Updated language translations

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2017-09-05 22:15:05 -07:00
parent 7197d513a3
commit 26c7a68a66
46 changed files with 1308 additions and 386 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -36,6 +36,8 @@
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--CallScreen-->
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Выдаліць</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
@ -88,6 +90,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting">Выдаленне</string>
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Выкарыстоўваць кастомны: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
@ -118,6 +121,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Абнаўленне %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загрузка дэталяў групы...</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -220,6 +224,9 @@
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_draft">Чарнавік:</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
@ -347,9 +354,11 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
<!--GroupUtil-->
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
@ -387,6 +396,7 @@
<string name="registration_progress_activity__check">Праверыць</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Trucada rebuda</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Treu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Converses arxivades (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">S\'està carregant la informació del grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja esteu dins del grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jo</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -527,6 +531,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Bloca</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR incompatible. Actualitzeu-la per a comparar-lo.</string>
@ -783,11 +795,13 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<item quantity="other">%1$s s\'han unit al grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup és ara «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloca</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">El Signal requereix la configuració dels MMS per a enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, degut normalment a que el dispositiu és blocat o a altres configuracions restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per a enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -878,6 +892,7 @@ ha fallat.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca per a escanejar</string>
@ -1189,9 +1204,5 @@ ha fallat.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envia</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Voleu enviar el missatge?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envia</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Indgående opkald</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle.
</string>
@ -206,6 +208,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Besked med udvekslingsnøgle</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverede samtaler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Anvender tilpasset: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
@ -280,6 +283,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke tilføje, da %1$s ikke er en Signal-bruger.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Indlæser gruppedetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Mig</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -533,6 +537,14 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal opdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version af Signal er tilgængelig, tryk for at opdatere</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokér</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed ham om at updatere inden I udveksler sikkerhedsnøgler</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Du bliver nødt til at opdatere din app for at kunne sammenligne.</string>
@ -785,11 +797,13 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<item quantity="other">%1$s tilsluttede sig gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppennavnet er nu \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal skal bruge MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -860,6 +874,7 @@ mislykkedes.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tilføj medlem</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du ønsker at verificere sikkerheden af din kryptering med %s, sammenlign ovenstående nummer med nummeret på deres enhed. En alternativ mulighed er, at du kan scanne koden på deres telefon, eller bede dem om at scanne din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Learn more.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryk for at skanne</string>
@ -1171,9 +1186,5 @@ mislykkedes.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Entfernen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profilfoto entfernen?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.</string>
@ -146,7 +149,7 @@
<item quantity="other">Ausgewählte Nachrichten löschen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Löscht unwiderruflich die ausgewählte Nachricht.</item>
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.</item>
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string>
@ -187,8 +190,8 @@
<item quantity="other">Ausgewählte Unterhaltungen löschen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Löscht unwiderruflich die ausgewählte Unterhaltung.</item>
<item quantity="other">Löscht unwiderruflich alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen.</item>
<item quantity="one">Dies wird die ausgewählte Unterhaltung unwiderruflich löschen.</item>
<item quantity="other">Dies wird alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen unwiderruflich löschen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Löschen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht …</string>
@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Schlüsselaustauschnachricht</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivierte Unterhaltungen (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Deine Profilinformationen</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Problem beim Festlegen des Profilfotos</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem beim Festlegen des Profils</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profil wird aktualisiert</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profil wird aktualisiert und verschlüsselt</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zu lang</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benutzerdefiniert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Bereit für dein Profilfoto?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profile für Signal sind da</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportieren</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Klartextsicherung exportieren?</string>
@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s konnte nicht hinzugefügt werden, da kein Signal-Kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen …</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du bist bereits in der Gruppe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Deinen Profilnamen und dein Profilfoto mit dieser Gruppe teilen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Möchtest du deinen Profilnamen und dein Profilfoto für alle derzeitigen und zukünftigen Mitglieder dieser Gruppe sichtbar machen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Sichtbar machen</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ich</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -518,6 +536,19 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-Aktualisierung</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Eine neue Version von Signal ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blockieren?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blockierte Kontakte werden dir keine Nachrichten mehr senden oder dich anrufen können.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blockieren</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Profil mit %s teilen?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht willst, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil teilen</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Signal mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.</string>
@ -532,7 +563,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Entschlüsselung läuft, bitte warten …</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht existierende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -547,7 +578,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt. Bitte warten …</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht existierende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Benachrichtigungen stummschalten</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -744,7 +775,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Diagnoseprotokoll wird übermittelt …</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Kein Browser installiert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine vorhandenen Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine bestehenden Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die Standard-Systemdatenbank wird in keiner Weise modifiziert oder verändert.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Überspringen</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importieren</string>
@ -774,11 +805,17 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar machen?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« des Anbieters gefunden werden.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Später festlegen</string>
<string name="profile_create_activity__finish">ABSCHLIEẞEN</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wer kann diese Informationen sehen?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKIERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -847,6 +884,11 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Der Absender ist nicht in deiner Kontaktliste</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCKIEREN</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ZU KONTAKTEN HINZUFÜGEN</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NICHT HINZUFÜGEN, ABER PROFIL SICHTBAR MACHEN</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Verschlüsselung mit %s verifizieren möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mehr erfahren</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
@ -878,6 +920,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Verknüpfte Geräte</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivierte Unterhaltungen</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Foto entfernen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Datensicherung</string>
<string name="arrays__use_default">Standard verwenden</string>
@ -1135,7 +1178,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Hebe deine Kommunikation mit %1$s auf die nächste Stufe.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">EINLADEN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Lade deine Freunde ein!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Je mehr Freunde Signal nutzen, desto besser wird es.</string>
<string name="reminder_header_share_text">Je mehr Freunde Signal nutzen, desto besser das Erlebnis.</string>
<string name="reminder_header_share_button">TEILEN</string>
<string name="reminder_header_close_button">SCHLIESSEN</string>
<!--media_preview-->
@ -1158,9 +1201,5 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Senden</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Nachricht senden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Senden</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Llamada entrante</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">¿Eliminar foto del perfil?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
@ -209,6 +212,14 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaje de intercambio de claves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversaciones archivadas (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Información de su perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error al establecer la foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema al establecer el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando y cifrando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado largo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
@ -248,6 +259,9 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ahora admite videoconferencias seguras. Simplemente inicie una llamada de Signal con normalidad, pulse el botón de vídeo, y salude con la mano.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ahora admite videoconferencias seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ahora admite videoconferencias seguras. Pulse para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para su retrato?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal están aquí</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">¿Exportar texto plano al almacenamiento?</string>
@ -283,6 +297,10 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ya está en el grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">¿Compartir el nombre y la foto de su perfil con este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">¿Quiere hacer visible el nombre y la foto de su perfil a todos los miembros presentes y futuros de este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Hacer visible</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -540,6 +558,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualización de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Está disponible una nueva versión de Signal, pulse para actualizar.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">¿Bloquear %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Los contactos bloqueados ya no podrán enviarle mensajes o llamarle.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">¿Compartir perfil con %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">La forma más fácil de compartir la información de su perfil es añadir al remitente a sus contactos. Si no desea hacer esto, aún puede compartir la información de su perfil de esta manera.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartir perfil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal. Por favor, pídale que actualice antes de que verifique el número de seguridad de usted.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Su contacto está ejecutando una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, actualice para comparar.</string>
@ -796,11 +827,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="other">%1$s se unieron al grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ahora el nombre del grupo es \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de su perfil?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiere que la configuración de MMS envíe los mensajes audiovisuales y de grupo a través de su proveedor móvil. Su dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes audiovisuales y de grupo, pulse \'Aceptar\' y complete las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para su proveedor generalmente se pueden localizar buscando por \'el APN de su proveedor\'. Sólo necesitará hacer esto una vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Establecer más tarde</string>
<string name="profile_create_activity__finish">FINALIZADO</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -894,6 +931,11 @@ por SMS.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">El remitente no está en su lista de contactos</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">AÑADIR A CONTACTOS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NO AÑADIR, PERO HACER VISIBLE MI PERFIL</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado con %s, compara el número de arriba con el número presente en el dispositivo de su interlocutor. Como alternativa, puedes escanear el código presente en el teléfono de tu interlocutor, o pedirle que escanee el tu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Conocer más.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
@ -925,6 +967,7 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversaciones archivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminar foto</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar el predeterminado</string>
@ -1205,9 +1248,5 @@ por SMS.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sissetulev kõne</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eemalda</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Võtmevahetussõnum</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhiveeritud vestlused (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kasutan kohandatud: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kasutan vaikimisi: %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s ei saanud lisada kuna ta pole Signali kasutaja.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laadin grupi andmeid...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sa oled juba grupis.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Mina</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -539,6 +543,14 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signali uuendus</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokeeri</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Saada</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.</string>
@ -795,11 +807,13 @@
<item quantity="other">%1$s liitusid grupiga.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Eemalda blokeering</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vajab MMS-seadeid, et edastada meediat ja grupisõnumeid läbi sinu võrguteenuse pakkuja. Sinu seade ei tee seda informatsiooni saadavaks, mis esineb mõnikord lukustatud seadmete ja piiravate konfiguratsioonide puhul.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Et saata meedia- ja grupisõnumeid, koputa nupul \"OK\" ja lõpeta soovitud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEERITUD</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -899,6 +913,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Sisesta nimi või number</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisa liikmeid</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kui sa soovid oma krüpteeringut kasutajaga %s kinnitada, võrdle ülalolevat numbrit nende seadmes oleva numbriga. Alternatiivselt võid sa skanneerida koodi nende seadmes, või paluda neil skanneerida sinu koodi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Loe veel.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koputa skäneerimiseks</string>
@ -1210,9 +1225,5 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Saada</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Saadad sõnumi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Saada</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sarrerako dei</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ezabatu</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
@ -206,6 +208,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Gakoaren trukatzerako mezua</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Artxibatutako elkarrizketak (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Pertsonalizatua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lehenetsia: %s</string>
@ -280,6 +283,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ezin izan da %1$s gehitu Signal erabiltzailea ez delako.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Taldearen detaileak kargatzen...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Dagoeneko zaude taldean.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ni</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -535,6 +539,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal eguneratu</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokeatu</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Bidali</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
@ -793,11 +805,13 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<item quantity="other">%1$s taldean sartu dira.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Taldeak \'%1$s\' izena du orain.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEATUTA</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -880,6 +894,7 @@ huts egin du.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s erabiltzailearekin duzun enkriptazioaren segurtasuna egiaztatu nahi baduzu, goian duzun zenbakia bere gailuan agertzen denarekin alderatu. Beste aukera bat zera da: beraren telefonoan agertzen den kodea eskaneatzea edo berari eskatu zure kodea eskaneatzeko. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> Gehiago ikasi. </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ukitu eskaneatzeko</string>
@ -1191,9 +1206,5 @@ huts egin du.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Garraio ikonoa</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Bidali</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">اطلاعات تماس مسدود</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">تماس های دریافتی</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">حذف</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرفتن</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -177,6 +179,7 @@
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">گفتگوهای آرشیو شده (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">با استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">با استفاده از پیش فرض: %s</string>
@ -236,6 +239,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">امکان اضافه کردن %1$s وجود ندارد زیرا از کاربران سیگنال نیستند.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">در حال بارگذاری جزئیات گروه...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">در حال حاضردر این گروه هستید</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">به من</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -433,6 +437,10 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">تماس از دست رفته</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">پیام رسانه</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">بلوک</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -621,9 +629,11 @@
<item quantity="other">%1$s به گروه افزوده شد.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">مسدود</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -695,6 +705,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>نام یا شماره را وارد کنید</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">افزودن اعضاء</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">برای جستجو ضربه بزنید</string>
<!--verify_identity-->

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
@ -209,6 +211,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
@ -283,6 +286,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Yhteystietoa %1$s ei voitu lisätä ryhmään, koska hän ei ole Signalin-käyttäjä</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ladataan ryhmän tiedot...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Olet jo ryhmässä.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Minä</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -530,6 +534,14 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napsauttamalla.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Estä</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.</string>
@ -786,11 +798,13 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<item quantity="other">%1$s liittyivät ryhmään</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta Signal voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ESTETTY</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -864,6 +878,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
@ -1175,9 +1190,5 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Supprimer</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversations déplacées (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible d\'ajouter %1$s car il n\'utilise pas Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà parti de ce groupe.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -362,7 +366,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sest sur Signal!</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s est sur Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé.</string>
@ -516,7 +520,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sest sur Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numéro de sécurité changé</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
@ -525,6 +529,14 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquer</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de code QR incompatible. Mettez Signal à jour pour comparer.</string>
@ -781,12 +793,14 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -867,6 +881,7 @@ par SMS.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si vous voulez vérifier la sécurité du chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec les numéros sur son appareil. Vous pouvez également scanner le code sur son téléphone, ou lui demander de scanner votre code. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">En savoir plus sur les numéros de sécurité</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
@ -1178,9 +1193,5 @@ par SMS.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Envoyer</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Envoyer le message ?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Envoyer</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Chamada recibida</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eliminar</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensaxe de intercambio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uso personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uso predefinido: %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Non se puido engadir a %1$s porque non é usuario de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Xa estás no grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -539,6 +543,14 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo.</string>
@ -795,11 +807,13 @@
<item quantity="other">%1$s uníronse ao grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -900,6 +914,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres comprobar a seguranza da túa cifraxe con %s, compara o número superior co número do seu dispositivo. Outra opción é escanear o código do seu teléfono ou pedirlle que escanee o teu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
@ -1211,9 +1226,5 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensaxe?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -66,6 +66,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dolazni poziv</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ukloni</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
@ -221,6 +223,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Poruka za razmjenu ključa</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani razgovori (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći prilagođeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %s</string>
@ -295,6 +298,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati %1$s jer nisu Signal korisnici.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Već ste u grupi.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -548,6 +552,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ažuriranje</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Nova inačica Signala je dostupna, pritisnite za ažuriranje</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš kontakt koristi stariju Signal inačicu. Zamolite ih da ažuriraju Signal prije provjere sigurnosnog broja.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš kontakt koristi noviju Signal inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.</string>
@ -812,11 +824,13 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<item quantity="other">%1$s se pridružilo grupi.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime grupe sada je \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili drugih ograničenih postavki.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Kako biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -898,6 +912,7 @@ neuspješno.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ukoliko želite provjeriti sigurnost vašeg kriptiranja s %s, usporedite brojeve koje vidite iznad s brojevima na njihovom uređaju. Ili možete skenirati kod s njihovog telefona ili iz zamoliti da skeniraju kod s vašeg telefona. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saznajte više.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pritisnite za skeniranje</string>
@ -1211,9 +1226,5 @@ neuspješno.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošalji</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošalji poruku?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošalji</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">A biztonsági számod megváltozott vele: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
</string>
@ -207,6 +209,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
@ -281,6 +284,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s-t nem lehet hozzáadni, mert nem egy Signal felhasználó.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Már a csoportban vagy.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Én</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -417,7 +421,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha tetszik ez az alkalmazás, kélek szánj időt a segítségünkre azzal, hogy értékeled.</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha tetszik ez az alkalmazás, kérlek szánj egy pillanatot a segítségünkre az értékelésével.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string>
<string name="RatingManager_later">Később</string>
@ -540,6 +544,14 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, érints a frissítéshez</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkolás</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítsen a biztonsági szám ellenőrzése előtt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja egy inkompatibilis QR kód formátummal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz.</string>
@ -798,11 +810,13 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve most \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra, hogy kézbesítse a média és csoport üzeneteket a vezeték nélküli szolgáltatódon keresztül. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre és egyéb korlátozó konfigurációkra.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Média és csoport üzenetek küldéséhez érintsd meg az \'OK\'-t és hajtsd végre a kért beállításokat. Az MMS beállítások a szolgáltatódhoz általában megtalálhatóak a \'szolgáltatód APN-je\'-re kereséssel. Csak egyszer szükséges ezt megtenned.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKOLVA</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -903,6 +917,7 @@ sikertelen.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy számot</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tagok hozzáadása</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosításod biztonságát vele: %s, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén található számmal. Felváltva ezt, beszkennelheted a kódot a telefonján, vagy megkérheted, hogy szkennelje be a te kódod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Tudj meg többet.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Érints a szkenneléshez</string>
@ -1214,9 +1229,5 @@ sikertelen.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek sikeresen törlődtek</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Panggilan masuk</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hapus</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan adanya seseorang yang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau dikarenakan %2$s telah memasang ulang Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
@ -189,6 +191,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kunci pertukaran pesan</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arsip percakapan (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Gunakan ubahsuai: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gunakan bawaan: %s</string>
@ -263,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tidak bisa menambahkan %1$s karena mereka bukan pengguna Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Memuat detail grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Anda sudah berada di grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Saya</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -519,6 +523,14 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Perbarui Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokir</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Kirim</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keselamatan Anda.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.</string>
@ -768,11 +780,13 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<item quantity="other">%1$s bergabung dengan grup</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Nama grup sekarang \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Buka Kunci</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal membutuhkan pengaturan MMS untuk mengirimkan media dan pesan grup melalui penyedia layanan wireless Anda. Perangkat Anda tidak menyediakan informasi tersebut, dan terkadang benar untuk perangkat terkunci dan konfigurasi terbatas lainnya.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Untuk mengirim pesan media dan pesan grup, ketuk \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator Anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator Anda\'. Anda hanya memerlukan ini sekali saja.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">DIBLOKIR</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -871,6 +885,7 @@ gagal
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tambah anggota</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jika anda ingin memverifikasi keamanan enkripsi anda dengan %s, bandingkan nomor diatas dengan nomor di perangkat mereka. Alternatifnya, anda bisa memindai kode di telepon mereka, atau minta mereka untuk memindai kode anda. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Pelajari lebih lanjut.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ketuk untuk memindai</string>
@ -1180,9 +1195,5 @@ gagal
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Pesan lama berhasil dihapus</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikon transport</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Kirim</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Kirim pesan?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Kirim</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ブロックした連絡先</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">着信</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">削除</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$sとの安全番号が変わりました。だれかが通信を傍受しているかも知れませんし%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
@ -189,6 +191,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">鍵交換のメッセージ</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">アーカイブ済みの会話 (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">カスタム利用: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
@ -263,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signalユーザーでないので%1$sを加えることはできません</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループ詳細を読み込み...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">グループに加入済みです</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -342,6 +346,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sがSignalに加わりました</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
@ -488,6 +493,7 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">着信がありました</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信がありました</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSignalにいます</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
@ -496,6 +502,14 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalを更新する</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップして更新してください。</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">ブロック</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">相手は古いSignalを使っています。Signalを更新してから安全番号の確認を行うようお願いしてください。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいためQRコードの形式が異なります。Signalを更新してから改めて比較してください。</string>
@ -745,11 +759,13 @@
<item quantity="other">%1$sがグループに加わりました</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">グループ名が「%1$s」になりました</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、このデバイスの設定情報が不明です。これはデバイスにロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">グループメッセージや画像等を送るには「OK」を押して設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは度行えば十分です。</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ブロック済み</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -811,6 +827,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sに対する暗号化を検証したい場合は上記の番号が相手端末上の番号が一致するか確認してください。あるいは相手の端末上のQRコードを読み取るかこちらのQRコードを相手に読み取ってもらってください。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">詳細</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
@ -1120,9 +1137,5 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">古いメッセージの削除に成功</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">転送アイコン</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">차단된 사용자</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">수신통화</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">삭제</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">수락</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -182,6 +184,7 @@
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">보관된 대화 (%d개)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">맞춤값 사용: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %s</string>
@ -246,6 +249,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s님은 Signal 사용자가 아니어서 추가할 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">그룹 세부정보를 로드 중…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">이미 그룹에 참여하는 중</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -437,6 +441,10 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">부재중 통화</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">차단</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -638,11 +646,13 @@
<item quantity="other">%1$s님께서 그룹에 참여했습니다.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">그룹 이름이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동통신사를 통해 멀티미디어 및 그룹 메시지를 전송하기 위해 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서 이 정보가 제공되지 않습니다. 참고: SIM락이 걸려 있거나 다른 방법으로 제한된 기기에서는 가끔 그런 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">멀티미디어 및 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 한 번만 설정해야 합니다. 이동통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동통신사 이름 APN\'을 검색하세요.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">차단됨</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -700,6 +710,7 @@
<string name="registration_progress_activity__check">체크마크</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>이름 또는 전화번호 입력</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->

View File

@ -57,6 +57,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">kuziyiza contacts</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bakubira essimu</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Gyawo</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kiriza</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -180,6 +182,7 @@ a</string>
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Emboozi eziterekedwa (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">tewali</string>
<!--DateUtils-->
@ -230,6 +233,7 @@ a</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Tekisobose kugattako %1$s kubanga tebakozesa Signal</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Loading group details...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ekibinja kino wakyegattako dda.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Nze</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -427,6 +431,10 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">obubaka bwemikutu</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Message yakusanguka mu dakiika %s</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Zziyiiza</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contact wo akozesa Signal version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kilabika toyina app za ku gabana na.
@ -630,11 +638,13 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<item quantity="other">%1$s beegasse mu group!</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Group kati eyitibwa \'%1$s\'</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Gulawo</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal yeetaga Message settingi okutuusa ebifaanyi, enyimba ne obubaka mu group nga ekozessa empewo. Essimu yo tegaba biwandiiko ebyo. Kino kibaawo kumasimu agasibidwa oba agaganiddwa okukola ebintu ebimu.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Okusindika ebifaani, video ne nyimba, nyiga OK ojuze setingi ezwtaagisa. Messegi settingi za Kampuni yamasimu gyokozessa zifunibwa nga onoonyeza APN yo. Kini kikolebwa lumu.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">KIZIBIDDWA</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -719,6 +729,7 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Jjuza mu elinnya oba e namba</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Gattako ba memba</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Nyiga osikaniinge</string>
<!--verify_identity-->

View File

@ -66,6 +66,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gaunamasis skambutis</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Šalinti</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
@ -221,6 +224,13 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Šifro apsikeitimo žinutė</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archyvuoti pokalbiai (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemos, nustatant profilį</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atnaujinamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atnaujinamas ir šifruojamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Naudojamas tinkintas: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Naudojamas numatytasis: %s</string>
@ -260,6 +270,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksportuoti</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportuoti grynąjį tekstą į atmintį?</string>
@ -295,6 +307,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Signal naudotojas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Įkeliama išsamesnė grupės informacija...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jūs jau esate grupėje.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Padaryti matomą</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -557,6 +573,19 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Užblokuoti %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Užblokuoti</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bendrinti profilį su %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Bendrinti profilį</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
@ -820,11 +849,17 @@
<item quantity="other">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atrakinti</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Tam, kad pristatytų mediją ir grupės žinutes per jūsų belaidį tiekėją, Signal reikalauja MMS nustatymų. Jūsų įrenginys nepadaro šios informacijos prieinamos, kas, dažniausiai, pasitvirtina užrakintiems įrenginiams ir ribotoms konfigūracijoms.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Norėdami siųsti mediją ir grupės žinutes, bakstelėkite \"Gerai\" ir užbaikite užklaustus nustatymus. Įprastai, jūsų tiekėjo MMS nustatymus galima rasti, ieškant \"jūsų tiekėjas APN\". Jums reikės tai atlikti tik vieną kartą.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Nustatyti vėliau</string>
<string name="profile_create_activity__finish">UŽBAIGTI</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">UŽBLOKUOTAS</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -925,11 +960,16 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra</string>
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu kontakto įrenginyje. Arba kitaip, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinoti daugiau.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Įkeliama...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtintas</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtinta(-s)</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
<!--message_details_header-->
@ -956,6 +996,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archyvuoti pokalbiai</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Šalinti nuotrauką</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importuoti / eksportuoti</string>
<string name="arrays__use_default">Naudoti numatytąjį</string>
@ -1238,9 +1279,5 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -51,6 +51,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Доаѓачки повик</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Отстрани</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прифати</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -113,6 +115,7 @@
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришење</string>
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користејќи прилагодено: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користејќи стандардно: %s</string>
@ -144,6 +147,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Се креира %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Се ажурира %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Вчитување на детали за групата...</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Јас</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -301,6 +305,10 @@
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_draft">Скица:</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Блокирај</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
@ -434,9 +442,11 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПРЕПРАТИ</string>
<!--GroupUtil-->
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАНО</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -488,6 +498,7 @@
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Внесете име или број</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Gjeldende: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke valgt en passordfrase enda.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke satt ett passord enda!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 melding per samtale</item>
<item quantity="other">%d meldinger per samtale</item>
@ -20,24 +20,24 @@
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vil du slå av bruk av passordfrase?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktiver passord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette låser opp Signal og meldingsvarsler.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Slå av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal-meldinger og -samtaler </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vil du slå av Signal-meldinger og -samtaler?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Slå av Signal-meldinger og -samtaler ved å avregistrere deg fra tjeneren. Du må registrere telefonnummeret ditt for å kunne finne igjen disse senere.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Det oppstod en feil under tilkobling til tjener.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slått på</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved å koble til server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Aktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Trykk for å bytte forvalgt SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slått av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Deaktivert</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Trykk for å bruke Signal som standard SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Passordfrase %1$s, Skjermsikkerhet %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Passord %1$s, Skjermsikkerhet %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Språk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngående samtale</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjerne profilbilde?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt sikkerhetsnummer med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare reinstallert Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.</string>
@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutveksling</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Feil ved lagring av profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For lang</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Bruker selvvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støtter nå sikker videosamtaler.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar for nærbilde?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal introduserer profiler</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksporter klartekst som vanlig fil?</string>
@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikke å legge til %1$s fordi vedkommende ikke bruker Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster inn gruppedetaljer </string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligger allerede i gruppa.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del ditt profilnavn og bilde med denne gruppen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ønsker du å gjøre profilnavn og bilde synlig for alle nåværende og fremtidige medlemmer av denne gruppen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gjør synlig</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -376,9 +394,9 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke verifisert</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke verifisert fra en annen enhet</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordfrasene samsvarer ikke.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Du skrev inn feil gammel passordfrase.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Skriv inn ny passordfrase.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene stemmer ikke overens!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Feil gammel passord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Skriv inn ny passord!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
@ -404,10 +422,10 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldinger går ikke ut på tid.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Send inn passordfrase</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passordfrase.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Send inn passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versjonen av Google Play Tjenester som er installert på denne enheten fungerer ikke skikkelig. Installer Google Play Tjenester på nytt og prøv igjen.</string>
<!--RatingManager-->
@ -530,6 +548,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Signal er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontakter vil ikke kunne sende meldinger til deg eller ringe deg.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen med %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enkleste måten å dele profilinformasjon på er å legge til senderen i dine kontakter. Om du ikke ønsker det, kan du fortsatt dele informasjonen her.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt kjører en gammel versjon av Signal. Vennligst be dem om å oppdatere før verifisere din sikkerhets nummer.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kjører en nyere versjon av Signal med en inkompatibel QR-kode format. Vennligst oppdater for å sammenligne.</string>
@ -571,7 +602,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Trykk for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Trykk for å åpne, eller trykk på lås for å lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal er låst opp</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passordfrase</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise bilde</string>
@ -632,9 +663,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Slå av/på vedleggsfunksjon</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammel passordfrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny passordfrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gjenta ny passordfrase</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammel passord</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Ny passord</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gjenta ny passord</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Skriv inn navn eller nummer</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
@ -738,6 +769,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Sikkerhetsnummer for %s har nylig endret seg.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Sikkerhetsnummer for %1$s og %2$s har nylig endret seg.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Sikkerhetsnummer for %1$s, %2$s og %3$s endret seg nylig.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d annen</item>
<item quantity="other">%d andre</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk GIFs og klistremerker</string>
<!--giphy_fragment-->
@ -782,11 +817,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppa.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Gjør profilnavnet og profilbildet ditt synlig for denne gruppen?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal krever MMS-oppsett for å levere medier og gruppemeldinger via mobilnett. Enheten din gjør ikke ikke denne informasjonen tilgjengelig. Dette er vanlig på enheter med restriktive oppsett.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Trykk «OK» og følg anvisninger hvis du vil sende medie- og gruppemeldinger. Du finner vanligvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søke etter «din operatør APN». Du trenger bare å gjøre dette én gang.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Legg til senere</string>
<string name="profile_create_activity__finish">FERDIG</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Hvem kan se denne informasjonen?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -874,6 +915,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Denne avsenderen er ikke i kontaktlisten din</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LEGG TIL KONTAKTER</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">IKKE LEGG TIL, MEN GJØR PROFILEN MIN SYNLIG</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Hvis du ønsker å verifisere at krypteringen er sikker for %s, sammenlign tallet over med tallet på kontaktens mobil/enhet. Alternativt, kan du skanne koden på kontaktens telefon, eller be personen om å skanne koden på din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær mer.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
@ -891,11 +937,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lag passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordet</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
@ -905,6 +951,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Koblede enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilde</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvalgt</string>
@ -951,14 +998,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillinger</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg kontakt fra kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordfrase</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Slå på passordfrase</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås Signal og meldingsvarsler med passordfrase</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordet ditt</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktiver passord</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lås Signal og meldingsvarsler med ett passord</string>
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatisk etter valgt tid uten aktivitet</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passordfrase ved tidsavbrudd</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passord ved tidsavbrudd</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrudd ved inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Varsler</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarslinger</string>
@ -1186,9 +1233,5 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkomende oproep</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profielfoto verwijderen?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gesprekken gearchiveerd (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Je profielinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profiel bijwerken</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profiel bijwerken en versleutelen</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aangepast in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Maak gewoon een Signal-oproep en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klaar voor je close-up?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profielen zijn nu beschikbaar</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporteren</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Tekst exporteren naar opslag?</string>
@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat het geen Signal-gebruikers zijn</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Je bent al lid van deze groep.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Je profielnaam en -foto met deze groep delen?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zichtbaar maken</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ik</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -525,6 +543,19 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen of je bellen.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel delen met %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kan je je profielinformatie nog steeds langs deze weg delen.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profiel delen</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
@ -758,7 +789,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTEREN</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database wordt bijgewerkt...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database bijwerken...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde back-up compatibel met \'SMS Backup &amp; Restore\' naar de opslag</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
@ -781,11 +812,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<item quantity="other">%1$s zijn toegevoegd aan de groep.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">De groepsnaam is nu \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor deze groep?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendelen</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op Oké en voer je de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Later instellen</string>
<string name="profile_create_activity__finish">KLAAR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -862,6 +899,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">De afzender staat niet in je contacten</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKEREN</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">TOEVOEGEN AAN CONTACTEN</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met dat op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
@ -893,6 +935,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Gearchiveerde gesprekken</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Foto verwijderen</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
@ -1173,9 +1216,5 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inngåande samtale</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbilete?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtalar (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For langt</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Brukar forvald: %s</string>
@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klar til å ta nærbilete?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signalprofilar er her</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksportera klartekst som vanleg fil?</string>
@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikkje å leggja til %1$s fordi vedkomande ikkje brukar Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Lastar inn gruppedetaljar </string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligg allereie i gruppa.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del profilnamnet og biletet ditt med denne gruppa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gjera profilnamnet og biletet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gjer synleg</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -531,6 +549,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokker %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokkerte kontaktar vil ikkje lenger kunna senda deg meldingar eller ringa deg.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del profilen din med %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Den enklaste måten å dela profilinformasjon med er å legga sendaren til i kontaktane dine. Viss du ikkje ønsker det, kan du likevel dela profilinformasjon på denne måten.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profilen</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.</string>
@ -787,11 +818,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="other">%1$s vart med i gruppa.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenamnet er no «%1$s».</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Vil du at profilnamnet og biletet ditt skal vera synleg for denne gruppa?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal krev MMS-oppsett for å levera media og gruppemeldingar via mobilnett. Eininga di gjer ikkje ikkje denne informasjonen tilgjengeleg. Dette er vanleg på einingar med restriktive oppsett.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Trykk «OK» og følg rettleiinga viss du vil senda medie- og gruppemeldingar. Du finn vanlegvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søkja på nettet etter «operatøren din APN». Du treng berre å gjera dette éin gong.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Endra seinare</string>
<string name="profile_create_activity__finish">FULLFØR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -877,6 +914,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Sendaren er ikkje i kontaktlista di</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKKER</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LEGG TIL KONTAKTAR</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">IKKJE LEGG TIL, MEN GJER PROFILEN MIN SYNLEG</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Viss du vil stadfesta tryggleiken på krypteringa di med %s, kan du samanlikna nummeret over med nummeret på eininga deira. Alternativt kan du skanna koden på telefonen deira, eller be dei skanna koden din. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lær meir.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanna</string>
@ -908,6 +950,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Kopla einingar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter vennar</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagra samtalar</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilete</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
<string name="arrays__use_default">Bruk forvald</string>
@ -1188,9 +1231,5 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Send melding?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Send</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -64,6 +64,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Innkommende anrop</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Slett</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -193,6 +195,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverte samtaler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benytter egendefinert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Benytter standard: %s</string>
@ -252,6 +255,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunne ikke legge til %1$s på grunn av at de ikke er Signal-brukere.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -458,6 +462,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Media melding</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden før meldingene utløper er satt til %s</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokker</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -653,11 +661,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -729,6 +739,7 @@ feilet.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Klikk for å skanne</string>
<!--verify_identity-->

View File

@ -69,6 +69,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Przychodzące połączenie</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Usuń</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
@ -237,6 +239,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archiwum konwersacji (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Używa własnych: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Używa domyślnych: %s</string>
@ -311,6 +314,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać %1$s ponieważ nie jest on użytkownikiem aplikacji Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Już jesteś w tej grupie.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -559,6 +563,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizacja Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokuj</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.</string>
@ -829,11 +841,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="other">%1$s dołączył do grupy.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych oraz wiadomości grupowych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracyjnymi w telefonie.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i zmień żądane ustawienia. Ustawienia MMS twojego operatora zwykle można odnaleźć wyszukując „APN mojego operatora”. Ta operacja musi być ukończona tylko raz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ZABLOKOWANY</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -903,6 +917,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
@ -1218,9 +1233,5 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transportu</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Wyślij</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Wysłać wiadomość?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Wyślij</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Recebendo chamada</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover foto do perfil?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
@ -205,6 +208,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informações do seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao definir foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema ao definir perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atualizando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atualizando e criptografando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Muito longo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalização: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
@ -244,6 +255,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Signal normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Oi\".</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto(a) para o close?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Aqui estão os perfis Signal</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar texto para a memória?</string>
@ -279,6 +293,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque o grupo não é usuário do Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Você já está quase no grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Tornar visíveis</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -523,7 +541,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Sair do grupo</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Saiu do grupo</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Ligação efetuada</string>
@ -539,6 +557,19 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, clique para atualizar.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquear %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Contatos bloqueados não irão mais conseguir enviar mensagens nem ligar para você.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Compartilhar perfil com %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">O jeito mais fácil de compartilhar as informações do seu perfil é adicionar o remetente aos seus contatos. Caso não queira adicioná-lo, você ainda pode compartilhar as informações do seu perfil desta maneira.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartilhar perfil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.</string>
@ -795,11 +826,17 @@
<item quantity="other">%1$s entraram no grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo agora é \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Tornar seu nome e foto do perfil visíveis para este grupo?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações de MMS para entregar mídia e mensagens de grupos através de seu provedor de wireless. Seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que ocasionalmente ocorre com dispositivos bloqueados ou com outras configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensagens de grupo e de mídia, clique \'OK\' e complete as configurações solicitadas. As configurações de MMS para a sua operadora geralmente podem ser encontradas fazendo uma busca por \'APN da sua operadora\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Definir mais tarde</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINAR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -885,6 +922,11 @@ falhou.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">O remetente não está na sua lista de contatos</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADICIONAR AOS CONTATOS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR MEU PERFIL VISÍVEL</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se você deseja verificar a segurança da sua criptografia com %s, compare o número acima com o número no dispositivo deles. Ou então, você pode escanear o código no telefone deles, ou ainda pedir a eles que escaneiem seu código. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saiba mais.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
@ -916,6 +958,7 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar / exportar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
@ -1197,9 +1240,5 @@ falhou.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -66,6 +66,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacte blocate</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Apel de intrare</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Șterge</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
@ -221,6 +223,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mesaj pentru schimb de chei</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversații arhivate (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Specific %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %s</string>
@ -295,6 +298,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s nu a putut fi adăugat deoarece nu este un utlizator Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Se încarcă detaliile grupului...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ești deja în grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -545,6 +549,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizare Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">O nouă versiune de Signal este disponibilă, apasă pentru actualizare</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blochează</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimite</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.</string>
@ -808,11 +820,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<item quantity="other">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Numele grupului este acum \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal are nevoie de setările MMS pentru a trimite media și mesaje pentru grupuri prin operatorul wireless. Acest dispozitiv nu oferă această informație, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apasă \'OK\' și completează setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul tău pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -904,6 +918,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdu un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adaugă membri</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Dacă dorești să verifici securitatea criptării integrale cu %s, compară numărul de deasupra cu numărul de pe dispozitivul lor. Alternativ, poți scana codul de pe telefonul lor sau îi poți ruga să scaneze codul tău. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Află mai multe.</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Apasă pentru a scana</string>
@ -1218,9 +1233,5 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Pictogramă transport</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Trimite</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Trimit mesajul?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Trimite</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -66,6 +66,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúce volanie</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo pre %1$s sa zmenilo. Toto môže znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s preinštaloval/a Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Možno by ste chceli overiť bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
@ -221,6 +223,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa upravené: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
@ -295,6 +298,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepodarilo sa pridať %1$s pretože nie je užívateľ Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítavajú sa údaje o skupine...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Už ste v skupine.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -550,6 +554,14 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Signal, ťuknutím aktualizujte</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blokovať</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Signal. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Signal nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
@ -813,11 +825,13 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomkni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné nastavenia.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Na odoslanie médií a skupinových správ, stlačte OK a dokončite žiadané nastavenia. MMS nastavenia pre vášho poskytovateľa sa dajú nájsť keď vyhľadáte Váš poskytovateľ APN. Toto musíte nastaviť len raz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVANÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -907,6 +921,7 @@ zlyhalo.
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vlož meno alebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak si chcete overiť zabezpečenie vášho šifrovania pre %s, porovnajte číslo vyššie s číslom na ich zariadení. Inak môžete tiež naskenovať kód na ich zariadení alebo ich požiadať o naskenovanie vášho kódu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Zistiť viac.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
@ -1220,9 +1235,5 @@ zlyhalo.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -69,6 +69,9 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani stiki</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Dohodni klic</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrani</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Želite odstraniti predstavitveno fotografijo?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
@ -237,6 +240,14 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhivirani pogovori (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vaša predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Napaka pri nastavljanju profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Posodabljam profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Posodabljam in šifriram profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Predolgo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
@ -276,6 +287,9 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravljeni na bližnji posnetek?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Novo: profili Signal!</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Izvozim v nešifrirani obliki?</string>
@ -311,6 +325,10 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Stik %1$s ni bil dodan, ker ni uporabnik aplikacije Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podatke o skupini ...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ste že v skupini.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Želite deliti ime svojega profila in predstavitveno fotografijo s to skupino?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Želite, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidna sedanjim in bodočim članom te skupine?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Naredi vidno</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -556,6 +574,19 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nadgradnja aplikacije Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Na voljo je nova različica aplikacije Signal. Tapnite za nadgradnjo.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokiram uporabnika %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokirani uporabniki vam ne bodo več mogli pošiljati sporočil ali vas klicati.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Blokiraj</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Želite deliti profil z uporabnikom %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Svoj profil boste najlažje delili tako, da dodate pošiljatelja med stike na vaši napravi. Če tega ne želite, lahko delite profil tudi na ta način.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Deli profil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo.</string>
@ -826,11 +857,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="other">%1$s stikov se je priključilo skupini.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime skupine je zdaj \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Želte, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidni tej skupini?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje vešpredsatvnostnih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija Signal nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni mogoče pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil tapnite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašega operaterja lahko najverjetneje najdete z iskanjem po spletu. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Nastavi kasneje</string>
<string name="profile_create_activity__finish">DOKONČAJ</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRAN</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -906,6 +943,11 @@ bila uspešna.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Tega uporabnika ni med vašimi stiki</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOKIRAJ</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJ MED STIKE</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE DODAJ, A NAREDI MOJ PROFIL VIDEN</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Če želite preveriti varnost šifrirane komunikacije z uporabnikom %s, primerjajte gornje število s številom na njegovi napravi. Namesto tega lahko tudi skenirate kodo na napravi uporabnika ali njega prosite, naj skenira vašo. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Več ...</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tapnite za skeniranje</string>
@ -937,6 +979,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrani fotografijo</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Uvoz/Izvoz</string>
<string name="arrays__use_default">Uporabi prednastavljeno</string>
@ -1221,9 +1264,5 @@ bila uspešna.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Pošlji</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Pošljem sporočilo?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Pošlji</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Hiç</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri sigurie i juaj me %1$s është ndryshuar. Kjo do të thotë që, ose dikush është duke u munduar të nderhyjë në bisedën e juaj, ose thjeshtë që %2$s ka instaluar Signal perseri.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Porosi për shkëmbimin e çelësave</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group"> %1$s nuk mundi të shtohet sepse nuk është përdorues i Signal-it.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen detajet e grupit...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Veç jeni në grup.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Unë</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -527,6 +531,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Freskim i Signal-it</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Një version i ri i Signal-it në dispozicion, prek për freskim</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blloko</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti i juaj është duke perdorur një version të vjetër të Signal. Ju lutem kërkoni atij/asaj të përditësojë para se të verifikoni numrin e juaj sigurie.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kontakti juaj ka një version më të ri të Siganl-it me një format QR Kodi që nuk përputhet. Ju lutem shkarkoni versionin e ri për të krahasuar.</string>
@ -767,11 +775,13 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<item quantity="other">%1$s u bashkangjitën në grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kërkon MMS rregullime për të dorëzuar media dhe porosi në grup nëpërmjet shërbimit celular. Pajisja juaj nuk i mundëson këto të dhëna, që ka të bëjë me pajisje të mbyllura dhe rregullime tjera kufizuese.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, porosi në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. Rregullimet MMS për ofruesin e rrjetit tuaj mund t\'i gjeni duke kërkuar \'APN-nën e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -854,6 +864,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--verify_identity-->

View File

@ -67,6 +67,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Уклони</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.</string>
@ -222,6 +224,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивиране преписке (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користим посебно: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користим подразумевано: %s</string>
@ -296,6 +299,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам %1$s јер нису корисници Сигнала.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Већ сте у групи.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -386,6 +390,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вас је позвао/ла</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s је на Сигналу!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Поставили сте време нестајања поруке на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s постави време нестајања поруке на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
@ -535,12 +540,19 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">Позвали вас</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s је на Сигналу!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Безбедносни број промењен</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Надоградња Сигнала</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Ново издање Сигнала је доступно, тапните за надоградњу</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Блокирај</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send">Пошаљи</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Пошаљи</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Сигнала. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Сигнала са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Сигнал да бисте могли да упоређујете.</string>
@ -778,6 +790,7 @@
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Нема медија</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ПРИКАЖИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Шаљем поново...</string>
<!--GroupUtil-->
@ -787,11 +800,13 @@
<item quantity="other">%1$s се придружише групи.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назив групе је сада „%1$s“.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигнал захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -871,6 +886,7 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Додај чланове</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Тапните за скенирање</string>
<!--verify_identity-->

View File

@ -63,6 +63,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockerade kontakter</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Inkommande samtal</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ta bort</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
@ -205,6 +207,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Nyckelutbytesmeddelande</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverade konversationer (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Använder anpassade: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Använder standard: %s</string>
@ -279,6 +282,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kunde inte lägga till %1$s för han/hon är ingen Signal-användare.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laddar gruppdetaljer...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du är redan i gruppen.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jag</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -365,6 +369,7 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringde dig</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s finns på Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Du ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tiden för försvinnande meddelanden till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
@ -517,6 +522,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringde dig</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Missat samtal</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediameddelande</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s finns på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Säkerhetsnummer ändrat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
@ -525,6 +531,14 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal uppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Blockera</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Din kontakt använder en äldre version av Signal. Be dem uppdatera sin mjukvara innan de verifierar din säkerhetskod. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Din kontakt kör en nyare version av Signal med ett inkompatibelt format på QR koden. Vänligen uppdatera för att jämföra.</string>
@ -781,11 +795,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKERAD</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -861,6 +877,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Fyll i ett namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lägg till medlemmar</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Om du vill verifiera säkerheten i kryptering med %s, jämför numret ovan med numret på deras enhet. Alternativt så kan du skanna koden på deras telefon, eller be dem skanna din kod. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lär dig mer</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tryck för att skanna</string>
@ -1172,9 +1189,5 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Skicka</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Skicka meddelande?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Skicka</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -56,6 +56,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">முடக்கப்பட்ட தொடர்புகள்</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">உள்வரும் அழைப்பு</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">நீக்கு</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">ஏற்க</string>
<!--ContactsDatabase-->
@ -155,6 +157,7 @@
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d"> உரையாடல்கள் பெட்டகப்படுத்தப்பட்டது (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">பயன்படுத்தப்படும் விருப்பம்: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">பயன்படுத்தப்படும் இயல்புநிலை: %s</string>
@ -201,6 +204,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s மேம்படுத்தப்படுகிறது...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">குழு விவரங்கள் ஏற்றப்படுகிறது...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">நீங்கள் குழுவில் ஏற்கனவே உறுப்பினர்.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">நான்</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -356,6 +360,10 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">தவறிய அழைப்பு</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">பல்லூடகச் செய்தி</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">முடக்கு</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">பழைய கோரிக்கை இருப்பினும் தொடங்கலாமா?</string>
@ -503,9 +511,11 @@
<string name="message_recipients_list_item__resend">மீண்டும் அனுப்பு</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">இக்குழுவின் பெயர் \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">திற</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">முடக்கப்பட்ட</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -557,6 +567,7 @@
<string name="registration_progress_activity__check">சரி பார்க்க</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>ஒரு பெயர் அல்லது எண்ணை உள்ளிடவும்</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Engellenmiş kişiler</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gelen arama</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
@ -189,6 +191,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Anahtar takas mesajı</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kullanılan özelleştirilmiş: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kullanılan varsayılan: %s</string>
@ -263,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s Signal kullanıcısı olmadığı için eklenemedi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup ayrıntıları yükleniyor...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Zaten gruptasınız.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -506,6 +510,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Engelle</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı onaylamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
@ -755,11 +767,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLENMİŞ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -838,6 +852,7 @@ başarısız.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s ile şifreleme güvenliğini doğrulamak isterseniz, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Daha fazla bilgi edinin.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
@ -1147,9 +1162,5 @@ başarısız.</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski iletiler başarıyla silindi</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ulaştırma simgesi</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Gönder</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--EOF-->
</resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -61,6 +61,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Chặn các liên lạc</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Cuộc gọi đến</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Bỏ</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s đã chỉ vừa mới cài lại Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.</string>
@ -172,6 +174,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Các cuộc hội thoại đã bảo lưu (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Dùng tùy chỉnh: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Dùng mặc định: %s</string>
@ -231,6 +234,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Tôi</string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -431,6 +435,10 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cuộc gọi nhỡ</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">Chặn</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -600,10 +608,12 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đó</stri
<item quantity="other">%1$s đã tham gia nhóm.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Tên nhóm hiện giờ là \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BỊ CHẶN</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -692,6 +702,7 @@ SMS thất bại.
<string name="registration_progress_activity__check">Đánh dấu</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Điền vào tên hoặc số</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<!--verify_identity-->
<!--message_details_header-->

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已屏蔽的联系人</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">来电呼叫</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">删除</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Signal 。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
@ -189,6 +191,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">密钥交换消息</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存档的会话 (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定制:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用默认:%s</string>
@ -263,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加 %1$s因为他们不是“暗号”用户。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">读取群组详情…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">你已在此群组中。</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -348,9 +352,14 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫过您</string>
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">来自 %s 的未接来电</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 在 Signal 上!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您将信息销毁时间设置为 %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 将消息销毁时间设置为 %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全代码已经改变</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">您已标记您的安全号码 %s 已验证</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">您已标记您的安全号码 %s 已在另一台设备上验证</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">您已标记您的安全号码 %s 未验证</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">您已标记您的安全号码 %s 未在另一台设备上验证</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
@ -495,6 +504,7 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫您的</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">未接来电</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">多媒体信息</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 上!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">信息销毁时间设置为 %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全代码已改变</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全码已经改变</string>
@ -503,6 +513,14 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal 有新版本了,点击升级!</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">屏蔽</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">发送</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的联系人使用的是旧版本的 Signal在请求对方验证安全码前请先让对方升级 Signal 客户端。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的联系人使用的是新版本的 Signal程序无法识别这个联系人的二维码。请升级您的 Signal 。</string>
@ -697,6 +715,15 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d 周</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">您的安全号码 %s 已经改变并且不再被验证</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经不再被验证</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">您的安全号码 %1$s %2$s 和 %3$s 已经不再被验证</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">您的安全号码 %1$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者 %1$s 只是简单的重装 Signal 。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Signal 。</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">您的安全号码 %1$s %2$s 和 %3$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Signal 。</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">您的安全号码 %s 刚刚被改变。</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">您的安全号码 %1$s 和 %2$s 刚刚被改变。</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">您的安全号码 %1$s %2$s 和 %3$s 刚刚被改变。</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">%d 个其他人</item>
</plurals>
@ -743,11 +770,13 @@
<item quantity="other">%1$s 加入了群组。</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群组现在名为 \'%1$s\' 。</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解锁</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">暗号需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息,但是您的设备没有这些信息,可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">要发送媒体和群组消息,点击“好”并完成所需的设置。此彩信设置将会通过搜索您的运营商信息来完成。此设置只会要求您进行一次。</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已屏蔽</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -831,7 +860,9 @@
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>输入一个名字或号码</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">添加成员</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[如果您希望验证您的安全和您的加密经由 %s ,在他的设备上对比下面的号码和数字。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">了解更多</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">点击扫码</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">载入中…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">已验证</string>
@ -1139,9 +1170,5 @@
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">旧信息已被成功删除。</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">传输图标</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">发送</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">发送信息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">发送</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已封鎖的聯絡人</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">來電</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">移除</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
@ -189,6 +191,7 @@
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存檔對話 (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定製:%s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用預設:%s</string>
@ -263,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s因為他們不是 Signal 使用者。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組詳情...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中。</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
@ -514,6 +518,14 @@
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal輕觸更新</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block">封鎖</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
@ -764,11 +776,13 @@
<item quantity="other">%1$s 加入了群組。</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群組現在名為 \'%1$s\'。</string>
<!--profile_group_share_view-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解鎖</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal 需要多媒體訊息設定以透過業者傳輸媒體與群組訊息。您的裝置沒有所需的資訊,有可能是由於裝置被鎖定或者其他限制設定。</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">傳送媒體檔案或群組訊息,請按下 \"OK\" 並完成必要的設定。您所使用電信業者相關的MMS多媒體簡訊設定可能羅列在 \'無線與網路/行動網路\'的設定項目內。且您只需設定一次。</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已封鎖</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -851,6 +865,7 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>輸入名稱或手機號碼</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">新增成員</string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
@ -1160,9 +1175,5 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
<!--EOF-->
</resources>