Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-03-26 17:46:51 -04:00
parent f875623cd0
commit 2e38ebcfbb
68 changed files with 3181 additions and 2663 deletions

View File

@ -71,8 +71,9 @@
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">المعرض</string>
<string name="AttachmentKeyboard_gif">صورة GIF</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">ملف</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">جهة الاتصال</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">جهة اتصال</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">موقع جغرافي</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">يحتاج Signal إلى الإذن لعرض صورك ومرئياتك.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">امنح الصلاحيات</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف.</string>
@ -125,6 +126,7 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">بدأ مكالمة صوتية؟</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">إلغاء</string>
<string name="CommunicationActions_call">اتصال</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">مكالمة غير آمنة</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">تم تغيير رقم السلامة مع %1$s. وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة تثبيت Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ربما ترغب بالتحقق من رقم السلامة مع جهة الاتصال هذه.</string>
@ -215,10 +217,17 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">لا نتائج</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">تم تثبيت حزمة الملصقات</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">جديد! قلها بالملصقات</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">حظر %1$s؟</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">حظر ومغادرة %1$s؟</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">إلغاء حظر %1$s؟</string>
<string name="ConversationActivity_block">حظر</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">حظر وحذف</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">إلغاء</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">حذف المحادثه؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">حذف المحادثة؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">حذف ومغادرة المجموعة؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ستحذف هذه المحادثة من جميع أجهزتك.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">حذف </string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">حذف ومغادرة</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="zero">%d رسالة غير مقروءة</item>
@ -331,6 +340,8 @@
<item quantity="many">تم نقل %d رسالة إلى الوارد</item>
<item quantity="other">تم نقل %d رسالة إلى الوارد</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">تم إنشاء اسم ملفك الشخصي.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">تم حفظ اسم ملفك الشخصي.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">رسالة تبادل المفاتيح</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@ -350,6 +361,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">الاستخدام الافتراضي: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">لا شيء </string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">اختيار صورة</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">إلتقاط صورة</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">اختيار من المعرض</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">حذف الصورة</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">الآن</string>
@ -382,33 +396,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">شارك مع</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">أهلا بكم في Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد للتواصل الخاص لأي موقف: Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">أهلا بكم في Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure أصبح Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد وهو: Signal. يرجى النّقر لاستكشاف التطبيق. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">رحّبوا باتصالات الفيديو الآمنة.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls"> يدعم Signal الآن مكالمات الفيديو الآمنة. فقط ابدأ مكالمة Signal بالطريقة الاعتيادية، قم بنقر زر الفيديو، وابدأ حديثك بالسلام.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة. انقر لمعرفة المزيد.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">جاهزين لأخذ سيلفي؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">بإمكانكم الآن مشاركة الاسم وصورة الملف الشخصي مع أصدقائكم على Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">هنا ملفّات Signal الشخصية</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">نقدم لكم المؤشرات على الطباعة.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">يمكنكم الآن إختياريا مشاركة ورؤية مؤشّرعند طباعة الرسائل.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">هل تريدون تفعيلها الآن؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">وصلت المؤشرات عند الطباعة</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">تفعيل المؤشرات عند الطباعة</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">تشغيل المؤشرات عند الطباعة</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">لا شكرا</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">نقدم لكم لمحة من الروابط.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">خيار رؤية لمحة للروابط أصبحت الآن مدعومة لبعض أشهر مواقع الإنترنت. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">يمكنك أن تعطل أوتفعل هذه الخاصية فى أي وقت في إعدادات Signal (الخصوصية &gt; إرسال لمحة عن الرابط).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">عُلم</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">نقدم لكم الملصقات</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟ انقر هذه الأيقونة على لوحة المفاتيح:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">هيا بنا</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">أهلا بكم في Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد للتواصل الخاص لأي موقف: Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">أهلا بكم في Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure أصبح Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد وهو: Signal. يرجى النّقر لاستكشاف التطبيق. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">رحّبوا باتصالات الفيديو الآمنة.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls"> يدعم Signal الآن مكالمات الفيديو الآمنة. فقط ابدأ مكالمة Signal بالطريقة الاعتيادية، قم بنقر زر الفيديو، وابدأ حديثك بالسلام.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة. انقر لمعرفة المزيد.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">جاهزين لأخذ سيلفي؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">بإمكانكم الآن مشاركة الاسم وصورة الملف الشخصي مع أصدقائكم على Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">هنا ملفّات Signal الشخصية</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">نقدم لكم المؤشرات على الطباعة.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">يمكنكم الآن إختياريا مشاركة ورؤية مؤشّرعند طباعة الرسائل.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">هل تريدون تفعيلها الآن؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">وصلت المؤشرات عند الطباعة</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">تفعيل المؤشرات عند الطباعة</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">تشغيل المؤشرات عند الطباعة</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">لا شكرا</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">نقدم لكم لمحة من الروابط.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">خيار رؤية لمحة للروابط أصبحت الآن مدعومة لبعض أشهر مواقع الإنترنت. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">يمكنك أن تعطل أوتفعل هذه الخاصية فى أي وقت في إعدادات Signal (الخصوصية &gt; إرسال لمحة عن الرابط).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">عُلم</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">نقدم لكم الملصقات</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟ انقر هذه الأيقونة على لوحة المفاتيح:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">هيا بنا</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">جار استعادة رسالة…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -548,6 +562,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">مرسل منك إلى %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">نقدم لكم التفاعلات</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">انقر مع الاستمرار على أي رسالة لمشاركة شعورك بسرعة.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">ذكرني لاحقا</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">إثبات الرقم التعريفي الشخصي ل Signal</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">إثبات الرقم التعريفي الشخصي</string>
@ -615,9 +630,19 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">حذف </string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">حظر</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">رفع الحظر</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">إلغاء حظر %1$s لمراسلة ومكالمة بعضكما.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">إلغاء الحظر للسماح لأعضاء المجموعة بإضافتك مرة أخرى للمجموعة.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">عضو في %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">عضو في %1$s و%2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">عضو في %1$s و%2$s و%3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="zero">%1$d أعضاء</item>
<item quantity="one">%1$d عضو</item>
<item quantity="two">%1$d عضو</item>
<item quantity="few">%1$d أعضاء</item>
<item quantity="many">%1$d عضوًا</item>
<item quantity="other">%1$dأعضاء</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="zero">%d أخرى</item>
<item quantity="one">%d أخرى</item>
@ -677,6 +702,7 @@
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">الكل %1$d</string>
<!--ReactionsConversationView-->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">أنت</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
@ -815,9 +841,12 @@
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">تحرير الاسم</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">تم</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">انقر على خط لحذفه</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">تقديم</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">فشل إرسال السجل</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">تمّ بنجاح!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">تمّ النسخ إلى الحافظة</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">موافق</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">شارك</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">تم تحديث المجموعة</string>
@ -840,6 +869,8 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">لقد قمت بالإشارة بالتحقّق </string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">لقد قمت بإلغاء التحقق</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">لم يمكن معالجة الرسالة</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">طلب مراسلة</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">أضافك %1$s للمجموعة</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">تحديث Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">إصدار جديد لـ Signal متوفر، أنقر للتحديث</string>
@ -1293,9 +1324,19 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">أرشيف المحادثة</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف الصورة</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">طلبات مراسلة</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">إضافة اسم الملف الشخصي</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">حديث: طلبات مراسلة</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">إضافة اسم</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">بإمكانك اختيار قبول محادثة جديدة. سترى خيارًا للقبول أو الحذف أو الحظر.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">مساعدة</string>
<string name="HelpFragment__next">التالي</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">تواصل معنا</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">ما هذا؟</string>
<string name="HelpFragment__subject">الموضوع:</string>
<string name="HelpFragment__device_info">معلومات الجهاز:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">إصدار اﻷندرويد</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">دعم تطبيق Signal</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد</string>
@ -1610,6 +1651,7 @@
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">نقدم لكم الأرقام التعريفية الشخصية أو PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">أعرف أكثر</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل التسجيل = الرقم التعريفي الشخصي</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">اقرأ المزيد عن الأرقام التعريفية الشخصية.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">تحديث الرقم التعريفي الشخصي</string>
@ -1625,6 +1667,7 @@
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">تم إقفال الحساب</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">التالي</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">أعرف أكثر</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">أدخل الرقم التعريفي الشخصي</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">أدخل الرقم التعريفي الشخصي الذي أنشأته لحسابك، وهو مختلف عن رمز تحقق SMS.</string>
@ -1636,6 +1679,14 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">هل نسيت الرقم التعريفي الشخصي؟</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">لم يتبق الكثير من المحاولات!</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="zero">رمز خاطئ. %1$d محاولات متبقية.</item>
<item quantity="one">رمز خاطئ.%1$d محاولة متبقية.</item>
<item quantity="two">رمز خاطئ. %1$d محاولة متبقية.</item>
<item quantity="few">رمز خاطئ.%1$d محاولات متبقية.</item>
<item quantity="many">رمز خاطئ.%1$d محاولات متبقية.</item>
<item quantity="other">رمز خاطئ. %1$d محاولات متبقية.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">إنشاء رقم تعريفي شخصي</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">إنشاء رقم تعريفي شخصي</string>
@ -1659,8 +1710,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">جارٍ نقل قاعدة بيانات Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">رسالة مُقفلة جديدة</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">فك القفل لعرض الرسائل المعلّقة</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">فك القفل لمواصلة التحديث</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">يُرجى فك القفل عن Signal لإتمام التحديث</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">فك القفل لمواصلة التحديث</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">يُرجى فك القفل عن Signal لإتمام التحديث</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">العبارة السرّية للنسخة الإحتياطية</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">سيتم حفظ النسخ الاحتياطية في سعة التخزين الخارجيّة وستكون مشفرة بالعبارة السرية أدناه. من الضروري حفظ هذه العبارة من أجل استعادة أي نسخة احتياطيّة. </string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">قمت بتدوين هذه العبارة السرية. بدونها، لن يمكنني استعادة أي نسخة احتياطية.</string>
@ -1670,6 +1721,7 @@
<string name="preferences_chats__chat_backups">النُسخ الإحتياطية للدردشات</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">حفظ نسخة احتياطية من المحادثات إلى سعة التخزين خارجيّة</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">إنشاء نسخة إحتياطية</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">التحقق من رمز امان النسخة اﻻحتياطية</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">ادخل العبارة السرية الخاصة بالنسخ الاحتياطية</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">استعادة</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">لا يمكن استيراد نسخ احتياطية من اصدارات أحدث من Signal</string>
@ -1687,6 +1739,8 @@
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">تعطيل وحذف كافّة النُّسخ الإحتياطية المحلية؟</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">حذف النسخ الإحتياطية</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">تمّ النسخ إلى الحافظة</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">
ادخل رمز أمان النسخة الاحتياطية للتحقق</string>
<string name="BackupDialog_verify">تحقق</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">لقد أدخلت العبارة السرية للنسخة الاحتياطية بنجاح</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">العبارة السرية غير صحيحة</string>

View File

@ -285,30 +285,30 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Bölüş</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal-a Xoş Gəldin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure və RedPhone indi artiq birləşərək daha yararlı bir messencer halına gəlib: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal-a Xoş Gəldin!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure indi Signal-dır.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Text secure və RedPhone indi bir aplikasiyadır: Signal. Kəşf etmək üçün kliklə.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Təhlükəsiz video zəngləri salamlayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Signal zəng xidmətini həmişəki qaydada aç, video düyməsini kliklə və dostlarına gülümsə.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Kəşf etmək üçün kliklə.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ətraflı baxışa hazırsan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">İndi Signal dostlarınla profil şəklini və adını paylaşa bilərsən.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilləri buradadır</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yazışma indikatorları ilə tanışlıq.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">İndi istəsən mesajlar yazılan zaman onu izləyə, yaxud bu məlumatı bölüşə bilərsən.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Bu funksionallığın elə indi aktivləşdirmək istəyirsən?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Yazışma indikatorları buradadır</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Yazışma indikatorlarını aktivləşdir</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Yazışma indikatorlarını</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Yox, təşəkkür edirəm</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Linkin ilkin baxışı ilə tanışlıq.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik &gt; Linkin ilkin baxışını göndər)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Sticker olan yerdə sözə nə ehtiyac var? Klavyaturada bu işarəni sıxın:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal-a Xoş Gəldin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure və RedPhone indi artiq birləşərək daha yararlı bir messencer halına gəlib: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal-a Xoş Gəldin!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure indi Signal-dır.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Text secure və RedPhone indi bir aplikasiyadır: Signal. Kəşf etmək üçün kliklə.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Təhlükəsiz video zəngləri salamlayın.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Signal zəng xidmətini həmişəki qaydada aç, video düyməsini kliklə və dostlarına gülümsə.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Kəşf etmək üçün kliklə.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ətraflı baxışa hazırsan?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">İndi Signal dostlarınla profil şəklini və adını paylaşa bilərsən.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilləri buradadır</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yazışma indikatorları ilə tanışlıq.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">İndi istəsən mesajlar yazılan zaman onu izləyə, yaxud bu məlumatı bölüşə bilərsən.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Bu funksionallığın elə indi aktivləşdirmək istəyirsən?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Yazışma indikatorları buradadır</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Yazışma indikatorlarını aktivləşdir</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Yazışma indikatorlarını aç</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Yox, təşəkkür edirəm</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Linkin ilkin baxışı ilə tanışlıq.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik &gt; Linkin ilkin baxışını göndər)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Sticker olan yerdə sözə nə ehtiyac var? Klavyaturada bu işarəni sıxın:</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mesajın bərpası</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1280,8 +1280,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-ın məlumat bazasının miqrasiyası</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilidli mesaj</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Gözləmədə olan mesajları görmək üçün kilidi aç</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Yeniləməni tamamlamaq üçün kilidi aç</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Zəhmət olmasa yeniləməni tamamlamaq üçün Signal-ın kilidini aç</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Yeniləməni tamamlamaq üçün kilidi aç</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Zəhmət olmasa yeniləməni tamamlamaq üçün Signal-ın kilidini aç</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Arxivləşdirmə üçün şifrə ifadəsi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Arxivləşmələr xarici yaddaşda saxlanacaq və aşağıdakı şifrə ifadəsi ilə şifrələnəcək. Arxivi bərpa etmək üçün bu şifrə ifadəsi unudulmamalıdır.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Mən bu şifrə ifadəsini yazmışam. Onsuz arxivi bərpa edə bilməyəcəm.</string>

View File

@ -332,29 +332,29 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Споделяне с</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добре дошли в Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добре дошли в Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure вече е Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и Redphone вече са една програма: Signal. Натисни за да разгледаш.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Кажете здравей на криптирани видео разговори.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal вече поддържа криптирано видео обаждане.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Signal пристигнаха</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Представяме индикатори за писане.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Желаете ли да активирате тази опция?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Ето ги индикаторите за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодаря</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Представяме ви визуализации на линковете.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Опционални визуализации на линковете вече са поддържани за някои от най-популярните сайтове в интернет.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Signal (Поверителност &gt; Изпращане на визуализации на връзката).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ясно</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добре дошли в Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добре дошли в Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure вече е Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и Redphone вече са една програма: Signal. Натисни за да разгледаш.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Кажете здравей на криптирани видео разговори.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal вече поддържа криптирано видео обаждане.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Signal пристигнаха</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Представяме индикатори за писане.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Желаете ли да активирате тази опция?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Ето ги индикаторите за писане</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Активиране на индикатори за писане</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодаря</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Представяме ви визуализации на линковете.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Опционални визуализации на линковете вече са поддържани за някои от най-популярните сайтове в интернет.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Signal (Поверителност &gt; Изпращане на визуализации на връзката).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ясно</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Изтегляне на съобщение…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1345,8 +1345,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Мигриране на базата данни на Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ново заключено съобщение</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Отключете, за да прегледате новите съобщения</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Отключете, за да довършите актуализацията</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Моля отключете Signal за да довършите актуализацията</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Отключете, за да довършите актуализацията</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Моля отключете Signal за да довършите актуализацията</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Парола на архива</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -335,33 +335,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dijeli sa</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli u Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone sada su jedna privatna aplikacija za komunikaciju u svakoj situaciji: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli u Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je sada Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone sada su jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pozdravite zaštićene videopozive</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Jednostavno započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku i mahnite sagovorniku.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sada podržava zaštićene video pozive.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Pritisnite za pregled.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Spremni ste za licem u lice?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime sa prijateljima na Signalu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Stigli su Signal profili</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Novo: indikatori kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada možete, ako želite, vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da se poruka piše.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih odmah aktivirati?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikatori kucanja su stigli</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Prikaži indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključite indikatore kucanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: prikazi linka</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Prikazi linka sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu mogućnost možete aktivirati ili deaktivirati kada god to poželite kroz podešavanja Signala (Privatnost &gt; Šalji prikaze veza).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Primljeno na znanje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: naljepnice</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? Dotaknite ovu sličicu na Vašoj tastaturi:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Krenimo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli u Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone sada su jedna privatna aplikacija za komunikaciju u svakoj situaciji: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli u Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je sada Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone sada su jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pozdravite zaštićene videopozive</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Jednostavno započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku i mahnite sagovorniku.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sada podržava zaštićene video pozive.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sada podržava zaštićene video pozive. Pritisnite za pregled.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Spremni ste za licem u lice?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime sa prijateljima na Signalu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Stigli su Signal profili</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Novo: indikatori kucanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada možete, ako želite, vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da se poruka piše.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih odmah aktivirati?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikatori kucanja su stigli</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Prikaži indikatore kucanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključite indikatore kucanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: prikazi linka</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Prikazi linka sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu mogućnost možete aktivirati ili deaktivirati kada god to poželite kroz podešavanja Signala (Privatnost &gt; Šalji prikaze veza).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Primljeno na znanje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: naljepnice</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? Dotaknite ovu sličicu na Vašoj tastaturi:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Krenimo</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Primam poruku…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1492,8 +1492,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Prenosim Signalovu bazu podataka</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova zaključana poruka</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Otključajte da dovršite ažuriranje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Molimo otključajte Signal da dovršite ažuriranje</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Otključajte da dovršite ažuriranje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Molimo otključajte Signal da dovršite ažuriranje</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lozinka za rezervne kopije</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti podatke iz rezervne kopije.</string>

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Inicio la trucada de veu?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Cancel·la</string>
<string name="CommunicationActions_call">Truca</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Trucada no segura</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Es poden aplicar despeses del servei de telefonia. El número que marqueu no està registrat al Signal. Aquesta trucada es farà mitjançant el vostre operador de telefonia mòbil, no a través dInternet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
@ -310,6 +312,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Cap</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Trieu una fotografia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Feu una fotografia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Trieu-ne una de la galeria</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Suprimeix la foto</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Ara</string>
@ -343,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Comparteix amb</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Els adjunts múltiples només s\'admeten per a imatges i vídeos.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvingut al Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvingut al Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ara és Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Signal. Premeu per a més informació.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Digueu hola a les videotrucades segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">El Signal ara permet trucades de vídeo segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">A punt per a un primer pla?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Els perfils del Signal són aquí</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">S\'introdueixen els indicadors de tecleig.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Voleu habilitar-los ara?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Ja tenim aquí els indicadors de tecleig.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilita els indicadors de tecleig</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activa els indicadors de tecleig</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gràcies</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">S\'introdueixen les previsualitzacions d\'enllaços.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa &gt; Envia previsualitzacions d\'enllaços).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entès!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">S\'introdueixen els adhesius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Som-hi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvingut al Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvingut al Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ara és Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Signal. Premeu per a més informació.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Digueu hola a les videotrucades segures.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">El Signal ara permet trucades de vídeo segures.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">A punt per a un primer pla?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Els perfils del Signal són aquí</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">S\'introdueixen els indicadors de tecleig.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Voleu habilitar-los ara?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Ja tenim aquí els indicadors de tecleig.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilita els indicadors de tecleig</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activa els indicadors de tecleig</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gràcies</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">S\'introdueixen les previsualitzacions d\'enllaços.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa &gt; Envia previsualitzacions d\'enllaços).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entès!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">S\'introdueixen els adhesius.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Som-hi</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Es recupera un missatge…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1208,7 +1213,26 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Ara podeu triar si acceptar una conversa nova. Veureu les opcions d\'acceptar, suprimir o blocar.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Ajuda</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Encara no heu llegit les PMF?</string>
<string name="HelpFragment__next">Següent</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contacteu-nos</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Expliqueu-nos què hi ha.</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclou el registre de depuració.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Què és això?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Com us sentiu? (opcional)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Informació de suport</string>
<string name="HelpFragment__subject">Assumpte:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Petició de suport de Signal d\'Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Informació del dispositiu:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Versió d\'Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Versió del Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Llengua:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Informe de depuració:</string>
<string name="HelpFragment__na">n/a</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">No s\'han pogut carregar els registres.</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Suport del Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">No s\'ha trobat cap aplicació de correu.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa</string>
<string name="arrays__use_default">Per defecte</string>
@ -1607,8 +1631,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migració de la base de dades del Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Missatge blocat nou</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloca per completar l\'actualització</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Si us plau, desbloqueu el Signal per completar l\'actualització.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloca per completar l\'actualització</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Si us plau, desbloqueu el Signal per completar l\'actualització.</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Contrasenya de la còpia de seguretat</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat.</string>

View File

@ -376,33 +376,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Vícero příloh je podporováno pouze pro obrázky a videa</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vítejte v Signalu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vítejte v Signalu!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Klepněte pro prozkoumání možností.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Přivítejte šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klepněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nyní podporuje šifrované video hovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klepněte pro prozkoumání možností.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Připraven na portrét?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profily jsou tady</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Představujeme indikátory psaní.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nyní si můžete nastavit, aby bylo vidět, že se právě píše zpráva.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Chcete je nyní povolit?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory psaní jsou zde</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povolit indikátory psaní.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnout indikátory psaní</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne díky</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Představujeme náhledy odkazu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Tuto funkcionalitu můžete kdykoli zakázat či povolit v Nastavení Signalu (Soukromí &gt; Odesílat náhledy odkazu).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumím</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Představujeme nálepky</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku? Klepněte na tuto ikonku na vaší klávesnici:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Začínáme</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vítejte v Signalu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vítejte v Signalu!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Klepněte pro prozkoumání možností.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Přivítejte šifrované video hovory.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klepněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nyní podporuje šifrované video hovory.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klepněte pro prozkoumání možností.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Připraven na portrét?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profily jsou tady</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Představujeme indikátory psaní.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nyní si můžete nastavit, aby bylo vidět, že se právě píše zpráva.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Chcete je nyní povolit?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory psaní jsou zde</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povolit indikátory psaní.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnout indikátory psaní</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne díky</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Představujeme náhledy odkazu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Tuto funkcionalitu můžete kdykoli zakázat či povolit v Nastavení Signalu (Soukromí &gt; Odesílat náhledy odkazu).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumím</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Představujeme nálepky</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku? Klepněte na tuto ikonku na vaší klávesnici:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Začínáme</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Načítám zprávu…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1301,6 +1301,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodařilo se nahrát logy</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Podpora Signalu</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenalezena žádná emailová aplikace.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import</string>
<string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string>
@ -1719,8 +1720,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Přesouvám Signal databázi</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamčená zpráva</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odemknout Signal, aby se dokončila akualizace</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Prosím odemkněte Signal, aby se dokončila aktualizace.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odemknout Signal, aby se dokončila akualizace</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Prosím odemkněte Signal, aby se dokončila aktualizace.</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pro zálohy</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát, abyste mohli zálohu obnovit.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy.</string>

View File

@ -123,7 +123,7 @@
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Galwad anniogel</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Gall taliadau darparwr fod yn berthnasol. Nid yw\'r rhif rydych chi\'n ei alw wedi\'i gofrestru gyda Signal. Bydd yr alwad hon yn cael ei hanfon trwy eich darparwr symudol, nid dros y rhyngrwyd.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi cael ei ail-osod.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi ail-osod Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Derbyn</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
@ -378,38 +378,38 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ShareActivity_share_with">Rhannu â</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Dim ond ar gyfer delweddau a fideos y mae atodiadau lluosog yn cael eu cynnal</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Croeso i Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Mae TextSecure a RedPhone bellach yn un negesydd preifat ar gyfer pob sefyllfa: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Croeso i Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure yw Signal nawr.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Mae TextSecure a RedPhone nawr yn un app: Signal. Tapiwch i\'w weld.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dywedwch helo i alwadau fideo diogel.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Mae Signal nawr yn cynnal galwadau fideo diogel. Dechreuwch alwad Signal fel arfer, tapiwch y botwm fideo, a chwifio helo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel. Tapiwch i weld.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Barod ar gyfer eich llun agos?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Mae proffiliau Signal yma</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yn cyflwyno dangosyddion teipio.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nawr gallwch chi ddewis gweld a rannu pryd mae negeseuon yn cael eu teipio.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Hoffech chi eu galluogi nawr?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mae dangosyddion teipio yma</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Galluogi dangosyddion teipio</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Cychwyn y dangosydd teipio</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Dim diolch</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Yn cyflwyno rhagolygon dolenni.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Mae rhagolygon dolenni dewisol nawr yn cael eu cynnal ar gyfer rhai o\'r gwefannau mwyaf poblogaidd ar y rhyngrwyd.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Gallwch alluogi neu analluogi\'r nodwedd yng ngosodiadau Signal. (Preifatrwydd &gt; Anfon dolen rhagolwg).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Iawn, rwy\'n deall</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Yn cyflwyno sticeri</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri? Tapiwch yr eicon hwn ar eich bysellfwrdd:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Amdani</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Croeso i Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Mae TextSecure a RedPhone bellach yn un negesydd preifat ar gyfer pob sefyllfa: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Croeso i Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure yw Signal nawr.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Mae TextSecure a RedPhone nawr yn un app: Signal. Tapiwch i\'w weld.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dywedwch helo i alwadau fideo diogel.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Mae Signal nawr yn cynnal galwadau fideo diogel. Dechreuwch alwad Signal fel arfer, tapiwch y botwm fideo, a chwifio helo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel. Tapiwch i weld.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Barod ar gyfer eich llun agos?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Mae proffiliau Signal yma</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yn cyflwyno dangosyddion teipio.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nawr gallwch chi ddewis gweld a rannu pryd mae negeseuon yn cael eu teipio.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Hoffech chi eu galluogi nawr?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mae dangosyddion teipio yma</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Galluogi dangosyddion teipio</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Cychwyn y dangosydd teipio</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Dim diolch</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Yn cyflwyno rhagolygon dolenni.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Mae rhagolygon dolenni dewisol nawr yn cael eu cynnal ar gyfer rhai o\'r gwefannau mwyaf poblogaidd ar y rhyngrwyd.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Gallwch alluogi neu analluogi\'r nodwedd yng ngosodiadau Signal. (Preifatrwydd &gt; Anfon dolen rhagolwg).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Iawn, rwy\'n deall</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Yn cyflwyno sticeri</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri? Tapiwch yr eicon hwn ar eich bysellfwrdd:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Amdani</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Estyn neges…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Methiant cyfathrebu Signal parhaol!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Nid yw Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Signal wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau &gt; Uwch.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Nid oedd Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Signal wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau &gt; Uwch.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Gwall wrth estyn GIF cydraniad llawn</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -1304,6 +1304,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Methu llwytho\'r cofnod</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Cymorth Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Heb ganfod ap e-bost</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Mewnforio</string>
<string name="arrays__use_default">Defnyddio\'r rhagosodedig</string>
@ -1722,8 +1723,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Mudo cronfa ddata Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Neges wedi\'i gloi newydd</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Datgloi i weld negeseuon sy\'n aros</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Datgloi i gwblhau\'r diweddariad</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Datgloi Signal i gwblhau\'r diweddariad</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Datgloi i gwblhau\'r diweddariad</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Datgloi Signal i gwblhau\'r diweddariad</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Cyfrinymadrodd cadw wrth gefn</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Rwy wedi ysgrifennu\'r cyfrinymadrodd hwn i lawr. Hebddo, fydda i ddim yn gallu adfer copi wrth gefn.</string>
@ -1764,7 +1765,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Rhif anghywir</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Galw fi yn lle hynny\n (Ar gael ymhen %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Cysylltu â Chefnogaeth Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Cysylltu â Chymorth Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Cofrestru Signal - Cod Dilysu Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Pwnc: Cofrestru Signal - Cod Dilysu Android\nManylion y ddyfais: %1$s \nFersiwn Android: %2$s\nFersiwn Signal: %3$s \nLocale: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Byth</string>

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Foretag opkald?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuller</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ring op</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Ukrypteret opkald</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Ekstra omkostninger til din udbyder er muligt. Nummeret du ringer til er ikke et registreret Signal nummer. Opkaldet vil ske via din udbyder, og ikke over internettet</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal
</string>
@ -311,6 +313,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Vælg billed</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Tag billed</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Vælg fra galleri</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fjern billede</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nu</string>
@ -344,33 +349,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Det er kun muligt at vedhæfte flere billeder og videoer</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nu Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nu én app: Signal. Tap for at udforske</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sig hej til sikre videoopkald</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tap på video knappen og vink goddag</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal understøtter nu sikre videoopkald</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tap for at udforske</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Er du klar til et nærbilled?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Du kan nu dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiler er nu tilgængelige</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introducerer skrive indikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nu har du mulighed for at se og vise, når beskeder skrives</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du aktivere det nu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skrive indikatorer er her</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivér skrive indikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Aktivér skrive indikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nej tak</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introducere eksempelvisning for links</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal, Indstillinger (Privatliv -&gt; Send link eksempelvisning)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Modtaget</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Inklusiv klistermærker</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker? Tap på ikonet her på dit tastatur:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kom igang</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nu Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nu én app: Signal. Tap for at udforske</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sig hej til sikre videoopkald</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tap på video knappen og vink goddag</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal understøtter nu sikre videoopkald</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tap for at udforske</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Er du klar til et nærbilled?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Du kan nu dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiler er nu tilgængelige</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introducerer skrive indikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nu har du mulighed for at se og vise, når beskeder skrives</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du aktivere det nu?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skrive indikatorer er her</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivér skrive indikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Aktivér skrive indikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nej tak</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introducere eksempelvisning for links</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal, Indstillinger (Privatliv -&gt; Send link eksempelvisning)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Modtaget</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Inklusiv klistermærker</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker? Tap på ikonet her på dit tastatur:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kom igang</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Modtager besked…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -550,7 +555,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Godkend</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Slet</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokér</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Ophæv blokade</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Ophæv blokering</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du tillade at %1$s skriver til dig? De vil ikke vide du har læst deres beskeder, før du accepterer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du deltage i gruppen%1$s? De vil ikke vide du har læst deres beskeder, før du accepterer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Fjern blokering af %1$s for at kunne skrive og ringe til hinanden</string>
@ -1210,7 +1215,26 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Du kan nu vælge om du vil acceptere en ny samtale. Du vil blive vist mulighed for at \"Accepter\". \"Slet\" eller \"Blokér\"</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Hjælp</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Har du læst i vores FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Næste</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontakt os</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Fortæl os hvad der sker</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inkludér fejllog</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Hvad er det?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hvordan har du det? (Frivilligt)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Support Info</string>
<string name="HelpFragment__subject">Emne:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android support spørgsmål</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Enheds info:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android version:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal version:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Lokalt:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Fejllog:</string>
<string name="HelpFragment__na">n/a</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Fejl ved afsendelse af logs</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal Support</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen email app fundet</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importér</string>
<string name="arrays__use_default">Brug standard</string>
@ -1479,11 +1503,11 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="Insights__title">Indblik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Indblik</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal protokol beskyttede automatisk %1$d%% af dine sendte beskeder, over de seneste %2$d dage. Samtaler mellem Signal brugere er altid end-to-end krypterede</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal boost</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Boost Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ikke tilstrækkeligt data</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procentværdien for din indsigt er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start en samtale</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Start sikker kommunikation og aktiver nye funktionaliteter, som går videre end usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kommunikér sikkert og aktiver nye funktioner som går længere end blot usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed, og kan kun ses af dig. De bliver ikke delt videre</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Krypterede beskeder</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Annuller</string>
@ -1493,7 +1517,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Vis Indblik</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Invitér til Signal</string>
<string name="FirstInviteReminder__description">Du kan forøge antallet af krypterede beskeder du sendte til %1$d%%</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Boost din Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__title">Boost Signal</string>
<string name="SecondInviteReminder__description">Invitér %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Vis Indblik</string>
<string name="InsightsReminder__invite">Invitér kontakt</string>
@ -1577,8 +1601,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerer Signals database</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ny låst besked</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås op for at læse indkommende beskeder</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås op for at fuldføre opdatering</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdateringen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås op for at fuldføre opdatering</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdateringen</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Backup kodeord</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backups vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup\'en</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup</string>

View File

@ -115,7 +115,7 @@
<string name="CommunicationActions_cancel">Abbrechen</string>
<string name="CommunicationActions_call">Anrufen</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Unverschlüsselter Anruf</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Rufnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter geleitet, nicht über das Internet.</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Rufnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter anstatt über das Internet erfolgen.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
@ -312,9 +312,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Foto wählen</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Wähle ein Foto aus</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Foto aufnehmen</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Aus Galerie wählen</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Aus Galerie auswählen</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Foto entfernen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Jetzt</string>
@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Teilen mit</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Mehrere Anhänge werden nur für Bilder und Videos unterstützt</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Willkommen bei Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure und RedPhone sind jetzt gemeinsam ein sicherer Messenger für jede Situation: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Willkommen bei Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure heißt jetzt Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure und RedPhone sind jetzt eine gemeinsame App: Signal. Antippen, um mehr zu erfahren.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Freue dich auf sichere Videoanrufe!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bereit für eine Nahaufnahme?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profile für Signal sind da</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Einführung von Tipp-Indikatoren</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Möchtest du diese Funktion aktivieren?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tipp-Indikatoren sind da</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Tipp-Indikatoren aktivieren</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Tipp-Indikatoren einschalten</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nein, danke</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Einführung von Link-Vorschauen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kannst diese Funktion jederzeit in den Signal-Einstellungen aus oder einschalten (Datenschutz → Link-Vorschauen senden).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Verstanden</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Einführung von Stickern</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Los gehts</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Willkommen bei Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure und RedPhone sind jetzt gemeinsam ein sicherer Messenger für jede Situation: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Willkommen bei Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure heißt jetzt Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure und RedPhone sind jetzt eine gemeinsame App: Signal. Antippen, um mehr zu erfahren.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Freue dich auf sichere Videoanrufe!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bereit für eine Nahaufnahme?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profile für Signal sind da</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Einführung von Tipp-Indikatoren</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Möchtest du diese Funktion aktivieren?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tipp-Indikatoren sind da</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Tipp-Indikatoren aktivieren</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Tipp-Indikatoren einschalten</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nein, danke</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Einführung von Link-Vorschauen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kannst diese Funktion jederzeit in den Signal-Einstellungen aus oder einschalten (Datenschutz → Link-Vorschauen senden).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Verstanden</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Einführung von Stickern</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Los gehts</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Nachricht wird abgerufen </string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -752,11 +752,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Fertig</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tippe auf eine Zeile, um sie zu löschen</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Übermitteln</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Diagnoseprotokolle konnten nicht übermittelt werden</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Diagnoseprotokoll konnte nicht übermittelt werden</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Erfolgreich!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">O. K.</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Teilen</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert</string>
@ -977,7 +977,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Benutzername nicht gefunden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Benutzernamen und versuche es erneut.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">OK</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">O. K.</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@ -1131,7 +1131,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »O. K.« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Vorname (erforderlich)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Nachname (optional)</string>
@ -1227,6 +1227,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Protokoll konnte nicht hochgeladen werden</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-Support</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Keine E-Mail-App gefunden.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importieren</string>
<string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string>
@ -1607,7 +1608,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Wir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">Füge einen Profilnamen hinzu</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Dies wird angezeigt, wenn du eine neue Unterhaltung beginnst oder teilst.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Dies wird angezeigt, wenn du eine neue Unterhaltung beginnst oder dein Profil teilst.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Profilname hinzufügen</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Bestätige deinen Profilnamen</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Dein Profil kann jetzt einen optionalen Nachnamen enthalten.</string>
@ -1625,8 +1626,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-Datenbank wird migriert </string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Neue gesperrte Nachricht</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Entsperren, um Aktualisierung abzuschließen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Entsperren, um Aktualisierung abzuschließen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Sicherungspassphrase</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Ĉu eki voĉ-alvokon?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Nuligi</string>
<string name="CommunicationActions_call">Alvoko</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Nesekura alvoko</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Via telefona provizanto eble pagigos vin. La numero, kiun vi estas alvokonta, ne estas registrita kun Signal. La alvoko okazos pere de via telefona provizanto, ne pere de la interreto.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.</string>
@ -310,6 +312,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uzante defaŭltan: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Neniu</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Elekti profilfoton</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Foti</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Elekti el la galerio</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Forviŝi profilfoton</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Nun</string>
@ -343,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Kunhavigi kun</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Pluraj kunsendaĵoj nur eblas kun bildoj kaj videaĵoj</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bonvenon al Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bonvenon al Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">„TextSecure“ nun estas Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Signal. Tuŝetu por esplori.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diru saluton al sekuraj vidalvokoj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Signal-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ĉu preta je via deproksima foto?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-aj profiloj estas ĉi tie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Enkonduko de la tajp-indikiloj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tajp-indikiloj alvenas</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ŝalti tajp-indikilojn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ŝalti tajp-indikilojn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, dankon</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Jen la antaŭrigardo de ligiloj</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Jen la glumarkoj</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn? Tuŝetu tiun piktogramon en via klavaro:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Daŭrigi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bonvenon al Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bonvenon al Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">„TextSecure“ nun estas Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">„TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Signal. Tuŝetu por esplori.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diru saluton al sekuraj vidalvokoj.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Signal-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ĉu preta je via deproksima foto?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-aj profiloj estas ĉi tie</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Enkonduko de la tajp-indikiloj.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tajp-indikiloj alvenas</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ŝalti tajp-indikilojn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ŝalti tajp-indikilojn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, dankon</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Jen la antaŭrigardo de ligiloj</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Bone</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Jen la glumarkoj</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn? Tuŝetu tiun piktogramon en via klavaro:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Daŭrigi</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ricevo de mesaĝo…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1213,7 +1218,26 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Vi povas nun elekti, ĉu vi akceptas novan interparolon. Vi povos elekti inter „Akcepti“, „Forigi“ aŭ „Bloki“ ĝin.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Helpo</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Ĉu vi jam legis nian respondaron?</string>
<string name="HelpFragment__next">Sekva</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontaktu nin</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Diru al ni, kio okazas</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Aldoni sencimigan protokolon.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Kio estas tio?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Kiel vi sentas vin? (malnepra)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Helpinformo</string>
<string name="HelpFragment__subject">Pri:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Helpopeto pri Android-Signal</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Aparatinformo:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android-versio:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal-versio:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Lokaĵaro:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Sencimiga protokolo:</string>
<string name="HelpFragment__na">neaplikebla</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Protokolo ne alŝutiĝis</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-helpo</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Neniu retpoŝtilo trovita.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importi</string>
<string name="arrays__use_default">Uzi defaŭltan</string>
@ -1612,8 +1636,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Transigo de la Signal-datumbazo</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova ŝlosita mesaĝo</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Malŝlosi por vidi pritraktotajn mesaĝojn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Malŝlosi por fini ĝisdatigon</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bv. malŝlosi Signal-on por fini ĝisdatigon</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Malŝlosi por fini ĝisdatigon</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bv. malŝlosi Signal-on por fini ĝisdatigon</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Savkopii pasfrazon</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion.</string>

View File

@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Sólo fotos y vídeos se pueden enviar como múltiples adjuntos</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure es ahora Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Toca para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Di hola a las vídeollamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Signal con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para tu retrato?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal han llegado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">¡Los indicadores de tecleo han llegado!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando tú o tus contactos están escribiendo en el chat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">¿Deseas activar la opción ahora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Los indicadores de tecleo han llegado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gracias</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">¡Por fin, vista previa de enlaces!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora está disponible la vista previa de enlaces para algunos de los sitios más populares de Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">¡Los cromos (stickers) han llegado!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">¡Vamos!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure es ahora Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Toca para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Di hola a las vídeollamadas seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Signal con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para tu retrato?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal han llegado</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">¡Los indicadores de tecleo han llegado!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando tú o tus contactos están escribiendo en el chat.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">¿Deseas activar la opción ahora?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Los indicadores de tecleo han llegado</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activar indicador de tecleo</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gracias</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">¡Por fin, vista previa de enlaces!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora está disponible la vista previa de enlaces para algunos de los sitios más populares de Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad &gt; Enviar previsualizaciones).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">¡Los cromos (stickers) han llegado!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">¡Vamos!</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando mensaje …</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1238,6 +1238,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Imposible transmitir logs</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Asistencia Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">No se encontró la aplicación de email.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar predeterminado</string>
@ -1637,8 +1638,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrar base de datos de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nuevo mensaje bloqueado</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloquear para ver mensajes pendientes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloquear para completar actualización</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea Signal para completar la actualización</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloquear para completar actualización</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea Signal para completar la actualización</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Clave de la copia de seguridad</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad.</string>

View File

@ -327,33 +327,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaga inimesega</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tere tulemast Signalisse.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühise sõnumirakenduse all, igaks olukorraks: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tere tulemast Signalisse!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nüüd Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Signal. Koputa avastamiseks.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Tervita turvalisi videokõnesid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Lihtsalt alusta Signali kõnet nagu tavaliselt, koputa videonuppu ja lehvita kontaktile.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Koputa avastamiseks.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oled valmis oma lähivõtteks?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signali profiilid on kohal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Tutvustame kirjutamisindikaatoreid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Kas soovid need kohe lubada?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Kirjutamisindikaatorid on kohal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Luba kirjutamisindikaatorid</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Lülita kirjutamisindikaatorid sisse</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tänan, ei</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Tutvustame linkide eelvaateid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus &gt; Saada linkide eelvaateid).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Sain aru</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Tutvustame kleepse</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Läksime</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tere tulemast Signalisse.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühise sõnumirakenduse all, igaks olukorraks: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tere tulemast Signalisse!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nüüd Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Signal. Koputa avastamiseks.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Tervita turvalisi videokõnesid.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Lihtsalt alusta Signali kõnet nagu tavaliselt, koputa videonuppu ja lehvita kontaktile.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Koputa avastamiseks.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oled valmis oma lähivõtteks?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signali profiilid on kohal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Tutvustame kirjutamisindikaatoreid.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Kas soovid need kohe lubada?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Kirjutamisindikaatorid on kohal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Luba kirjutamisindikaatorid</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Lülita kirjutamisindikaatorid sisse</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tänan, ei</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Tutvustame linkide eelvaateid.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus &gt; Saada linkide eelvaateid).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Sain aru</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Tutvustame kleepse</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Läksime</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Sõnumi hankimine…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1535,8 +1535,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migreerin Signali andmebaasi</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Uus lukustatud sõnum</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ava lukk uuenduse lõpuleviimiseks</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Palun lukusta Signal lahti uuenduse lõpuleviimiseks</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ava lukk uuenduse lõpuleviimiseks</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Palun lukusta Signal lahti uuenduse lõpuleviimiseks</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Varunduse salaväljend</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada.</string>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Kontaktua</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Kokalekua</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signalek baimena behar du zue argazkiak eta bideoak erakutsi ahal izateko.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Baimena eman</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Eman baimena</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal aplikazioak Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
@ -206,7 +206,7 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Berria! Esan eranskailuen bidez</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Blokeatu %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">%1$s blokeatu eta irten?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">%1$s desblokeatu?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Desblokeatu %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Taldearen partaideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokeatuta dagoen jendeak ezingo dizu deitu edo mezuak bidali.</string>
@ -310,6 +310,8 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lehenetsia: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Bat ere ez</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Aukeratu argazkia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Atera argazkia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Argazkia ezabatu</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Orain</string>
@ -343,33 +345,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Norekin konpartitu</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Eranskin anitzak bakarrik irudi eta bideoetan onartzen dira</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Ongi etorri Signalera!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure eta RedPhone mezulari pribatua bakar bat dira orain, edozein egoeratako.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Ongi etorri Signalera!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure orain Signal da.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Signal. Ukitu arakatzeko.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Kaixo esan bideodei seguruei</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilak heldu dira</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Idazketa jakinarazleak aurkezten.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Aktibatu nahi al duzu orain?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Idazketa jakinarazleak heldu dira</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Gaitu idazketa jakinarazleak</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Aktibatu idazketa jakinarazleak</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ez, eskerrik asko</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Loturen aurrebistak aurkezten.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Nahi duzunean, aukera hau aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signal aplikazioaren ezarpenetan (Pribatutasuna &gt; Loturen aurrebistak bidali).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ulertuta</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Eranskailuen aurkezpena</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zertarako erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezunean? Ukitu ondoko ikonoa zure teklatuan:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Goazen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Ongi etorri Signalera!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure eta RedPhone mezulari pribatua bakar bat dira orain, edozein egoeratako.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Ongi etorri Signalera!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure orain Signal da.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Signal. Ukitu arakatzeko.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Kaixo esan bideodei seguruei</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilak heldu dira</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Idazketa jakinarazleak aurkezten.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Aktibatu nahi al duzu orain?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Idazketa jakinarazleak heldu dira</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Gaitu idazketa jakinarazleak</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Aktibatu idazketa jakinarazleak</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ez, eskerrik asko</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Loturen aurrebistak aurkezten.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Nahi duzunean, aukera hau aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signal aplikazioaren ezarpenetan (Pribatutasuna &gt; Loturen aurrebistak bidali).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ulertuta</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Eranskailuen aurkezpena</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zertarako erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezunean? Ukitu ondoko ikonoa zure teklatuan:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Goazen</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mezu bat berreskuratzen…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1216,6 +1218,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Laguntza</string>
<string name="HelpFragment__next">Hurrengoa</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Zer da hau?</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Gailuaren informazioa:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android bertsioa:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal bertsioa:</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ez da e-posta aplikaziorik aurkitu.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Inportatu</string>
<string name="arrays__use_default">Erabili lehenetsia</string>
@ -1614,8 +1621,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-en datu-basea migratzen</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Blokeatutako mezu berria</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desblokeatu eguneratzea burutzeko</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Desblokeatu Signal eguneratzea burutzeko</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desblokeatu eguneratzea burutzeko</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Desblokeatu Signal eguneratzea burutzeko</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Babeskopiaren pasaesaldia</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -144,7 +144,7 @@
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Lähetys epäonnistui, napauta nähdäksesi lisätietoja</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on poistunut ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Lähetys epäonnistui, napauta lähettääksesi suojaamattomana</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia MMS-viestejä?</string>
@ -171,7 +171,7 @@
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lisätty kotiruudulle</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puheluita ei tueta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistu ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
@ -207,21 +207,21 @@
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Tarrapaketti asennettu</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uutuus! Sano se tarroilla</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Estä %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Estä ja lähde ryhmästä %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Estä ja poistu ryhmästä %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Poista %1$s:n esto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Estetyt henkilöt eivät pysty soittamaan sinulle tai lähettämään sinulle viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Lähdet tästä ryhmästä etkä enää vastaanota viestejä tai päivityksiä.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Poistut tästä ryhmästä etkä enää vastaanota viestejä tai päivityksiä.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Estä</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Estä ja poista</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Poistetaanko keskustelu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Poista ja lähde ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Poista ja poistu ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Lähdet tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Poista</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Poista ja lähde</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Poista ja poistu</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lukematon viesti</item>
@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Useiden tiedostojen liittämistä tuetaan vain kuvilla ja videoilla</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tervetuloa Signaliin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone ovat yhdistyneet nyt Signaliksi: yksityiset viestit ja puhelut samassa paketissa.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tervetuloa Signaliin!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nyt Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Signal. Napauta tutustuaksesi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sano hei turvallisille videopuheluille.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oletko valmis kuvaamista varten?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja -nimesi ystäviesi kanssa Signalissa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profiilit ovat täällä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Haluatko ottaa sen käyttöön nyt?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Kirjoitustilaindikaattori on täällä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Esittelemme linkkien esikatselukuvat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys &gt; Lähetä esikatselukuva linkeistä).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Selvä</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Esittelemme tarrat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Jatka</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tervetuloa Signaliin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone ovat yhdistyneet nyt Signaliksi: yksityiset viestit ja puhelut samassa paketissa.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tervetuloa Signaliin!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nyt Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Signal. Napauta tutustuaksesi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sano hei turvallisille videopuheluille.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oletko valmis kuvaamista varten?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja -nimesi ystäviesi kanssa Signalissa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profiilit ovat täällä</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Haluatko ottaa sen käyttöön nyt?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Kirjoitustilaindikaattori on täällä</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ei kiitos</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Esittelemme linkkien esikatselukuvat.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys &gt; Lähetä esikatselukuva linkeistä).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Selvä</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Esittelemme tarrat</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Jatka</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Haetaan viestiä…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -531,7 +531,7 @@
<string name="MediaRepository_all_media">Kaikki media</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Olet poistunut ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sinä päivitit ryhmää.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Soitit puhelun</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Yhteystieto soitti</string>
@ -627,7 +627,7 @@
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Estä tämä yhteystieto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Estä ja lähde tästä ryhmästä?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Estä ja poistu tästä ryhmästä?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Estä tämä ryhmä?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Et voi enää vastaanottaa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Estä</string>
@ -1232,6 +1232,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Lokien lähettäminen ei onnistunut</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-tuki</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Auta meitä ymmärtämään asiaa olemalla mahdollisimman kuvaileva.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Sähköpostiohjelmaa ei löytynyt.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Tuo</string>
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
@ -1630,8 +1631,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signalin tietokantaa siirretään</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Uusi lukittu viesti</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Avaa nähdäksesi odottavat viestit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Avaa Signalin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Avaa Signalin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Varmuuskopion salalause</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota.</string>

View File

@ -114,6 +114,7 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Démarrer un appel vocal?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Annuler</string>
<string name="CommunicationActions_call">Appeler</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Appel non sécurisé</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelquun tente dintercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous devriez peut-être confirmer votre numéro de sécurité avec ce contact.</string>
@ -310,6 +311,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Valeur par défaut utilisée : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Choisissez une photo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Choisir depuis la galerie</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Supprimer la photo</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">À linstant</string>
@ -343,33 +347,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Partager avec</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Les fichiers joints multiples ne sont pris en charge que pour les images et les vidéos</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations : Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure est désormais Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli : Signal. Touchez pour explorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bienvenue aux appels vidéo sécurisés!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Lancez normalement un appel Signal, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Vous pouvez désormais partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils Signal sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Nous présentons les indicateurs de saisie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vous pouvez désormais facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Souhaitez-vous les activer maintenant?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Non merci</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Nous présentons les aperçus de lien.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont désormais pris en charge pour certains des sites les plus populaires dInternet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Compris</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Nous présentons les autocollants</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants? Touchez cette icône sur votre clavier :</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Allons-y</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenue sur Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations : Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure est désormais Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli : Signal. Touchez pour explorer.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bienvenue aux appels vidéo sécurisés!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Lancez normalement un appel Signal, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prêt pour votre gros plan?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Vous pouvez désormais partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Les profils Signal sont arrivés</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Nous présentons les indicateurs de saisie.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vous pouvez désormais facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Souhaitez-vous les activer maintenant?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Les indicateurs de saisie sont arrivés</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activer les indicateurs de saisie</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Non merci</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Nous présentons les aperçus de lien.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Les aperçus facultatifs de liens sont désormais pris en charge pour certains des sites les plus populaires dInternet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité &gt; Envoyer des aperçus de liens).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Compris</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Nous présentons les autocollants</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants? Touchez cette icône sur votre clavier :</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Allons-y</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Récupération dun message…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1205,8 +1209,17 @@
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Vous pouvez maintenant choisir d\'accepter ou non une nouvelle conversation. Vous verrez les options \"Accepter,\" \"Supprimer,\" or \"Bloquer.\"</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Aide </string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Avez-vous déjà lu notre FAQ ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Suivant</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contactez-nous</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclure le journal de débogage.</string>
<string name="HelpFragment__subject">Sujet:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Version Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Version Signal:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Journal de débogage:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossible de téléverser les journaux</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Assistance Signal</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Aucune application de mail trouvée.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Valeur par défaut</string>
@ -1605,8 +1618,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migration de la base de données de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nouveau message verrouillé</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Déverrouiller pour visualiser les messages en attente</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Déverrouiller pour terminer la mise à jour</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Veuillez déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Déverrouiller pour terminer la mise à jour</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Veuillez déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Phrase de passe de la sauvegarde</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jai noté cette phrase de passe. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.</string>

View File

@ -280,23 +280,23 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Comhroinn le</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Fáilte go Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Is an teachtaire príobháideach céanna anois iad TextSecure agus RedPhone le gach cúrsa: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Fáilte go Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Is Signal anois é TextSecure.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Is an feidhmchláirín céanna anois iad TextSecure agus RedPhone: Signal. Brúigh chun taiscéal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Abair hóra le físghlaonna slána.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Signal a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tá próifíl Signal anseo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tá leideoirí clóscríobh tagtha</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Cumasaigh leideoirí clóscríobh</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Cur leideoirí clóscríobh ar súil</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ní raibh maith agaibh</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Tuigim sin</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Fáilte go Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Is an teachtaire príobháideach céanna anois iad TextSecure agus RedPhone le gach cúrsa: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Fáilte go Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Is Signal anois é TextSecure.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Is an feidhmchláirín céanna anois iad TextSecure agus RedPhone: Signal. Brúigh chun taiscéal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Abair hóra le físghlaonna slána.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Signal a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tá próifíl Signal anseo</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tá leideoirí clóscríobh tagtha</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Cumasaigh leideoirí clóscríobh</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Cur leideoirí clóscríobh ar súil</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ní raibh maith agaibh</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Tuigim sin</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Ag fáil teachtaireacht…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1110,8 +1110,8 @@ a shonrú</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun teagmhálaithe a chuardaigh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". </string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">CUMASAIGH TEACHTAIREACHTAÍ SIGNAL</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Teachtaireacht ghlasaithe nua</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bain an glas de chun an nuashonrú a chríochnú</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bain an glas de chun an nuashonrú a chríochnú</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú</string> -->
<string name="registration_activity__skip">Léim thar seo</string>
<string name="registration_activity__register">Cláraigh</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Cruthaigh cúltaca</string>

View File

@ -332,29 +332,29 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvido/a a Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación de mensaxaría privada para calquera situación: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvido/a a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación: Signal. Toca para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dilles ola ás videochamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Signal, toca o botón de vídeo e manda un saúdo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal agora admite videochamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Disposto/a a un primeiro plano?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Os perfís de Signal xa están aquí</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Indicadores de escritura.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora, opcionalmente, podes ver e compartir cando as mensaxes están a ser escritas.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Queres habilitalos agora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Xa temos aquí os indicadores de escritura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilita os indicadores de escritura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activa os indicadores de escritura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Non, grazas</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Previsualizacións das ligazóns.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">As previsualizacións das ligazóns estás dispoñibles para algúns dos sitios máis populares da rede.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podes habilitar ou deshabilitar esta funcionalidade en calquera momento nos axustes de Signal (Privacidade &gt; Enviar previsualizacións das ligazóns).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvido/a a Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación de mensaxaría privada para calquera situación: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvido/a a Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación: Signal. Toca para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dilles ola ás videochamadas seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Signal, toca o botón de vídeo e manda un saúdo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal agora admite videochamadas seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Disposto/a a un primeiro plano?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Os perfís de Signal xa están aquí</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Indicadores de escritura.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora, opcionalmente, podes ver e compartir cando as mensaxes están a ser escritas.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Queres habilitalos agora?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Xa temos aquí os indicadores de escritura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilita os indicadores de escritura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activa os indicadores de escritura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Non, grazas</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Previsualizacións das ligazóns.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">As previsualizacións das ligazóns estás dispoñibles para algúns dos sitios máis populares da rede.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Podes habilitar ou deshabilitar esta funcionalidade en calquera momento nos axustes de Signal (Privacidade &gt; Enviar previsualizacións das ligazóns).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendo</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando unha mensaxe…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1414,8 +1414,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrando a base de datos de Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova mensaxe bloqueada</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloquear para ver as mensaxes pendentes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloquear para completar a actualización</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea a actualización para completar a actualizaicón</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloquear para completar a actualización</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea a actualización para completar a actualizaicón</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frase de acceso da copia de seguranza</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Escribín esta frase de acceso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -323,33 +323,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Tura wa</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Barka da zuwan Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure da RedPhone sun zama daya a matsayin masinja mai zaman kansa domin ko wane hali da ake ciki: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Barka da zuwan Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Signal na da tsaron rubutu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure da RedPhone suna koma afilikashon guda. Signal. Taba domin bincikawa.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ce hello domin kare tsaron kiran bidiyo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Yanzu Signal na barin kiran bidiyo mai tsaro. Domin gwadawa, fara kiran Signal kamar yadda kika/ka saba da wasu kiran, taba maballin bidiyo sai kuma ka/ki daga hannun gaisuwa.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Yanzu Signal ya yarda da tsaron kiran bidiyo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal na karban kiran bidiyo mai tsaro. Taba domin ka/ki gani.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ka/kin shirya daukar hoto mai kusa?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Yanzu zaka/ki iya sa hoton furofayil da suna da abokan hirarka da suke Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Akwai furofayil din masu amfani da Signal anan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Gabatar da alamomin rubutu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Yanzu zaka/ki iya gani ko tura sanda ake rubutun sako idan ka/kina so.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ka/ki na son kunnasu yanzu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Alamomin Nuna Rubutu Suna Nan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Kunna alamomin rubutu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Kunna alamomin Nuna rubutu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">A\'a, nagode</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Gabatarwa da dubawar hadi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Yanzu akwai mahadi na zabi da aka yarda da su na wasu sanannen shafin yanar gizo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Zaka/ki iya kashe ko kunna wannan fasali duk san da kake/kike so a saitin Signal dinka/ki wato (Preview &gt; Send link previews).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Yayi!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Gabatar da sitika</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Me yasa zaka/ki yi amfani da kalamai bayan zaku iya amfani da abu mafi sauki kamar sitika</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Me yasa zaka/ki yi amfani da kalmomi bayan zaka/ki iya amfani da abubuwa mafi sauki wato sitika? Taba wannan alamar da yake abun rubutun na\'urarka/ki.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Mu je</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Barka da zuwan Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure da RedPhone sun zama daya a matsayin masinja mai zaman kansa domin ko wane hali da ake ciki: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Barka da zuwan Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Signal na da tsaron rubutu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure da RedPhone suna koma afilikashon guda. Signal. Taba domin bincikawa.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ce hello domin kare tsaron kiran bidiyo</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Yanzu Signal na barin kiran bidiyo mai tsaro. Domin gwadawa, fara kiran Signal kamar yadda kika/ka saba da wasu kiran, taba maballin bidiyo sai kuma ka/ki daga hannun gaisuwa.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Yanzu Signal ya yarda da tsaron kiran bidiyo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal na karban kiran bidiyo mai tsaro. Taba domin ka/ki gani.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ka/kin shirya daukar hoto mai kusa?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Yanzu zaka/ki iya sa hoton furofayil da suna da abokan hirarka da suke Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Akwai furofayil din masu amfani da Signal anan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Gabatar da alamomin rubutu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Yanzu zaka/ki iya gani ko tura sanda ake rubutun sako idan ka/kina so.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ka/ki na son kunnasu yanzu?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Alamomin Nuna Rubutu Suna Nan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Kunna alamomin rubutu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Kunna alamomin Nuna rubutu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">A\'a, nagode</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Gabatarwa da dubawar hadi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Yanzu akwai mahadi na zabi da aka yarda da su na wasu sanannen shafin yanar gizo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Zaka/ki iya kashe ko kunna wannan fasali duk san da kake/kike so a saitin Signal dinka/ki wato (Preview &gt; Send link previews).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Yayi!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Gabatar da sitika</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Me yasa zaka/ki yi amfani da kalamai bayan zaku iya amfani da abu mafi sauki kamar sitika</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Me yasa zaka/ki yi amfani da kalmomi bayan zaka/ki iya amfani da abubuwa mafi sauki wato sitika? Taba wannan alamar da yake abun rubutun na\'urarka/ki.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Mu je</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Diban sakwanni.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1503,8 +1503,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Kauracewar shiryayyen bayanain Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Sabon kulellen sako</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bude domin karanta tsayyayen sakonni</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bude domin sabuntarwa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Dan bude Signal domin kammala sabuntuwa</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bude domin sabuntarwa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Dan bude Signal domin kammala sabuntuwa</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Kalmomin sirrin tsimi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Za\'a ajiye tsimi a ajiyar waje kuma za\'a tsaresu da kalmomin sirri da suke kasa. Dole sai ka/kinada kalmomin sirri zaka/ki samu damar yin tsimi ko kuma maida na\'ura tsarin asali.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Na rike wannan kalmomin sirri. In ba tare dashi ba, bazan iya yin tsimi ko kuma maida tsarin asali.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -317,29 +317,29 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobro došli u Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone su sada jedan privatni način komunikacije za svaku situaciju: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobro došli u Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je sada Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone su sada jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pozdravite sigurne video pozive.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sada podržava sigurne video pozive. Samo započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku, i mahnite sugovorniku.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sada podržava sigurne video pozive.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sada podržava sigurne video pozive. Pritisnite kako biste istražili.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Spremni za snimku izbliza?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profili su stigli</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavljamo pokazatelja tipkanja.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada imate mogućnost vidjeti i podijeliti poruke već kad ih drugi pišu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih omogućiti sada?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Pokazatelji tipkanja nalaze se ovdje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Omogući pokazitelje tipkanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključi pokazatelje tipkanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne hvala</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Uvodjenje prethodnih pregleda linkova</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Od sada se može prikazati pregled linkova najpopularnijih saijtova interneta.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu funkciju možete onemogućiti ili omogućiti u bilo kojem trenutku u postavkama Signal-a (postavke Privatnost &gt; Slanje Pregleda Linkova).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Dohvaćeno</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobro došli u Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone su sada jedan privatni način komunikacije za svaku situaciju: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobro došli u Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je sada Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone su sada jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pozdravite sigurne video pozive.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sada podržava sigurne video pozive. Samo započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku, i mahnite sugovorniku.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sada podržava sigurne video pozive.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sada podržava sigurne video pozive. Pritisnite kako biste istražili.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Spremni za snimku izbliza?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profili su stigli</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavljamo pokazatelja tipkanja.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sada imate mogućnost vidjeti i podijeliti poruke već kad ih drugi pišu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želite li ih omogućiti sada?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Pokazatelji tipkanja nalaze se ovdje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Omogući pokazitelje tipkanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Uključi pokazatelje tipkanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne hvala</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Uvodjenje prethodnih pregleda linkova</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Od sada se može prikazati pregled linkova najpopularnijih saijtova interneta.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Ovu funkciju možete onemogućiti ili omogućiti u bilo kojem trenutku u postavkama Signal-a (postavke Privatnost &gt; Slanje Pregleda Linkova).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Dohvaćeno</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Dobavljam poruku….</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1356,8 +1356,8 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migracija Signal datoteke</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova zaključana poruka</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Otključaj za prikaz čekajućih poruka</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Otključaj da se završi ažuriranje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Otključaj Signal da se završi ažuriranje</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Otključaj da se završi ažuriranje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Otključaj Signal da se završi ažuriranje</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Spremi sigurnosnu kopiju lozinke</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjsku pohranu i šifrirane pomoću lozinke u nastavku. Da biste vratili sigurnosnu kopiju, morate imati tu lozinku.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisao sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti sigurnosnu kopiju.</string>

View File

@ -349,33 +349,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás…</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Több csatolmányt használata csak fényképek és videók esetén támogatott.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Üdvözöl a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">A TextSecure és a RedPhone közös privát üzenetküldőben egyesült, minden helyzetre: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Üdvözöl a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">A TextSecure mostantól Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéséhez!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Signal hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">A Signal monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Készen állsz egy közeli portréra?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">A Signal profilok megérkeztek</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépel-e valaki.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Szeretnéd most bekapcsolni?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">A gépelésindikátorok megérkeztek</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Gépelésindikátor engedélyezése</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Gépelésindikátor bekapcsolása</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Bemutatjuk a hivatkozások előnézeti képe szolgáltatást.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem &gt; Hivatkozások előnézeti képének küldése)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rendben</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Bemutatkoznak a matricák</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is? Koppints erre az ikonra a billentyűzeteden:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kezdjük el</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Üdvözöl a Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">A TextSecure és a RedPhone közös privát üzenetküldőben egyesült, minden helyzetre: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Üdvözöl a Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">A TextSecure mostantól Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéséhez!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Signal hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">A Signal monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Készen állsz egy közeli portréra?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">A Signal profilok megérkeztek</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépel-e valaki.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Szeretnéd most bekapcsolni?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">A gépelésindikátorok megérkeztek</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Gépelésindikátor engedélyezése</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Gépelésindikátor bekapcsolása</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nem, köszönöm</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Bemutatjuk a hivatkozások előnézeti képe szolgáltatást.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem &gt; Hivatkozások előnézeti képének küldése)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rendben</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Bemutatkoznak a matricák</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is? Koppints erre az ikonra a billentyűzeteden:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kezdjük el</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Üzenet letöltése…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1241,6 +1241,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nem sikerült feltölteni a naplót</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal támogatás</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges!</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nem található e-mail alkalmazás.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importálás</string>
<string name="arrays__use_default">Alapértelmezett használata</string>
@ -1509,6 +1510,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="Insights__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal protokoll automatikusan védelem alá helyezte kimenő üzeneteid %1$d%%-t az elmúlt %2$d nap során. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal erősítés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nincs elegendő adat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Új beszélgetés indítása…</string>
@ -1638,8 +1640,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal adatbázis migrálása</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Új zárolt üzenet</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Oldd fel a frissítés befejezéséhez</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Oldd fel a frissítés befejezéséhez</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondat</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.</string>

View File

@ -111,6 +111,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Buat panggilan suara?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Batal</string>
<string name="CommunicationActions_call">Panggil</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Panggilan biasa</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Panggilan akan menggunakan pulsa seluler. Karena nomor yang Anda hubungi belum menggunakan Signal, panggilan ini akan melalui jaringan seluler, bukan melalui Internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Nomor keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sebaiknya Anda verifikasi nomor keamanan kontak ini.</string>
@ -201,10 +203,22 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">Tidak ada hasil</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paket stiker terpasang</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Baru! Katakan dengan stiker</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Blok %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Blok dan tinggalkan %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Berhenti blok %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Anda akan dapat mengirim pesan dan membuat panggilan satu sama lain.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Anggota grup dapat mengundang Anda kembali ke dalam grup.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Orang yang telah diblok tidak dapat menelepon atau mengirim pesan kepada Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Anda akan meninggalkan grup ini juga berhenti menerima pesan dan notifikasi.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Blokir</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Blok dan hapus</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Batal</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Hapus percakapan?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Hapus dan tinggalkan grup?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Percakapan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Anda akan meninggalkan grup ini. Catatan mengenai grup akan dihapus dari semua perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Hapus</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Hapus dan tinggalkan</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d pesan belum dibaca</item>
@ -243,6 +257,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Berkas media satu-tayangan yang keluar secara otomatis dihapus setelah terkirim</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Anda telah melihat pesan ini</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Anda dapat menambahkan catatan pribadi dalam percakapan. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan akan tersinkronisasi.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -262,6 +277,8 @@
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">Memindahkan %d percakapan ke kotak masuk</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">Nama profil Anda telah dibuat.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">Nama profil Anda telah tersimpan.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@ -281,6 +298,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gunakan pilihan standar: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kosong</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Pilih foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Ambil foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Pilh dari Galeri</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Buang foto</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Sekarang</string>
@ -312,34 +332,35 @@
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Signal untuk mengambil pesan saat tidak aktif.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Berbagi dengan</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Lampiran jamak hanya berupa gambar dan video</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Selamat datang di Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi pengirim pesan privat tunggal, untuk semua situasi: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang di Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang adalah Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi aplikasi tunggal: Signal. Ketuk untuk menjelajah.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ucapkan halo untuk mengamankan panggilan video.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Signal seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Ketuk untuk menjelajahi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Siap foto wajah?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profil Signal ada di sini</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Memperkenalkan indikator pengketikan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sekarang Anda mempunyai pilihan melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikator pengetikan di sini</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktifkan indikator pengetikan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Nyalakan indikator pengetikan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tidak, terima kasih</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Memperkenalkan pratinjau tautan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Untuk beberapa situs populer di internet sekarang ada pilihan pratinjau tautan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda dapat menonaktifkan atau mengaktifkan fitur ini kapanpun pada pengaturan Signal Anda (Privasi &gt; Kirim pratinjau tautan).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Paham</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Memperkenalkan stiker</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker? Ketuk ikon ini pada papan ketik Anda:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Ayo!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Selamat datang di Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi pengirim pesan privat tunggal, untuk semua situasi: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang di Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang adalah Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi aplikasi tunggal: Signal. Ketuk untuk menjelajah.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ucapkan halo untuk mengamankan panggilan video.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Signal seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Ketuk untuk menjelajahi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Siap foto wajah?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profil Signal ada di sini</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Memperkenalkan indikator pengketikan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sekarang Anda mempunyai pilihan melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikator pengetikan di sini</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktifkan indikator pengetikan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Nyalakan indikator pengetikan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tidak, terima kasih</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Memperkenalkan pratinjau tautan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Untuk beberapa situs populer di internet sekarang ada pilihan pratinjau tautan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda dapat menonaktifkan atau mengaktifkan fitur ini kapanpun pada pengaturan Signal Anda (Privasi &gt; Kirim pratinjau tautan).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Paham</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Memperkenalkan stiker</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker? Ketuk ikon ini pada papan ketik Anda:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Ayo!</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mengambil pesan…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -513,9 +534,16 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Hapus</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Buka blokir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Persilahkan %1$s mengirim pesan? Pengirim belum akan menerima notifikasi bahwa Anda telah menerima pesan hingga disetujui.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bergabung dengan grup %1$s? Anggota grup belum akan melihat pesan Anda hingga disetujui.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Berhenti blok %1$s untuk mengirim pesan dan menelepon satu sama lain.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Berhenti blok sehingga anggota grup dapat mengundang Anda kembali.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Anggota dari %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Anggota dari %1$s dan %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Anggota dari %1$s, %2$s, dan %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="other">%1$d anggota</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="other">%d lainnya</item>
</plurals>
@ -709,9 +737,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Sunting</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Selesai</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Ketuk pecakapan untuk menghapus</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Kirimkan</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Gagal mengirimkan catatan</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sukses!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Salin URL ini dan kirimkan ke email support <b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Disalin ke papan klip</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Bagikan</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup diperbarui</string>
@ -735,6 +767,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Anda telah menandai tidak terverifikasi</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Pesan tidak dapat diproses</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Permintaan Pesan</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$stelah menambahkan Anda ke grup.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Pembaharuan Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui</string>
@ -1146,10 +1179,34 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arsip percakapan</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Buang foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Undangan percakapan</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Pengguna dapat menerima percakapan baru. Nama profil digunakan untuk mengidentifikasi pengirim pesan dalam percakapan.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Tambahkan nama profil</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Baru: undangan percakapan</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Tambahkan nama</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Anda dapat memilih untuk menerima percakapan baru. Opsi yang ada adalah \"Terima\", \"Hapus, atau \"Blok\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Bantuan</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Sudahkah Anda membaca FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Berikutnya</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Hubungi kami</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Sebutkan galat yang terjadi</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Cantumkan catatan debug</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Penjelasan bantuan</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Saran dan kesan (opsional)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Informasi support</string>
<string name="HelpFragment__subject">Judul</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Support Signal pada Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Informasi perangkat:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Versi Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Versi Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Bahasa:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Catatan debug:</string>
<string name="HelpFragment__na">tidak ada</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Gagal mengunggah catatan</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Bantuan Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Mohon jelaskan secara deskriptif untuk membantu kami memahami permasalahannya.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Aplikasi pengirim email tidak ditermukan.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Impor</string>
<string name="arrays__use_default">Gunakan standar</string>
@ -1251,6 +1308,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__dark_theme">Gelap</string>
<string name="preferences__appearance">Penampilan</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__system_default">Pengaturan dasar sistem</string>
<string name="preferences__default">Standar</string>
<string name="preferences__language">Bahasa</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Pesan dan panggilan Signal</string>
@ -1518,6 +1576,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Kami akan mengingatkan Anda nanti. Membuat PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Kami akan mengingatkan Anda nanti. Mengonfirmasi PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">Tambahkan nama profil</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Nama profil Anda akan tampak dalam pecakapan dan saat Anda berbagi kontak.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Tambahkan Nama Profil</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Setujui Nama Profil Anda</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Profil Anda dapat mencantumkan nama keluarga (opsional).</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Setujui Nama</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pindahkan ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Memuat…</string>
@ -1531,8 +1595,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Memindahkan basis data Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Pesan terkunci baru</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Buka kunci untuk melihat pesan tertunda</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Buka kunci untuk menyelesaikan pembaruan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Mohon buka kunci Signal untuk menyelesaikan pembaruan</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Buka kunci untuk menyelesaikan pembaruan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Mohon buka kunci Signal untuk menyelesaikan pembaruan</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frasa sandi cadangan</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Cadangan akan disimpan ke penyimpanan eksternal dan terenkripsi dengan frasa di bawah. Anda mesti memiliki frasa sandi ini untuk memulihkan cadangan.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Saya telah mencatat frasa ini. Tanpa ini, saya tidak dapat memulihkan cadangan.</string>
@ -1585,6 +1649,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change">Ubah</string>
<string name="preferences_app_protection__create">Buat</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">PIN Anda berguna untuk meningkatkan keamanan. Anda akan ditanya mengenai PIN saat meregister nomor telepon dengan Signal. Jika Anda melupakan nomor PIN, akun Anda akan terkunci selama 7 hari.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Kosong</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN Kunci Pendaftaran berbeda dengan SMS kode verifikasi yang baru Anda terima. Harap masukkan konfigurasi PIN yang sebelumnya telah Anda buat. </string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Kunci Pendaftaran</string>

View File

@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Condividi con</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Gli allegati multipli sono supportati solo per immagini e video</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvenuto su Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvenuto su Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure è diventato Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dai il benvenuto alle videochiamate sicure.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Signal, toccare il pulsante video e salutare.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ora supporta le videochiamate sicure.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto per il tuo primo piano?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">I profili Signal sono arrivati</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ti presentiamo gli indicatori di scrittura.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ora puoi scegliere di vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vuoi attivarli adesso?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Sono arrivati gli indicatori di scrittura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Abilita gli indicatori di scrittura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Attiva gli indicatori di scrittura</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No grazie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Ti presentiamo le anteprime dei link.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy &gt; Invia anteprime dei link).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Capito</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ti presentiamo gli adesivi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi? Tocca questa icona sulla tua tastiera:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Cominciamo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvenuto su Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvenuto su Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure è diventato Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dai il benvenuto alle videochiamate sicure.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Signal, toccare il pulsante video e salutare.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ora supporta le videochiamate sicure.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto per il tuo primo piano?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">I profili Signal sono arrivati</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ti presentiamo gli indicatori di scrittura.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ora puoi scegliere di vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vuoi attivarli adesso?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Sono arrivati gli indicatori di scrittura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Abilita gli indicatori di scrittura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Attiva gli indicatori di scrittura</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No grazie</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Ti presentiamo le anteprime dei link.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy &gt; Invia anteprime dei link).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Capito</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ti presentiamo gli adesivi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi? Tocca questa icona sulla tua tastiera:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Cominciamo</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando un messaggio…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1238,6 +1238,7 @@
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Impossibile inviare i log</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Assistenza Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nessuna app di posta elettronica trovata.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importa</string>
<string name="arrays__use_default">Usa predefinito</string>
@ -1636,8 +1637,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrazione del database di Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nuovo messaggio bloccato</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Sblocca per leggere i messaggi in sospeso</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Sblocca per completare l\'aggiornamento</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Per favore sblocca Signal per completare l\'aggiornamento</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Sblocca per completare l\'aggiornamento</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Per favore sblocca Signal per completare l\'aggiornamento</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Passphrase di backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ho scritto questa passphrase. Senza di questa, non sarò in grado di ripristinare un backup.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -292,6 +292,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">既定を使用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">写真を選択</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">写真を撮る</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">ギャラリーから選択</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">写真を消去</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">たった今</string>
@ -324,33 +327,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共有先</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal にようこそ。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure と RedPhone は、あらゆる状況で使えるプライベートメッセンジャー「Signal」に統合されました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal にようこそ!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure は Signal に生まれ変わりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure と RedPhoneはつのアプリ「Signal」になりました。タップして詳細をご覧ください。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">セキュリティ保護されたビデオ通話へようこそ!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。いつも通りに Signal 通話を開始し、ビデオボタンをタップして会話を始めます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">セキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。タップして詳細をご覧ください。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">プロフィール写真を撮る準備はいいですか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal でプロフィール名と写真を友達と共有できるようになりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールはこちらです</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">入力インジケーターのご紹介。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力されていることを任意に確認し、共有できるようになりました。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">すぐに有効化しますか?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">入力インジケーターはこちら</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">入力インジケーターを有効にする</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">入力インジケーターを表示する</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">今はやめておく</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">リンクプレビューのご紹介。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">オプションのリンクプレビューは、主要なインターネットサイトに対応しています。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は Signal の設定 (プライバシー &gt; リンクプレビューを送信) でいつでも有効・無効にできます。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ステッカーのご紹介</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">言葉だけでなくステッカーも使いましょう</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">言葉だけでなくステッカーも使いましょう。キーボード上のこのアイコンをタップしてください:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">続行</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal にようこそ。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure と RedPhone は、あらゆる状況で使えるプライベートメッセンジャー「Signal」に統合されました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal にようこそ!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure は Signal に生まれ変わりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure と RedPhoneはつのアプリ「Signal」になりました。タップして詳細をご覧ください。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">セキュリティ保護されたビデオ通話へようこそ!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。いつも通りに Signal 通話を開始し、ビデオボタンをタップして会話を始めます。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">セキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。タップして詳細をご覧ください。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">プロフィール写真を撮る準備はいいですか?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal でプロフィール名と写真を友達と共有できるようになりました</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールはこちらです</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">入力インジケーターのご紹介。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">メッセージが入力されていることを任意に確認し、共有できるようになりました。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">すぐに有効化しますか?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">入力インジケーターはこちら</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">入力インジケーターを有効にする</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">入力インジケーターを表示する</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">今はやめておく</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">リンクプレビューのご紹介。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">オプションのリンクプレビューは、主要なインターネットサイトに対応しています。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">この機能は Signal の設定 (プライバシー &gt; リンクプレビューを送信) でいつでも有効・無効にできます。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">分かりました</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">ステッカーのご紹介</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">言葉だけでなくステッカーも使いましょう</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">言葉だけでなくステッカーも使いましょう。キーボード上のこのアイコンをタップしてください:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">続行</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">メッセージを取得しています…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1149,8 +1152,23 @@
<!--Message Requests Megaphone-->
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">ヘルプ</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">よくある質問を見る</string>
<string name="HelpFragment__next">次へ</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">お問い合わせ</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">お問い合わせ内容</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">デバッグログを添付</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">詳細情報</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">今の状況は? (任意)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Support Info</string>
<string name="HelpFragment__subject">Subject:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android Support Request</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Device info:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android version:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal version:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Locale:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Debug Log:</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signalサポート</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">どのような問題が発生しているのか、詳細に記述してください。</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">インポート</string>
<string name="arrays__use_default">既定を使う</string>
@ -1536,8 +1554,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal のデータベースを移行する</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">ロックされた新着メッセージ</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ロックを解除してメッセージを見る</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ロックを解除してアップデートを完了する</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal のロックを解除してアップデートを完了してください</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ロックを解除してアップデートを完了する</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal のロックを解除してアップデートを完了してください</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズ </string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">バックアップは外部ストレージに保存され、下のパスフレーズで暗号化されます。バックアップを復元する場合は、このパスフレーズが必要になります。</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップは復元できません。</string>

View File

@ -309,33 +309,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Diunjukaken kangge</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sugeng rawuh ing Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados pirantos perpesanan pribadi tunggil kangge ragam-ragam kabetahan: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sugeng rawuh ing Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Sakmenika TextSecure dados Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados aplikasi tunggil: Signal. Tutul kangge nyobi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Monggo cobi telepon kangge video ingkang aman.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Sakmenika Signal saged diginakaken kangge telepon video ingkang aman. Telepon mawon ngginakaken telepon Signal kados biasanipun, tutul tombol video, lajeng sampun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman. Tutul kangge nyobi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sakmenika wekdalipun tampil!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sakmenika sampeyan saged ngunjukaken nami lan foto profil dhateng kanca-kanca ing Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Sakmenika sampun enten profil Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Nepangaken indikator ketikan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sakmenika sampeyan saged mileh menawi badhe ningali lan ngunjukaken kala pesen taksih diketik.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Badhe nyobi ngaktifaken fitur kasebut?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Sakmenika sampun enten indikator ketikan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktifaken indikator ketikan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Gesangaken indikator ketikan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Mboten usah</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Nepangaken tampilan awal tautan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Sakmenika tampilan awal tautan dipundukung kangge ragam-ragam situs paling populer ing internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sampeyan saged ngaktifaken utawi ngenonaktifaken fitur kasebut kala-kala saking panatanan Signal (Privasi &gt; Kirimaken tampilan awal tautan).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Oke</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Nepangaken stiker</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker? Tutul ikon ing keyboard sampeyan:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Mangga</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sugeng rawuh ing Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados pirantos perpesanan pribadi tunggil kangge ragam-ragam kabetahan: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sugeng rawuh ing Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Sakmenika TextSecure dados Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados aplikasi tunggil: Signal. Tutul kangge nyobi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Monggo cobi telepon kangge video ingkang aman.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Sakmenika Signal saged diginakaken kangge telepon video ingkang aman. Telepon mawon ngginakaken telepon Signal kados biasanipun, tutul tombol video, lajeng sampun.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman. Tutul kangge nyobi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sakmenika wekdalipun tampil!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sakmenika sampeyan saged ngunjukaken nami lan foto profil dhateng kanca-kanca ing Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Sakmenika sampun enten profil Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Nepangaken indikator ketikan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sakmenika sampeyan saged mileh menawi badhe ningali lan ngunjukaken kala pesen taksih diketik.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Badhe nyobi ngaktifaken fitur kasebut?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Sakmenika sampun enten indikator ketikan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktifaken indikator ketikan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Gesangaken indikator ketikan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Mboten usah</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Nepangaken tampilan awal tautan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Sakmenika tampilan awal tautan dipundukung kangge ragam-ragam situs paling populer ing internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Sampeyan saged ngaktifaken utawi ngenonaktifaken fitur kasebut kala-kala saking panatanan Signal (Privasi &gt; Kirimaken tampilan awal tautan).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Oke</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Nepangaken stiker</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker? Tutul ikon ing keyboard sampeyan:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Mangga</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Taksih nampi pesen…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1472,8 +1472,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Taksih mindahi database Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Pesen ingkang dipunkunci enggal</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Uculaken kunci kangge ningali pesen-pesen ingkang ketundha</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bikak kunci kangge ngerampungaken pangenggalan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bikak kunci Signal kangge ngerampungaken pengenggalan</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Bikak kunci kangge ngerampungaken pangenggalan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bikak kunci Signal kangge ngerampungaken pengenggalan</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Tembung sandi serep</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Serep bakal dipunsimpen ing penyimpenan njawi lan dipunenkripsi ngginakaken tembung sandi ing ngandhap. Sampeyan wajib ngeling tembung sandi kasebut kangge mulihaken serep.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Kula sampun nyatet tembung sandi niki. Tanpa tembung sandi kasebut, kula mboten saged mulihaken serep.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -111,6 +111,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">음성 통화를 시작하시겠습니까?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">취소</string>
<string name="CommunicationActions_call">전화</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">비보안 통화</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 당신이 전화하는 번호는 Signal에 등록되지 않았습니다. 이 전화는 인터넷이 아닌 당신의 모바일 통신사로 연결될 겁니다.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">해당 연락처 님과의 안전 번호를 인증하는 것을 추천해 드립니다.</string>
@ -201,10 +203,22 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">결과 없음</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">스티커 팩 설치됨</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">새 기능! 스티커를 사용해서 대화해 보세요.</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">%1$s를 차단할까요?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">%1$s를 차단하고 나갈까요?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">%1$s를 차단 해제할까요?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">당신은 이제 서로 메시지를 전송하고 연락할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. </string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">차단된 사람은 더 이상 당신에게 전화하거나 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">당신은 이 그룹에서 떠나며, 더 이상 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_block">차단</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">차단 및 삭제</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">취소</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">대화를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">삭제하고 그룹을 나갈까요?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">이 대화는 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. </string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">삭제</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">삭제 후 나가기</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">읽지 않은 메시지 %d개</item>
@ -243,6 +257,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">메시지를 이미 읽었습니다.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">이 대화에서 당신은 당신에게 노트를 적을 수 있습니다. 만약 아무 기기나 당신의 계정과 연동되어 있다면, 새 노트는 동기화될 것 입니다.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">기기에 설치된 브라우저가 없습니다.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -262,6 +277,8 @@
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">대화 %d개가 받은 메시지함으로 이동됨</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">당신의 프로필 이름이 생성되었습니다.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">당신의 프로필 이름이 저장되었습니다.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">핵심 교환 메시지</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@ -281,6 +298,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">없음</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">사진 선택</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">사진 촬영</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">갤러리에서 선택</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">사진 삭제</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">지금</string>
@ -314,33 +334,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">공유자</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">이미지와 동영상만 여러 개 첨부할 수 있습니다.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal에 오신 것을 환영합니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 보안 메신저 앱 Signal로 통합되었습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal에 오신 것을 환영합니다!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure가 Signal로 탄생했습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Signal로 통합되었습니다. 탭하여 더 알아보세요.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">보안 영상 통화, 이제 마음 놓고 즐길 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 평소처럼 Signal 전화를 건 뒤, 동영상 버튼을 탭하고 손을 흔들어 인사하세요.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 탭하여 더 알아보세요.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">셀카 찍을 준비는 되셨나요?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">이제 이름과 프로필 사진을 Signal 친구들과 공유할 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 프로필입니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">입력 안내 기능을 소개합니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">이제 필요한 경우 메시지를 입력하고 있다는 것을 알아채고 이를 공유할 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">지금 해당 기능을 활성화하시겠습니까?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">입력 안내 기능입니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">입력 안내 기능 활성화</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">입력 안내 기능 켜기</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">아니요</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">링크 미리 보기를 소개합니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">필요한 경우 인터넷에서 유명한 사이트들의 링크를 미리 볼 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal 설정(개인 정보, 링크 미리 보기 보내기)에서 기능을 켜고 끌 수 있습니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">확인</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">스티커를 소개합니다.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠? 키보드에서 이 아이콘을 탭하세요.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">시작해 봅시다!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal에 오신 것을 환영합니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 보안 메신저 앱 Signal로 통합되었습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal에 오신 것을 환영합니다!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure가 Signal로 탄생했습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Signal로 통합되었습니다. 탭하여 더 알아보세요.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">보안 영상 통화, 이제 마음 놓고 즐길 수 있습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 평소처럼 Signal 전화를 건 뒤, 동영상 버튼을 탭하고 손을 흔들어 인사하세요.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 탭하여 더 알아보세요.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">셀카 찍을 준비는 되셨나요?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">이제 이름과 프로필 사진을 Signal 친구들과 공유할 수 있습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 프로필입니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">입력 안내 기능을 소개합니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">이제 필요한 경우 메시지를 입력하고 있다는 것을 알아채고 이를 공유할 수 있습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">지금 해당 기능을 활성화하시겠습니까?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">입력 안내 기능입니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">입력 안내 기능 활성화</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">입력 안내 기능 켜기</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">아니요</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">링크 미리 보기를 소개합니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">필요한 경우 인터넷에서 유명한 사이트들의 링크를 미리 볼 수 있습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Signal 설정(개인 정보, 링크 미리 보기 보내기)에서 기능을 켜고 끌 수 있습니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">확인</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">스티커를 소개합니다.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠? 키보드에서 이 아이콘을 탭하세요.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">시작해 봅시다!</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">메시지를 받는 중…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -514,6 +534,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">삭제</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">차단</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">차단 해제</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s가 메시지를 할 수 있도록 할까요? 그들은 당신이 동의할 때까지 당신이 그들의 메시지를 봤는지 확인할 수 없습니다.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s 및 %2$s 멤버</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s 및 %3$s 멤버</string>
@ -713,6 +734,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">제출</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">성공!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">확인</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">공유</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">그룹이 업데이트됨</string>
@ -1149,7 +1171,13 @@
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">도움</string>
<string name="HelpFragment__next">다음</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal 버전:</string>
<string name="HelpFragment__locale">언어:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">디버그 로그:</string>
<string name="HelpFragment__na">없음</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">로그를 업로드할 수 없습니다.</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal 지원</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">가져오기</string>
<string name="arrays__use_default">기본값 사용</string>
@ -1538,8 +1566,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal 데이터베이스 이전 중</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">새 잠금 메세지</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">잠금 해제하여 업데이트</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal 잠금을 해제하여 업데이트 완료</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">잠금 해제하여 업데이트</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Signal 잠금을 해제하여 업데이트 완료</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">암호 백업</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다.</string>

View File

@ -275,22 +275,22 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Li gel parve bike</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bi xêr hatî Signalê.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure û RedPhone peyambereke taybet e, ji bo her rewşê: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bi xêr hatî Signalê!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure niha Signal e.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure û RedPhone niha yek sepan e: Signal. Ji bo gerînê bitepîne.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ji bo bangên vîdyoyî biparêze silav bide.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Tenê bangeke Signalê ya asayî bike, bişkoka vîdyo bitepîne û silav bide.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Ji bo gerînê bitepîne.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ji bo wêneyê xwe amade yî?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profîlên Signalê li vir in</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Niha tu dikarî bibînî û parvebikî, dema peyam tên nivîsandin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Tu dixwazî aniha rê bidî wan?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Na, sipas</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Temam</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bi xêr hatî Signalê.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure û RedPhone peyambereke taybet e, ji bo her rewşê: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bi xêr hatî Signalê!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure niha Signal e.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure û RedPhone niha yek sepan e: Signal. Ji bo gerînê bitepîne.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ji bo bangên vîdyoyî biparêze silav bide.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Tenê bangeke Signalê ya asayî bike, bişkoka vîdyo bitepîne û silav bide.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Ji bo gerînê bitepîne.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ji bo wêneyê xwe amade yî?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profîlên Signalê li vir in</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Niha tu dikarî bibînî û parvebikî, dema peyam tên nivîsandin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Tu dixwazî aniha rê bidî wan?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Na, sipas</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Temam</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">…Peyamek tê wergirtin</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1201,8 +1201,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Agahîdanka Signalê tê barkirin</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Peyama nû ya qufilandî</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ji bo peyamên hilawîstî quflê veke</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ji bo hildemandin bi dawî bibe quflê veke</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ji bo hildemandin bi dawî bibe ji kerema xwe qufla Signalê veke</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ji bo hildemandin bi dawî bibe quflê veke</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ji bo hildemandin bi dawî bibe ji kerema xwe qufla Signalê veke</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Pêborîna paşekeftê</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim.</string>

View File

@ -178,11 +178,11 @@ a</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Gabana ne</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tukwaniriza ku Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tukwaniriza ku Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Obubaka obukumidwa buli kati ku signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nedda naye webale</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Nkyifunye</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tukwaniriza ku Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tukwaniriza ku Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Obubaka obukumidwa buli kati ku signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nedda naye webale</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Nkyifunye</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal tasobodde kwewandisa ku mpereza ya Google Play store, Obubaka ku Signal n\'amasimu bigyiddwako, bambi gezaako oddemu wewandiise mu kweroboza &gt; Okwawaggulu</string>

View File

@ -376,33 +376,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Bendrinti su</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Keli priedai yra palaikomi tik paveikslams ir vaizdo įrašams</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sveiki atvykę į Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sveiki atvykę į Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure dabar tapo Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Signal. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pasiruošę artimesniam bendravimui?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Pristatome rašymo indikatorius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ar norėtumėte įjungti juos dabar?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Rašymo indikatoriai jau čia</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Įjungti rašymo indikatorius</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Įjungti rašymo indikatorius</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Pristatome nuorodų peržiūras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Dabar yra palaikomos pasirinktinos populiariausių svetainių internete nuorodų peržiūros.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Šią ypatybę galite bet kuriuo metu įjungti ar išjungti savo Signal nustatymuose (Privatumas &gt; Siųsti nuorodų peržiūras).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Supratau</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Pristatome lipdukus</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? Bakstelėkite savo klaviatūroje šią piktogramą:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Pirmyn</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sveiki atvykę į Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sveiki atvykę į Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure dabar tapo Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Signal. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pasiruošę artimesniam bendravimui?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Pristatome rašymo indikatorius.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ar norėtumėte įjungti juos dabar?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Rašymo indikatoriai jau čia</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Įjungti rašymo indikatorius</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Įjungti rašymo indikatorius</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, ačiū</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Pristatome nuorodų peržiūras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Dabar yra palaikomos pasirinktinos populiariausių svetainių internete nuorodų peržiūros.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Šią ypatybę galite bet kuriuo metu įjungti ar išjungti savo Signal nustatymuose (Privatumas &gt; Siųsti nuorodų peržiūras).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Supratau</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Pristatome lipdukus</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? Bakstelėkite savo klaviatūroje šią piktogramą:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Pirmyn</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Atgaunama žinutė…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1302,6 +1302,7 @@
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepavyko atnaujinti žurnalų</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal palaikymas</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nerasta jokios el. pašto programėlės.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importuoti</string>
<string name="arrays__use_default">Naudoti numatytąjį</string>
@ -1720,8 +1721,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Perkeliama Signal duomenų bazė</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nauja užrakinta žinutė</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Atrakinkite Signal, norėdami užbaigti atnaujinimą</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Atrakinkite Signal, norėdami užbaigti atnaujinimą</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Atsarginės kopijos slaptafrazė</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -134,8 +134,8 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Сподели со</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодарам</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Во ред</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, благодарам</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Во ред</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GiphyActivity-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -304,32 +304,32 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Kongsi dengan</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Selamat datang ke Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu penghantar mesej peribadi, untuk semua keadaan: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang ke Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang dipanggil Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu aplikasi: Signal. Tekan untuk teroka.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Katakan hello untuk panggilan video selamat. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Hanya mulakan panggilan Signal seperti biasa, ketik butang video dan melambai hello. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal kini menyokong panggilan video selamat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Ketik untuk teroka.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sudah sedia untuk mengambil gambar diri?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Kini anda boleh berkongsi nama dan foto profil dengan rakan-rakan dalam Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profil Signal ada di sini</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Memperkenalkan petunjuk menaip.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Selamat datang ke Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu penghantar mesej peribadi, untuk semua keadaan: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Selamat datang ke Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sekarang dipanggil Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure dan RedPhone kini adalah satu aplikasi: Signal. Tekan untuk teroka.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Katakan hello untuk panggilan video selamat. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Hanya mulakan panggilan Signal seperti biasa, ketik butang video dan melambai hello. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal kini menyokong panggilan video selamat</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal kini menyokong panggilan video selamat. Ketik untuk teroka.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sudah sedia untuk mengambil gambar diri?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Kini anda boleh berkongsi nama dan foto profil dengan rakan-rakan dalam Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profil Signal ada di sini</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Memperkenalkan petunjuk menaip.</string> -->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Kini anda boleh melihat dan berkongsi apabila mesej sedang ditaip secara pilihan.
 </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Adakah anda ingin mendayakannya sekarang?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Petunjuk menaip ada di sini</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Mendayakan petunjuk menaip</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Menghidupkan petunjuk menaip</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tidak, terima kasih</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Memperkenalkan pratonton pautan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Pilihan pratonton pautan kini disokong untuk beberapa laman web yang paling popular di Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda boleh menyahdayakan atau mendayakan ciri-ciri tersebut bila-bila masa dalam tetapan Signal (Privasi &gt; Hantar pratonton pautan).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Faham</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat? Ketik ikon ini di papan kekunci anda:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Adakah anda ingin mendayakannya sekarang?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Petunjuk menaip ada di sini</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Mendayakan petunjuk menaip</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Menghidupkan petunjuk menaip</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Tidak, terima kasih</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Memperkenalkan pratonton pautan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Pilihan pratonton pautan kini disokong untuk beberapa laman web yang paling popular di Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Anda boleh menyahdayakan atau mendayakan ciri-ciri tersebut bila-bila masa dalam tetapan Signal (Privasi &gt; Hantar pratonton pautan).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Faham</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat? Ketik ikon ini di papan kekunci anda:</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mengambil satu mesej… </string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1347,8 +1347,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Memindahkan pangkalan data Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesej dikunci yang baru</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Buka untuk melihat mesej belum selesai</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Buka untuk menyelesaikan kemas kini</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Sila buka untuk menyelesaikan kemas kini</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Buka untuk menyelesaikan kemas kini</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Sila buka untuk menyelesaikan kemas kini</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frasa laluan sandaran</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sandaran akan disimpan ke storan luaran dan disulitkan dengan frasa laluan di bawah. Anda mesti mempunyai frasa laluan tersebut untuk memulihkan sandaran.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Saya telah menulis frasa laluan tersebut. Saya tidak memulihkan sandaran tanpanya.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Vil du starte taleanrop?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Avbryt</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ring</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Usikker samtale</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Avgifter fra teleoportører kan muligens komme i tillegg. Nummeret du ringer er ikke registrert hos Signal. Denne samtalen blir plassert via din mobiloperatør, ikke over internett.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
@ -204,8 +206,10 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">Ingen treff</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Klistremerkepakke installert</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Ny! Si det med klistremerker</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Blokker %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Du kan sende meldinger og ringe hverandre.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokkerte personer vil ikke kunne ringe deg eller sende deg meldinger.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil forlate denne gruppen og vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Blokker</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Avbryt</string>
@ -283,6 +287,7 @@
<item quantity="one">Flyttet samtalen til innboks</item>
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">Profilnavnet ditt er opprettet.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">Profilnavnet ditt har blitt lagret.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
@ -303,6 +308,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Velg bilde</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Ta bilde</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Velg fra galleriet</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fjern bilde</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now"></string>
@ -336,32 +344,32 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Flere vedlegg støttes bare for bilder og videoer</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nå ett program for privat kommunikasjon, til alle formål: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nå Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nå ett program: Signal. Trykk for å utforske.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Si hei til sikre videosamtaler.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støtter nå sikker videosamtaler.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar for nærbilde?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal introduserer profiler</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Vi presenterer skriveindikatorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nå kan du velge å se og dele når meldinger blir skrevet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du aktivere dem nå?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skriveindikatorer er her</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktiver skriveindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Slå på skriverindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nei takk</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Vi presenterer linkforhåndsvisninger.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på Internett.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Signal (Personvern &gt; Send linkforhåndsvisninger).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Presenterer klistremerker</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker? Trykk på dette ikonet på tastaturet ditt:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nå ett program for privat kommunikasjon, til alle formål: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nå Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nå ett program: Signal. Trykk for å utforske.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Si hei til sikre videosamtaler.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støtter nå sikker videosamtaler.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar for nærbilde?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal introduserer profiler</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Vi presenterer skriveindikatorer.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nå kan du velge å se og dele når meldinger blir skrevet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du aktivere dem nå?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skriveindikatorer er her</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktiver skriveindikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Slå på skriverindikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nei takk</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Vi presenterer linkforhåndsvisninger.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på Internett.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Signal (Personvern &gt; Send linkforhåndsvisninger).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Presenterer klistremerker</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker? Trykk på dette ikonet på tastaturet ditt:</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mottar en melding…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -736,6 +744,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Rediger</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Ferdig</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Send inn</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Kunne ikke sende inn logger</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Fullført!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
@ -1176,9 +1185,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilde</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Brukere kan nå velge å godta en ny samtale. Profilnavn lar folk få vite hvem som sender dem beskjed.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Hjelp</string>
<string name="HelpFragment__next">Neste</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kontakt oss</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Fortell oss hva som skjer</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Hva er dette?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hvordan føler du deg? (Valgfri)</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android versjon</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal versjon:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Kunne ikke laste opp logger</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvalgt</string>
@ -1525,6 +1543,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Dette vil bli vist når du starter en ny samtale eller deler det.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Legg til profilnavn</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Din profil kan nå inkludere et etternavn som en opsjon.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Bekreft navnet</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Laster…</string>
@ -1538,8 +1557,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Flytter Signal-database</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ny låst melding</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås opp for å vise ventende meldinger</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås opp for å fullføre oppdatering</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås opp Signal for å fullføre oppdatering</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås opp for å fullføre oppdatering</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås opp Signal for å fullføre oppdatering</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Passordfrase for sikkerhetskopi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Fleire vedlegg er berre støtta for bilde og film</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkomen til Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er no eitt program for privat kommunikasjon, til alle føremål: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkomen til Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er no Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er no eitt program: Signal. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sei hallo til trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar til å ta nærbilde?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">No kan du dela profilbilde og namnet ditt med vennar på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalprofilar er her</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Her kjem tastevisning.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">No kan du sjå og visa inntasting av meldingar, viss du vil.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du skru på denne funksjonen no?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tastevisning er her</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Skru på tastevisning</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Skru på tastevisning</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nei takk</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">No kjem lenkjesniktitt</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Signal-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Klistremerke på veg</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke? Trykk dette ikonet på tastaturet ditt:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kom i gang</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkomen til Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er no eitt program for privat kommunikasjon, til alle føremål: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkomen til Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er no Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er no eitt program: Signal. Trykk for å utforska.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sei hallo til trygge videosamtalar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar til å ta nærbilde?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">No kan du dela profilbilde og namnet ditt med vennar på Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalprofilar er her</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Her kjem tastevisning.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">No kan du sjå og visa inntasting av meldingar, viss du vil.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vil du skru på denne funksjonen no?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tastevisning er her</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Skru på tastevisning</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Skru på tastevisning</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nei takk</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">No kjem lenkjesniktitt</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Signal-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ålreit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Klistremerke på veg</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke? Trykk dette ikonet på tastaturet ditt:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Kom i gang</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Hentar ei melding …</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1237,6 +1237,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Klarte ikkje lasta opp loggar</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-support</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Fann ingen e-postapp.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvald</string>
@ -1636,8 +1637,8 @@ Du er à jour!</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerer Signal-databasen</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ny låst melding</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås opp for å sjå ulesne meldingar</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås opp for å fullføra oppdateringa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås opp Signal for å fullføra oppdateringa</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås opp for å fullføra oppdateringa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås opp Signal for å fullføra oppdateringa</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Passordfrase til reservekopi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien.</string>

View File

@ -326,33 +326,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ایہدے نال سانجھا کرو</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf"> Signal اچ جی آیاں نوں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure تے RedPhone ہن ہر صورتحال لئی اک نجی میسنجر نیں : Signal ۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal اچ جی آیاں نوں!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal"> TextSecure ہن Signal اے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure تے RedPhone ہن اک ای ایپ نیں : Signal ۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">ویڈیو کال محفوظ کرن لئی ہیلو کہو۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ معمول دی طرح بس اکSignal کال شروع کرو، ویڈیو بٹن دباؤ ، تے ہیلو اچ ہتھ ہلاؤ ۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">اپنے کلوزاپ لئی تیار او؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal تے ہن تسیں دوستاں دے نال اک پروفائل فوٹو تے ناں سانجھا کر سکدے او</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal پروفائلز ایتھے نیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے متعارف کرا رئیا اے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed"> ہن سنیہے ٹائپ ہون دے دوران تسیں اختیاری طور تے ویکھ سکدے او تے سانجھا کر سکدے او۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">کیہ تسیں اوہناں نوں فعال کرنا چاہندے او؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ٹائپنگ اشارے ایتھے نیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے فعال کرو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے آن کرو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نئیں شکریہ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">لنک پیش نظاریاں دا تعارف کرا رئیا اے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پیش نظارے ہن انٹرنیٹ تے کجھ مشہور ترین سائٹس لئی معاونت یافتہ نیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">تسیں اپنیاںSignal دیاں ترتیباں اچ کسے وی ویلے ایس خصوصیت نوں غیر فعال یاں فعال کر سکدے او (رازداری &gt; لنک پیش نظارے گھلو)۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">سمجھ آگیا</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">اسٹیکرز متعارف کرا رئیا اے</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟ اپنے کی بورڈ تے ایس آئیکن نوں دبو:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">چلو شروع کرئیے</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf"> Signal اچ جی آیاں نوں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure تے RedPhone ہن ہر صورتحال لئی اک نجی میسنجر نیں : Signal ۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal اچ جی آیاں نوں!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal"> TextSecure ہن Signal اے۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure تے RedPhone ہن اک ای ایپ نیں : Signal ۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">ویڈیو کال محفوظ کرن لئی ہیلو کہو۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ معمول دی طرح بس اکSignal کال شروع کرو، ویڈیو بٹن دباؤ ، تے ہیلو اچ ہتھ ہلاؤ ۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">اپنے کلوزاپ لئی تیار او؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signal تے ہن تسیں دوستاں دے نال اک پروفائل فوٹو تے ناں سانجھا کر سکدے او</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal پروفائلز ایتھے نیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے متعارف کرا رئیا اے۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed"> ہن سنیہے ٹائپ ہون دے دوران تسیں اختیاری طور تے ویکھ سکدے او تے سانجھا کر سکدے او۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">کیہ تسیں اوہناں نوں فعال کرنا چاہندے او؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ٹائپنگ اشارے ایتھے نیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے فعال کرو</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ٹائپنگ اشارے آن کرو</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نئیں شکریہ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">لنک پیش نظاریاں دا تعارف کرا رئیا اے۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پیش نظارے ہن انٹرنیٹ تے کجھ مشہور ترین سائٹس لئی معاونت یافتہ نیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">تسیں اپنیاںSignal دیاں ترتیباں اچ کسے وی ویلے ایس خصوصیت نوں غیر فعال یاں فعال کر سکدے او (رازداری &gt; لنک پیش نظارے گھلو)۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">سمجھ آگیا</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">اسٹیکرز متعارف کرا رئیا اے</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟ اپنے کی بورڈ تے ایس آئیکن نوں دبو:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">چلو شروع کرئیے</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">اک سنیہا بازیافت کر رئیا اے…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1555,8 +1555,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ڈیٹا بیس منتقل کرنا</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">نواں مقفل سنیہا</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">التوا اچ پئۓ سنیہے ویکھن لئی غیر مقفل کرو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی غیر مقفل کرو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی مہربانی کر کےSignal نوںغیرمقفل کرو</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی غیر مقفل کرو</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی مہربانی کر کےSignal نوںغیرمقفل کرو</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">بیک اپ پاس فریز</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">بیک اپ نوں بیرونی اسٹوریج اچ محفوظ کیتا جاوے گا تے تھلے دتے ہوئے پاس فریز دے نال ایہدی خفیہ کاری ہووے گی۔ بیک اپ بحال کرن لئی تہاڈے کول ایہہ پاس فریز ہونا لازمی اے۔</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">میں اے پاس فریز لکھ لیا اے۔ ایہدے توں بغیر، میں بیک اپ بحال نئیں کر سکاں گا۔</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -376,33 +376,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Podziel się z</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Wysyłanie kilku załączników na raz jest obsługiwane tylko dla zdjęć i filmów.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Witamy w Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Witamy w Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure nazywa się teraz Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Powitaj bezpieczne rozmowy wideo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gotowy(a) do zdjęcia?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Możesz teraz udostępnić nazwę oraz zdjęcie profilowe swoim znajomym w Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tu znajdują się profile Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Przedstawiamy wskaźniki pisania.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Możesz teraz wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Czy chcesz włączyć je teraz?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Wskaźniki pisania są tutaj</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Włącz wskaźniki pisania</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Włącz wskaźniki pisania</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nie dzięki</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Przedstawiamy podgląd linków.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność &gt; Podgląd linków).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumiem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Przedstawiamy naklejki</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Po co używać słów, gdy można używać naklejek?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Po co używać słów, skoro można używać naklejek? Dotknij tę ikonę na klawiaturze:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Zaczynajmy</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Witamy w Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Witamy w Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure nazywa się teraz Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Powitaj bezpieczne rozmowy wideo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gotowy(a) do zdjęcia?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Możesz teraz udostępnić nazwę oraz zdjęcie profilowe swoim znajomym w Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tu znajdują się profile Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Przedstawiamy wskaźniki pisania.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Możesz teraz wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Czy chcesz włączyć je teraz?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Wskaźniki pisania są tutaj</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Włącz wskaźniki pisania</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Włącz wskaźniki pisania</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nie dzięki</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Przedstawiamy podgląd linków.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność &gt; Podgląd linków).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rozumiem</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Przedstawiamy naklejki</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Po co używać słów, gdy można używać naklejek?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Po co używać słów, skoro można używać naklejek? Dotknij tę ikonę na klawiaturze:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Zaczynajmy</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Pobieranie wiadomości…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1275,7 +1275,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Teraz możesz zdecydować czy zaakceptować nową konwersację. Zobaczysz opcje ”Zaakceptuj,“ ”Usuń,“ lub ”Zablokuj.“</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Pomoc</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Czy przeczytałeś już nasze odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania?</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Czy przeczytałeś już nasze FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Dalej</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Skontaktuj się z nami</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Powiedz nam, w czym problem</string>
@ -1294,6 +1294,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Wysyłanie logów nieudane</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Pomoc techniczna Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nie znaleziono aplikacji email.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import</string>
<string name="arrays__use_default">Użyj domyślnych</string>
@ -1712,8 +1713,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Przenoszenie bazy danych Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nowa zablokowana wiadomość</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odblokuj, aby zobaczyć oczekujące wiadomości</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odblokuj, aby ukończyć aktualizację</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odblokuj Signal, aby ukończyć aktualizację</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odblokuj, aby ukończyć aktualizację</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odblokuj Signal, aby ukończyć aktualizację</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Hasło kopii zapasowej</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej.</string>

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Iniciar chamada de voz?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Cancelar</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ligar</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Chamada insegura</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Taxas da operadora podem ser cobradas. O número que você está ligando não está registrado no Signal. Essa chamada será feita por meio da sua operadora, não por meio da internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
@ -204,15 +206,22 @@
<string name="ConversationActivity_no_results">Nenhum resultado</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Pacote de figurinhas instalado</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novidade! Se expresse com figurinhas</string>
<string name="ConversationActivity_block_s">Bloquear %1$s ?</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_leave_s">Bloquear e sair %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_s">Desbloquear %1$s ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">Vocês poderão enfiar mensagem e ligar um para o outro.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">Membros do grupo poderão adicionar você ao grupo novamente</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Pessoas bloqueadas não estarão elegíveis para lhe fazer chamadas ou enviar mensagens.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">Você deixará deste grupo e não receberá mais nenhuma mensagem ou atualização.</string>
<string name="ConversationActivity_block">Bloquear</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">Bloquear e deletar</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Excluir conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Deletar e sair do grupo ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Esta conversa será deletada de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Você deixará este grupo, que será deletado de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Excluir</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Deletar e sair</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensagem não lida</item>
@ -258,6 +267,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Você já visualizou esta mensagem</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Você mesmo pode adicionar anotações nessa conversa. Se sua conta estiver ligada a algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas. </string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@ -281,6 +291,7 @@
<item quantity="one">Conversa movida para a caixa de entrada</item>
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">Seu nome de perfil foi criado.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">Seu nome de perfil foi salvo.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de troca de chaves</string>
@ -301,6 +312,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Escolha a foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Tirar foto</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Escolher da galeria</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Remover foto</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Agora</string>
@ -334,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Encaminhar para</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Muitos anexos de uma só vez são suportados apenas para imagens e vídeos.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Boas-vindas ao Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Boas-vindas ao Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure agora é Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Signal. Clique para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diga olá para chamadas de vídeo seguras</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Signal normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Olá\".</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto para tirar sua foto?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora você pode compartilhar um nome e foto de perfil com amigos no Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Aqui estão os perfis do Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Apresentando indicadores de digitação.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Quer habilitá-los agora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Chegaram os indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilitar indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ativar indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Apresentando pré-visualizações de links.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualizações de links).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Apresentando figurinhas</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? Clique neste ícone em seu teclado:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Vamos nessa!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Boas-vindas ao Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Boas-vindas ao Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure agora é Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Signal. Clique para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diga olá para chamadas de vídeo seguras</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Signal normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Olá\".</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto para tirar sua foto?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora você pode compartilhar um nome e foto de perfil com amigos no Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Aqui estão os perfis do Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Apresentando indicadores de digitação.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Quer habilitá-los agora?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Chegaram os indicadores de digitação</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilitar indicadores de digitação</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ativar indicadores de digitação</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Não, obrigado</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Apresentando pré-visualizações de links.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualizações de links).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Apresentando figurinhas</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? Clique neste ícone em seu teclado:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Vamos nessa!</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando uma mensagem…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -541,9 +555,17 @@
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Excluir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Quer permitir que o usuário %1$slhe mande mensagens ? Ele não sabe que você viu as mensagens dele, a menos que você aceite. </string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Quer entrar no grupo %1$s? Eles não sabem que você viu as mensagens deles, a menos que você aceite.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Desbloquear o usuário %1$spara lhe enviar mensagens e ligar um para o outro.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Desbloquear para permitir que os membros voltem a lhe adicionar no grupo.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membro de %1$s e %2$s </string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Membro de %1$s, %2$s e %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$dmembro</item>
<item quantity="other">%1$dmembros</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d outro</item>
<item quantity="other">%d outros</item>
@ -739,8 +761,11 @@
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Editar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Pronto</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque em uma linha para deletar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Enviar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Falha ao enviar os relatórios</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sucesso!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copie essa URL e adicione seu relatório de problemas ou envie para o email: \n\n &lt;b&gt;%1$s</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">Ok</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Compartilhar</string>
@ -765,6 +790,8 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Você marcou como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Você marcou como não verificado</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">A mensagem não pôde ser processada</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">Solicitação de mensagem</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$sfoi adicionado ao grupo</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar</string>
@ -1184,9 +1211,34 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitações de mensagens</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Agora os usuários podem aceitar se querem uma nova conversa. Os nomes de perfil permitirão que as pessoas saibam quem estão lhe enviando mensagens.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Adicionar nome de perfil</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Novo: Solicitações de mensagens</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Adicionar nome</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Agora você pode escolher se quer aceitar uma nova conversa. Você irá ver opções para \"Aceitar\", \"Deletar,\" ou \"Bloquear\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Ajuda</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Você já leu nosso FAQ ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Avançar</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Entre em contato</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Nos diga o que está acontecendo</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inclua o relatório de bugs.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">O que é isso ?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Como você se sente ? (Opcional)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Info de Suporte</string>
<string name="HelpFragment__subject">Assunto:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Solicitação de Suporte Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Info do aparelho:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Versão do Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Versão do Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Localidade:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Relatório de Debug:</string>
<string name="HelpFragment__na">N/A</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Não foi possível subir os Logs</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Suporte Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenhum email app encontrado</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
@ -1506,6 +1558,7 @@
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Apresentando os PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">PINs adicionam mais uma camada de segurança à sua conta. Crie um PIN agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Desbloqueio de Cadastro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin"> Seu Desbloqueio de Cadastro agora será chamado de PIN, e faz mais que bloquear. Atualizar ele agora.</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Leia mais sobre PINs.</string>
@ -1523,6 +1576,7 @@
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será excluído.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Avançar</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/pt/articles/360007059792-PINs-do-Signal</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Digite seu PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Digite o PIN que você criou para sua conta. Isso é diferente do seu código de verificação por SMS.</string>
@ -1568,8 +1622,7 @@
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">Isso será exibido quando você iniciar uma nova conversa ou compartilhá-la.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">Adicionar Nome de Perfil</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">Confirmar seu Nome de Perfil</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Seu perfil agora pode incluir um último nome opcional
Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">Confirmar Nome</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
@ -1584,8 +1637,8 @@ Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrando a base de dados do Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova mensagem bloqueada</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Destranque para ver as mensagens pendentes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Destranque para completar a atualização</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Favor destrancar o Signal para completar a atualização</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Destranque para completar a atualização</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Favor destrancar o Signal para completar a atualização</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frase-chave de backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup.</string>

View File

@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Iniciar chamada de voz?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Cancelar</string>
<string name="CommunicationActions_call">Telefonar</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Chamada insegura</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Poderão ser aplicadas taxas. O número para o qual está a ligar não se encontra registado no Signal. Esta chamada será efetuada através da sua operadora e não através da internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto.</string>
@ -310,6 +312,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">A usar a opção predefinida: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Escolher fotografia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Tirar fotografia</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Escolher da galeria</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Remover fotografia</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Agora</string>
@ -343,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Apenas são suportados anexos múltiplos para imagens e vídeos.</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bem-vindo(a) ao Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são uma aplicação de mensagens privadas para todas as situações: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bem-vindo(a) ao Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">O TextSecure agora é o Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Toque para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diga olá às videochamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Apenas necessita de começar uma chamada no Signal como de costume, tocar no botão de vídeo, e dizer olá.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora suporta video chamadas seguras. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Toque para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto para o seu retrato?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora pode partilhar a sua fotografia de perfil e nome com amigos no Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Chegaram os perfis Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introdução aos indicadores de escrita.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Deseja ativá-las agora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Os indicadores de escrita estão aqui.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ativar os indicadores de escrita</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ligar os indicadores de escrita</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introdução à pré-visualização de hiperligações.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualização de hiperligações).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Percebido</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Introdução aos autocolantes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Porquê utilizar palavras quando autocolantes bastam? Toque neste ícone no seu teclado:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Vamos lá</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bem-vindo(a) ao Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são uma aplicação de mensagens privadas para todas as situações: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bem-vindo(a) ao Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">O TextSecure agora é o Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Toque para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diga olá às videochamadas seguras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Apenas necessita de começar uma chamada no Signal como de costume, tocar no botão de vídeo, e dizer olá.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora suporta video chamadas seguras. </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Toque para explorar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto para o seu retrato?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora pode partilhar a sua fotografia de perfil e nome com amigos no Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Chegaram os perfis Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introdução aos indicadores de escrita.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Deseja ativá-las agora?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Os indicadores de escrita estão aqui.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Ativar os indicadores de escrita</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ligar os indicadores de escrita</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Não, obrigado</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introdução à pré-visualização de hiperligações.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade &gt; Enviar pré-visualização de hiperligações).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Percebido</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Introdução aos autocolantes</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Porquê utilizar palavras quando autocolantes bastam? Toque neste ícone no seu teclado:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Vamos lá</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">A obter uma mensagem…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1136,7 +1141,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimédia e mensagens de grupo toque em \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem normalmente ser encontradas ao pesquisar na internet por \"[nome do operador] APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Nome (obrigatório)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Apelido (obrigatório)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Apelido (opcional)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Seguinte</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Nome de utilizador</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Criar um nome de utilizador</string>
@ -1210,7 +1215,26 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Agora pode escolher para aceitar ou não uma conversa. Irá ver as opções para \"Aceitar\", \"Eliminar\", ou \"Bloquear\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Ajuda</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Ainda não leu o nosso FAQ?</string>
<string name="HelpFragment__next">Seguinte</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Contacte-nos</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Diga-nos o que se está a passar</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Incluir registo de depuração.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">O que é isto?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Como se sente? (Opcional)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Informação de suporte</string>
<string name="HelpFragment__subject">Assunto:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Pedido de Suporte do Signal para Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Informação do dispositivo:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Versão do Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Versão do Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Local:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Relatório de depuração:</string>
<string name="HelpFragment__na">n/a</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Não é possível fazer o upload de relatórios</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Suporte do Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Não foi encontrada nenhuma aplicação de e-mail.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar a opção predefinida</string>
@ -1609,8 +1633,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">A migrar a base de dados Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova mensagem bloqueada</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloqueie para ver mensagens pendentes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloqueie para completar a atualização</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloqueie o Signal para completar a atualização</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloqueie para completar a atualização</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloqueie o Signal para completar a atualização</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frase-passe da cópia de segurança</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança.</string>

View File

@ -266,20 +266,20 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Payman kachay</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signalman allishamushka kapay.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina chaski aplicacionmi kan, imakupapash: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Signalman allishamushka kapay!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSegure kunanka Signalmi kan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina aplicacionmi kan, riksinkapakka kaypi llapipay.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Alli shuyukuyuri kayachikunata napapay.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachita alli rurayta ushankimi. Kallarilla shuk kayaywan, kay shuyukuyurikpi llapishhpa makiwan napapay.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachikta alli rurayta ushankimi.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Kunanka Signal ukupika shuyukayachika alli rurayta ushanki. Kaypi llapi kallarinkapak.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Shuyurinkapak ñachu kanki</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Signal ukupi mashikunaman</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalpa kallariwillaykunaka kaypimi kan</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Manara, yupaychani</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chaskishka</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signalman allishamushka kapay.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina chaski aplicacionmi kan, imakupapash: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Signalman allishamushka kapay!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSegure kunanka Signalmi kan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina aplicacionmi kan, riksinkapakka kaypi llapipay.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Alli shuyukuyuri kayachikunata napapay.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachita alli rurayta ushankimi. Kallarilla shuk kayaywan, kay shuyukuyurikpi llapishhpa makiwan napapay.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachikta alli rurayta ushankimi.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Kunanka Signal ukupika shuyukayachika alli rurayta ushanki. Kaypi llapi kallarinkapak.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Shuyurinkapak ñachu kanki</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Signal ukupi mashikunaman</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalpa kallariwillaykunaka kaypimi kan</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Manara, yupaychani</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chaskishka</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Manapacha Signal ukuman yaykuyta usharinchu!</string>
@ -1172,8 +1172,8 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signalpi tukuy willaykuna wakaychishkata yallichi</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mushuk chaski pakallayashka</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Chaski shuyanakukta rikunkapak paskapay</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Tukuyta mushukyachinkapak paskachipayra</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ama shina kashpa, Signalta pashkapay mushukyashpa paktarichun</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Tukuyta mushukyachinkapak paskachipayra</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ama shina kashpa, Signalta pashkapay mushukyashpa paktarichun</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Wakaychishka chayshinapa paskachik-shimi</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Wakaychishka chayshinakunaka kanlla allichik ukupi allichirinkami, urapi paskachik shimiwan. Kutinlla kay wakaychishkakunata tikrachimunkapakka paskachik shimita charinami kanki.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Kay paskachik shimita killkashkanimi . Pay illakka mana chayshinalla wakaychishkakunata kallarichita usharinkachu.</string>

View File

@ -362,33 +362,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Distribuie cu</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Atașamentele multiple sunt suportate doar pentru imagini și videouri</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bine ați venit pe Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bine ați venit pe Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure se numește acum Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Signal. Apăsați pentru a explora.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bun venit la apeluri video securizate.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal suportă acum apeluri video securizate. Pornește un apel Signal ca în mod normal, apăsați pe butonul video și faceți cu mâna.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal suportă acum apeluri video securizate.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal suportă acum apeluri video securizate. Apăsați pentru a explora.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sunteți pregătit pentru poza de aproape?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilurile Signal sunt aici</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Vă prezentăm indicatorii de tastare.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doriți să-i activați acum?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indicatorii de tastare sunt aici</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nu, mulţumesc</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Vă prezentăm previzualizarea link-urilor</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puteți activa sau dezactiva această funcționalitate oricând din setările Signal ( Confidențialitate &gt; Trimite previzualizarea link-urilor).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Am înțeles</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Vă prezentăm autocolantele</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? Apăsați pe această icoană pe tastatura dvs:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Continuați</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bine ați venit pe Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bine ați venit pe Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure se numește acum Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Signal. Apăsați pentru a explora.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Bun venit la apeluri video securizate.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal suportă acum apeluri video securizate. Pornește un apel Signal ca în mod normal, apăsați pe butonul video și faceți cu mâna.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal suportă acum apeluri video securizate.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal suportă acum apeluri video securizate. Apăsați pentru a explora.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Sunteți pregătit pentru poza de aproape?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilurile Signal sunt aici</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Vă prezentăm indicatorii de tastare.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doriți să-i activați acum?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indicatorii de tastare sunt aici</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Activează indicatorii de tastare</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nu, mulţumesc</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Vă prezentăm previzualizarea link-urilor</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puteți activa sau dezactiva această funcționalitate oricând din setările Signal ( Confidențialitate &gt; Trimite previzualizarea link-urilor).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Am înțeles</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Vă prezentăm autocolantele</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? Apăsați pe această icoană pe tastatura dvs:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Continuați</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Se obține un mesaj…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1266,6 +1266,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nu s-au putut încărca jurnalele</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Suport Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vă rugăm să fiți cât mai descriptivi pentru a ne ajuta să înțelegem problema.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nu a fost găsită nici o aplicație de email.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importă</string>
<string name="arrays__use_default">Implicit</string>
@ -1675,8 +1676,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Se migrează baza de date Signal </string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesaj nou blocat</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Deblocați pentru a vedea mesajele în curs</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Deblocați pentru a finaliza actualizarea</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vă rog deblocați Signal pentru a finaliza actualizarea</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Deblocați pentru a finaliza actualizarea</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vă rog deblocați Signal pentru a finaliza actualizarea</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Parolă backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să aveți această parolă pentru a putea restaura un backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -376,33 +376,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Zdieľať s</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Viaceré prílohy sú podporované iba pre obrázky a videá</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vitajte v Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vitajte v Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odteraz Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Signal. Ťuknutím preskúmajte.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Privítajte bezpečné videohovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Začnite Signal hovor ako obvykle, ťuknite na tlačidlo videa a zamávajte.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Ťuknutím preskúmajte.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravený na portrét?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profily sú tu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavujeme indikátory písania.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Teraz môžete voliteľne vidieť a zdieľať, keď sú správy písané.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želáte si ich zapnúť?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory písania sú tu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povoliť indikátory písania</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnúť indikátory písania</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Uvádzame náhľady stránok.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Signal-u (Súkromie &gt; Posielať náhľady stránok).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chápem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Predstavujeme nálepky</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky? Ťuknite ná túto ikonu na klávesnici:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Poďme na to</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vitajte v Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vitajte v Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odteraz Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Signal. Ťuknutím preskúmajte.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Privítajte bezpečné videohovory.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Začnite Signal hovor ako obvykle, ťuknite na tlačidlo videa a zamávajte.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Ťuknutím preskúmajte.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravený na portrét?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profily sú tu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavujeme indikátory písania.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Teraz môžete voliteľne vidieť a zdieľať, keď sú správy písané.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želáte si ich zapnúť?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory písania sú tu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povoliť indikátory písania</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnúť indikátory písania</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nie, ďakujem</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Uvádzame náhľady stránok.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Signal-u (Súkromie &gt; Posielať náhľady stránok).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chápem</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Predstavujeme nálepky</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky? Ťuknite ná túto ikonu na klávesnici:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Poďme na to</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Preberanie správy…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1301,6 +1301,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Nepodarilo sa nahrať denníky</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Podpora Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nenašla sa žiadna e-mailová aplikácia.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Import</string>
<string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
@ -1719,8 +1720,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Presúvam databázu Signalu</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamknutá správa</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odomknite pre dokončenie aktualizácie</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odomknite Signal pre dokončenie aktualizácie</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odomknite pre dokončenie aktualizácie</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odomknite Signal pre dokončenie aktualizácie</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>

View File

@ -376,33 +376,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Več priponk je možnih le pri slikah in videu</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli v aplikaciji Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure in RedPhone sta odslej združena v skupni aplikaciji za zasebno komuniciranje: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli v aplikaciji Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odslej Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Signal. Tapnite za več!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Novo: varni video pogovori.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravljeni na bližnji posnetek?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Novo: profili Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavljamo vam kazalnike tipkanja.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa bo vidno njemu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Jih želite vklopiti zdaj?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tu so kazalniki tipkanja!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Vklop kazalnikov tipkanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vklopi kazalnike tipkanja</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: predogled povezav.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Nekatere najbolj priljubljene spletne strani si lahko odslej izbirno ogledate v predogledu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Storitev lahko kadarkoli izklopite ali vklopite v nastavitvah aplikacije Signal (Zasebnost &gt; Pošiljanje povezav s predogledom).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Razumem</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: nalepke!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami? Tapnite to ikono na vaši tipkovnici:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Gremo!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Dobrodošli v aplikaciji Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure in RedPhone sta odslej združena v skupni aplikaciji za zasebno komuniciranje: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Dobrodošli v aplikaciji Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odslej Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Signal. Tapnite za več!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Novo: varni video pogovori.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravljeni na bližnji posnetek?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Novo: profili Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavljamo vam kazalnike tipkanja.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa bo vidno njemu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Jih želite vklopiti zdaj?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Tu so kazalniki tipkanja!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Vklop kazalnikov tipkanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vklopi kazalnike tipkanja</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ne, hvala!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Novo: predogled povezav.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Nekatere najbolj priljubljene spletne strani si lahko odslej izbirno ogledate v predogledu.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Storitev lahko kadarkoli izklopite ali vklopite v nastavitvah aplikacije Signal (Zasebnost &gt; Pošiljanje povezav s predogledom).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Razumem</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Novo: nalepke!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami? Tapnite to ikono na vaši tipkovnici:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Gremo!</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Pridobivanje sporočila …</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -857,7 +857,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Uporabniško ime je že zasedeno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Uporabniško ime je na voljo.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Uporabniška imena lahko vsebujejo samo znake a-Z, 0-9 in podčrtaje.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uporabniška imena se ne morejo začeti s števikami.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Uporabniško ime je neveljavno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Drugi uporabniki storitve Signal lahko pošiljajo prošnje za pogovor na vaše unikatno uporabniško ime tudi brez poznavanja vaše telefonske številke. Uporaba uporabniškega imena je opcijska.</string>
@ -1293,6 +1293,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Sistemska zabeležba ni bila prenešena</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Podpora Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Nismo našli nobene aplikacije za e-pošto.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz</string>
<string name="arrays__use_default">Uporabi prednastavljeno</string>
@ -1711,8 +1712,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Prenašam podatkovno bazo Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Novo zaklenjeno sporočilo</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Za ogled čakajočih sporočil odklenite</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Za nadgradnjo odklenite</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Prosimo, odklenite aplikacijo Signal za nadgradnjo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Za nadgradnjo odklenite</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Prosimo, odklenite aplikacijo Signal za nadgradnjo</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Geslo varnostne kopije</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije.</string>

View File

@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Ndaje me</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Disa bashkëngjitje njëherësh mbulohen vetëm për figura dhe video</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirë se vini në Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirë se vini në Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gati për një pamje nga afër?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani në Signal mund të ndani me shokët foto dhe emër profili</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet Signal gjenden këtu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ju paraqesim indikatorë shtypjeje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doni të aktivizohen që tani</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mbërritën indikatorët e shtypjes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivizoni indikatorë shtypjeje</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vërini në punë indikatorët e shtypjes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Jo, faleminderit</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi &gt; Dërgo paraparje lidhjesh).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">U mor</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ju prezantojmë ngjitësat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Shkojmë</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Mirë se vini në Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Mirë se vini në Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure është tash Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gati për një pamje nga afër?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani në Signal mund të ndani me shokët foto dhe emër profili</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet Signal gjenden këtu</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ju paraqesim indikatorë shtypjeje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Doni të aktivizohen që tani</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Mbërritën indikatorët e shtypjes</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivizoni indikatorë shtypjeje</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Vërini në punë indikatorët e shtypjes</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Jo, faleminderit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi &gt; Dërgo paraparje lidhjesh).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">U mor</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ju prezantojmë ngjitësat</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Shkojmë</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Po merret një mesazh…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1233,6 +1233,7 @@
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Su ngarkuan dot regjistra</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Asistencë Signal-i</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Su gjet aplikacion email-esh.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importo</string>
<string name="arrays__use_default">Përdor parazgjedhje</string>
@ -1632,8 +1633,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Po migrohet baza e të dhënave Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Mesazhe të rinj të kyçur</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Shkyçeni që të plotësohet përditësimi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ju lutemi, shkyçeni Signal-in që të plotësohet përditësimi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Shkyçeni që të plotësohet përditësimi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ju lutemi, shkyçeni Signal-in që të plotësohet përditësimi</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frazëkalim kopjeruajtjesh</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje</string>

View File

@ -320,25 +320,25 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро дошли у Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро дошли у Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Сигурне поруке су сада Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Signal. Тапните да истражите.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Поздравите oбезбеђене видео позиве.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal сада подржава безбедно видео позивање. Једноставно почните нормални позив, тапните видео дугме и махните за поздрав.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal сада подржава безбедно видео позивање.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal сада подржава безбедно видео позивање. Тапните да истражите.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Спремни за једну изблиза?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal сада има профиле</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Уведени су показатељи куцања.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Уведени су показатељи куцања.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Омогући показатеље куцања</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Укључи показатеље куцања</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, хвала</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Уведени су прикази везаних прилога.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Важи</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро дошли у Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро дошли у Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Сигурне поруке су сада Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Signal. Тапните да истражите.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Поздравите oбезбеђене видео позиве.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal сада подржава безбедно видео позивање. Једноставно почните нормални позив, тапните видео дугме и махните за поздрав.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal сада подржава безбедно видео позивање.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal сада подржава безбедно видео позивање. Тапните да истражите.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Спремни за једну изблиза?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal сада има профиле</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Уведени су показатељи куцања.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Уведени су показатељи куцања.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Омогући показатеље куцања</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Укључи показатеље куцања</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Не, хвала</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Уведени су прикази везаних прилога.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Важи</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Прикупљање поруке…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1320,8 +1320,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Мигрирам базу података Signal-a</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Нова закључана порука</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Откључајте за преглед порука на чекању</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Откључајте да бисте завршили надоградњу</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Откључајте Signal да бисте завршили надоградњу</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Откључајте да бисте завршили надоградњу</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Откључајте Signal да бисте завршили надоградњу</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Лозинка резерве</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Поврати резерву</string>
<string name="registration_activity__skip">Прескочи</string>

View File

@ -29,8 +29,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrering från Signal-meddelanden och samtal…</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Inaktivera Signal-meddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Flera bilagor stöds endast för bilder och videoklipp</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Välkommen till Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Välkommen till Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure är nu Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Säg hej till säkra videosamtal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal stöder nu säkra videosamtal. Starta bara ett Signal-samtal som vanligt, tryck på video-knappen och vinka hej.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal stöder nu säkra videosamtal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal stöder nu säkra videosamtal. Tryck för att utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Redo för din närbild?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profiler är här</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introducerar skrivindikatorer.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vill du aktivera dem nu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skrivindikatorer är nu här</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivera skrivindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Sätt på skrivindikatorer</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nej tack</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introducerar länkförhandsvisning.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess &gt; Skicka länkförhandsvisningar).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Uppfattat</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Introducerar klistermärken</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Varför använda ord när du kan använda klistermärken?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Varför använda ord när du kan använda klistermärken? Tryck på den här ikonen på tangentbordet:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Nu kör vi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Välkommen till Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Välkommen till Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure är nu Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Säg hej till säkra videosamtal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal stöder nu säkra videosamtal. Starta bara ett Signal-samtal som vanligt, tryck på video-knappen och vinka hej.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal stöder nu säkra videosamtal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal stöder nu säkra videosamtal. Tryck för att utforska.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Redo för din närbild?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profiler är här</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Introducerar skrivindikatorer.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Vill du aktivera dem nu?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Skrivindikatorer är nu här</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Aktivera skrivindikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Sätt på skrivindikatorer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nej tack</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Introducerar länkförhandsvisning.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess &gt; Skicka länkförhandsvisningar).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Uppfattat</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Introducerar klistermärken</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Varför använda ord när du kan använda klistermärken?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Varför använda ord när du kan använda klistermärken? Tryck på den här ikonen på tangentbordet:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Nu kör vi</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Hämtar ett meddelande…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -391,7 +391,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt en kontakt som inte har stöd för Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och -samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar &gt; Avancerat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du behöver åtminstone en person i din grupp!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppavatar</string>
@ -467,7 +467,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Sortera efter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Nyast</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Äldst</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Lagring används</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Använd lagring</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">All lagringsanvändning</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Rutnätsvy</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listvy</string>
@ -1219,7 +1219,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Berätta vad som händer</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Inkludera felsökningslogg.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Vad är det här?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hur mår du? (Valfritt)</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hur mår du? (valfritt)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Supportinformation</string>
<string name="HelpFragment__subject">Ämne:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android-supportförfrågan</string>
@ -1232,6 +1232,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Det gick inte att ladda upp loggar</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal-support</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Ingen e-postapp hittades.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importera</string>
<string name="arrays__use_default">Använd standardinställning</string>
@ -1337,7 +1338,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences__system_default">Systemets standardinställning</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och -samtal</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-meddelanden och samtal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in felsökningslogg</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"Wi-Fi-samtal\"-kompatibilitetsläge</string>
@ -1630,8 +1631,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrerar Signal-databas</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nytt låst meddelande</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Lås upp för att se väntande meddelanden</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås upp för att avsluta uppdateringen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås upp Signal för att fullborda uppdateringen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Lås upp för att avsluta uppdateringen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Lås upp Signal för att fullborda uppdateringen</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Lösenord för säkerhetskopering</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Säkerhetskopior sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa en säkerhetskopia.</string>
@ -1710,7 +1711,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Jag har glömt min PIN-kod.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Glömt PIN-koden?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddinställningar.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddsinställningar.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Registreringslås</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Aktivera</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">PIN-koden för registreringslåset måste vara minst %d siffror.</string>

View File

@ -327,34 +327,34 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Shiriki na</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Karibu Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure na RedPhone sasa ni mjumbe mmoja binafsi, kwa kila hali: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Karibu Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sasa ni Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure na RedPhone sasa ni programu moja: Signal. Gonga ili kugundua.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sema habari kwenye simu salama ya video</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sasa inawezesha kupiga ya video kwa njia salama. Anza tu simu ya Signal kama ya kawaida, gonga kitufe cha video, na punga habari.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video. Gusa kugundua </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Tayari kwa picha ya karibu?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sasa unaweza kushiriki wasifu wa picha na jina kwa rafiki zako walioko Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Wasifu wa Signal ni hapa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Kutambulisha viashiria vya kucharaza.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sasa unaweza kuchagua hiari na kushiriki wakati ujumbe unapocharazwa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ungependa kuwezesha sasa?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Viashiria vya kucharazia viko hapa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Wezesha viashiria vya kucharaza</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Washa viashiria vya kucharazia</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Hapana nashukuru</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Kuanzisha hakiki za kiungo</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Kiungo cha hakiki za hiari sasa kinategemezwa na baadhi ya tovuti maarufu mtandaoni.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Unaweza kulemaza ama kuwezesha kipengele hiki wakati wowote kwenye mipangilio yako ya Signal (Faragha &gt; Tuma hakiki za kiungo).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Nimeelewa</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Kuwasilisha vibandiko</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mbona utumie maneno wakati unaweza kutumia vibandiko?</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Karibu Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure na RedPhone sasa ni mjumbe mmoja binafsi, kwa kila hali: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Karibu Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure sasa ni Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure na RedPhone sasa ni programu moja: Signal. Gonga ili kugundua.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sema habari kwenye simu salama ya video</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal sasa inawezesha kupiga ya video kwa njia salama. Anza tu simu ya Signal kama ya kawaida, gonga kitufe cha video, na punga habari.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video. Gusa kugundua </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Tayari kwa picha ya karibu?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Sasa unaweza kushiriki wasifu wa picha na jina kwa rafiki zako walioko Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Wasifu wa Signal ni hapa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Kutambulisha viashiria vya kucharaza.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Sasa unaweza kuchagua hiari na kushiriki wakati ujumbe unapocharazwa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Ungependa kuwezesha sasa?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Viashiria vya kucharazia viko hapa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Wezesha viashiria vya kucharaza</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Washa viashiria vya kucharazia</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Hapana nashukuru</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Kuanzisha hakiki za kiungo</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Kiungo cha hakiki za hiari sasa kinategemezwa na baadhi ya tovuti maarufu mtandaoni.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Unaweza kulemaza ama kuwezesha kipengele hiki wakati wowote kwenye mipangilio yako ya Signal (Faragha &gt; Tuma hakiki za kiungo).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Nimeelewa</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Kuwasilisha vibandiko</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Mbona utumie maneno wakati unaweza kutumia vibandiko?</string> -->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Mbona utumie maneno wakati unaweza kutumia vibandiko?
Gusa ikoni hii kwenye kicharazio chako:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Twende kazi</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Twende kazi</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Inaleta ujumbe</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1554,8 +1554,8 @@ nambari yako ya simu</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Inahamisha hifadhidata ya Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Ujumbe mpya uliofungwa</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Fungua ili uone jumbe zinazosubiri</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Fungua kukamilisha sasisho</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Tafadhali fungua ili kukamilisha sasisho ya Signal</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Fungua kukamilisha sasisho</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Tafadhali fungua ili kukamilisha sasisho ya Signal</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Hifadhi Nenosiri</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Nakili zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na kusimbwa na nenosiri lililopo hapo chini. Lazima uwe na Nenosiri hili ili kurejesha nakalahifadhi.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Nimeandika Nenosiri hili. Bila yalo, nishindwa kurejesha nakalahifadhi.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -348,33 +348,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Ibahagi kay</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Ang maramihang kalakip ay suportado lamang para sa mga imahe at videos</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Welcome sa Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Ang TextSecure at RedPhone ay isa nang pribadong mensahero para sa lahat ng sitwasyon: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Welcome sa Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Ang TextSecure ay Signal na ngayon.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Ang TextSecure at RedPhone ay iisang app na ngayon: Signal. Pindutin upang tuklasin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ipinakikilala ang ligtas na video call.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Tumawag lang sa Signal gaya ng dati, pindutin ang video button, at makipagkumustahan.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Pindutin upang tuklasin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Handa na para sa iyong closeup?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ngayon ay maibabahagi mo na ang iyong profile photo at pangalan sa mga kaibigang nasa Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Narito na ang mga profile sa Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ipinakikilala ang typing indicators.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Mapipili mo na kung gusto mong makita at ipaalam kung may tina-type na mensahe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Gusto mo bang i-enable na ang mga ito?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Narito na ang typing indicators</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">I-enable ang typing indicators</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">I-on ang typing indicators</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ayaw ko, salamat na lang</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Ipinakikilala ang mga preview ng link</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Suportado na ang mga opsyonal na preview ng link para sa ilan sa mga pinakasikat na site sa Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Maaaring mong i-disable o i-enable ang feature na ito anumang oras sa iyong Signal settings (Privacy &gt; Magpadala ng mga preview ng link).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">OK</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ipinakikilala ang mga sticker</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers? Pindutin ang icon na ito sa iyong keyboard:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Tara na</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Welcome sa Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Ang TextSecure at RedPhone ay isa nang pribadong mensahero para sa lahat ng sitwasyon: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Welcome sa Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Ang TextSecure ay Signal na ngayon.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Ang TextSecure at RedPhone ay iisang app na ngayon: Signal. Pindutin upang tuklasin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Ipinakikilala ang ligtas na video call.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Tumawag lang sa Signal gaya ng dati, pindutin ang video button, at makipagkumustahan.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Pindutin upang tuklasin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Handa na para sa iyong closeup?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ngayon ay maibabahagi mo na ang iyong profile photo at pangalan sa mga kaibigang nasa Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Narito na ang mga profile sa Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Ipinakikilala ang typing indicators.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Mapipili mo na kung gusto mong makita at ipaalam kung may tina-type na mensahe.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Gusto mo bang i-enable na ang mga ito?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Narito na ang typing indicators</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">I-enable ang typing indicators</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">I-on ang typing indicators</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ayaw ko, salamat na lang</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Ipinakikilala ang mga preview ng link</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Suportado na ang mga opsyonal na preview ng link para sa ilan sa mga pinakasikat na site sa Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Maaaring mong i-disable o i-enable ang feature na ito anumang oras sa iyong Signal settings (Privacy &gt; Magpadala ng mga preview ng link).</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">OK</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Ipinakikilala ang mga sticker</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers? Pindutin ang icon na ito sa iyong keyboard:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Tara na</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">May kinukuhang mensahe…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1635,8 +1635,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Inililipat ang database ng Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Bagong naka-lock na mensahe</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">I-unlock upang makita ang mga nakabinbin na mensahe</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">I-unlock upang makumpleto ang pag-update</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Paki-unlock ang Signal upang makumpleto ang pag-update </string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">I-unlock upang makumpleto ang pag-update</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Paki-unlock ang Signal upang makumpleto ang pag-update </string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">I-backup ang passphrase</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Naisulat ko na ang passphrase na ito. Kung wala ito, hindi ako makakapag-restore ng backup. </string>

View File

@ -114,6 +114,7 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Sesli arama başlat?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">İptal</string>
<string name="CommunicationActions_call">Ara</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Şifresiz arama</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
@ -310,6 +311,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Varsayılan \'%s\' kullanılıyor</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Fotoğraf seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Fotoğraf çek</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Galeriden seç</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Fotoğrafı kaldır</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Şimdi</string>
@ -343,33 +347,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılacak kişi</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Çoklu ekler sadece resim ve dosyalarda destekleniyor</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal\'e hoşgeldiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve selam verin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Yakın çekime hazır mısınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri geldi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yazma göstergeleriyle tanışın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Artık iletilerin yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Yazma göstergeleri geldi</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Yazma göstergelerini etkinleştrin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Yazma göstergelerini aç</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Bağlantı ön izlemeleri ile tanışın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bu özelliği istediğiniz zaman Signal ayarlarınızdan (Gizlilik &gt; Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Karşınızda çıkartmalar</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? Klavyenizdeki bu simgeye dokunun:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Hadi başlayalım</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal\'e hoşgeldiniz.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal\'e hoşgeldiniz!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve selam verin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Yakın çekime hazır mısınız?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri geldi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Yazma göstergeleriyle tanışın.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Artık iletilerin yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Yazma göstergeleri geldi</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Yazma göstergelerini etkinleştrin.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Yazma göstergelerini aç</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Hayır teşekkürler</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Bağlantı ön izlemeleri ile tanışın.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bu özelliği istediğiniz zaman Signal ayarlarınızdan (Gizlilik &gt; Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Anladım</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Karşınızda çıkartmalar</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? Klavyenizdeki bu simgeye dokunun:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Hadi başlayalım</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Bir ileti alınıyor…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1214,7 +1218,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Yardım</string>
<string name="HelpFragment__next">İleri</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Bizimle iletişime geçin</string>
<string name="HelpFragment__subject">Konu:</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Cihaz bilgisi:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Android sürümü:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Signal sürümü:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Günlükler karşıya yüklenemedi</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal Desteği</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Eposta uygulaması bulunamadı.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">İçe Aktar</string>
<string name="arrays__use_default">Varsayılanı kullan</string>
@ -1613,8 +1624,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal veritabanı taşınıyor</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilitli ileti</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bekleyen iletileri görüntülemek için kilidi açın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için kilidi açın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için kilidi açın</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Yedek parolası</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -325,33 +325,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">کے ساتھ اشتراک کریں</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal میں خوش آمدید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">ٹیکسٹ سکیور اور ریڈفون اب ہر ایک صورتحال کے لئے ایک پرائیویٹ میسنجر ہیں: Signal۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal میں خوش آمدید!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">ٹیکسٹٓ سیکیور اب Signal ہے۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">ٹیکسٹ سیکیور اور ریڈ فون اب ایک ایپ ہے:Signal. برآمد کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">محفوظ ویڈیو کال کے لیے ہیلو بولیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ سپورٹ کر رہے ہیں۔صرف ایک عام Signal کال کی طرح شروع کریں۔ ویڈیو بٹن کو ٹیپ کریں، اور ہیلو بولیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ دریافت کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">آپ کے قریب ہونے کیلئے تیارہیں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اب آپ Signal پر پروفائل تصویر اور نام کا دوستوں کیساتھ اشتراک کر سکتے ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal پروفائلز یہاں ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز متعارف ہو رہے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">جب پیغامات ٹائپ ہورہے ہیں تو آپ اختیاری طور پر دیکھ اور شئیر کرسکتے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">کیا آپ ابھی انہیں فعال کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ٹائپنگ انڈیکیٹرز یہاں ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز فعال کریں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز آن کر دو</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نہیں شکریہ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">پیش نظر لنک متعارف ہو رہے ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پریؤیو اب انٹرنیٹ کی کچھ مشہور سائٹوں کے لئے معاون ہیں۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">آپ اپنی Signal کی ترتیبات میں کسی بھی وقت اس خصوصیت کو غیر فعال یا فعال بنا سکتے ہیں (پرائیویسی &amp; gt؛ لنک پریؤیو بھیجیں)۔</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">یہ مل گیا</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">اسٹیکرز پیش کررہے ہیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ورڑز استعمال کیوں کرتے ہیں جب اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں؟ اس آئیکن کو اپنے کی بورڈ پر کللک کریں:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">چلو</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal میں خوش آمدید.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">ٹیکسٹ سکیور اور ریڈفون اب ہر ایک صورتحال کے لئے ایک پرائیویٹ میسنجر ہیں: Signal۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal میں خوش آمدید!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">ٹیکسٹٓ سیکیور اب Signal ہے۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">ٹیکسٹ سیکیور اور ریڈ فون اب ایک ایپ ہے:Signal. برآمد کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">محفوظ ویڈیو کال کے لیے ہیلو بولیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ سپورٹ کر رہے ہیں۔صرف ایک عام Signal کال کی طرح شروع کریں۔ ویڈیو بٹن کو ٹیپ کریں، اور ہیلو بولیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ </string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ دریافت کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">آپ کے قریب ہونے کیلئے تیارہیں؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اب آپ Signal پر پروفائل تصویر اور نام کا دوستوں کیساتھ اشتراک کر سکتے ہیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal پروفائلز یہاں ہیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز متعارف ہو رہے ہیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">جب پیغامات ٹائپ ہورہے ہیں تو آپ اختیاری طور پر دیکھ اور شئیر کرسکتے ہیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">کیا آپ ابھی انہیں فعال کرنا چاہتے ہیں؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">ٹائپنگ انڈیکیٹرز یہاں ہیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز فعال کریں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">ٹائپنگ انڈیکیٹرز آن کر دو</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نہیں شکریہ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">پیش نظر لنک متعارف ہو رہے ہیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">اختیاری لنک پریؤیو اب انٹرنیٹ کی کچھ مشہور سائٹوں کے لئے معاون ہیں۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">آپ اپنی Signal کی ترتیبات میں کسی بھی وقت اس خصوصیت کو غیر فعال یا فعال بنا سکتے ہیں (پرائیویسی &amp; gt؛ لنک پریؤیو بھیجیں)۔</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">یہ مل گیا</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">اسٹیکرز پیش کررہے ہیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">ورڑز استعمال کیوں کرتے ہیں جب اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں؟ اس آئیکن کو اپنے کی بورڈ پر کللک کریں:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">چلو</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">پیغام دوبارہ حاصل ہو رہا ہے۔۔۔</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1502,8 +1502,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ڈیٹا بیس منتقل ہو رہا ہے</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">نیا پیغام لاک ہے</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">زیر غور پیغامات دیکھنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">برائے مہربانی Signal اپ ڈٖیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">اپ ڈیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">برائے مہربانی Signal اپ ڈٖیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">فاسفریز بیک اپ کریں</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">بیک اپ کو بیرونی اسٹوریج میں محفوظ کیا جائے گا اور نیچے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کاری ہوگی۔ بیک اپ بحال کرنے کے لئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">میں نے یہ پاسفریز نیچے لکھا ہے۔اس کے بغیر، یہ بیک اپ بحال کرنے کے قابل نہیں گا۔</string>

View File

@ -111,6 +111,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Bắt đầu cuộc gọi thoại?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Hủy</string>
<string name="CommunicationActions_call">Gọi</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Cuộc gọi không bảo mật</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Có thể tốn cước phí. Số điện thoại bạn đang gọi chưa được đăng kí với Signal. Cuộc gọi này sẽ được thực hiện qua nhà cung cấp dịch vụ viễn thông, không qua internet.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách nghe lén cuộc trò chuyện, hoặc %2$s chỉ vừa cài lại Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bạn có thể sẽ muốn xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
@ -296,6 +298,9 @@
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Dùng mặc định: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Không</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Chọn ảnh</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Chụp ảnh</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Chọn từ bộ sưu tập</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Gỡ ảnh</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Vừa xong</string>
@ -329,33 +334,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Gửi nhiều tệp đính kèm chỉ áp dụng cho ảnh và video</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Chào mừng bạn đến với Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure và RedPhone giờ đây đã sát nhập thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Chào mừng bạn đến với Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure giờ là Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Nhấn để khám phá.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Hãy đến với cuộc gọi video bảo mật</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal đã hỗ trợ gọi video bảo mật. Hãy cứ bắt đầu một cuộc gọi Signal như thường, nhấn vào biểu tượng video rồi vẫy tay chào người bên kia đầu dây.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật. Nhấn để khám phá.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bạn đã sẵn sàng nâng cấp chưa?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Giờ bạn có thể chia sẻ ảnh đại diện và tên với bạn bè trên Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Hồ sơ Signal đã sẵn sàng</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Xin giới thiệu tính năng thông báo đang nhập tin nhắn.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Giờ bạn có thể bật tắt tính năng cho biết bạn hay người kia có đang nhập tin nhắn hay không</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Bạn có muốn bật luôn?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Thông báo đang nhập tin nhắn đã sẵn sàng</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Bật thông báo đang nhập tin nhắn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Bật thông báo đang nhập tin nhắn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Không, cảm ơn</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Xin giới thiệu tính năng xem trước liên kết.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tính năng xem trước liên kết đã hỗ trợ một số trang web lớn trên Internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bạn có thể bật tắt tính năng này bất cứ lúc nào trong cài đặt Signal (Riêng tư &gt; Gửi bản xem trước liên kết)</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Đã rõ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Xin giới thiệu Nhãn dán</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? Nhấn biểu tượng này trên bàn phím của bạn:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Bắt đầu</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Chào mừng bạn đến với Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure và RedPhone giờ đây đã sát nhập thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Chào mừng bạn đến với Signal!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure giờ là Signal.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Nhấn để khám phá.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Hãy đến với cuộc gọi video bảo mật</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal đã hỗ trợ gọi video bảo mật. Hãy cứ bắt đầu một cuộc gọi Signal như thường, nhấn vào biểu tượng video rồi vẫy tay chào người bên kia đầu dây.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật. Nhấn để khám phá.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bạn đã sẵn sàng nâng cấp chưa?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Giờ bạn có thể chia sẻ ảnh đại diện và tên với bạn bè trên Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Hồ sơ Signal đã sẵn sàng</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Xin giới thiệu tính năng thông báo đang nhập tin nhắn.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Giờ bạn có thể bật tắt tính năng cho biết bạn hay người kia có đang nhập tin nhắn hay không</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Bạn có muốn bật luôn?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Thông báo đang nhập tin nhắn đã sẵn sàng</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Bật thông báo đang nhập tin nhắn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Bật thông báo đang nhập tin nhắn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Không, cảm ơn</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Xin giới thiệu tính năng xem trước liên kết.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Tính năng xem trước liên kết đã hỗ trợ một số trang web lớn trên Internet.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Bạn có thể bật tắt tính năng này bất cứ lúc nào trong cài đặt Signal (Riêng tư &gt; Gửi bản xem trước liên kết)</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Đã rõ</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">Xin giới thiệu Nhãn dán</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? Nhấn biểu tượng này trên bàn phím của bạn:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">Bắt đầu</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Đang nhận tin nhắn…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1176,8 +1181,26 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Giờ bạn có thể lựa chọn chấp nhận hay từ chối cuộc trò chuyện mới. Bạn sẽ thấy các lựa chọn \"Chấp nhận\", \"Xóa\", hoặc \"Chặn\".</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Hỗ trợ</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Bạn đã đọc Các câu hỏi thường gặp chưa?</string>
<string name="HelpFragment__next">Tiếp</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Liên hệ với chúng tôi</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Kể với chúng tôi chuyện gì đang xảy ra</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Thêm nhật kí lỗi.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Đây là gì?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Bạn cảm thấy thế nào? (không bắt buộc)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Thông tin hỗ trợ</string>
<string name="HelpFragment__subject">Chủ đề:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Yêu cầu hỗ trợ về Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Thông tin thiết bị:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Phiên bản Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Phiên bản Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Vùng:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Nhật kí lỗi:</string>
<string name="HelpFragment__na">n/a</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Không thể tải lên nhật kí lỗi</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Bộ phận hỗ trợ Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Không tìm thấy ứng dụng email.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Nhập</string>
<string name="arrays__use_default">Dùng mặc định</string>
@ -1566,8 +1589,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Đang di dời cơ sở dữ liệu Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Tin nhắn đã khoá mới</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Mở khoá để xem tin nhắn đang chờ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Mở khoá để hoàn tất cập nhật</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vui lòng mở khoá Signal để hoàn tất cập nhật</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Mở khoá để hoàn tất cập nhật</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Vui lòng mở khoá Signal để hoàn tất cập nhật</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Mật khẩu sao lưu</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sao lưu sẽ được lưu trong bộ nhớ và được mã hóa với mật khẩu bên dưới. Bạn phải có mật khẩu này để khôi phục bản sao lưu.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Tôi đã ghi lại mật khẩu này. Không có nó, tôi sẽ không thể khôi phục bản sao lưu.</string>

View File

@ -313,33 +313,33 @@
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">分享至</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">欢迎使用 Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure 和 RedPhone 现在合二为一适用于各种平台的隐私通信应用Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">欢迎使用 Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 现在更名为 Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure 和 RedPhone 以合并为一个应用Signal。点击开始体验。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">新功能:加密视频通话。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal 现在支持加密视频通话了!正常方式打开 Signal 通话,点击视频按钮,即可视频聊天。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal 现在支持加密视频通话。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal 现在支持加密视频通话,点击体验。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">来张自拍的大头贴?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">现在,可在 Signal 上分享个人头像和名称给好友</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 推出个人资料功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">新推出“正在输入”提示功能。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">现在,可选择分享和查看输入状态了。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">马上启用该功能?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">新推出“正在输入”提示功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">启用“正在输入”提示</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">打开“正在输入”提示功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">不,谢谢。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">新推出“链接预览”功能。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">可选的链接预览功能,支持互联网最热门站点。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">可随时在 Signal 设置中启用或禁用该功能(隐私 &gt; 发送链接预览)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">知道了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">新推出“表情包”功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">既然可以用表情,为何还要打字呢?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">既然可以用表情,为何还要打字呢?点击键盘上的这个图标:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">开始吧</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">欢迎使用 Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure 和 RedPhone 现在合二为一适用于各种平台的隐私通信应用Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">欢迎使用 Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 现在更名为 Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure 和 RedPhone 以合并为一个应用Signal。点击开始体验。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">新功能:加密视频通话。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal 现在支持加密视频通话了!正常方式打开 Signal 通话,点击视频按钮,即可视频聊天。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal 现在支持加密视频通话。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal 现在支持加密视频通话,点击体验。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">来张自拍的大头贴?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">现在,可在 Signal 上分享个人头像和名称给好友</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 推出个人资料功能</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">新推出“正在输入”提示功能。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">现在,可选择分享和查看输入状态了。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">马上启用该功能?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">新推出“正在输入”提示功能</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">启用“正在输入”提示</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">打开“正在输入”提示功能</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">不,谢谢。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">新推出“链接预览”功能。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">可选的链接预览功能,支持互联网最热门站点。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">可随时在 Signal 设置中启用或禁用该功能(隐私 &gt; 发送链接预览)。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">知道了</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">新推出“表情包”功能</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">既然可以用表情,为何还要打字呢?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">既然可以用表情,为何还要打字呢?点击键盘上的这个图标:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">开始吧</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">检索消息中…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1535,8 +1535,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">迁移 Signal 数据库</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">新的锁定消息</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">解锁查看待处理消息</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">解锁完成更新</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">请解锁 Signal 完成更新</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">解锁完成更新</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">请解锁 Signal 完成更新</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">备份密码</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">备份将保存至外部存储,并使用以下密码加密。备份恢复时需使用该密码。</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">我也记下该密码。没有密码,将无法恢复备份。</string>

View File

@ -334,33 +334,33 @@
<string name="ShareActivity_share_with">分享給</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">僅圖片和影片支援多個附檔</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">歡迎來到 Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個私密的訊息平台最佳的解決方案Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">歡迎來到 Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 已命名為 Signal。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個應用程式Signal。輕觸以開始探索。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">向安全的視訊通話打聲招呼,說聲嗨。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">現在 Signal 支援了安全的視訊電話。就如同開始 Signal 通話一樣,輕觸視訊按鈕,接著揮手打聲招呼。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">現在 Signal 支援安全的視訊電話。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">現在 Signal 支援安全的視訊電話。輕觸探索。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">準備好你的特寫了嗎?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 個人資訊就在這裡</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">介紹打字狀態。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">你是否要現在啟動它們?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">打字狀態在這裡</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">啟動打字狀態</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">開啟打字狀態</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">不,謝謝。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">連結預覽功能介紹。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 &gt; 傳送連結預覽)。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">收到</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">介紹貼圖功能</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">如果你可以使用貼圖,為什麼要使用文字?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">當你可以使用貼圖的時候,為什麼要用文字呢?點擊你鍵盤上的這個圖示:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">讓我們開始吧</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">歡迎來到 Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個私密的訊息平台最佳的解決方案Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">歡迎來到 Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 已命名為 Signal。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個應用程式Signal。輕觸以開始探索。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">向安全的視訊通話打聲招呼,說聲嗨。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">現在 Signal 支援了安全的視訊電話。就如同開始 Signal 通話一樣,輕觸視訊按鈕,接著揮手打聲招呼。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">現在 Signal 支援安全的視訊電話。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">現在 Signal 支援安全的視訊電話。輕觸探索。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">準備好你的特寫了嗎?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal 個人資訊就在這裡</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">介紹打字狀態。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">你是否要現在啟動它們?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">打字狀態在這裡</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">啟動打字狀態</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">開啟打字狀態</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">不,謝謝。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">連結預覽功能介紹。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 &gt; 傳送連結預覽)。</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">收到</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">介紹貼圖功能</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">如果你可以使用貼圖,為什麼要使用文字?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">當你可以使用貼圖的時候,為什麼要用文字呢?點擊你鍵盤上的這個圖示:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">讓我們開始吧</string> -->
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">讀取一個訊息中…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -1203,6 +1203,7 @@
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">無法上傳記錄檔</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Signal 支援</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">找不到 email 軟體。</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">匯入</string>
<string name="arrays__use_default">使用預設</string>
@ -1591,8 +1592,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">遷移 Signal 資料庫</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">新鎖定的訊息</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">解鎖以查看待處理的訊息</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">解鎖以完成更新</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">請解鎖 Signal 以完成更新</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">解鎖以完成更新</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">請解鎖 Signal 以完成更新</string> -->
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">備份密碼</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。</string>