Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-05-09 13:19:31 -04:00
parent a83ccc18bb
commit 3b1041fa1f
35 changed files with 1104 additions and 702 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -82,11 +82,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokirati i napustiti %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokirati %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nećete više primati poruke i obavijesti iz ove grupe, niti će Vas njeni članovi moći ponovo u grupu dodati.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Članovi grupe neće Vas moći ponovo uvrstiti u grupu.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Članovi grupe moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Moći ćete razmjenjivati poruke i pozive.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokirane osobe neće Vas više moći zvati niti Vam slati poruke.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Deblokirati %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Deblokiraj</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokiraj</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokiraj i napusti</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokiraj i izbriši</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danas</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Jučer</string>
@ -168,6 +173,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Saznaj više</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Preuzmi više</string>
<string name="ConversationItem_pending">  U obradi</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ova je poruka izbrisana.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponoviti zaštićenu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ovo može biti korisno ukoliko imate problema sa šifriranjem konverzacija. Vaše će poruke ostati sačuvane.</string>
@ -270,6 +276,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem poruke…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Izbriši za mene</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Izbriši za svakoga</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Originalna poruka nije pronađena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Originalna poruka više nije dostupna</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Neuspjelo otvaranje poruke</string>
@ -387,6 +395,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne mogu dodati %1$s jer ne koristi Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavam detalje o grupi…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Već ste član ove grupe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Ukloni člana</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Želite li da ime i fotografija s Vašeg profila budu prikazani u ovoj grupi?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Želite li ime i fotografiju Vašega profila učiniti dostupnim svim trenutnim i budućim članovima ove grupe?</string>
@ -394,8 +403,40 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Svako</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Svi članovi</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo administratori</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Aktivne pozivnice u grupu</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osobe koje ste pozvali</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemate aktivnih pozivnica.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozivnice drugih članova grupe</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nema aktivnih pozivnica drugih članova grupe.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detalji o osobama koje su drugi članovi grupe pozvali nisu prikazani. Ako pozvane osobe odluče pristupiti grupi, informacije o njima bit će dostupni članovima grupe tek tada. Sve dok joj ne pristupe, te osobe neće vidjeti poruke iz grupe.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Poništi pozivnicu</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Poništi pozivnice</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Poništi pozivnicu</item>
<item quantity="few">Poništi %1$d pozivnice</item>
<item quantity="other">Poništi %1$d pozivnica</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Greška prilikom poništavanja pozivnice</item>
<item quantity="few">Greška prilikom poništavanja pozivnica</item>
<item quantity="other">Greška prilikom poništavanja pozivnica</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s je pozvao/la jednu osobu</item>
<item quantity="few">%1$s je pozvao/la %2$d osobe</item>
<item quantity="other">%1$s je pozvao/la %2$d osoba</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Želite li poništiti pozivnicu koju ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Želite li poništiti pozivnicu koju je %1$s poslao/la?</item>
<item quantity="few">Želite li poništiti %2$d pozivnice koje je %1$s poslao/la?</item>
<item quantity="other">Želite li poništiti %2$d pozivnica koje je %1$s poslao/la?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Slika grupe</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Slika profila</string>
@ -545,8 +586,17 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s je postavio/la vrijeme za nestajanje poruka na %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Uvrstili ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s je uvrstio/la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s Vas je uvrstio/la u grupu.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridružili ste se grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se pridružila/lo grupi.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odstranili ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s je odstranio/la %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s Vas je odstranio/la iz grupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s je napustio grupu.</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->
@ -800,6 +850,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Jednokratna fotografija</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Jednokratni videozapis</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Jednokratni medij</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ova je poruka izbrisana.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signalu!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Onemogućene su nestajuće poruke</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Vrijeme za nestajanje poruka: %s</string>
@ -909,6 +960,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagovao/la je sa %1$s na Vašu jednokratnu fotografiju.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagovao/la je sa %1$s na Vaš jednokratni videozapis.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagovao/la je sa %1$s na Vašu naljepnicu.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ova je poruka izbrisana.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standardno</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Pozivi</string>

View File

@ -673,7 +673,7 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">El missatges no expiraran.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduïu la contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Escriviu la contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona del Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envia la contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Contrasenya incorrecta!</string>
@ -773,9 +773,9 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Continua (resten %d intents)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Continua (darrer intent!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Per començar, introduïu el número de telèfon.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Per començar, marqueu el número de telèfon.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Introduïu el codi que hem enviat a %s</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Truca</string>
@ -1061,10 +1061,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Contrasenya nova</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetiu la contrasenya nova</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Introduïu un nom o número</string>
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Escriviu un nom o un número</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Convida al Signal</string>
<!--contact_filter_toolbar-->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Neteja el text introduït</string>
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Neteja el text escrit</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Mostra el teclat</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Mostra el teclat numèric</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
@ -1259,9 +1259,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil usant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Les amistats i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiqueu el número de telèfon</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Introduïu el vostre número de telèfon per a rebre un codi de verificació. És possible que s\'apliquin càrrecs de la operadora.</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Marqueu el vostre número de mòbil per rebre un codi de verificació. Pot ser que s\'apliquin càrrecs de l\'operadora.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Escriviu un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Escriviu un nom o un número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegiu-hi membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">El remitent no és a la llista de contactes</string>
@ -1365,7 +1365,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Rep tots els MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envia amb la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">S\'envia amb la tecla de Retorn</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">En prémer Retorn s\'envia el missatge de text</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Envia previsualitzacions d\'enllaços</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Les vistes prèvies són compatibles amb els enllaços d\'Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.</string>
@ -1633,6 +1633,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Podeu canviar el PIN sempre que aquest dispositiu estigui registrat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creeu el PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Trieu un PIN més segur.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmeu el vostre PIN.</string>
@ -1664,7 +1665,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Més informació</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Marqueu el PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Introduïu el PIN que heu creat per al compte. Això és diferent del codi de verificació d\'SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Marqueu el PIN que heu creat per al compte. Això és diferent del codi de verificació d\'SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Escriviu un PIN alfanumèric</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Marqueu un PIN numèric</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Següent</string>
@ -1792,7 +1793,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">El PIN té un mínim de %d dígits o caràcters.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN de bloqueig del registre incorrecte</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Heu introduït un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Heu marcat un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Error en connectar al servei</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Oh, no!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">El registre d\'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig del registre 7 dies després des de l\'últim cop que el número es va usar al Signal. Us manquen %d dies.</string>
@ -1805,7 +1806,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloqueig del registre</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Activa</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">El PIN de bloqueig del registre ha de tenir com a mínim %d dígits.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Els dos PIN que heu introduït no coincideixen.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Els dos PIN que heu escrit no coincideixen.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Error en connectar al servei</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Voleu desactivar el PIN de bloqueig del registre?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Desactiva</string>

View File

@ -1728,6 +1728,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Můžete měnit váš PIN, dokud je toto zařízení registrováno.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované, takže pouze vy se k nim můžete dostat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci Signalu obnoveny.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvolte silnější PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se neshodují. Zkuste to znovu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte Váš PIN.</string>

View File

@ -1731,6 +1731,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Gallwch newid eich PIN cyhyd â bod y ddyfais hon wedi\'i chofrestru.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crëwch eich PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mae PINs yn cadw gwybodaeth wedi\'i storio gyda Signal wedi\'i hamgryptio felly dim ond chi sy\'n cael mynediad ati. Bydd eich proffil, gosodiadau, a chysylltiadau yn cael eu hadfer pan fyddwch yn ailosod Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Dewiswch PIN cryfach</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Nid yw\'r PIN yn cyfateb. Ceisiwch eto.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Cadarnhewch eich PIN.</string>

View File

@ -1639,6 +1639,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ændre din PIN-kode, så længe denne enheden er registreret</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opret din PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Vælg en stærkere pinkode</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN´s matcher ikke. Prøv igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekræft din PIN</string>

View File

@ -1628,6 +1628,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kannst deine PIN solange ändern, wie dieses Gerät registriert ist.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Deine PIN erstellen</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wähle eine stärkere PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PINs stimmen nicht überein. Bitte erneut versuchen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bestätige deine PIN.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1638,6 +1638,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vi povas ŝanĝi vian PIN tiel longe, kiel tiu ĉi aparato estas registrita.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krei vian PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Elektu pli fortikan PIN-on</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">La du PIN-oj malsamas. Re-provu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Konfirmu vian PIN.</string>

View File

@ -1640,6 +1640,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes modificar tu PIN, siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN protege información almacenada en Signal de forma cifrada y sólo tú puedes acceder a ella. Tu perfil, detalles y contactos se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Selecciona un PIN más complejo</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">El PIN no coincide. Inténtalo de nuevo.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirma el número PIN.</string>

View File

@ -13,7 +13,7 @@
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signalit uuendatakse…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Hetkel: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Sa pole veel salaväljendit määranud!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Sa pole veel salasõna määranud!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d sõnum vestluse kohta</item>
<item quantity="other">%d sõnumit vestluse kohta</item>
@ -24,8 +24,8 @@
<item quantity="other">See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Kustuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Keelata salaväljend?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">See lukustab püsivalt lahti Signali ja sõnumiteated.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Kas keelata salasõna?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">See lukustab püsivalt lahti Signal-i ja märguanded.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Keela</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Registreerimise tühistamine</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Tühistan Signali sõnumite ja kõnede registratsiooni…</string>
@ -555,10 +555,10 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Helistasid kontaktile %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastamata kõne kontaktilt %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s on Signalis!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Sa keelasid haihtuvad sõnumid.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s keelas haihtuvad sõnumid.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sa määrasid haihtuva sõnumi taimeriks %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s määras haihtuva sõnumi taimeriks %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Sa keelasid kaduvad sõnumid.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s keelas kaduvad sõnumid.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sa määrasid kaduvate sõnumite taimeriks %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s määras kaduvate sõnumite taimeriks %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Sa lisasid %1$s.</string>
@ -645,9 +645,9 @@
<item quantity="other">%d teist </item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salaväljendid ei ole samad!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Sobimatu vana salaväljend!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Sisesta uus salaväljend!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salasõnad ei ole samad!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Sobimatu vana salasõna!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Sisesta uus salasõna!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lingid selle seadme?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">TÜHISTA</string>
@ -670,14 +670,14 @@
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Haihtuvad sõnumid</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sinu sõnumid ei aegu.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Sisesta salaväljend</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Sisesta salasõna</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signali ikoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Saada salaväljend</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Sobimatu salaväljend!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Saada salasõna</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Sobimatu salasõna!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Lukusta Signal lahti</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Kaart</string>
@ -877,8 +877,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Korra vaatamise meedia</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">See sõnum kustutati.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s on Signalis!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Haihtuvad sõnumid keelatud</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Haihtuva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Kaduvad sõnumid keelatud</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Kaduva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumber muudetud</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Sa märkisid kinnitatuks</string>
@ -934,7 +934,7 @@
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Halb krüptitud MSS sõnum</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vaigista teated</string>
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vaigista märguanded</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Veebibrauser ei ole paigaldatud!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -974,7 +974,7 @@
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signali sõnum</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Turvamata SMS</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Sul võib olla uusi sõnumeid</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ava Signal et kontrollida viimaseid teateid.</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ava Signal, et kontrollida viimaseid märguandeid.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reageeris %1$s sõnumile: \"%2$s\".</string>
@ -990,7 +990,7 @@
<string name="NotificationChannel_messages">Vaikimisi</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Kõned</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Ebaõnnestumised</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Varundused</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Varukoopiad</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Luku olek</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Rakenduse uuendused</string>
<string name="NotificationChannel_other">Muu</string>
@ -1063,9 +1063,9 @@
<string name="attachment_type_selector__file">Fail</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Lülita manusesahtlit</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vana salaväljend</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Uus salaväljend</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Korda uut salaväljendit</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vana salasõna</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Uus salasõna</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Korda uut salasõna</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Sisesta nimi või number</string>
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
@ -1214,8 +1214,8 @@
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTIMINE</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impordi süsteemi SMS-andmebaas</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impordi andmebaas vaikimisi süsteemi sõnumirakendusest</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impordi lihtteksti varundus</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impordi lihtteksti varundusfail. Ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\".</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impordi lihttekstiline varukoopia</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impordi lihttekstiline varukoopia. Ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\".</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näe tervet vestlust</string>
<string name="load_more_header__loading">Laadimine</string>
@ -1248,9 +1248,9 @@
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jagatud meedia</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Vaigista vestlus</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Kohandatud teated</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Süsteemi teadete seaded</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Teadete heli</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Kohandatud märguanded</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Süsteemi märguannete seaded</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Märguande heli</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
@ -1294,9 +1294,9 @@
<string name="message_details_header__from">Saatja:</string>
<string name="message_details_header__with">Koos:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Loo salaväljend</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Loo salasõna</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vali kontaktid</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Muuda salasõna</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kinnita turvanumbrit</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Saada silumislogi</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Meedia eelvaade</string>
@ -1377,17 +1377,17 @@
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vali identiteet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Muuda oma salaväljendit</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Muuda salasõna</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Muuda oma salasõna</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Luba salaväljendiga ekraanilukk</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lukusta ekraan ja teated salaväljendiga</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lukusta ekraan ja märguanded salasõnaga</string>
<string name="preferences__screen_security">Kuva turvamine</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lukusta Signal automaatselt pärast määratud ebaaktiivsuse ajaintervalli</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Salaväljend ebaaktiivsuse ajalõpus</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Mitteaktiivsuse aegumise salasõna</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Ebaaktiivsuse ajalõpu pikkus</string>
<string name="preferences__notifications">Teated</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Süsteemi teadete seaded</string>
<string name="preferences__notifications">Märguanded</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Süsteemi märguannete seaded</string>
<string name="preferences__led_color">LEDi värv</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tundmatu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDi välkumismuster</string>
@ -1508,7 +1508,7 @@
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvesta manus</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Haihtuvad sõnumid</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Kaduvad sõnumid</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Sõnumite aegumine</string>
<!--conversation_insecure-->
@ -1535,7 +1535,7 @@
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Keela vaigistus</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Vaigista teated</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Vaigista märguanded</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisa manus</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Muuda gruppi</string>
@ -1639,6 +1639,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN-koodi saab muuta senikaua kuni see seade on registreeritud.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Loo enda PIN-kood</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna, et ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signal-i uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Vali tugevam PIN-kood</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koodid pole samad. Proovi uuesti.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Kinnita enda PIN-kood.</string>
@ -1727,42 +1728,42 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migreerin Signali andmebaasi</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Uus lukustatud sõnum</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Varunduse salaväljend</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Taasta varundus</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Varukoopia salasõna</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varukoopiad salvestatakse välisseadmele ja krüptitakse valitud salasõnaga. Varukoopiast taastamiseks peab sul see salasõna olemas olema.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ma olen salasõna üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varukoopiat taastada.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Taasta varukoopia</string>
<string name="registration_activity__skip">Jäta vahele</string>
<string name="registration_activity__register">Registreeri</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Vestluse varundused</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Varunda vestlused välismällu</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Loo varundus</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Kinnita varunduse salaväljend</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Testi oma varukoopia salaväljendit ja kinnita, et see vastab.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sisesta varunduse salaväljend</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Vestluste varukoopiad</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Varunda vestlused välisseadmele</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Loo varukoopia</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Kinnita varukoopia salasõna</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Testi varukoopia salaväljendit ja kontrolli, et see vastaks.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sisesta varukoopia salasõna</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Taasta</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Uuematest Signali versioonidest ei saa varundusi importida</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Vale varunduse salaväljend</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Uuematest Signali versioonidest ei saa varukoopiaid importida</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Vale varukoopia salasõna</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrollimine…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Siiani leidsime %d sõnumit…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Taastad varundusest?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varundusest. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Varunduse suurus: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Varunduse ajatempel: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Lubad kohalikud varundused?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Luba varundused</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Kas taastada varukoopiast?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varukoopiast. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Varukoopia suurus: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Varukoopia ajatempel: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Kas lubada kohalik varundamine?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Luba varundamine</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Palun kinnita oma arusaamist, märkides kinnituse märkeruudu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Kustutad varundused?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Kustuta ja keela kõik kohalikud varundused?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Kustuta varundused</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Kas kustutada varukoopiad?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Kas kustutada ja keelata kõik kohalikud varukoopiad?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Kustuta varukoopiad</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Lõikelauale kopeeritud</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Kinnitamiseks sisesta salaväljend</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Kinnitamiseks sisesta varukoopia salasõna</string>
<string name="BackupDialog_verify">Kinnita</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Sisestasid varukoopia salaväljendi edukalt</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Salaväljend ei olnud õige</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal vajab välismälu õigust, et luua varundusi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mäluruum\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Viimane varundus: %s</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Sisestasid varukoopia salasõna edukalt</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Salasõna ei olnud õige</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal vajab varukoopiate loomiseks välismälu õigust, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mäluruum\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Viimane varukoopia: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Töötamisel</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Varunduse loomine…</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Varukoopia loomine…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Siiani leidsime %d sõnumit</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Vale number</string>
@ -1817,7 +1818,7 @@
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Keela</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Sobimatu PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Sul on %d katset jäänud</string>
<string name="preferences_chats__backups">Varundused</string>
<string name="preferences_chats__backups">Varukoopiad</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal on lukus</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">KOPUTA AVAMISEKS</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Meeldetuletus:</string>

View File

@ -1636,6 +1636,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما می‌توانید پین خود را تغییر دهید.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازگردانی می‌شوند.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">یک پین قوی‌تر انتخاب کنید</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تایید کنید</string>

View File

@ -1633,6 +1633,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Voit vaihtaa PIN-koodisi niin kauan kuin tämä laite on rekisteröity.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Luo PIN-koodisi</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Valitse vahvempi PIN-koodi</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koodit eivät täsmää. Yritä uudelleen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Vahvista PIN-koodisi.</string>

View File

@ -77,14 +77,14 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloquer et quitter %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Vous ne recevrez plus de message ni de mises à jour de ce groupe, les membres ne pourront plus vous ajouter de nouveau à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Les membres du groupe ne pourront plus vous ajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Les membres du groupe pourront de nouveau vous ajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vous pourrez vous envoyer des messages et vous appeler mutuellement.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloquer et quitter %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloquer %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Vous ne recevrez plus ni message ni mise à jour de ce groupe et les membres ne pourront plus vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Les membres du groupe ne pourront plus vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Les membres du groupe pourront vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vous pourrez échanger des messages et des appels.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Les personnes bloquées ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer de messages.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Débloquer %1$s ?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Débloquer %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Débloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquer et quitter</string>
@ -122,14 +122,14 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Supprimer la photo de profil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Aucun navigateur Web na été trouvé.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Aucune application de mail trouvée.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Aucune appli de courriel na été trouvée.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Un appel cellulaire est déjà en cours.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Démarrer un appel vidéo?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Démarrer un appel vocal?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Appel non sécurisé</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Des frais de communication peuvent s\'appliquer. Le numéro que vous appelez n\'est pas enregistré auprès de Signal. Cet appel sera passé par votre opérateur de téléphonie mobile et non par Internet. </string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Les frais de lopérateur pourraient sappliquer. Le numéro que vous appelez nest pas inscrit auprès de Signal. Cet appel sera effectué par votre opérateur de réseau mobile et non par Internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous devriez peut-être confirmer votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
@ -167,10 +167,10 @@
<string name="ConversationItem_copied_text">Copié %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  En savoir plus</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  En afficher plus</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Télécharger plus</string>
<string name="ConversationItem_pending">  En attente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.</string>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les renseignements du contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, une erreur de mise en place de votre pièce jointe est survenue.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse texto ou courriel valide!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse texto ou courriel valide.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Le destinataire est invalide.</string>
@ -197,7 +197,7 @@
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Débloquer ce groupe?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous pourrez de nouveau recevoir des messages et appels de ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Les membres actuels pourront vous rajouter au groupe.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">La pièce jointe dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyé.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Lappareil photo nest pas disponible</string>
@ -222,8 +222,8 @@
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Le paquet dautocollants a été installé</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nouveauté! Dites-le avec des autocollants</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Supprimer la conversation ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Supprimer et quitter le groupe ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Supprimer la conversation?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Supprimer et quitter le groupe?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Supprimer</string>
@ -275,7 +275,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vous pouvez faire glisser un message vers la gauche pour y répondre rapidement</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après lenvoi</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Vous avez déjà visualisé ce message</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vous pouvez ajouter des notes pour vous-même dans cette conversation. Si votre compte a des appareil reliés, les nouvelles notes seront synchronisées.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation. Si des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Aucun navigateur nest installé sur votre appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -306,7 +306,7 @@
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations archivées (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Vérifié</string>
<string name="ConversationTitleView_verified">Confirmé</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur de définition de la photo de profil</string>
@ -316,13 +316,13 @@
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Les profils Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Signal na jamais accès à ces renseignements.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Définir un avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé utilisé: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé utilisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Valeur par défaut utilisée : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Choisissez une photo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Choisir une photo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Choisir depuis la galerie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Choisir dans la galerie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Supprimer la photo</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">À linstant</string>
@ -389,35 +389,35 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vous</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">N\'importe qui</string>
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Tout le monde</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tous les membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Seulement les administrateurs</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitations de groupe en attente</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Les personnes que vous avez invitées</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vous n\'avez aucune invitation en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vous navez aucune invitation en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitations par dautres membres du groupe</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Aucune invitation en attente d\'autres membres du groupe.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Les détails des personnes invitées par dautres membres du groupe ne sont pas affichés. Si les personnes invitées choisissent de le rejoindre, leurs renseignements seront communiqués au groupe à ce moment-là. Elles ne verront aucun message dans le groupe avant de lavoir rejoint.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuler l\'invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Il ny a aucune invitation par dautres membres du groupe en attente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Les détails des personnes invitées par dautres membres du groupe ne sont pas affichés. Si les invités choisissent de se joindre au groupe, leurs renseignements seront alors communiqués au groupe. Ils ne verront aucun message dans le groupe avant de sy être joints.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuler linvitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annuler les invitations</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Annuler l\'invitation</item>
<item quantity="other">Annuler%1$d invitations</item>
<item quantity="one">Annuler linvitation</item>
<item quantity="other">Annuler %1$d invitations</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Erreur lors de l\'annulation de l\'invitation</item>
<item quantity="other">Erreur lors de l\'annulation des invitations</item>
<item quantity="one">Erreur dannulation de linvitation</item>
<item quantity="other">Erreur dannulation des invitations</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s a invité 1 personne</item>
<item quantity="one">%1$s a invité une personne</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée à %1$s ?</string>
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Voulez-vous annuler linvitation envoyée à %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Voulez-vous annuler l\'invitation envoyée par %1$s?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous annuler %2$d invitations envoyées par %1$s ?</item>
<item quantity="one">Voulez-vous annuler linvitation envoyée par %1$s?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous annuler %2$d invitations envoyées par %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar du groupe</string>
@ -563,9 +563,9 @@
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vous avez ajouté %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a ajouté %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vous a ajouté⋅e au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vous a ajouté au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vous vous êtes joint au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se sont joints au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sest joint au groupe.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vous avez supprimé %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s a supprimé %2$s.</string>
@ -573,62 +573,62 @@
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a quitté le groupe.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vous avez promu %1$s comme admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s a promu%2$s comme admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vous a fait administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges dadmin pour %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos privilèges dadmin.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a retiré les privilèges d\'administration à %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vous avez nommé %1$s en tant quadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s a nommé %2$s en tant quadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vous a nommé administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges dadministrateur de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos privilèges dadministrateur.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a révoqué les privilèges dadministrateur de %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vous avez invité %1$s au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vous a invité au groupe.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s a invité 1 personne dans le groupe.</item>
<item quantity="one">%1$s a invité une personne dans le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a invité %2$d personnes dans le groupe.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Vous avez révoqué une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">Vous avez refusé %1$d invitations au groupe.</item>
<item quantity="other">Vous avez révoqué %1$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s a refusé une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a refusé %2$d invitations au groupe.</item>
<item quantity="one">%1$s a révoqué une invitation au groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s a révoqué %2$d invitations au groupe.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Quelqu\'un a décliné l\'invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez décliné l\'invitation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Quelquun a décliné une invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez décliné linvitation du groupe.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté l\'invitation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a accepté linvitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vous avez invité le membre%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté linvitation du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a accepté une invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vous avez ajouté le membre invité %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s a ajouté le membre invité %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vous avez changé le nom du groupe en « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s a changé le nom du groupe en « %2$s ».</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vous avez changé l\'avatar du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vous avez changé lavatar du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s a changé lavatar du groupe.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vous avez changé qui peut éditer les renseignements du groupe par « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a changé qui peut éditer les informations du groupe par « %2$s ».</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vous avez changé qui peut modifier les renseignements du groupe en « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a changé qui peut modifier les renseignements du groupe en « %2$s ».</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vous avez changé qui peut éditer la liste des membres du groupe par « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a changé qui peut éditer la liste des membres du groupe par « %2$s ».</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vous avez changé qui peut modifier les membres du groupe en « %1$s ».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a changé qui peut modifier les membres du groupe en « %2$s ».</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié à partir dun autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié à partir dun autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme confirmé</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme confirmé à partir dun autre appareil</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non confirmé</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non confirmé à partir dun autre appareil</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepter</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Supprimer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Débloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Souhaitez-vous laisser %1$s vous envoyer un message ? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous n\'aurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Souhaitez-vous rejoindre le groupe %1$s ? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous n\'aurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Souhaitez-vous autoriser %1$s à échanger des messages avec vous? La personne ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Souhaitez-vous vous joindre au groupe %1$s? Ils ne sauront pas que vous avez lu leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Débloquez %1$s pour vous échanger des messages et des appels.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Débloquez pour permettre aux membres du groupe de vous ajouter à nouveau à ce groupe.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Débloquez pour permettre aux membres du groupe de vous rajouter à ce groupe.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membre de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membre de %1$s et de %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membre de %1$s, de%2$s et de %3$s</string>
@ -637,7 +637,7 @@
<item quantity="other">%1$d membres</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d membres (+%2$d invités)</item>
<item quantity="one">%1$d membre (+%2$d invités)</item>
<item quantity="other">%1$d membres (+%2$d invités)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
@ -688,25 +688,25 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorer la saisie du code NIP ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Besoin daide ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Votre code NIP est un code à plus de %1$d chiffres que vous avez créé. Il peut être numérique ou alpha-numérique.\n\nSi vous ne vous souvenez plus de votre code, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si vous ne vous souvenez pas de votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés comme les renseignements de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorer la saisie du NIP?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Besoin daide?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Votre NIP est un code à %1$d chiffres ou plus que vous avez créé et qui peut être numérique ou alphanumérique. Si vous avez oublié votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les renseignements de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si vous ne vous souvenez pas de votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les renseignements de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contacter lassistance</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ignorer</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Il vous reste%1$d essai. Si vous épuisez tous vos essais, vous pouvez créer un nouveau code NIP. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %1$d essais. Si vous épuisez tous vos essais, vous pouvez créer un nouveau code NIP. Vous pourrez alors vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres sauvegardés, tels que vos informations de profil.</item>
<item quantity="one">Il vous reste %1$d essai. Si vous épuisez le nombre limite dessais, vous pouvez créer un nouveau NIP. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les renseignements de votre profil.</item>
<item quantity="other">Il vous reste %1$d essai. Si vous épuisez le nombre limite dessais, vous pouvez créer un nouveau NIP. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés tels que les renseignements de votre profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Inscription à Signal - besoin d\'aide avec le code NIP sur Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Sujet : Inscription à Signal - besoin d\'aide avec le code NIP sur Android\nInformations sur le terminal : %1$s\nVersion Android : %2$s\nVersion de Signal : %3$s\nLangue : %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Saisissez un NIP alphanumérique</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Saisissez un NIP numérique</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Inscription à Signal Besoin daide avec le NIP sur Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Objet : Inscription à Signal Besoin daide avec le NIP sur Android\nRenseignements sur lappareil : %1$s\nVersion dAndroid : %2$s\nVersion de Signal : %3$s\nLangue : %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Saisir un NIP alphanumérique</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Saisir un NIP numérique</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vous avez épuisé tous vos essais de code NIP, mais vous pouvez toujours accéder à votre compte Signal en créant un nouveau code. Pour votre vie privée et votre sécurité, votre compte sera restauré exception faite de vos informations de profil et préférences.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vous avez épuisé tous vos essais de NIP, mais vous pouvez encore accéder à votre compte Signal en créant un nouveau NIP. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans renseignements de profil enregistrés ni préférences.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
@ -759,7 +759,7 @@
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins de précisions</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal a besoin daccéder à vos contacts et médias afin de se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour confirmer facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Signal à lire les textos.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pour confirmer facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de confirmation si vous autorisez Signal à lire les textos.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Vous êtes maintenant à %d étape denvoyer un journal de débogage.</item>
<item quantity="other">Vous êtes maintenant à %d étapes denvoyer un journal de débogage.</item>
@ -772,15 +772,15 @@
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Poursuivre (dernier essai.)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de vérification. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Vous recevrez un code de confirmation. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Saisissez le code que nous avons envoyé au %s</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Indicatif de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activer le verrouillage d\'inscription ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Désactiver le verrouillage d\'inscription ?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si vous oubliez votre NIP Signal lors de votre nouvelle inscription, Votre compte sera bloqué pendant 7 jours.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activer le blocage de linscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Désactiver le blocage de linscription?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si vous oubliez votre NIP Signal lors dune nouvelle inscription à Signal, vous ne pourrez pas accéder à votre compte pendant sept jours.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activer</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Désactiver</string>
<!--RevealableMessageView-->
@ -805,11 +805,11 @@
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Message Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Nous vous le rappellerons de nouveau ultérieurement.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Nous vous le rappellerons de nouveau demain.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Nous vous le rappellerons de nouveau dans quelques jours.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Nous vous le rappellerons de nouveau dans une semaine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Nous vous le rappellerons de nouveau dans quelques semaines.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Nous vous le rappellerons ultérieurement.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Nous vous le rappellerons demain.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Nous vous le rappellerons dans quelques jours.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Nous vous le rappellerons dans une semaine.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Nous vous le rappellerons dans quelques semaines.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Image</string>
<string name="Slide_sticker">Autocollant</string>
@ -845,13 +845,13 @@
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Modifier</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Terminé</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Touchez une ligne pour la supprimer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toucher une ligne pour la supprimer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Envoyer</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Lenvoi des journaux a échoué</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Lexportation est réussie.</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre rapport d\'erreur ou dans votre email au support :\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Échec denvoi des journaux</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Cest réussi!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiez cette URL et ajoutez-la à votre relevé derreur ou à votre courriel de demande dassistance :\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Valider</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Partager</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Le groupe a été mis à jour</string>
@ -866,17 +866,17 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Le numéro de sécurité a changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non vérifié</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Le message na pas pu être traité</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Demande de contact</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s vous a ajouté(e) au groupe</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Vous avez marqué comme confirmé</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Vous avez marqué comme non confirmé</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Impossible de traiter le message</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Demande de message</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s vous a ajouté au groupe</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est proposée, touchez pour lancer la mise à jour</string>
@ -910,7 +910,7 @@
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé nest pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez ressayer de le balayer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR balayé nest pas un code de confirmation du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez ressayer de le balayer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Partager le numéro de sécurité par…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Notre numéro de sécurité Signal :</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vous semblez navoir aucune appli vers laquelle partager.</string>
@ -976,7 +976,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">A réagi %1$s à votre photo éphémère.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">A réagi %1$s à votre vidéo éphémère.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A réagi %1$s à votre autocollant.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Valeur par défaut</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
@ -1073,7 +1073,7 @@
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal exige lautorisation Contacts afin dafficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Le nom dutilisateur est introuvable</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">« %1$s » nest pas un utilisateur de Signal. Veuillez vérifier le nom dutilisateur et ressayer.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">« %1$s » nest pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom dutilisateur et ressayer.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Valider</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact nest bloqué</string>
@ -1164,12 +1164,12 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sem.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et nest plus vérifié</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et nest plus vérifié. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Votre numéro de sécurité avec %s a changé et nest plus confirmé</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et nest plus confirmé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter vos communications, soit quils ont simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.</string>
@ -1256,7 +1256,7 @@
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant vos numéro de téléphone et carnet dadresses existants. Les amis et contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement vous contacter avec Signal.\n\nLinscription transmet des renseignements de contact au serveur. Ils ne sont pas conservés.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Confirmer votre numéro</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez saisir votre numéro de téléphone mobile afin de recevoir un code de vérification. Les frais de lopérateur peuvent sappliquer.</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Veuillez saisir votre numéro de téléphone mobile afin de recevoir un code de confirmation. Les frais de lopérateur pourraient sappliquer.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Saisir un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
@ -1266,10 +1266,10 @@
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AJOUTER AUX CONTACTS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez vérifier la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez autrement balayer le code sur son téléphone ou lui demander de balayer votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous souhaitez confirmer la sécurité de votre chiffrement avec %s, comparez le numéro ci-dessus avec le numéro sur son appareil. Vous pouvez autrement balayer le code sur son téléphone ou lui demander de balayer votre code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Touchez pour balayer</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Chargement…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Vérifié</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Confirmé</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Partager le numéro de sécurité</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
@ -1297,34 +1297,34 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Supprimer la photo</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Demande de contact</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Les utilisateurs peuvent désormais choisir d\'accepter une nouvelle conversation. Les noms de profil permettent aux personnes de savoir qui leur envoie des messages.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Demande de message</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Les utilisateurs peuvent désormais choisir daccepter une nouvelle conversation. Les noms de profile permettent de savoir qui envoie les messages.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Ajouter un nom de profil</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Nouveau : demande de contact</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Nouveau : Les demandes de message</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Ajouter un nom</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Vous pouvez maintenant choisir d\'accepter ou non une nouvelle conversation. Vous verrez les options « Accepter, » « Supprimer, » ou « Bloquer. »</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Vous pouvez désormais choisir daccepter une nouvelle conversation. Les options « Accepter », « Supprimer » et « Bloquer » vous seront présentées.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Aide </string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Avez-vous déjà lu notre FAQ ?</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Avez-vous déjà lu notre FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Suivant</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contactez-nous</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Dites-nous ce qu\'il se passe</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Expliquez-nous ce quil se passe</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclure le journal de débogage.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Qu\'est-ce que c\'est ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Comment vous sentez-vous ? (Optionnel)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Information Support</string>
<string name="HelpFragment__subject">Sujet :</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Demande d\'assistance Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Informations de l\'appareil :</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Version Android :</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Version Signal :</string>
<string name="HelpFragment__locale">Langue :</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Quest-ce donc?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Comment vous sentez-vous? (facultatif)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Renseignements sur lassistance.</string>
<string name="HelpFragment__subject">Objet :</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Demande dassistance Signal pour Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Renseignements sur lappareil :</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Version dAndroid :</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Version de Signal :</string>
<string name="HelpFragment__locale">Paramètres régionaux :</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Journal de débogage :</string>
<string name="HelpFragment__na">n/d</string>
<string name="HelpFragment__na">s.o</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossible de téléverser les journaux</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Assistance Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Merci d\'être le plus précis possible dans votre description afin que l\'on comprenne au mieux votre problème.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Aucune application email trouvée.</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Assistance de Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider comprendre la situation.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Aucune appli de courriel na été trouvée.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Valeur par défaut</string>
@ -1332,7 +1332,7 @@
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Sourdine pendant 1 heure</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Sourdine pendant 2 heures</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Sourdine pendant 1 jour</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Sourdine pendant 7 jours</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Sourdine pendant sept jours</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Sourdine pendant 1 an</string>
<string name="arrays__settings_default">Paramètre par défaut</string>
<string name="arrays__enabled">Activé</string>
@ -1495,7 +1495,7 @@
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Renvoyer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Répondre au message</string>
<!--conversation_context_reacction-->
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Sélectionner plusieurs</string>
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Sélection multiple</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Enregistrer la pièce jointe</string>
<!--conversation_expiring_off-->
@ -1627,20 +1627,21 @@
<item quantity="other">Votre NIP doit comporter au moins %1$d chiffres</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vous pouvez modifier votre NIP tant que cet appareil est enregistré.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vous pouvez modifier votre NIP tant que cet appareil est inscrit.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les codes NIP permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Choisissez une NIP plus robuste</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Les NIP ne correspondent pas. Veuillez ressayez.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Échec de création du NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre NIP na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un ultérieurement.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Votre NIP a été créé.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Re-saisissez votre NIP.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Saisissez votre NIP de nouveau.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Création du NIP…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Nous présentons les NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les codes NIP permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Blocage de linscription = NIP</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Votre blocage de linscription sappelle désormais un NIP et il accomplit encore plus. Mettez-le à jour maintenant.</string>
@ -1661,7 +1662,7 @@
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">En savoir plus</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Saisissez votre NIP</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Saisissez le NIP que vous avez créé pour votre compte. Il est différent de votre code de vérification reçu par texto.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Saisissez le NIP que vous avez créé pour votre compte. Il est différent de votre code de confirmation reçu par texto.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Saisissez un NIP alphanumérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Saisissez un NIP numérique</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Suivant</string>
@ -1692,7 +1693,7 @@
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Créer un NIP</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Les codes NIP permettent de chiffrer les informations enregistrées avec Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Créer un NIP</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Nous présentons les NIP</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
@ -1709,7 +1710,7 @@
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Connexion…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Une autorisation est exigée</string>
<string name="Permissions_permission_required">Une autorisation est requise</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal a besoin de lautorisation Messagerie texte afin denvoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de lappli, sélectionner Autorisations et activer Messagerie texte.</string>
<string name="Permissions_continue">Poursuivre</string>
<string name="Permissions_not_now">Pas maintenant</string>
@ -1733,7 +1734,7 @@
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurer</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Impossible dimporter des sauvegardes de versions de Signal plus récentes.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La phrase de passe de la sauvegarde est erronée</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Vérification…</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Confirmation…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d messages jusquà présent…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurer de la sauvegarde?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurez vos messages et médias dune sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire ultérieurement.</string>
@ -1745,7 +1746,7 @@
<string name="BackupDialog_delete_backups">Supprimer les sauvegardes?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Désactiver et supprimer toutes les sauvegardes locales?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Supprimer les sauvegardes</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">A été copié dans le presse-papiers</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Saisissez la phrase de passe de la sauvegarde pour la confirmer</string>
<string name="BackupDialog_verify">Confirmer</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Vous avez saisi avec succès la phrase de passe de votre sauvegarde</string>
@ -1755,26 +1756,26 @@
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En cours</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Création de la sauvegarde…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d messages jusquà présent</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Veuillez saisir le code de confirmation envoyé à %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Mauvais numéro</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Appelez-moi plutôt \n (disponible dans (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacter lassistance de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Inscription à Signal Code de vérification pour Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Objet : Inscription à Signal Code de vérification pour Android\nRenseignements sur lappareil : %1$s\nVersion dAndroid : %2$s\nVersion de Signal : %3$s\nParamètres de lieu : %4$s</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Inscription à Signal Code de confirmation pour Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Objet : Inscription à Signal Code de confirmation pour Android\nRenseignements sur lappareil : %1$s\nVersion dAndroid : %2$s\nVersion de Signal : %3$s\nParamètres de lieu : %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Jamais</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Verrouiller laccès à Signal avec le verrouillage de lécran dAndroid ou une empreinte</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Délai dinactivité avant verrouillage de lécran</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">NIP de Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">NIP Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Créer un NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Changer de NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les codes NIP permettent à Signal de chiffrer vos informations stockées afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Ajoutez un niveau de sécurité en exigeant une nouvelle inscription de votre NIP Signal avec votre numéro de téléphone.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Impossible d\'activer le verrouillage d\'enregistrement.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Échec de désactivation du verrou denregistrement.</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Changer votre NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Pour une sécurité accrue, exigez votre NIP Signal pour réinscrire votre numéro de téléphone auprès de Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Échec dactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Échec de désactivation du blocage de linscription.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de confirmation que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Avez-vous oublié votre NIP?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant au plus sept jours. </string>
@ -1782,7 +1783,7 @@
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirmez le NIP</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Saisissez votre NIP de blocage de linscription</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Saisissez le NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mettre en place un NIP de blocage de linscription qui sera exigé pour réinscrire ce numéro de téléphone à Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Mettre en place un NIP de blocage de linscription qui sera requis pour réinscrire ce numéro de téléphone à Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blocage de linscription</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vous devez saisir votre NIP de blocage de linscription</string>

View File

@ -74,6 +74,8 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Tosheshen lambobin sadarwa</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Membobin rukuni suna da damar dawowa da kai/ke rukunin. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Zaku samu damar aikawa juna sakonni da kiran juna. </string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Bude</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Toshe</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
@ -703,6 +705,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Sitika</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Lodin fakitin sitika ya gaza</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Gyara</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Angama</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Aika</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Nasara!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">An kwafa zuwa allon rubutu</string>

View File

@ -1642,6 +1642,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN kódodat mindaddig megváltoztathatod, míg ez az eszköz regisztrálva van.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Válassz egy erősebb PIN kódot</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN ellenőrzése.</string>

View File

@ -504,6 +504,7 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mengatur waktu penghilangan pesan menjadi %2$s</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Anda bergabung ke dalam grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s bergabung dengan grup</string>
<!--GV2 member removals-->
<!--GV2 role change-->

View File

@ -1639,6 +1639,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puoi cambiare il tuo PIN finché questo dispositivo è registrato.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea il tuo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Scegli un PIN più complesso</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">I PIN non corrispondono. Riprova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>

View File

@ -1729,6 +1729,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">אתה יכול לשנות את ה־PIN שלך כל עוד המכשיר רשום.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">צור את ה־PIN שלך</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">קודי PIN שומרים על מידע מאוחסן עם Signal מוצפן כך שרק אתה יכול להשיג גישה אליו. הפרופיל, ההגדרות ואנשי הקשר שלך ישוחזרו כשתתקין מחדש את Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">בחר PIN חזק יותר</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">קודי PIN אינם תואמים. נסה שוב.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">אמת את ה־PIN שלך.</string>

View File

@ -74,14 +74,14 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ブロックした連絡先</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s から抜けてブロックしますか</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s をブロックしますか</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s から抜けてブロックしますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s をブロックしますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができます。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">お互いにメッセージや通話ができるようになります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s をブロック解除しますか</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s をブロック解除しますか?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">ブロックを解除</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ブロック</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ブロックして退出</string>
@ -219,8 +219,8 @@
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">ステッカーパックをインストールしました</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新機能!ステッカーを使いましょう</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">会話を削除しますか</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">グループから退出して削除しますか</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">会話を削除しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">グループから退出して削除しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">この会話はすべての端末から削除されます。</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このグループから退出し、すべての端末から削除します。</string>
<string name="ConversationActivity_delete">削除</string>
@ -481,7 +481,7 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">リアクションのご紹介</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">メッセージを長押しして、手軽にリアクションできます。</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">あとで通知</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">あなたのSignal PINを確認してください</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN を確認</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PINを忘れないよう、時々確認を行います。</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">PINの確認</string>
<!--NotificationBarManager-->
@ -735,7 +735,7 @@
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">登録ロックを有効にしますか?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">登録ロックを無効にしますか?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal に再度登録するときに Signal PIN を忘れた場合、あなたは一週間アカウントを締め出されます</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal に再度登録するとき、Signal PIN を忘れた場合は7日間アカウントを使用できません</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">オン</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">オフ</string>
<!--RevealableMessageView-->
@ -802,7 +802,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">線をタップして削除</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">送信</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ログを送信するのに失敗しました。</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">成功しました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">成功しました!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">このURLをコピーしてバグレポートやサポートメールに貼り付けてください:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">OK</string>
@ -1571,6 +1571,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">新しい PIN を作成</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">このデバイスが登録されている間はPINを変更することができます。</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN を作成</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">強いPINを選択</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN が一致しません。再度試してください。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN を確認してください。</string>
@ -1702,7 +1703,7 @@
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">画面ロックの非アクティブタイムアウト</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN を作成</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PINを変更</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN を変更</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">登録ロックを有効にすることに失敗しました。</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">登録ロックを無効にすることに失敗しました</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">なし</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -79,6 +79,7 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokker og forlat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokker %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen, og medlemmene vil ikke kunne legge deg til denne gruppen igjen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Du kan sende meldinger og ringe hverandre.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">avblokker %1$s?</string>
@ -166,6 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more"> Les Mer</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Last ned mer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Venter</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Denne meldingen ble slettet.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestille sikker økt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe hvis du har krypteringsproblemer med samtalen. Meldinger blir beholdt.</string>
@ -382,6 +384,7 @@
<string name="GroupMembersDialog_you">Deg</string>
<!--GV2 access levels-->
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Avbryt invitasjonen</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppe-avatar</string>
@ -525,8 +528,12 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s satt utløpstiden for meldinger til %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du ble med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s ble med i gruppa.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjernet %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernet deg fra gruppen. </string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlot gruppen.</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->
@ -601,6 +608,9 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versjonen av Google Play Tjenester som er installert på denne enheten fungerer ikke skikkelig. Installer Google Play Tjenester på nytt og prøv igjen.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Feil PIN-kode</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Trenger hjelp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du opprette en ny. Du kan registrere og bruke kontoen din, men du vil miste noen lagrede innstillinger som profilinformasjonen din.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Opprett ny PIN-kode</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakt support</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hopp over</string>
@ -679,6 +689,9 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landskode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Hvis du glemmer din Signal PIN-kode når du registrerer deg igjen, blir du låst ute av kontoen din i 7 dager.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Slå på</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Skru av</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Se bilde</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Se video</string>
@ -763,6 +776,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Vis en gang bilde</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vis en gang video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vis en gang media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Denne meldingen ble slettet.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal"> %s er på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinnende meldinger deaktivert</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for meldinger endret til %s</string>
@ -867,6 +881,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagerte %1$s til \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagerte %1$s til videoen din.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagerte %1$s til bildet ditt. </string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Denne meldingen ble slettet.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Forvalgt</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtaler</string>
@ -1205,6 +1220,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android versjon</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal versjon:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Språk:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Feilsøkingslogg:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Kunne ikke laste opp logger</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen e-postapp funnet.</string>
@ -1501,15 +1517,20 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Opprett numerisk PIN-kode</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Opprett en ny PIN-kode</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan endre PIN-koden din så lenge denne enheten er registrert.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Opprett PIN-koden</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder holder informasjon lagret med Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprette når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Velg en sterkere PIN-kode</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder stemmer ikke overens. Prøv igjen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekreft din PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-koden din ble ikke lagret. Vi ber deg om å opprette en PIN-kode senere.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN laget.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Skriv inn PIN-koden din på nytt</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Oppretter PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Vi introduserer PIN-koder</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder holder informasjon lagret med Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprette når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lær mer</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registreringslås = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Din registreringskode kalles nå PIN, og den gjør mer. Oppdater den nå.</string>
@ -1607,8 +1628,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skjermlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås Signal tilgang med Android-skjermlås eller fingeravtrykk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet.</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Lag en PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Endre PIN-koden</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder holder informasjon lagret med Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprette når du installerer Signal på nytt.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Registreringslås-PIN-koden er ikke den samme som SMS-bekreftelseskoden du nettopp har mottatt. Vennligst skriv inn PIN-koden du tidligere konfigurert i programmet.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registrerings-PIN</string>

View File

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_copied_text">%s naar klembord gekopieerd</string>
<string name="ConversationItem_from_s">van %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">via %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Lees meer</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Meer lezen</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Download meer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  In afwachting</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
@ -344,8 +344,8 @@
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief %s</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Onbenoemd bestand</string>
@ -1642,7 +1642,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Verzin een sterkere pincode</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>

View File

@ -743,7 +743,7 @@
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapa</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Nieprawidłowy adres</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Upuść pinezkę</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Umieść znacznik</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Zaakceptuj adres</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tę aplikację ponownie i spróbuj ponownie.</string>
@ -835,7 +835,7 @@
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nie udało się zweryfikować CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Dalej</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Kontynuuj (pozostało %d próby)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_d_attempts_left">Kontynuuj (pozostały %d próby)</string>
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">Kontynuuj (ostatnia próba!)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu</string>
@ -969,7 +969,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Wystąpił błąd sieci.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Nazwa użytkownika jest zajęta.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Nazwa użytkownika jest dostępna.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie a-Z, 0-9 i podkreślenia.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie a-Z, 0-9 i podkreślenia (_).</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Nazwa użytkownika jest niepoprawna.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Nazwy użytkowników muszą mieć od %1$d do %2$d znaków.</string>
@ -1104,7 +1104,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="WebRtcCallControls_mute_button_description">Wycisz</string>
<string name="WebRtcCallControls_your_camera_button_description">Twój aparat</string>
<string name="WebRtcCallControls_switch_to_rear_camera_button_description">Przełącz na tylny aparat</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Odbierz</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Odbierz połączenie</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Odrzuć połączenie</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string>
@ -1721,6 +1721,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Dopóki to urządzenie jest zarejestrowane, możesz zmienić swój PIN.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Utwórz swój PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Wybierz silniejszy PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN.</string>
@ -1762,10 +1763,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Zapomniałeś(aś) swój PIN?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Pozostało niewiele prób!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego numeru PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego numeru PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego numeru PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dni nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="one">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PINu, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Nieprawidłowy kod PIN. Pozostała %1$d próba.</item>
@ -1774,16 +1775,16 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="other">Nieprawidłowy kod PIN. Pozostały %1$d próby.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$ddzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia numeru PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia numeru PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia numeru PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="one">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$ddzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Pozostała Ci %1$d próba</item>
<item quantity="few">Pozostały Ci %1$d próby</item>
<item quantity="many">Pozostało Ci %1$d prób</item>
<item quantity="other">Pozostało Ci %1$d prób</item>
<item quantity="one">Pozostała Ci %1$d próba.</item>
<item quantity="few">Pozostały Ci %1$d próby.</item>
<item quantity="many">Pozostało Ci %1$d prób.</item>
<item quantity="other">Pozostało Ci %1$d prób.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Pozostała %1$dpróba.</item>
@ -1850,7 +1851,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Wprowadź hasło kopii zapasowej, aby je zweryfikować</string>
<string name="BackupDialog_verify">Zweryfikuj</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Podałeś(aś) poprawne hasło kopii zapasowej</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Hasło było nieprawidłowe</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal wymaga dostępu do pamięci urządzenia w celu utworzenia kopii zapasowych, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Ostatnia kopia zapasowa: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">W trakcie</string>

View File

@ -527,6 +527,7 @@
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s entraram no grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Você saiu do grupo.</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->

View File

@ -1635,6 +1635,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Poderá alterar o seu PIN enquanto o seu dispositivo se encontrar registado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar o seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Escolha um PIN mais forte</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não coincidem. Tente novamente.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme o seu PIN</string>

View File

@ -1681,6 +1681,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puteți schimba codul PIN atât timp cât acest dispozitiv este înregistrat.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Creați-vă PIN-ul</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalați Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Alegeți un PIN mai puternic</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-urile nu se potrivesc. Încercați din nou.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirmați PIN-ul dvs.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -29,7 +29,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia správ.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Signal a upozornenia na správy.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušenie registrácie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušenie registrácie Signal správ a hovorov…</string>
@ -37,9 +37,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Signal správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povolené</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom môžete zmeniť Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom nastavte predvolenú aplikáciu pre SMS.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu pre SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zapnuté</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
@ -85,12 +85,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovať a opustiť %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od tejto skupiny už nebudete dostávať správy ani aktualizácie a členovia vás nebudú môcť znovu pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás nebudú môcť znovu do tejto skupiny pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Budete si môcť volať a písať.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudú môcť volať ani posielať správy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovať %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Odblokovať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokovať a vymazať</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovať a odísť</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Zablokovať a zmazať</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
@ -100,7 +104,7 @@
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Stredná</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Malá</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúce volanie</string>
<string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Obrázok sa nepodarilo uložiť.</string>
<!--CameraXFragment-->
@ -172,6 +176,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Čítať ďalej</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Stiahnuť viac</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Čaká sa</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezpečenú reláciu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.</string>
@ -281,6 +286,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
@ -402,6 +409,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepodarilo sa pridať %1$s, pretože nie je používateľom Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítavajú sa údaje o skupine…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Už ste v skupine.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Odobrať člena</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny?</string>
@ -409,11 +417,44 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Ktokoľvek</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všetci členovia</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Iba správcovia</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Nevybavené pozvánky do skupín</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ľudia, ktorých ste pozvali vy</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žiadne nevybavené pozvánky do skupín.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky odoslané inými členmi skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žiadne nevybavené pozvánky od ostatných členov skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o ľudoch pozvaných inými členmi skupiny sa nezobrazia. Pozvaní začnú svoje informácie so skupinou zdieľať až po tom, ako sa rozhodnú pridať sa. Kým sa nepridajú, neuvidia žiadne správy zo skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Zrušiť pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Zrušiť pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Zrušiť pozvánku</item>
<item quantity="few">Zrušiť %1$d pozvánky </item>
<item quantity="many">Zrušiť %1$d pozvánok</item>
<item quantity="other">Zrušiť %1$d pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Chyba pri rušení pozvánky</item>
<item quantity="few">Chyba pri rušení pozvánok</item>
<item quantity="many">Chyba pri rušení pozvánok</item>
<item quantity="other">Chyba pri rušení pozvánok</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s pozval 1 osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osôb</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d osôb</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Chcete zrušiť pozvánku, ktorú ste poslali %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušiť pozvánku, ktorú poslal %1$s? </item>
<item quantity="few">Chcete zrušiť %2$d pozvánky, ktoré poslal %1$s? </item>
<item quantity="many">Chcete zrušiť %2$d pozvánok, ktoré poslal %1$s? </item>
<item quantity="other">Chcete zrušiť %2$d pozvánok, ktoré poslal %1$s? </item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Obrázok skupiny</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Fotka</string>
@ -570,17 +611,65 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Pridali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pridal/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás pridal/a do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridali ste sa do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Urobili ste %1$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s urobil/a %2$s správcom.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás urobil/a správcom.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odobrali ste správcovské práva %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s vám odobral/a správcovské práva.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odobral/a správcovské práva %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali ste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval/a do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s pozval/a jedného človeka do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s pozval/a %2$d ľudí do skupiny.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali ste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali ste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali ste %1$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s odvolal/a pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal/a %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s odvolal/a %2$d pozvánok do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Niekto odmietol pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmietli ste pozvánku do skupiny.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Prijali ste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s prijal/a pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Pridali ste pozvaného člena %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s pridal/a pozvaného člena %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmenili ste názov skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmenil/a názov skupiny na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmenili ste profilový obrázok skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmenil/a profilový obrázok skupiny.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať informácie o skupine na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Zmenili ste, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené</string>
@ -660,15 +749,28 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Preskočiť zadávanie PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrebujete pomôcť?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, ktorý ste si vytvorili a ktorý môže byť číselný alebo alfanumierkcý.\n\nAk si neviete na PIN spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ak si na svoj PIN nedokážete spomenúť, môžete si vytvoriť nový. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet, ale prídete o niektoré uložené nastavenia, ako sú informácie o vašom profile.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovať zákaznícku podporu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskočiť</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Zostáva vám ešte %1$d pokus. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="few">Zostávajú vám ešte %1$d pokusy. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="many">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
<item quantity="other">Zostáva vám ešte %1$d pokusov. Ak počet pokusov vyčerpáte, môžete si vytvoriť nový PIN. Môžete sa zaregistrovať a používať svoj účet naďalej, ale stratíte niektoré uložené nastavenia, ako napríklad profilové informácie.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Predmet: Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide\nInformácie o zariadení: %1$s\nVerzia Androidu: %2$s\nSignal verzia: %3$s\nLokalizácia: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadajte alfanumerický PIN kód</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadajte číselný PIN kód</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vyčerpali ste všetky pokusy na zadanie PIN, ale stále sa môžete k svojmu Signal účtu dosať vytvorením nového PIN. Kvôli ochrane vašeho súkromia a vašej bezpečnosti bude váš účet obnovený bez uložených profilových informácií alebo nastavení.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvoriť nový PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.</string>
@ -747,7 +849,11 @@ telefónne číslo
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnúť registračný zámok?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Ak svoj PIN pri opätovnej registrácii do Signalu zabudnete, váš účet sa na 7 dní uzamkne.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnúť</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnúť</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobraziť fotku</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobraziť video</string>
@ -834,6 +940,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Signale!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %s</string>
@ -943,6 +1050,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">reagoval/a na vašu fotku na jedno zobrazenie: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">reagoval/a na vaše video na jedno zobrazenie: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predvolené</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volania</string>
@ -1518,6 +1626,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Čakajúci členovia</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1619,12 +1728,14 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN si môžete zmeniť, pokiaľ je toto zariadenie registrované.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvorte si PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zvoľte si silnejší PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN kódy sa nezhodujú. Skúste to znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pri tvorbe PIN kódu došlo k chybe</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN kód sa neuložil. Vyzveme vás vytvoriť si PIN kód neskôr.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód sa vytvoril.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadajte váš PIN znovu</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvára sa PIN kód…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
@ -1690,6 +1801,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvoriť PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvoriť PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Predstavujeme PINy</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Aktualizovať PIN kód</string>
@ -1767,6 +1879,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvoriť si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmente si PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signale budete vyžadovať PIN.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dektivácia registračného zámku zlyhala.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN registračného zámku sa nezhoduje s verifikačným kódom ktorý ste obdržali v SMS správe. Zadajte prosím PIN, ktorý ste si v aplikácii nastavili.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>

View File

@ -1720,6 +1720,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN lahko spreminjate dokler je naprava registrirana.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izberite močnejši PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN.</string>

View File

@ -681,6 +681,7 @@
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Hartë</string>
<string name="PlacePickerActivity_not_a_valid_address">Adresë jo e vlefshme</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Lini pin</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Pranoje adresën</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versioni i Google Play Services që keni instaluar nuk funksionon saktë. Ju lutemi. riinstaloni Google Play Services dhe riprovoni.</string>
@ -1634,6 +1635,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Mundeni ta ndryshoni PIN-in tuaj, sa kohë që kjo pajisje është e regjistruar.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund ti përdorni. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Zgjidhni një PIN më të fuqishëm</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-et spërputhen. Riprovoni.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Ripohoni PIN-in tuaj.</string>

View File

@ -70,7 +70,7 @@
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Laddar upp media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Skickar media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerar video…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fel vid uppspelning av ljud!</string>
@ -313,7 +313,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem med att ställa in profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbild</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ställ in din profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profiler är end-to-end-krypterade och Signal-tjänsten har aldrig tillgång till denna information.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profiler är ände-till-ände-krypterade och Signal-tjänsten har aldrig tillgång till denna information.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ställ in avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %s</string>
@ -782,7 +782,7 @@ angav (%s) är ogiltigt.</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Slå på registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Slå av registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig med Signal igen, kommer du att vara låst från ditt konto i 7 dagar. </string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig med Signal igen, kommer du att vara utelåst från ditt konto i 7 dagar. </string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Slå på</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Slå av</string>
<!--RevealableMessageView-->
@ -1193,7 +1193,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Skicka</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Uppfattat</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Skriv e-post</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar.</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Den här loggen kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Läser in loggar…</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Skickar loggar…</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Välj e-post app</string>
@ -1418,7 +1418,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Lösenord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS-leveransrapporter</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Ta bort automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Ta bort gamla meddelanden automatiskt när en konversation överstiger en specificerad längd</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Ta bort gamla meddelanden</string>
<string name="preferences__chats">Konversationer och media</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
@ -1596,7 +1596,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statistik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d%% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Konversationer mellan Signal-användare är alltid end-to-end-krypterade.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d%% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Konversationer mellan Signal-användare är alltid ände-till-ände-krypterade.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal-boost</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Inte tillräckligt med data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Din statistikprocentsats beräknas utifrån utgående meddelanden inom det förflutna %1$d dagarna som inte har försvunnit eller tagits bort.</string>
@ -1633,6 +1633,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Du kan ändra din PIN-kod så länge den här enheten är registrerad.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter återställs när du installerar om Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Välj en starkare PIN-kod</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-koder matchar inte. Försök igen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bekräfta din PIN-kod.</string>

View File

@ -76,11 +76,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Chặn và rời khỏi %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Chặn %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Bạn sẽ không còn nhận tin nhắn hay cập nhật từ nhóm này, và thành viên nhóm sẽ không thể thêm lại bạn vào nhóm.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Thành viên nhóm sẽ không thể thêm lại bạn vào nhóm.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Các thành viên trong nhóm có thể thêm lại bạn vào nhóm.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Các bạn sẽ có thể nhắn tin và gọi cho nhau.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Người dùng bị chặn sẽ không thể gọi hoặc gửi tin nhắn cho bạn.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Bỏ chặn %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Bỏ chặn</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Chặn</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Chặn và rời</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Chặn và Xoá</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hôm nay</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hôm qua</string>
@ -251,6 +256,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Đang xóa</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Đang xóa tin nhắn…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Xóa cho tôi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Xóa cho mọi người</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Không tìm thấy tin nhắn ban đầu</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Tin nhắn ban đầu không khả dụng</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Không thể mở tin nhắn</string>
@ -360,6 +367,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Đang tải chi tiết nhóm…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Loại bỏ thành viên</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Chia sẻ ảnh đại diện và tên của bạn với nhóm này?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Bạn có muốn tất cả thành viên hiện có và trong tương lai của nhóm thấy ảnh đại diện và tên bạn?</string>
@ -367,8 +375,32 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Bạn</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Bất cứ ai</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tất cả thành viên</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Chỉ quản trị viên</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Lời mời vào nhóm đang chờ</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Người dùng bạn đã mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Bạn không có lời mời đang chờ nào.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Thư mời bởi các thành viên nhóm khác</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Không có lời mời đang chờ nào từ các thành viên khác trong nhóm.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Thông tin của các người dùng được mời bởi các thành viên nhóm khác không được hiển thị. Nếu người được mời chấp nhận tham gia, thông tin của họ sẽ được chia sẻ với nhóm vào lúc đó. Họ sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ tham gia. </string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Hủy lời mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Hủy lời mời</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="other">Hủy %1$d lời mời</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="other">Lỗi khi hủy lời mời</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s đã mời %2$d người</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Bạn có muốn hủy lời mời bạn gửi tới %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="other"> Bạn có muốn hủy %2$d lời mời gửi bởi %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Ảnh đại diện của nhóm</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Ảnh đại diện</string>
@ -504,16 +536,54 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s đã đặt tự hủy tin nhắn sau %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Bạn đã thêm %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s đã thêm %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s đã thêm bạn vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Bạn đã tham gia nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s đã tham gia nhóm.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Bạn đã loại bỏ %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s đã loại bỏ %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s loại bỏ bạn khỏi nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s đã rời nhóm.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Bạn đã chọn %1$s làm quản trị viên.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s đã chọn %2$s làm quản trị viên.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s đã chọn bạn làm quản trị viên.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Bạn đã thu hồi quyền quản trị của %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s đã thu hồi quyền quản trị của bạn.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s đã thu hồi quyền quản trị của %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Bạn đã mời %1$s vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s đã mời bạn vào nhóm.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s đã mời %2$d người vào nhóm.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="other">Bạn đã thu hồi %1$d lời mời vào nhóm.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="other">%1$s đã thu hồi %2$d lời mời vào nhóm.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Ai đó đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Bạn đã từ chối lời mời vào nhóm.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Bạn đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s đã chấp nhận lời mời vào nhóm.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Bạn đã đổi tên nhóm thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s đã đổi tên nhóm thành \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Bạn đã đổi ảnh nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s đã đổi ảnh nhóm.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Bạn đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s đã đổi quyền sửa thông tin nhóm thành \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Bạn đã đổi quyển quản lí thành viên thành \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s đã đổi quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Mã số an toàn của bạn với %s đã thay đổi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bạn đã xác minh mã số an toàn với %s</string>
@ -587,6 +657,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Mã PIN không chính xác</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Bỏ qua điền PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Cần hỗ trợ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN của bạn là một mã gồm %1$d hoặc nhiều hơn chữ số hoặc số và chữ cái.\n\nNếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể tạo một mã mới. Bạn có thể đăng kí và dùng tài khoản này nhưng bạn sẽ mất một số cài đặt ví dụ như thông tin hồ sơ.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể tạo PIN mới. Bạn có thể đăng kí và dùng tài khoản của bạn nhưng sẽ mất một số dữ liệu như thông tin hồ sơ.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Tạo PIN mới</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Liên lạc Hỗ trợ</string>
@ -1422,6 +1493,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tất cả tệp đa phương tiện</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Cài đặt cuộc trò chuyện</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Thêm vào màn hình chính</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Thành viên đang chờ</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Nới rộng khung popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1511,16 +1583,21 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<item quantity="other">PIN phải có tối thiểu %1$d chữ số</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Tạo mã PIN mới</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Bạn có thể thay đổi mã PIN của bạn với điều kiện thiết bị được đăng ký.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Tạo mã PIN của bạn</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài đặt lại Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Chọn mã PIN mạnh hơn</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Mã PIN không khớp. Vui lòng thử lại.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Xác nhận mã PIN của bạn.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Không thể tạo mã PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Mã PIN của bạn chưa được lưu. Chúng tôi sẽ nhắc bạn tạo mã PIN sau.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Mã PIN đã được tạo.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Điền lại mã PIN của bạn</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Đang tạo mã PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Giới thiệu mã PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài đặt lại Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Khóa Đăng ký = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Khóa đăng kí giờ trở thành mã PIN hữu dụng hơn. Cập nhật mã PIN ngay.</string>
@ -1567,6 +1644,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Tạo mã PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Mã PIN giúp dữ liệu lưu trữ với Signal được bảo mật.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Tạo mã PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Giới thiệu mã PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Cập nhật mã PIN</string>
@ -1643,6 +1721,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Mã PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Tạo mã PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Thay đổi mã PIN của bạn.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài đặt lại Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Thêm một lớp bảo mật bằng cách yêu cầu điền mã PIN Signal khi ai đó đăng kí lại số điện thoại của bạn với Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Không thể bật khóa đăng kí.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Không thể tắt khóa đăng kí.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Không</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Mã PIN Khóa Đăng ký khác hoàn toàn mã xác minh SMS bạn vừa nhận được. Vui lòng điền mã PIN mà bạn sử dụng trước đó.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Mã PIN Khóa Đăng ký</string>

View File

@ -1591,6 +1591,7 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">只要註冊了此裝置你就可以變更PIN碼。</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時你的個人資料設定和聯絡人將復元。</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">請選擇強度較強的PIN碼</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN碼不符合。請重試一次。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">確認你的 PIN 碼。</string>