδέσμου για είσοδο στην ομάδα. Έστειλες αίτημα για να μπείς στην ομάδα. + Ο/Η %1$s ζήτησε να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου για είσοδο στην ομάδα. Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα. Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα. + Ενέκρινες το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα. Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε. Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή/τρια. Ο/Η %1$s απέρριψε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα. Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε. + Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα. + Ο/Η %1$s ακύρωσε το αίτημά του/της για είσοδο στην ομάδα. Ο αριθμός ασφαλείας σπυ με τον/την %s έχει αλλάξει. Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο @@ -2170,6 +2190,7 @@ Αφαίρεση Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Διαχειριστής/τρια + Έγκριση Απόρριψη Ομάδες παλαιού τύπου και νέες ομάδες @@ -2184,5 +2205,6 @@ Κωδικός QR Μοιράσου Αντιγράφηκε στο πρόχειρο + Ο σύνδεσμος δεν είναι ενεργός αυτή τη στιγμή diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index f1d125350..33ee955b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -762,6 +762,7 @@ Katoavien viestien ajaksi asetettiin %1$s. %1$s muutti profiilinimekseen %2$s. + %1$s muutti profiilinimensä %2$s nimeksi %3$s. %1$s muutti profiiliaan. Sinä loit ryhmän. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 73c07e0b5..c13f9f773 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -213,6 +213,8 @@ Kan audio niet opnemen! Je kunt naar dit groepsgesprek geen berichten verzenden omdat je niet langer een lid van deze groep bent. Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen. + Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt bericht zodra deze gereageerd heeft. + Verzoek annuleren Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon. Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in. Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in. @@ -338,6 +340,7 @@ Foto nemen Kiezen vanuit galerij Foto verwijderen + Het maken van een foto vereist toestemming om de camera te gebruiken. Nu %d min @@ -400,6 +403,7 @@ Iedereen Alle groepsleden Uitsluitend beheerders + Niemand Uitnodiging verzonden @@ -415,9 +419,16 @@ Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar. Deze groepslink is niet actief + %1$s · %2$s + + %1$d lid + %1$d leden + Groepsuitnodigingen in afwachting + Verzoeken + Uitnodigingen Personen wie door jou zijn uitgenodigd Er zijn geen uitnodiging in afwachting van je reactie. Uitnodigingen door andere leden verzonden @@ -435,6 +446,10 @@ Fout bij het intrekken van uitnodigingen + Groepsuitnodigingen in afwachting + Er zijn geen groeps uitnodigingen om weer te geven. + \"%1$s\" toegevoegd + \"%1$s\" afgewezen Klaar Deze persoon kan niet worden toegevoegd aan oude groepen. @@ -473,6 +488,7 @@ Groepsinformatie aanpassen Kies wie de naam van de groep, de groepsafbeelding en de timer voor zelfwissende berichten mag aanpassen. Kies wie nieuwe leden mag toevoegen of uitnodigen. + Deelbare groepslink Groepsgesprek blokkeren Groep deblokkeren Groep verlaten @@ -551,11 +567,18 @@ Uitgeschakeld Systeemstandaard + Deelbare groepslink + Groepslink Doorsturen via andere app + Link vernieuwen + Nieuwe groepsleden goedkeuren Ingeschakeld Uitgeschakeld Systeemstandaard + Groepslink vernieuwd + QR code + Deel code Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken? @@ -566,6 +589,7 @@ Je bent al lid van deze groep Lid worden Verzoek om lid te worden + Kan geen lid worden van de groep, probeer het later nog eens Er is een netwerkfout opgetreden. Deze groepslink is niet actief Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens @@ -576,11 +600,13 @@ Groep · %1$d leden + Groepslinks komen binnenkort Werk Signal bij om groepskoppelingen te kunnen gebruiken De versie van Signal die je gebruikt ondersteunt geen deelbare groepskoppelingen. Werk Signal bij naar de meest recente versie om via een koppeling lid te kunen worden van een groep. Signal bijwerken Toevoegen + Afwijzen Groepsafbeelding Profielfoto @@ -2161,6 +2187,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Verwijderen Gekopieerd naar klembord Beheerder + Toestaan + Afwijzen Verouderde groepen tegenover nieuwe groepen Wat zijn oude groepen? @@ -2169,9 +2197,11 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Verouderde groepen kunnen niet worden omgezet in nieuwe groepen, maar je kunt wel een nieuwe groep aanmaken met dezelfde leden. Om een nieuwe groep aan te maken moeten alle leden hun Signal app bijwerken naar de meest recente versie. + Delen via Signal Kopiëren QR Code Doorsturen via andere app Gekopieerd naar klembord + De link is momenteel niet actief diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 3fc7df439..e09521f1a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -213,6 +213,8 @@ Não foi possível gravar o áudio! Você não pode enviar mensagens para este grupo porque não é mais um membro. Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link. + Seu pedido para participar foi enviado ao administrador do grupo. Você será notificado quando as medidas foram tomadas. + Cancelar Pedido Para enviar mensagens de áudio, permita ao Signal acesso ao seu microfone. O Signal precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\". O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para chamar %s, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\". @@ -338,6 +340,7 @@ Tirar foto Escolher da galeria Remover foto + Para tirar uma foto conceda a permissão da câmera. Agora %dmin @@ -400,6 +403,7 @@ Qualquer pessoa Todos os membros Somente admins + Ninguém Convite enviado @@ -415,9 +419,16 @@ Não há pré-visualização de link disponível Este link de grupo não está ativo + %1$s · %2$s + + %1$d membro + %1$d membros + Convites de grupo pendentes + Pedidos + Convites Pessoas que você convidou Você não tem nenhum convite de grupo pendente. Pessoas convidadas por outros membros do grupo @@ -434,6 +445,11 @@ Erro ao anular convites + Solicitações de membros pendentes + Não há pedidos de membros para mostrar. + As pessoas desta lista estão tentando participar neste grupo através do link de grupo compartilhável. + Adicionado \"%1$s\" + Negado \"%1$s\" Pronto Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado. @@ -468,10 +484,12 @@ Mensagens efêmeras Convites de grupo pendentes + Pedidos de membros & convites Adicionar membros Editar informações do grupo Escolha quem pode editar o nome do grupo, avatar, e mensagens efémeras. Escolha quem pode adicionar ou convidar novos membros. + O link de grupo compartilhável Bloquear grupo Desbloquear o grupo Sair do grupo @@ -550,11 +568,21 @@ Desabilitada Padrão + O link de grupo compartilhável + Gerenciar & compartilhar + O link de grupo Compartilhar + Resetar o link + Pedidos de membros + Aprovar novos membros Habilitada Desabilitada Padrão + Resetar link de grupo + Código QR + As pessoas que escanearem este código poderão participar no seu grupo. Os administradores ainda precisarão aprovar novos membros se você tiver essa opção ativada. + Compartilhar código Você deseja anular o convite que você enviou para %1$s? @@ -565,6 +593,7 @@ Você já é um membro Conecte-se Pedido de participação + Não foi possível participar no grupo. Por favor, tente novamente mais tarde Foi encontrado um erro de rede. Este link de grupo não está ativo Não foi possível obter informação de grupo, por favor tente novamente mais tarde @@ -575,11 +604,17 @@ Grupo · %1$d membros + Links de grupos em breve Atualize o Signal para usar links do grupo + Participar no grupo através de um link ainda não é suportado pelo Signal. Este recurso será lançado na próxima atualização. A versão do Signal que você está usando não suporta links do grupo compartilháveis. Atualize para a versão mais recente para se unir a este grupo via link. Atualizar o Signal + O link de grupo não é válido + Adicionar “%1$s” ao grupo? + Negar pedido de “%1$s”? Adicionar + Negar Avatar do grupo Avatar @@ -830,12 +865,15 @@ %1$s aprovou seu pedido de participação no grupo. %1$s aprovou um pedido de participação no grupo de %2$s. + Você aprovou um pedido de participação no grupo de %1$s. Foi aprovado seu pedido para participar no grupo. Foi aprovado um pedido de participação no grupo de %1$s. Foi negado seu pedido para participar no grupo por um administrador. %1$s negou um pedido para participar no grupo de %2$s. Foi negado um pedido de participação no grupo de %1$s. + Você cancelou seu pedido de participação no grupo. + %1$s cancelou seu pedido de participação no grupo. Seu número de segurança com %s mudou. Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado @@ -2156,6 +2194,8 @@ Remover Copiado para a área de transferência Admin + Aprovar + Negar Legado vs Novos Grupos O que são Grupos Legados? @@ -2164,9 +2204,11 @@ Grupos Legados não podem ser convertidos em Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros. Para criar um Novo Grupo, todos os membros devem atualizar para a versão do Signal mais recente. + Compartilhar via Signal Copiar Código QR Compartilhar Copiado para a área de transferência + O link não está ativo no momento diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 1f365b014..d15b5f79a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1506,6 +1506,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Použiť Signal pre všetky prichádzajúce multimediálne správy Odoslať stlačením klávesy Enter Stlačením klávesy Enter sa správa odošle + Získať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete. Vyberať identitu Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov. Zmeniť heslo