Update language translations.

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2015-01-12 13:39:33 -08:00
parent ac3b3673b9
commit 1de16de55b
16 changed files with 1102 additions and 126 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -108,7 +108,6 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nИзпратени/Получени: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Изпращач: %1$s\nТранспорт: %2$s\nИзпратено: %3$s\nПолучено:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потвърди изтриване на съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш съобщението безвъзвратно?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Запази на SD картата?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Запазване на този файл на SD картата ще разреши на всички други приложения да го виждат и променят.\n\nПродължи?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при запазване на прикачения файл на SD карта!</string>
@ -120,6 +119,7 @@
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Изтриване...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Изтрий разговорите?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Сигурен ли си, че искаш да изтриеш ВСИЧКИ избрани разговори?</string>
@ -136,10 +136,6 @@
запише в разшифрован вид съдържанието на вашите TextSecure съобщения на SD карта. </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отказ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Изнасяне</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Изнасяне в разшифрован вид към SD карта...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, неуспешен запис на SD
картата!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка при запис на SD картата.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Перманентна TextSecure комуникационна грешка!</string>
@ -158,7 +154,6 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Създай група</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Създаване на %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновяване %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Зареждане на детайлите на групата</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не е възможно добавянето на потребители не използващи TextSecure в съществуваща TextSecure група</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Аз</string>
@ -432,6 +427,7 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не е избрано</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Въведеният текст не е валиден адрес</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Въведеният текст не валиден host</string>
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -60,7 +60,7 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird die Registrierung bei Tex
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Für Rückgriff auf SMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Für Rückgriff auf MMS antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf ungesicherten Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Rückgriff auf SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Rückgriff auf MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?</string>
@ -100,12 +100,13 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird die Registrierung bei Tex
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Sicher kommunizieren: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">TextSecure installieren: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Absender: %1$s\nÜbertragung: %2$s\nGesendet: %3$s\nEmpfangen: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Löschen der Nachricht bestätigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht unwiderruflich löschen möchten?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen möchten?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Im Gerätespeicher speichern?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Das Speichern der Datei im Gerätespeicher ermöglicht allen anderen installierten Apps darauf Zugriff.\n\nMöchten Sie trotzdem fortfahren?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!</string>
@ -117,6 +118,8 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird die Registrierung bei Tex
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Nachrichten werden gelöscht...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Unterhaltungen löschen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Möchten Sie wirklich ALLE ausgewählten Unterhaltungen löschen?</string>
@ -153,10 +156,11 @@ Durch das Deaktivieren von TextSecure-Nachrichten wird die Registrierung bei Tex
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Gruppe erstellen</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s wird erstellt...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s wird aktualisiert...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Es können keine Kontakte ohne TextSecure-Registrierung zu einer existierenden TextSecure-Gruppe hinzugefügt werden</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Gruppendetails werden geladen...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ich</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Mitglieder...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Export</string>
@ -196,6 +200,8 @@ Falls Sie bereits zuvor diese Datensicherung importiert haben, wird das zu gedop
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version des TextSecure-Protokolls verschlüsselt, welche nicht mehr unterstützt wird.
Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Die Gruppe wurde verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppe wurde aktualisiert.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passwörter stimmen nicht überein!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Das eingegebene alte Passwort ist falsch!</string>
@ -410,6 +416,10 @@ Eine mit \"SMS Backup + Restore\" kompatible Klartextsicherung importieren.</str
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nicht gesetzt</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Der eingegebene Text ist kein gültiger URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Der eingegebene Text ist kein gültiger Host</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Der Titel lautet jetzt \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -579,6 +589,8 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Niemals MMS senden</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Kontakte ohne TextSecure-Registrierung</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Niemand</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilitätsmodus WLAN-Telefonie</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -595,9 +607,9 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">TextSecure-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Sichere SMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Ungesicherte SMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Unsichere SMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Sichere MMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Ungesicherte MMS senden</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Unsichere MMS senden</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Anrufen</string>
<!--conversation_context-->
@ -651,6 +663,7 @@ Mehr Privatsphäre und keine SMS-Kosten durch Nutzung der Datenverbindung zur Ko
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sie</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Bildvorschau fehlgeschlagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Dateityp</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -103,6 +103,7 @@ Tendrá que volver a registrar su número de teléfono para utilizar los mensaje
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Hágase con él: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instale TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
@ -112,7 +113,7 @@ Transporte: %2$s
Enviado: %3$s
Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmar borrado de mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">¿Está seguro que desea borrar permanentemente este mensaje?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">¿Está seguro/a de que quiere borrar permanentemente todos los mensajes seleccionados?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">¿Guardar en el almacenamiento?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Guardar este contenido en el almacenamiento permitirá acceder a él a cualquier otra aplicación en su teléfono.\n\n¿Continuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">¡Error al guardar adjunto en el almacenamiento!</string>
@ -124,6 +125,8 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_push">DATOS ACTIVOS (PUSH)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Borrando...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">¿Borrar las conversaciones?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">¿Está seguro de que quiere borrar TODAS las conversaciones seleccionadas?</string>
@ -141,12 +144,11 @@ Recibido:%4$s</string>
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando mensajes en claro a la tarjeta SD...
</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Error, ¡no se puede escribir en la tarjeta SD!
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto sin cifrar a la tarjeta SD....</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Error, ¡no se pudo escribir en la tarjeta SD!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Se produjo un error mientras se escribía la tarjeta SD.
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Se produjo un error al escribir en la tarjeta SD.
</string>
<string name="ExportFragment_success">¡Éxito!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -166,10 +168,11 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles de grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se pudieron añadir contactos no-TextSecure a un grupo TextSecure existente</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles de grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Yo</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Miembros...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
@ -214,6 +217,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de TextSecure que ya no está soportada.
Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Has dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupo actualizado.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las frases contraseña no coinciden!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Frase de contraseña anterior incorrecta!</string>
@ -452,6 +457,10 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor (host) válido</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s se ha unido al grupo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">El título ahora es \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -653,6 +662,8 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nunca enviar MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Usuarios no-de-TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nadie</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad \'Llamada por WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilítelo si su dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por WiFi (actívelo sólo cuando \'Llamada por WiFi\' esté activada en su dispositivo).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -725,6 +736,7 @@ Incremente la privacidad y evite tarifas SMS al usar el canal de datos para la c
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar esta imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de medio no soportado</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -0,0 +1,720 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
<string name="delete">Ezabatu</string>
<string name="please_wait">Itxaron, mesedez...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Une honetan: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Oraindik ez duzu pasahitza ezarri!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s mezu solasaldiko</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Mezu zahar guztiak ezabatu orain?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ziur zaude solasaldi hari guztiak berehala azkenengo %s mezuetara murriztu nahi izateaz?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ezabatu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Desgaitu biltegiaren enkriptaketa?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Kontuz, honek desgaituko du biltegiaren enkriptaketa mezu eta gako guztietarako.
Zure enkriptatutako saioek funtzionatzen jarraituko dute, baina zure gailua fisikoki uki dezakeen edonor
gai izango da saiootan sartzeko.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desgaitu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Deserregistratzen...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Deserregistratzen datuetan oinarritutako komunikaziorako</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Push mezuak desgaitu?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Honek push mezuak desgaituko du zu zerbitzaritik deserregistratuz.
Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu push mezuak berriro erabili ahal izateko.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Sarrerako SMSak Gaituta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Ukitu zure SMS aplikazio lehenetsia aldatzeko</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sarrerako SMSak Desgaituta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Ukitu TextSecure zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">piztuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aktibatuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desaktibatuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Desaktibatuta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">partziala</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Hartzekoa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">bidaltzekoa</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutu</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(irudia)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audioa)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(bideoa)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ezin dut topatu euskarria aukeratzeko aplikaziorik</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Irudia</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Bideoa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audioa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktuaren informazioa</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mezuaren tamaina: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Iraingutuko da: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Errorea mezua bidaltzen</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Euskarri segurua ikusi?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media hau enkriptatutako datubase batean gorde da. Tamalez, aplikazioaz kanpoko edukien ikusle bat erabili ahal izateko, datuak tenporalki desenkriptatu behar dira eta diskoan gorde. Ziur zaude hau egin nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errorea, jaso da iraungita dagoen datu-trukerako gakoaren mezua.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, klik egin prozesatzeko</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s taldea utzi du</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Ukitu SMSra jotzeko beste aukerarik ez dagoenean</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tap egin MMSra jotzeko beste aukerarik ez dagoenean</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">SMSra pasatu aukera gisa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">MMSra pasatu aukera gisa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Enkriptatzerik gabeko SMSra pasatu aukera gisa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Enkriptatzerik gabeko MMSra pasatu aukera gisa?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Mezu hau <b>ez</b> da enkriptatuko zeren eta saio seguru bat ezin izan baita ezarri.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ezin dut aurkitu euskarri hau irekitzeko gai den aplikaziorik</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Hasi saio segurua?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s-(r)ekin saio segurua abiatu?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Saio segurua bukatzeko berrespena</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ziur zaude saio seguru hau bukatu nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Haria ezabatzeko berrespena</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ziur zaude solasaldi hau behin betiko ezabatu nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktuaren informazioa aukeratu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mezua idatzi</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako bideoak amainaren mugak gainditzen ditu t(%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako audioak mezuaren tamaina mugak gainditzen ditu (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mezua hutsik dago!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Taldeko solasaldiaren hartzaileak</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Taldeko solasaldia</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Izenik gabeko taldea</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d partaide</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">partaide 1</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Gordetako zirriborroa</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Deiak ez daude onartuta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Badirudi gailu honek ez duela onartzen telefono deiekin lotutako ekintzak.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Taldea utzi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ziur zaude talde hau utzi nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS ez segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ez segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">SMS segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">SMS segurua</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ondokoa lortu: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">TextSecure instalatu: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errorea taldea uzterakoan...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mezuaren detaileak</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Garraioa: %1$s\nBidalita/Jasota: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Bidaltzailea: %1$s\nGarraioa: %2$sIgorrita: %3$s\nJasota: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Berretsi mezuaren ezabaketa</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Ziur zaude aukeratutako mezu guztiak behin betiko ezabatu nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Biltegian gorde?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Media hau biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikazio ahalbidetuko du euskarrirako sarbidea.\n\nJarraitu?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Errorea eranskina biltegian gordetzerakoan!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Arrakasta!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Ezgai biltegian idazteko!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Eranskina gordetzen</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Eranskina biltegian gordetzen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">EGITEKE</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mezuak ezabatzen...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Hariak ezabatu?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ziur zaude aukeratutako solasaldi hari GUZTIAK ezabatu nahi izateaz?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Ezabatzen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Aukeratutako hariak ezabatzen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Gakoaren datu-trukerako mezua...</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Norekin konpartitu</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Esportatu</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Enkriptatu gabeko testua SD txartel batera esportatu?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Kontuz, ekintza honek
zure TextSecure mezuen enkriptatu gabeko testua SD txartelera esportatuko du.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Utzi</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Esportatzen</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Enkriptatu gabeko testua SD txartelera esportatzen...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Errorea, ezgai SD txartelean idazteko!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errorea SD txartelean idazterakoan.</string>
<string name="ExportFragment_success">Arrakasta!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecuren behin betiko komunikazio akatsa</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko.
Datu kanalaren bitartezko komunikazioa desgaitu egin da, mesedez saiatu bererregistratzen TextSecure-eko ezarpenen menutik.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Talde berria</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Taldea eguneratu</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Taldearen izena</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS talde berria</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">TextSecure taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Ez zaude erregistratuta datuen kanala erabiltzeko, hortaz TextSecure-eko taldeak ezgaituta daude.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ustekabeko errorea gertatu da eta eragin du taldea sortu ezin izatea.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Mesedez, konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Taldearen abatarra</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Taldea sortu</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Sortzen %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Eguneratzen: %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ezin duzu TextSecurekoak ez diren kontaktuak gehitu TextSecureko talde batera</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Taldearen detaileak kargatzen...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ni</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Partaideak...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Inportatu</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Esportatu</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Zure sisteman lehenetsitako SMS datubasearen mezuak inportatuko dira TextSecure-era. Lehenago inportatu baduzu sistemaren SMS datubasea, berriro egiteak mezu bikoiztuak sor ditzake.</string>
<string name="ImportFragment_import">Inportatu</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Utzi</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Enkriptatutako babeskopia leheneratu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Enkriptatutako babeskopia bat leheneratzeak zure gakoak, ezapenak eta mezuak erabat
ordezkatuko ditu. Galduko duzu zure egungo TextSecure instalazioan dagoen edozein informazio,
baina ez babeskopian
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Leheneratu</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu enkriptatu gabeko babeskopia?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Enkriptatu gabeko babeskopia
batetik mezuak inportatuko dira.
Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sortu daitezke.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Inportatzen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Inportatu enkriptatuko gabeko babeskopia...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ez da enkriptatu gabeko babeskopiarik topatu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Errorea babeskopia inportatzerakoan!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Inportaketa bukatuta!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Leheneratzen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Enkriptatutako babeskopia leheneratzen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ez da topatu enkriptatuko babeskopiarik!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Leheneratzea osatuta!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ez da topatu eskaneatutako gakorik!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner instalatu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure-ek Barcode Scanner behar du QR kodeak irakurri ahal izateko.</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errorea MMS gordetzen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errorea MMS hornitzailearekin konentatzerakoan...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari-gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzen...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedia mezua</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Jaso duzun mezua TextSecuren bertsio zahar eta jadanik ez onartu bat erabiliz enkriptatu zen. Mesedez, eskatu bidaltzaileari bertsiorik berrienera eguneratu dadin eta mezua berbidali dezan. </string>
<string name="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Taldea eguneratuta.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasahitz zahar ez zuzena!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ren ikonoa</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Bidali pasahitza</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pasahitz baliogabea!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Gako
elkar-trukatzen honen sinadura kontaktu honengandik aurretik jaso duzunaz desberdina da.
Izan daiteke norbait zure komunikazioaren erdian egotea edo, era berean, posible da kontaktu honek TextSecure berrinstalatu izana eta gako berri bat edukitzea.
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian kontaktu hau egiaztatu beharko zenuke.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Gakoaren
datu-trukatze honetako sinadura fidatzekoa da, baina
\'gako elkar-trukatzeak automatikoki
osatu\' ezarpena desgaituta daukazu</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Prozesatzen</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Gakoaren datu-elkartrukea prozesatzen...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecure-ekin Konektatu</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zure herrialdearen
kodea zehaztu behar duzu
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zure telefono zenbakia
zehaztu behar duzu
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Zenbaki baliogabea</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zehaztu duzun
zenbakia (%s) baliogabea da.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ez onartua</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Sentitzen dugu,
baina gailu honek ez dago onartuta datuen bidezko mezulararitzarako. Android 4.0 bertsioa baino zaharragoa duten gailuek Google Kontu bat izan behar dute.
Android 4.0 edo berriagoa badute, ez da beharrezkoa Google Kontu bat izatea, baina Play Store-eko aplikakzioa instalatuta eduki behar da.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Oraintxe egiaztatuko dugu ondoko zenbakia dispositibo honekin lotuta dagoen:\n\n%s\n\n
Zenbaki hau zuzena al da, edo nahiko zenuke editatu jarraitu baino lehenago?</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jarraitu</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editatu</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Aurreikusi daitezkeen arazoak</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Zenbakia egiaztatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editatu %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Erregistratzea osatuta!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Lehenago jaso duzun kodea sartu behar duzu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Konektatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Egiaztatzeko konektatzen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Sareko errorea!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Konektatzeko ezgai. Mesedez, egiazta ezazu zure konexioa eta saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Egiaztapenak huts egin du!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Bidali duzun egiaztapen kodea ez da zuzena. Mesedez, saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Saio gehiegi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Zuzena ez den egiaztapen gako bat aldi gehiegi bidali duzu. Mesedez, minutu bat itxaron berriro saitu baino lehenago.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Deia eskatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Sarrera egiaztapen deia eskatzen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Zerbitzariaren errorea</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Zerbitzariak errore bat topatu du. Mesedez, saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Eskaera gehiegi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Duela gutxi ahotsezko dei bat eskatu duzu. Beste bat eska dezakezu 20 minutu barru.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Erregistratze gatazka</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Zenbaki hau beste TextSecure zerbitzari batean erregistratuta dago jadanik (CyanogenMod?) Deserregistratu behar duzu hemen erregistratu aurretik.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Erregistratzea osatuta</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure-ren erregistratea arrakastaz osatu da.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erregistratze errorea</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure-ren erregistratzeak arazo bat topatu du.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Mezuaren elkar-trukerako
gakoa hondatuta dago!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Nortasun gako ezezagun batekin jaso da mezua. Klik egin prozesatzeko eta erakusteko.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Eguneratutako baina ezezaguna den nortasun informazioa jaso da. Ukitu nortasuna balidatzeko.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Saio segurua bukatu da.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Taldea utzita...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Saio segurua bukatu da</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Zirriborroa:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Ez daukazu nortasun gakorik.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Hartzaileak ez dauka nortasun gakorik.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Hartzaileak ez dauka nortasun gakorik!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Eskaneatu beraien gakoa konparatzeko</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Eskaneatu nire gakoa</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">KONTUZ, eskaneatutako gakoa EZ DATOR BAT. Mesedez, aztarnaren testua kontu handiz aztertu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">EZ Egiaztatua!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Beraien gakoa zuzena da. Beharrezkoa da zure gakoa beraiekin egiaztatzea ere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Egiaztatua!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Ez daukazu nortasun gakorik!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Ez daukazu nortasun gakorik.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Eskaneatu konparatzeko</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Eskaneatu konparatzeko</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">KONTUZ, eskaneatutako gakoa EZ DATOR BAT!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EZ egiaztatua!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Eskaneatutako gakoa bat dator!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Egiaztatua!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Nire nortasunaren aztarna</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Hasi nahiz eta beste eskaera bat indarrean egon?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Dagoeneko saioa hasteko eskaera bat bidali diozu hartzaile honi, ziur zaude beste bat bidali nahi izateaz? Honek lehenengo eskaera baliogabetuko luke.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Bidali</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Gaizki enkriptatuako mezua...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Desenkriptatzen, mesedez itxaron...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Esistitzen ez den saio baterako enkriptatutako mezua...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS zerbitzari batekin konektatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS behera kargatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-aren behera kargatzeak huts egin du!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Behera kargatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Ukitu eta MMSaren ezarpenak konfiguratu behera kargatzearekin jarraitzeko.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSa desenkriptatzen, mesedez itxaron...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Gaizki enkriptatuko MMS mezua...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mezua enkriptatua esistitzen ez den saio baterako...</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Inportaketa indarrean</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Testu mezuak inportatzen</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Ukitu irekitzeko</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Ukitu irekitzeko, edo sarraila ukitu ixteko.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure desblokeatuta dago</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu pasahitz bat erabiliz</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">Mezu berrien kopurua: %d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mezurik berriena bidali duena: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Enkriptatuko mezua...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ez dago gairik)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Errorea mezua banatzen.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Denak irrakurritako gisa markatu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Irakurritako gisa markatu</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Barkatu, Quick Response momentuz ez dago onartuta TextSecuren!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">TextSecure enkriptatutako saioak onartzen dituen norbaiten mezu bat jaso duzu. Saio seguru bat hasi nahi duzu?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Datu-trukatzea abiatu.</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">PASAHITZ ZAHARRA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">PASAHITZ BERRIA:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">PASAHITZ BERRIA ERREPIKATU:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kontakturik ez.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktuak kargatzen...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Ez zaude push zerbitzuarekin erregistratuta...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Direktorioa eguneratzen</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Push direktorioa eguneratzen...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktuaren Argazkia</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Hautatu egiteko...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ez dago azken deirik.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Bidali TextSecure-eko mezua</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">SMS mezu segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">MMS mezu segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ezabatu</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s-(r)ekin solasaldia</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Erreproduzitzeko botoia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mezu segurua</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Behera kargatu</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Behera kargatzen</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Onespenaren Zain</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Banatua</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Behera kargatu</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Behera kargatzen</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch hautatzeko modua</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s hautatua</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Herrialdeak kargatzen...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Bilatu</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan dira logak eskuratu zure gailutik. ADB erabili dezakezu arazketa logak lortzeko.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Bidaltzen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logak gist-era bidaltzen...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Nahiko zenuke zure testu mezuak TextSecure-ren enkriptatutako datubasera inportatu?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Saltatu</string>
<string name="database_migration_activity__import">Inportatu</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Honek denbora tarte bat har lezake. Mesedez, pazientzia izan, jakinaraziko dizugu inportatzea osatuta dagoenean.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">INPORTATZEN</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Datubasea eguneratzen...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Esportatu enkriptatu gabeko babeskopia</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
\'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babeskopia bat esportatu SD txartelera.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Inportatu datubasea sisteman lehenetsitako mezularitza aplikaziotik.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Enkriptatutako babeskopia inportatu</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Aurretik enkriptatu eta esportatu den TextSecure babeskopia leheneratu.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Enkriptatu gabeko babeskopia inportatu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Enkriptatu gabeko babeskopia bat inportatu. Bateragarria \'SMSBackup Eta Restore\'-ekin.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">MMS eskuzko ezarpenak behar dira zure telefonorako.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Gaituta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Ezgaituta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ez ezarria</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Sartutako testua URI baliogabea da</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Sartutako testua host baliogabea da</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s taldean sartu da.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Taldea eguneratuta.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Izenburua \'%1$s\' da orain.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecurek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, klik egin \'OK\'-n eta osatu beharrezkoak diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Osatuta</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Erregistratzea doan da eta pribatutasuna hobetzen du beste TextSecure-eko erabiltzaile batzuekin aritzeko. Mesedez, egiazta ezazu zure telefono zenbakia.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ZURE HERRIALDEA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ZURE HERRIALDEA ETA
TELEFONO ZENBAKIA
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
<string name="registration_activity__register">Erregistratu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Erregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
<string name="registration_activity__skip">Saltatu</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen arazo
batzuk ondokoak dira:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMSen pase-harrapatzaileak</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Hirugarren testu mezulararitzarako bezero batzuk, hala nola, Handcent edo GoSMS, gaizki jokatzen dute eta
sartzen diren SMS mezu guztiak bidan atzematen dute. Egiaztatu zure mezuaren hasieran
\"Zure TextSecure egiaztapen kode:\" agertzen den. Hala bada, zure hirugarren testu mezulararitzarako aplikazioa konfiguratu beharko duzu mezuak pasatzen uzteko.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Zenbaki ez zuzena.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Mesedez, egiazta ezazu zenbakia ondo sartu duzun, eta zure zonaldeari dagokion formatoan dagoen.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecurek ez du funtzionatuko Google Voice-eko zenbakiekin.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ahotsaren bidezko egiaztapena</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecurek, era berean, deitu diezazuke zure zenbakia egiaztatzeko. Ukitu \"Dei iezadazu\" eta sartu azpian entzungo duzun sei zenbakiko kodea.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Egiaztatu</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Dei iezadazu</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Zenbakia editatu</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Konexioaren errorea</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure ez da gai izan push zerbitzuarekin konektatzeko.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen
arazo batzuk ondokoak dira:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ez dago s
areko konexiorik.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Zure
gailuak sarerako konexioa behar du TextSecure-eko ezaugarri hau erabili ahal izateko. Egiaztatu
konektatuta dagoen 3G edo Wi-Fi sare batekin.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall murrizgarria.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Wi-Fi bidez konektatua bazaude, izan daiteke firewall bat TextSecure-eko zerbitzarirako sarrera blokeatzea. Saia zaitez beste sare edo mugikorreko datu konexioarekin.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Orain TextSecure-ek zure zenbakia automatikoki egiaztatuko du SMS egiaztapen mezu bat bidaliz.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Konektatzen...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS bidezko
egiaztapenaren zain...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Zerbitzariarekin erregistratzen...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Honek
denbora tarte bat har lezake. Mesedez, pazientzia izan, jakinaraziko dizugu egiaztapena osatuta dagoenean.
</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure SMS bidez egiaztatzeko mezuaren zain zegoela denbora mugara iritsi da.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS bidezko egiaztapenak
huts egin du.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gakoak sortzen...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Partaidea gehitu</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Beraien nortasuna (beraiek irakurri dezatela):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Zure nortasuna (zuk irakurri):</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Pasahitza sortu</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detektatua</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Gako publikoaren nortasuna</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Nortasuna egiaztatu</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Gakoaren datu-trukatzea osatuta</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Arazketa logak bidali</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaren Aurrebista</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Inportatu / esportatu</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Nire nortasunerako gakoa</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Orokorra</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push eta SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Jaso SMS guztiak</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Jaso MMS guztiak</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">TextSecure erabili etorriko diren testu mezu guztiak ikusi eta gordetzeko</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">TextSecure erabili etorriko diren multimedia mezu guztiak ikusi eta gordetzeko</string>
<string name="preferences__input_settings">Sarreraren Ezarpenak</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter tekla gaitu</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley tekla Enter teklaren bidez ordezkatu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
<string name="preferences__display_settings">Bistaratze-ezarpenak</string>
<string name="preferences__choose_identity">Nortasuna aukeratu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nire pasahitza aldatu</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Gakoen datu-trukatzea osatu</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Pasahitza gaitu</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mezuen eta gakoen enkriptatze lokala gaitu</string>
<string name="preferences__screen_security">Pantailaren segurtasuna</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatikoki osatu gakoen datu-trukatzeak saio berrietarako edo gako bera duten esistitzen diren saioetarako</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Ahaztu pasahitza memoriatik denbora tarte bat pasa ondoren</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Denbora tartearen pasahitza</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Hautatu pasahitzaren iraungitze-denbora</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Iraungitzearen tartea</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Memoriatik pasahitza kentzeko itxaron behar den denbora</string>
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Mezuaren jakinarazpenak erakutsi egoera-barran</string>
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDaren keinuka eredua</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">LEDaren keinuka eredu pertsonalizatu bat ezarri</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zenbat denbora piztuta:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Zenbat denbora itzalita:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Personalizatutako LED keinu eredua ezarrita!</string>
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Aldatu jakinarazpenaren soinua</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Hari barruko jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Jakinarazpen soinua erreproduzitu indarrean dagoen solasaldi bat ikustean</string>
<string name="preferences__vibrate">Bibratu</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Jakinarazpena denean ere bibratu</string>
<string name="preferences__minutes">minutuak</string>
<string name="preferences__hours">orduak</string>
<string name="preferences__green">Berdea</string>
<string name="preferences__red">Gorria</string>
<string name="preferences__blue">Urdina</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Zuria</string>
<string name="preferences__none">Bat ere ez</string>
<string name="preferences__fast">Arina</string>
<string name="preferences__normal">Normala</string>
<string name="preferences__slow">Motela</string>
<string name="preferences__custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
<string name="preferences__app_protection">Aplikazioaren babesa</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMS eskuzko ezarpenak erabili</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Jaramonik ez sistemaren MMS ezarpenei azpian dagoen informazioa erabiliz.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Beharrezkoa)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">MMSC Erabiltzaile izena (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">MMSC Pasahitza (Aukerazkoa)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS banaketaren txostenak</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatikoki ezabatu mezu zaharragoak behin solasaldi hari batek ezarritako luzera gainditutakoan</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Mezu zaharrak ezabatu</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Solasaldiaren luzera muga</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Hari guztiak garbitu orain</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Eskaneatu solasaldien hari guztiak eta derrigortu solasaldien luzera mugak.</string>
<string name="preferences__light_theme">Argia</string>
<string name="preferences__dark_theme">Iluna</string>
<string name="preferences__appearance">Itxura</string>
<string name="preferences__theme">Gaia</string>
<string name="preferences__default">Lehenetsia</string>
<string name="preferences__language">Hizkuntza</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa ezarri</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">TextSecure zure sistemaren lehenetsitako SMS/MMS aplikazioa bihurtu.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push mezuak</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Hobetu zure pribatutasuna eta ekidin SMS tasak datu kanala erabiliz TextSecure-eko beste erabiltzaile batzuekin komunikatzeko </string>
<string name="preferences__sms_fallback">Irteerako SMS/MMS</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Arazketaren log-a bidali</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure-eko erabiltzaileak</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">galdetu lehenago</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_no_mms">MMSrik ez</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">SMS segurua bidali konexioa galtzen bada</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms">Galdetu SMS/MMS bidali baino lehenago</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Ez bidali MMSrik inoiz.</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Ez dira TextSecure-eko erabiltzaileak</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Inor ez</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Gaitu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik gaitu \'WiFi Calling\' gaituta badago zure gailuan).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Denak hautatu</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Denak ez-hautatu</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-eko ERABILTZAILEAK</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KONTAKTU GUZTIAK</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Bukatua</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Freskatu kontaktuen zerrenda</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Bidali TextSecure-eko mezua</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">SMS mezu segurua bidali</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Segurtasunik gabeko SMSa bidali</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">MMS mezu segurua bidali</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Segurtasunik gabeko MMSa bidali</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Deitu</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mezuaren detaileak</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Testua kopiatu</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Mezua ezabatu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Birbidali mezua</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mezua berbidali</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eraskina gorde</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Saio segurua hasi</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hautatutakoak ezabatu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Denak hautatu</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Bilatu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurtasuna</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Nortasuna egiaztatu</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Saio segurua bukatu</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Taldea eguneratu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Taldea utzi</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Haria ezabatu</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kontaktuetara gehitu</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Hartzaileen zerrenda</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Banatu</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Solasaldia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusioa</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Konparatu</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Eskaneatu konparatzeko</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Eskaneatu konparatzeko</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mezu berria</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Talde berria</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ezarpenak</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Blokeatu</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Irakurritako gisa markatu guztiak</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure ez da zure SMS aplikazio lehenetsia</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistemaren SMSa inportatu?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure gai da zure telefonoaren SMS mezuak datubase enkriptatura kopiatzeko.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Gaitu TextSecure mezuak?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Berehalako banaketa, pribatutasun indartsuagoa eta SMS tasarik ez.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Zu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Ezgai irudi honen aurrebista sortzeko</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gorde</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Irudiaren Aurrebista</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Ezabatzen...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mezu zaharrak ezabatzen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -101,12 +101,13 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">MMS sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Installez TextSecure : %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Émetteur: %1$s\nTransport: %2$s\nEnvoyé: %3$s\nReçu: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message ?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer de façon permanente les messages sélectionnés ?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">La sauvegarde de média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\n Continuer?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage!</string>
@ -118,6 +119,8 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Supression des messages...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Supprimer les fils ?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fils de discussion sélectionnés ?</string>
@ -134,9 +137,9 @@ Ceci va désactiver les messages push en vous désinscrivant du serveur. Vous de
exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportation du contenu en clair sur la carte SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erreur, impossible décrire sur la carte SD !</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erreur lors de l\'écriture sur la carte SD !</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportation en clair vers la carte SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erreur, impossible d\'écrire sur la carte SD !</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erreur durant l\'écriture sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Réussite !</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Échec de communication TextSecure permanente !</string>
@ -155,10 +158,11 @@ exportera le contenu de vos messages TextSecure en clair sur la carte SD.</strin
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Créer un groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Création de %1$s en cours…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Mise à jour %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter des contacts n\'utilisant pas TextSecure à un groupe TextSecure existant</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Moi</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Membres...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporter</string>
@ -200,6 +204,8 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré via une ancienne version de TextSecure, qui n\'est plus prise en charge.
Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
@ -428,6 +434,10 @@ Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup An
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Non défini</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Le texte entré n\'était pas une URI valide</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Le texte entré n\'était pas un hôte valide.</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s a rejoint le groupe.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Groupe mis à jour.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Le titre est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -612,6 +622,8 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Ne jamais envoyer de MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Utilisateurs sans TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Personne</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">mode de compatibilité \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activer si votre appareil délivre les SMS/MMS à l\'aide du WiFI (N\'activer que lorsque \'WiFi Calling\' est activé sur votre appareil).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -684,6 +696,7 @@ Augmenter la confidentialité et éviter les frais de SMS en utilisant le canal
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">La prévisualisation de l\'image a échouée</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non supporté</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -106,7 +106,6 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Mittente: %1$s\nTrasporto: %2$s\nInviato: %3$s\nRicevuto: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Messaggio di conferma cancellazione</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Sicuro di voler cancellare definitivamente questo messaggio?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvare in memoria?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Salvare quest\'immagine sulla memoria consentirà a qualunque applicazione sul tuo telefono di accedervi.\n\nContinuare?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Errore nel salvare l\'allegato in memoria!</string>
@ -118,6 +117,7 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Cancellazione...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Cancellare i threads?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Sei sicuro di voler cancellare TUTTE le conversazioni selezionate?</string>
@ -135,10 +135,7 @@ Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare i messa
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ExportFragment_exporting">In esportazione</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Esporta il testo in formato PlainText sulla scheda SD?</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Errore, impossibile scrivere
sulla scheda SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura sulla scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Errore durante la scrittura su scheda SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Completato!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Comunicazione TextSecure fallita definitivamente!</string>
@ -157,10 +154,11 @@ sulla scheda SD!</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crea gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creo %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aggiornamento %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamento dettagli del gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossibile aggiungere utenti che non usano TextSecure a un gruppo esistente</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Caricamennto dettagli del gruppo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Io</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Membri...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importa</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Esporta</string>
@ -202,6 +200,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Messaggio multimediale</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di TextSecure che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppo aggiornato.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
@ -427,6 +426,13 @@ Importo una copia in chiaro. Compatibile con \"SMSBackup And Restore\"</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Impostazioni manuali degli MMS sono necessarie per il tuo telefono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Attivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Disattivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Non impostato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Il testo immesso non è un URI valdio</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Il testo immesso non è un host valido</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s si unisce al gruppo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Il titolo è ora \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -100,12 +100,13 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom erbij: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Installeer TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Er is een fout gebeurd bij het verlaten van de groep...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd%3$s\n/Ontvangen:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Berichtverwijdering bevestigen</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Weet u zeker dat u dit bericht permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Weet u zeker dat u de geselecteerde berichten permanent wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Het opslaan van dit mediabestand maakt het toegankelijke voor alle apps op je telefoon.t.\n\nDoorgaan?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage!</string>
@ -117,6 +118,8 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ConversationFragment_push">DATA</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Verwijderen...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Gesprekken verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet je zeker dat u ALLE geselecteerde gesprekken wilt verwijderen?</string>
@ -132,7 +135,7 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit exporteert de onversleutelde tekst van je berichten in Textsecure naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fout, SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
@ -153,10 +156,11 @@ U zal uw telefoonnummer opnieuw moeten registreren als u push berichten weer wil
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Updating %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-TextSecure gebruikers toevoegen aan een bestaande TextSecure groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">IK</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Leden...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importeer</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporteer</string>
@ -192,6 +196,8 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediabericht</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om TextSecure te updaten naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groep bijgewerkt.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@ -411,6 +417,10 @@ Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</str
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Niet ingesteld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">De ingevoerde tekst is geen geldige URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">De ingevoerde tekst is geen geldige host</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s is toegetreden tot de groep.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Groep bijgewerkt.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Titel is nu \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -585,6 +595,8 @@ Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nooit MMS versturen</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Niet-TextSecure gebruikers</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Niemand</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Bellen via WiFi\' compatibiliteitsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aanzetten als je toestel SMS/MMS ontvangst via WiFi gebruikt (enkel aanzetten als \'Bellen via WiFi\' aan staat).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -657,6 +669,7 @@ Privacy verbeteren en SMS-kosten vermijden door het datakanaal te gebruiken voor
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Weergeven van deze afbeelding is mislukt</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet ondersteund mediatype</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -102,12 +102,13 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Get with it: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Installere TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekreft sletting av melding</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingen?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Er du sikker på at du ønsker å slette alle de valgte meldingene?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Lagre?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Lagring av dette mediet vil la andre applikasjoner på enheten din få tilgang til det.\n\nFortsett?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Feil ved lagring av vedlegg!</string>
@ -119,6 +120,8 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slette trådene?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte samtaletråder?</string>
@ -135,7 +138,7 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">En feil har oppstått; kan ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Feil, kan ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">En feil oppstod under lagring til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Suksess!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -155,10 +158,11 @@ Send usikret melding?</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Oppdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke legge til ikke-Textsecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Medlemmer...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importere</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportere</string>
@ -194,6 +198,8 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en gammel versjon av TextSecure som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å be avsenderen om å oppgradere til siste versjon og sende meldingen om igjen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
@ -415,6 +421,10 @@ Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke satt</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksten som ble tastet inn var ikke en gyldig URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksten som ble tastet inn var ikke en gyldig vert</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s sluttet seg til gruppen.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppen er oppdatert.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Tittelen er nå \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -591,6 +601,8 @@ Styrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når d
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Aldri send MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Brukere uten TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ingen</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom din enhet benytter WiFi for å levere SMS/MMS (velges kun dersom \'WiFi anrop\' er aktivert).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -663,6 +675,7 @@ Styrk personvernet ditt og unngå SMS kostnader ved å benytte mobil data når d
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise dette bildet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Media typen er ikke støttet.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -100,12 +100,13 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Weź z: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instaluj TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Błąd opuszczenia grupy...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potwierdź usunięcie wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Usunąć trwale wybraną wiadomość?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zaznaczone wiadomości?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać na dysk?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Zapisanie tych plików na dysku pozwoli innym aplikacjom na Twoim telefonie na dostęp do tych plików.\n\nKontynuować?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Błąd podczas zapisywania załącznika na dysk!</string>
@ -117,6 +118,8 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Skasować wątki?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Usunąć trwale wybrane wątki? </string>
@ -132,9 +135,9 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, wiadomości z Twojej zaszyfrowanej skrzynki odbiorczej TextSecure zostaną wyeksportowane w postaci jawnego tekstu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie jawnego tekstu na kartę SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Błąd, nie można zapisać na kartę SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Błąd podczas zapisu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie nieszyfrowanych na kartę SD</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Błąd, nie udało się zapisać na kartę SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Wystąpił błąd w czasie zapisu na kartę SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Pernamentny błąd komunikacji TextSecure!</string>
@ -153,10 +156,11 @@ Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponow
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Utwórz grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Trwa tworzenie %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizowanie %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szeczółów grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać użytkowników nie używających TextSecure do istniejącej grupy TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Wczytywanie szczegółów grupy...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Członkowie...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
@ -192,6 +196,8 @@ Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniej
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość multimedialna</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość zaszyfrowaną przy użyciu starej wersji TextSecure, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opuściłeś grupę.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Zaktualizowano grupę.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
@ -416,6 +422,10 @@ Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Re
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nie ustawiono</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Wpisany tekst nie zawierał poprawnego URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Wpisany tekst nie zawierał ważnego hosta</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s dołączył do grupy.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupa została zaktualizowana.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Nazwa teraz to \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -514,11 +524,11 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatycznie zakończ wymianę kluczy dla nowej lub obecnej sesji używając tego samego klucza tożsamości</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zapomnij hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Czas wygaśnięcia</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Ilość czasu zanim hasło wygaśnie z pamięci urządzenia</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Wymaż hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła?</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wybierz czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Wybierz czas wygaśnięcia hasła</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Ilość czasu zanim hasło zostanie wymazane z pamięci urządzenia</string>
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Wyświetlaj powiadomienia wiadomości w pasku statusu</string>
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
@ -586,13 +596,15 @@ Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nigdy nie wysyłaj MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Użytkowników bez-TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nikt</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' tryb zgodności</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczanie SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'WiFi Calling\' jest włączone na Twoim urządzeniu).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY Z TEXTSECURE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
<!--contact_selection-->
@ -658,6 +670,7 @@ Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Podgląd tego obrazu nie udał się</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ media</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -105,14 +105,15 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Baixar com: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instalar TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviadas: %3$s\nRecebidas: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmação de exclusão de mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem certeza que deseja excluir permanentemente esta mensagem?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Tem certeza que deseja excluir permanentemente todas as mensagens selecionadas?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvar no cartão SD?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Salvando esta mídia no armazenamento permitirá que quaisquer outros aplicativos em seu telefone possam acessá-la.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Salvar esta mídia no armazenamento permitirá que quaisquer outros aplicativos em seu telefone possam acessá-la.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
@ -122,11 +123,13 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationFragment_push">ENVIAR</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Excluindo...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Excluindo mensagens...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Excluir conversas?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Tem certeza que deseja excluir TODAS as conversas selecionadas?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Deletando</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Deletando conversas selecionadas...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Excluindo conversas selecionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ShareActivity-->
@ -139,13 +142,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto claro para cartão SD...
</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não foi possível escrever
no cartão SD!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto claro para cartão SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro. Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Falha permanente de comunicação do TextSecure!</string>
@ -164,10 +163,11 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Atualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não é possível adicionar a um grupo TextSecure existente contatos não cadastrados no TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Membros...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
@ -212,6 +212,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do TextSecure que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Atualizou o grupo.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
@ -385,7 +387,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Atualizando diretório push...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto do contato</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
@ -454,6 +456,10 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não definido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto digitado não era um URI válido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto digitado não era um host válido</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s entrou no grupo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo atualizado.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">O título agora é \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -648,6 +654,8 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nunca enviar MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Não-usuários do TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ninguém</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -720,6 +728,7 @@ falhou.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Falha ao pré-visualizar esta imagem</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de mídia não suportado</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvar</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -103,12 +103,13 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Alinha: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Instalar TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro a abandonar grupo...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecebido: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente todas as mensagens seleccionadas?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Guardar para o armazenamento local?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Gravar este ficheiro para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra app lhe possa aceder.\n\nContinuar?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o armazenamento local!</string>
@ -120,6 +121,8 @@ Vai necessitar de re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar es
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">A apagar...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">A apagar mensagens...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Apagar conversas?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Tem a certeza que pretende apagar TODAS as conversas seleccionadas?</string>
@ -137,12 +140,9 @@ irá exportar o conteúdo de texto das suas mensagens TextSecure para o cartão
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">A exportar texto simples para cartão SD</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não é possível escrever para o
cartão SD!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.
</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">A exportar texto simples para cartão SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não é possível escrever para o cartão SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Falha de comunicação TextSecure permanente!</string>
@ -161,10 +161,11 @@ cartão SD!
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Criar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">A actualizar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não pode adicionar contactos não-TextSecure a um grupo TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Membros...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
@ -207,6 +208,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimedia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem cifrada através de uma versão anterior de TextSecure que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar a aplicação para a versão mais actual e reenviar a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Actualizou o grupo.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
@ -317,13 +320,16 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">A decifrar, por favor aguarde...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem cifrada para sessão inexistente...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A transferir MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Transferência de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Clique para definir as configurações MMS para continuar o download.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor, aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS cifrada corrompida...</string>
@ -434,6 +440,10 @@ Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não configurado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto introduzido não é uma URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto introduzido não é um anfitrião válido</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s juntou-se ao grupo.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">O título é agora \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -620,6 +630,8 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nunca enviar MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Utilizadores que não usam TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ninguém</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activar se o seu dispositivo utiliza entrega SMS/MMS via WiFi (apenas active se \"Chamada WiFi\" está activa no seu dispositivo).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -692,6 +704,7 @@ Aumente a privacidade e evite custos de SMS ao utilizar o canal de dados para co
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A antevisão desta imagem falhou</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de média não suportado</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gravar</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -4,9 +4,11 @@
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s сообщений в разговоре</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены, что хотите обрезать все разговоры до %s последних сообщений, удалив более старые?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
@ -25,13 +27,28 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Входящие SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, чтобы использовать TextSecure для всех SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">выключено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выключено</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">частично</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Входящее</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">исходящее</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минут</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Контактная информация</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
@ -43,10 +60,13 @@
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Отправить как SMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Отправить как MMS</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправить незащищённым</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Отправить как SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Отправить как MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Отправить как незашифрованное SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Отправить как незашифрованное MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Это сообщение <b>не будет</b> зашифровано, так как не удалось установить защищённый сеанс.\n\nОтправить сообщение незащищённым?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
@ -58,9 +78,11 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное видео превышает ограничение на размер сообщения (%1$sКБ).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное аудио превышает ограничение на размер сообщения (%1$sКБ).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Члены группы</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Участники группы</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групповой разговор</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участников</string>
@ -68,18 +90,36 @@
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Черновик сохранён</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает набор номера.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинуть группу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незащищённое SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незащищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Защищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Защищённое MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Получить: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Установить TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите удаление сообщения</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Вы уверены что хотите навсегда удалить все выбранные сообщения?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Если сохранить этот медиа-файл на SD-карту, любое приложение на вашем устройстве сможет иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">ОЖИДАЮЩЕЕ</string>
<string name="ConversationFragment_push">PUSH</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Удалить разговоры?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ выбранные разговоры?</string>
@ -95,26 +135,32 @@
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на карту памяти...</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на SD-карту...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Неустранимая ошибка соединения!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecyre не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Канал передачи данных отключён. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться заново из меню настроек.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS-группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает TextSecure-группы. Эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает TextSecure-группы, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированы для использования канала передачи данных, поэтому группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаём %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Обновляем %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Нельзя добавить в TextSecure-группу собеседников, у которых TextSecure не установлен</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем подробности о группе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Участники...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Импорт</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Экспорт</string>
@ -140,6 +186,8 @@
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Установить сканер штрих-кодов?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Приложению TextSecure необходим сканер штрих-кодов, чтобы читать QR-коды.</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
@ -148,6 +196,8 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано старой версией TextSecure, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново послать сообщение.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Группа обновлена.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
@ -220,6 +270,7 @@
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Защищённый сеанс завершён.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
@ -236,7 +287,7 @@
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ проверено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мой отпечаток</string>
@ -249,13 +300,16 @@
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите сюда и настройте MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите здесь и настройте MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Ошибка при расшифровке сообщения.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
@ -292,7 +346,7 @@
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы для использования push-службы...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы в push-службе...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Обновление каталога</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Обновляем push-каталог...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контактов</string>
@ -303,7 +357,9 @@
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить сообщение TextSecure</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Отправить защищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Отправить защищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор с %1$s</string>
@ -333,6 +389,7 @@
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить лог с вашего устройства. Вы можете воспользоваться для этого ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Отправка</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отправляем логи на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
@ -355,6 +412,15 @@
Импортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Включено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Отключено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не настроен</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Введён неверный адрес</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Введён неверный адрес хоста</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s присоединился к группе.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Группа обновлена.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Заголовок изменён на \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -363,11 +429,14 @@
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Выполнить</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Регистрация бесплатна и повышает безопасность при общении с другими пользователями TextSecure. Пожалуйста, подтвердите ваш номер телефона.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">При регистрации на сервер передаётся некоторая контактная информация. Она не будет на нём сохранена.</string>
<string name="registration_activity__skip">Пропустить</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
@ -391,7 +460,7 @@ TextSecure не работает с номерами Google Voice.</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Изменить номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ошибка связи.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure не смог соединиться с push-сервисом.</string>
TextSecure не смог соединиться с push-службой.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Возможные
причины:
</string>
@ -436,11 +505,13 @@ SMS-подтверждения...
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Отправлять отладочные логи</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт / экспорт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push и SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
@ -457,6 +528,8 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Выполнять обмены ключами</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Включить парольную фразу</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Включить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с не изменившимся личным ключом</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
@ -468,6 +541,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показывать уведомления о сообщениях в статусной строке</string>
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Неизвестен</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Настроить мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включён</string>
@ -494,10 +568,15 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
<string name="preferences__custom">Настроить...</string>
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
<string name="preferences__app_protection">Защита приложения</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Использовать ручные настройки MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Имя пользователя MMSC (необязательно)</string>
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Пароль MMSC (необязательно)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
@ -505,20 +584,29 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрезать все разговоры</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
<string name="preferences__light_theme">Светлая</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная</string>
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (language)</string>
<string name="preferences__language">Язык (Language)</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Сделать TextSecure приложением по умолчанию для SMS и MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push-сообщения</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Повысить безопасность и снизить расходы на SMS, используя передачу данных при общении с другими пользователями TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback">Исходящие SMS/MMS</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправлять лог отладки</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Пользователи TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">сначала спросить</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_no_mms">кроме MMS</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Отправлять защищённые SMS, если нет интернета</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms">Спросить перед отправкой SMS/MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Никогда не отправлять MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Пользователи без TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Никто</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим совместимости с WiFi-звонками</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS/MMS через WiFi (и если WiFi-звонки включены)</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -535,7 +623,9 @@ SMS-подтверждения...
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Отправить сообщение TextSecure</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Отправить защищённое SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Отправить незащищенное SMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Отправить защищённое MMS</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Отправить незащищённое MMS</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
@ -563,6 +653,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
@ -586,8 +677,16 @@ SMS-подтверждения...
<string name="reminder_header_push_title">Включить общение через TextSecure?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Мгновенная доставка, защита приватности и никакой платы за SMS.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не удалось просмотреть это изобажение</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Тип медиа-файла не поддерживается</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Предпросмотр</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Удаляем...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -99,12 +99,13 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ravnaj primerno: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Namesti TextSecure: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka pri zapuščanju skupine...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Način prenosa: %1$s\nPoslano/Prejeto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nNačin prenosa: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrejeto: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potrdite izbris sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ste prepričani, da želite dokonćno izbrisati sporočilo?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Ste prepričan, da želite trajno izbrisati vsa označena sporočila?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Spravim v sistemsko shrambo?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">S shranitvijo datoteke v sistemsko shrambo bo ta dostopna tudi drugim aplikacijam.\n\nNadaljujem?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Napaka pri shranjevanju priponke v sistemsko shrambo!</string>
@ -116,6 +117,8 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ConversationFragment_push">POTISNO</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem sporočila...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Izbris pogovorov?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ste prepričani, da želite izbrisati VSE izbrane pogovore?</string>
@ -131,8 +134,8 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsebino svojih sporočil na SD kartico v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvažam</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvažam na kartico SD nešifrirano...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Napaka, ne morem pisati na kartico SD!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvažam nešifriran tekst na kartico SD...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Napaka - ne morem pisati na kartico SD!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Napaka pri zapisovanju na kartico SD.</string>
<string name="ExportFragment_success">Uspešno opravljeno!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
@ -152,10 +155,11 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Ustvari skupino</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Ustvarjam %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Posodabljam %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podrobnosti o skupini</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne morem dodati neuporabnikov aplikacije TextSecure k obstoječi skupini TextSecure</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalagam podatke o skupini...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Člani...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvozi</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvozi</string>
@ -190,6 +194,8 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Večpredstavno sporočilo</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeto je bilo sporočilo, šifrirano z zastarelo verziijo aplikacije TextSecure, ki ni več podprta. Obrnite se na pošiljatelja, naj posodobi aplikacijo TextSecure na zadnjo različico in ponovno pošlje sporočilo.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina je bila posodobljena.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Gesli se ne ujemata</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Napačno staro geslo!</string>
@ -404,6 +410,10 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ni določeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Vnesli ste neveljaven URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Vnesli ste neveljaven naslov gostitelja</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">Oseba %1$s se je pridružila skupini.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Skupina je bila posodobljena.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Naslov je zdaj: \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -583,6 +593,8 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Nikoli ne pošiljaj sporočil MMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Neuporabnike TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nikogar</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi klicanje/WiFi Calling\' združljivostni način</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte, če vaša naprava uporablja dostavo SMS/MMS sporočil preko WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling)</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -655,6 +667,7 @@ bila uspešna.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Predogled te slike ni mogoč</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodprt medij</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -102,12 +102,13 @@
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">Сигурна порука</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Набавите је са: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Инсталирајте Сигурне поруке: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка напуштања групе...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Пошиљалац: %1$s\nПренос: %2$s\nПослата: %3$s\nПримљена: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потврда брисања поруке</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Желите ли заиста да трајно обришете ову поруку?</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потврда брисања порука</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Желите ли заиста да трајно обришете све изабране поруке?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сачувати у складиште?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем телефону да му приступи.\n\nДа наставим?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка уписа прилога у складиште!</string>
@ -119,6 +120,8 @@
<string name="ConversationFragment_push">СИГУРНА</string>
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Брисање...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришем поруке...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Обрисати нити?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Желите ли заиста да обришете СВЕ изабране нити преписки?</string>
@ -137,20 +140,20 @@
<string name="ExportFragment_cancel">Одустани</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Извозим</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Извозим обични текст на СД картицу...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, Нисам могао да упишем на СД
картицу!</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, нисам могао да упишем на СД картицу!
</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка уписа на СД картицу.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигурних порука!</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигурне поруке нису успеле да се региструју на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се региструјете преко менија поставки Сигурних порука.</string>
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигурне поруке нису успеле да се пријаве на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко менија поставки Сигурних порука.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава групе Сигурних порука, па ће ово бити ММС група.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се регистровали за коришћење мрежног канала, па су групе Сигурних порука онемогућене.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се пријавили за коришћење мрежног канала, па су групе Сигурних порука онемогућене.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Десила се неочекивана грешка која је узроковала неуспех прављења групе.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
@ -158,10 +161,11 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Направи групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам остале контакте у постојећу групу Сигурних порука</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Чланови...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Увоз</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Извоз</string>
@ -202,6 +206,8 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порука</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигурних порука које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напустили сте групу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Група ажурирана.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
@ -218,7 +224,7 @@
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
овај контакт.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Потпис
ове размене кључева је поуздан, али поставка „аутоматски заврши размене
ове размене кључева је поуздан, али поставка „аутоматски доврши размене
кључева“ је искључена.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Обрађујем</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Обрађујем размену кључева…</string>
@ -236,7 +242,7 @@
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Нажалост,
овај уређај не подржава поруке преко интернета. Уређаји на Андроидима старијим од издања 4.0
морају имати регистрован Гуглов налог. Уређаји на Андроидима 4.0 или новијим не захтевају
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј Продавницу.</string>
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј продавницу.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Сада ћемо оверити да је следећи број повезан са овим уређајем:\n\n%s\n\n
Да ли је овај број тачан, или желите да га уредите пре настављања?</string>
@ -247,7 +253,7 @@
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Оверавам број</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрација је завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Пријава је завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете код који сте добили...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за оверавање...</string>
@ -263,13 +269,13 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Већ сте захтевали гласовни позив недавно. Нови можете да захтевате за 20 минута.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб регистрације</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ регистрован на другом серверу Сигурних порука (Цијаноген мод?). Морате да одјавите регистрацију тамо да бисте се регистровали овде.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб пријаве</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ пријављен на другом серверу Сигурних порука (Цијаноген мод?). Морате да га одјавите тамо да бисте се пријавили овде.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрација завршена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Регистрација на Сигурне поруке је успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка регистрације</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом регистрације на Сигурне поруке.</string>
<string name="RegistrationService_registration_complete">Пријава завршена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Пријава на Сигурне поруке је успешно завршена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка пријаве</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом пријаве на сервер Сигурних порука.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примљена је оштећена
порука размене кључа!</string>
@ -431,6 +437,10 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Није постављено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Унети текст није исправан УРИ</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Унети текст није исправна адреса домаћина</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s се придружи групи.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Група ажурирана.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Наслов је сада „%1$s“.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -440,13 +450,13 @@
<string name="receive_key_activity__complete">Доврши</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Регистрација је бесплатна и повећава приватност при размени порука са осталим корисницима Сигурних порука. Оверите ваш број телефона.</string>
Пријава је бесплатна и повећава приватност при размени порука са осталим корисницима Сигурних порука. Оверите ваш број телефона.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ДРЖАВЕ И БРОЈ
ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">БРОЈ ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Региструј</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Регистрација ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају.</string>
<string name="registration_activity__register">Пријави ме</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Ово ће пренети неке податке о контактима на сервер. Подаци се не чувају.</string>
<string name="registration_activity__skip">Прескочи</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неки од могућих проблема
@ -490,7 +500,7 @@
Сигурне поруке ће сада аутоматски да овере ваш број СМС поруком за оверу.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Региструјем на сервер...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
@ -613,6 +623,8 @@
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Никад не шаљи ММС</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">осталим контактима</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">никога</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Компатибилност са „бежичним позивањем“</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је омогућено на вашем уређају).</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -685,6 +697,7 @@
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспех приказа ове слике</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -100,12 +100,13 @@
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">已获得: %s</string>
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">安装 TextSecure %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">离开群组时遇到错误…</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">信息详情</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">传输:%1$s\n 发送/接收:%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">发送者: %1$s\n传输 %2$s\n已发送 %3$s\n已接收 %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">确认删除信息?</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">是否确定要永久删除此信息</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">您确定您要删除所有已选择的信息吗</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">保存到存储?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">保存该媒体到存储将会允许您手机上的其他应用访问到该媒体。\n\n继续</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">保存媒体到存储时遇到一个错误!</string>
@ -117,6 +118,8 @@
<string name="ConversationFragment_push"></string>
<string name="ConversationFragment_mms">彩信</string>
<string name="ConversationFragment_sms">短信</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">正在删除…</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">正在删除信息…</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">删除线程?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">是否确定要删除所有选定对话线程?</string>
@ -132,9 +135,9 @@
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告这会将您的TextSecure信息以明文的方式导出到SD卡上。</string>
<string name="ExportFragment_cancel">取消</string>
<string name="ExportFragment_exporting">正在导出</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">正在导出明文到SD卡…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">错误无法写入SD卡!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">写入SD卡时发生错误。</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">正在导出明文到 SD 卡…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">错误,无法写入 SD 卡!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">在写入 SD 卡时遇到错误。</string>
<string name="ExportFragment_success">成功!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">TextSecure 持续连接失效!</string>
@ -153,10 +156,11 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">创建群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中… %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">正在读取群组详情</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加非TextSecure联系人到现存的TextSecure群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">读取群组详情…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<string name="GroupMembersDialog_members">成员…</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">导入</string>
<string name="ImportExportActivity_export">导出</string>
@ -193,6 +197,8 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">多媒体信息</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">此消息经由旧版本的协议加密并且已经不再受支持。请要求发送者升级至最新版本的TextSecure并重新发送这条信息。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">您已经离开了此群组。</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">已更新群组。</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">口令不符!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">旧密码不正确!</string>
@ -417,6 +423,10 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">未设置</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">输入的文字并非真实的URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">输入的文字并非真实的主机</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s 加入了群组。</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">群组已更新。</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">目前的标题是 \'%1$s\'。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解锁</string>
<!--prompt_mms_activity-->
@ -602,6 +612,8 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">永不发送彩信</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">非 TextSecure 用户</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">没有人</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">“Wifi呼叫”兼容模式</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">如果您的设备使用 WiFi 来接受或发送短信请启用此选项仅当您的设备启用WiFi呼叫时启用</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -674,6 +686,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">预览图片失败</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">不支持的媒体类型。</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
<!--media_preview_activity-->