Update language translations.

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2015-04-02 23:29:35 -07:00
parent 0efdada928
commit 1d71a32b41
39 changed files with 315 additions and 595 deletions

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">عذرا، حجم ملف الصوت يتجاوز الحد المسموح (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">الرسالة فارغة</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">أعضاء المجموعة</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">دردشة جماعية</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">مجموعة غير مسماه</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">أعضاء %d </string>
@ -91,7 +92,10 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">تيكست سيكيور</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">احصل معها: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">دعنا نستخدم التالي للمحادثة: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطأ أثناء ترك المجموعة...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">رسائل الوسائط المتعددة غير مدعمة</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">لا يمكن إرسال هذه الرسالة لأن شبكة الجوال التي تستخدمها لا تدعم رسائل الوسائط المتعددة</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">نقل: %1$s\nSent/Received: %2$s</string>
@ -144,7 +148,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">تحديث المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">أسم المجموعة</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">مجموعة وسائط متعددة جديدة</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات تيكست سكيور وبالتاليستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات تيكست سكيور وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">أنت غير مسجل لاستخدام بيانات الجوال ولذلك فإن مجموعات تيكست سيكيور معطلة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">خطأ غير متوقع تسبب في تعذر إنشاء المجموعة.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة!</string>
@ -201,6 +205,7 @@
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">العبارات السرية غير متطابقة!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">العبارة السرية القديمة غير صحيحة!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">أدخل عبارة سرية جديدة!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ربط هذا الجهاز؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">إلغاء</string>
@ -221,6 +226,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">أيقونة تيكست سيكيور</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">أرسل العبارة السرية </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">المفتاح لجهة الاتصال هذه مختلف عن المرة السابقة. هذا قد يعني ان هناك محاولة لاعتراض اتصالاتك، أو ان جهة الاتصال قام\قامت بإعادة تنصيب تكست سيكيور لديهم.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه.</string>
@ -376,7 +382,6 @@
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">جارٍ تنزيل رسالة الوسائط</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">رسالة وسائط متعددة</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">زر التشغيل</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">رسالة آمنة</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">تنزيل</string>
@ -606,6 +611,7 @@
<string name="preferences__custom">مخصص</string>
<string name="preferences__advanced">متقدم</string>
<string name="preferences__app_protection">حماية التطبيق</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">الوكيل المستخدم لرسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">استخدم الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">تغيير إعدادات رسائل الوسائط المتعددة للنظام بالمعلومات أدناه.</string>
@ -670,7 +676,6 @@
<string name="conversation_list__menu_search">بحث</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">صورة جهة الاتصال</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">مؤشر المرفق</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">تنبيه بخطأ</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">محادثة جديدة</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">За съжеление, избраното audio надвишава допустимия максимален размер (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Получателя не е с валиден SMS или имейл!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Съобщението е празно!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Членове на групата</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групов разговор</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Безименна група</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участника</string>
@ -96,7 +97,11 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Некриптиран MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Започвай: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Нека да го използваме за: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напускането на група...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не се поддържа</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Това съобщение не може да бъде изпратезо, защото мобилния Ви оператор не поддържа MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Моля избери контакт</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Информация за съобщението</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nИзпратени/Получени: %2$s</string>
@ -213,6 +218,7 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролите не съвпадат!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Грешна стара парола!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Въведи нова парола!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Свържи това устройство?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОТКАЖИ</string>
@ -233,6 +239,12 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона на TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Задай паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна парола!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцени тази програма</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ако харесваш тази програма, отдели една секунда и ни помогни като ѝ дадеш оценка.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени сега!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не благодаря</string>
<string name="RatingManager_later">По-късно</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">
Подписът получен при обмяната на ключове е по-различен от този, който си получавал преди от същия
@ -398,7 +410,6 @@ SMS съобщенията от системната базата данни в
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Изтегляне на медийно съобщение</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медийно съобщение</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Бутон за възпроизвеждане</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Подсигурено съобщение</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Изтегли</string>
@ -640,6 +651,7 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="preferences__custom">Ръчно</string>
<string name="preferences__advanced">Допълнителни</string>
<string name="preferences__app_protection">Защита на приложението</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ръчни MMS настройки</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Използвай ръчни MMS настройки</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Промени системните MMS настройки със следната инфромация.</string>
@ -704,7 +716,6 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<string name="conversation_list__menu_search">Търси</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Изображение на контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Индикатор за прикачен файл</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Известие за грешка</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>

View File

@ -69,6 +69,7 @@
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">གསང་ཚིག་རྙིང་པ་དེ་ནོར་འདུག </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_continue">མུ་མཐུད། </string>

View File

@ -117,6 +117,7 @@ Necessitaràs tornar a registrar el teu número de telèfon per utilitzar els mi
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase contrasenya antiga incorrecta!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La signatura en aquest intercanvi de claus és diferent que el que havies rebut prèviament d\'aquest contacte. Això pot voler dir tant que algú està intentant interceptar la teva comunicació, o que aquest contacte simplement ha re-instal·lat TextSecure i ara té una clau d\'identitat nova.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pot ser que vulguis verificar aquest contacte.</string>

View File

@ -101,6 +101,9 @@ kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Získat s ním: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Použít pro rozhovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nejsou podporovány</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Zpráva nemůže být odeslána protože váš operátor nepodporuje MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
@ -233,6 +236,12 @@ Poslat zprávy Vaším jménem.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotit teď!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne díky</string>
<string name="RatingManager_later">Později</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis na této výměně klíčů je jiný, než jaký jste od tohoto kontaktu obdrželi dříve. To může
znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si váš kontakt
@ -391,7 +400,6 @@ Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zp
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Stahuji multimediální zprávu</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Tlačítko Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string>
@ -633,6 +641,7 @@ TextSecure nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzova
<string name="preferences__custom">Vlastní</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
<string name="preferences__app_protection">Ochrana aplikace</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Použijte manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zadat vlastní nastavení MMS</string>
@ -697,7 +706,6 @@ Svobodná šifrovaná komunikace s uživateli TextSecure a Signal</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Hledat</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotografie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indikátor přílohy</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Upozornění na chybu</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string>

View File

@ -185,6 +185,7 @@ Genoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indsti
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Godkend kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldigt kodeord!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er ikke ens med den som du tidligere modtog fra denne
kontakt. Det kan enten betyde, at der er nogle som prøver på at kompromitterer din kommunikation eller
@ -342,7 +343,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji tastatur deaktiver/aktiver</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedie besked</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Afspiller knap</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indikator for sikker besked</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>

View File

@ -96,6 +96,9 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Sicher kommunizieren: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Lassen Sie uns diese App zum Unterhalten verwenden: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Diese Nachricht kann nicht gesendet werden, da Ihr Mobilfunkbetreiber MMS nicht unterstützt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte wählen Sie einen Kontakt aus</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
@ -230,6 +233,12 @@ Bitten Sie den Absender, TextSecure zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-Symbol</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Passwort übermitteln</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Passwort ungültig!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bewerten Sie diese App</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Wenn Ihnen die App gefällt, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um sie zu bewerten. Damit würden Sie uns helfen.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Jetzt bewerten!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nein, danke</string>
<string name="RatingManager_later">Später</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleicht hat dieser Kontakt TextSecure aber auch nur neu installiert und benutzt nun einen neuen Schlüssel.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie sollten diesen Kontakt ggf. überprüfen.</string>
@ -384,7 +393,6 @@ Nachricht mit unbekanntem Schlüssel empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mediennachricht wird heruntergeladen</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediennachricht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Wiedergabetaste</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sichere Nachricht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
@ -505,7 +513,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Empfängeridentität:</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Eigene Identität:</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Probleme bedürfen Ihrer Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Einige Vorgänge benötigen Ihre Aufmerksamkeit.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gesendet</string>
<string name="message_details_header__received">Empfangen</string>
<string name="message_details_header__via">Über</string>
@ -604,6 +612,7 @@ Die Überprüfung der SMS-Bestätigung hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="preferences__advanced">Weitere Einstellungen</string>
<string name="preferences__app_protection">App-Schutz</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-Benutzer-Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen benutzen</string>
@ -668,7 +677,6 @@ Kostenlos verschlüsselte Nachrichten mit TextSecure- und Signal-Nutzern austaus
<string name="conversation_list__menu_search">Suchen</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Anhangssymbol</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Fehlerbenachrichtigung</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neue Unterhaltung</string>

View File

@ -89,6 +89,7 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική συζήτηση</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d μέλη</string>
@ -103,7 +104,10 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Αποκτήστε το με αυτό: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό το chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Σφάλμα κατα την αποχώρηση από την ομάδα...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS δεν υποστηρίζεται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποσταλεί δεδομένου ότι φορέας σας δεν υποστηρίζει MMS.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s"> Μέσο μεταφοράς: %1$s
@ -228,6 +232,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισάγετε νέα συνθηματική Φράση </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
@ -248,6 +253,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το
αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την
@ -414,7 +420,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Το μήνυμα πολυμέσων κατεβαίνει</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Κουμπί αναπαραγωγής</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
@ -654,6 +659,7 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="preferences__custom">Προσαρμοσμένο</string>
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
<string name="preferences__app_protection">Προστασία εφαρμογής</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Χρήση μη αυτόματων ρυθμίσεων MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Να χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις MMS ασχέτως των ρυθμίσεων του συστήματος.</string>
@ -718,7 +724,6 @@ SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη ε
<string name="conversation_list__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Φωτογραφία επαφής</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Δείκτης Συνημμένων</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Ειδοποίηση σφάλματος</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νεα Συζήτηση</string>

View File

@ -102,6 +102,9 @@ este contacto.
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Hágase con él: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esto para chatear: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS no admitidos</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Este mensaje no se puede enviar debido a que su proveedor no admite MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elija un contacto</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
@ -250,6 +253,12 @@ Por favor pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar clave de acceso</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso no válida!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evalúe esta aplicación</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si disfruta usando esta aplicación, por favor, tómese un momento para ayudarnos evaluándola.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">¡Evaluar ahora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No gracias</string>
<string name="RatingManager_later">Más tarde</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que dese verificar
@ -421,7 +430,6 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Descargando mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botón de reproducción</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Asegurar mensaje</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarga</string>
@ -681,6 +689,7 @@ por SMS.
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__app_protection">Protección de la aplicación</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuario de MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar la configuración MMS de debajo en lugar de la del sistema.</string>
@ -745,7 +754,6 @@ Mensajería privada gratuita con usuarios de TextSecure y Signal</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicador de adjunto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de error</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nueva conversación</string>

View File

@ -206,6 +206,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sortu daitezke.
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ren ikonoa</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Bidali pasahitza</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pasahitz baliogabea!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Gako
elkar-trukatzen honen sinadura kontaktu honengandik aurretik jaso duzunaz desberdina da.
@ -371,7 +372,6 @@ Nortasun gako ezezagun batekin jaso da mezua. Klik egin prozesatzeko eta erakust
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Erreproduzitzeko botoia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mezu segurua</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Behera kargatu</string>

View File

@ -23,6 +23,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d دقیقه</string>
<!--DraftDatabase-->
@ -36,6 +37,8 @@
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">صدا</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">اطلاعات مخاطب</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">شما ممکن است مایل به منظور بررسی
تماس با ما</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم پیام: %d کیلوبایت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">انقضا: %s</string>
@ -58,6 +61,7 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">دریافت کننده یک پیام کوتاه یا آدرس ایمیل معتبر نیست!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی است!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">گروه گفتگو</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">گروه بی نام</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d اعضای</string>
@ -72,6 +76,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا ترک گروه ...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS پشتیبانی نمی شود</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">جزییات پیام</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">فرستنده: %1$s\nنوع انتقال: %2$s\nزمان ارسال: %3$s\nزمان دریافت: %4$s</string>
@ -117,6 +122,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">به روز رسانی گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">نام گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">گروه MMS جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">شما حداقل یک نفر در گروه خود نیاز دارید!</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">آواتار گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">ایجاد گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">ایجاد %1$s…</string>
@ -160,6 +166,7 @@
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">رمزها با هم نمی‌خوانند!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">رمز قبلی نادرست است!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">کلمه عبور جدید را وارد کنید!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">پیوند این دستگاه؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">لغو</string>
@ -177,7 +184,10 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ثبت کردن عبارت عبور</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">رمز معتبر نیست!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">شما ممکن است مایل به منظور بررسی
تماس با ما</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">در حال پردازش</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">در حال پردازش فرایند تبادل کلید...</string>
<!--RegistrationActivity-->
@ -204,7 +214,9 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">اتصال</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">اتصال برای تأیید ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">خطای شبکه!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">اتصال ممکن نیست. لطفا اتصال شبکه خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">تأیید نشد!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">کد تایید ارائه شده شما نادرست است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">تلاش های بیش از حد</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">درخواست تماس</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">درخواست ورودی تأیید تماس ...</string>
@ -218,6 +230,8 @@
<string name="RegistrationService_registration_error">خطای ثبت نام</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">ثبت نام TextSecure با مشکل مواجه شده است.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">دریافت کلید خراب
تبادل پیام!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">جلسه امن به پایان رسید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">تکثیر پیام.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -245,6 +259,7 @@
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">تایید شده!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">اثر انگشت هویت من</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">آغاز با وجود درخواست های موجود؟</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">شما در حال حاضر یک درخواست شروع جلسه به این دریافت کننده فرستاده اید، آیا شما مطمئن به ارسال دیگر هستید؟ این کار باعث ساقط شدن اولین درخواست از درجه اعتبار می شود.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">ارسال</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -271,12 +286,14 @@
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">واردکردن پیام های متنی</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">برای باز کردن لمس کنید.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">برای باز کردن لمس کنید، یا لمس کنید قفل را برای بستن.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure باز است</string>
<string name="KeyCachingService_lock">قفل با عبارت عبور</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d پیام های جدید</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">بیشترین از: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">پیام رمزنگاری شده ...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">پیام رسانه ها: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(بدون موضوع)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">تحویل پیام شکست خورده است.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ناموفق برای تحویل پیام.</string>
@ -314,7 +331,6 @@
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">دانلود پیام رسانه</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">پیام رسانه</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">دکمه بازی</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">پیام امن</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">دریافت</string>
@ -335,6 +351,7 @@
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ارسال</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ارسال سیاهه های مربوط به جان کلام ...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__skip">پرش</string>
<string name="database_migration_activity__import">وارد کردن</string>
@ -372,6 +389,8 @@
<string name="registration_progress_activity__call_me">تماس با من</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">ویرایش شماره</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">خطای اتصال.</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">بدون شبکه
اتصال.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">محدود کردن دیواره آتش</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">اتصال ...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">در حال انتظار برای اس ام اس
@ -482,6 +501,7 @@
<string name="preferences__custom">دلخواه</string>
<string name="preferences__advanced">تنظیمات پیشرفته</string>
<string name="preferences__app_protection">حفاظت برنامه</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تنظیمات MMS دستی</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">استفاده از کتابچه تنظیمات MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
@ -541,7 +561,6 @@
<string name="conversation_list__menu_search">جستجو</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">تماس با عکس تصویر</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">پیوست شاخص</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">هشدار خطا</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">گفتگوی جدید</string>

View File

@ -25,13 +25,13 @@ Tämä tulee lopettamaan pikaviestipalvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tekstiviestit käytössä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa muuttaaksesi oletustekstiviestisovellustasi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat vaihtaa oletustekstiviestisovellustasi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Tekstiviestit poissa käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat asettaa TextSecuren oletustekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">pois</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Pois</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Poissa päältä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minuuttia</string>
@ -47,7 +47,10 @@ Käyttääksesi pikaviestipalvelua tulevaisuudessa sinun täytyy rekisteröityä
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Äänitallenne</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Yhteystieto</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon %1$s identiteettiavaimen tiiviste on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne tai että %2$s on uudelleenasentanut TextSecuren, ja siksi käyttää nyt uutta identiteettiavainta.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Yhteystiedon
%1$s identiteettiavain on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata
viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on uudelleenasentanut TextSecuren, ja siksi käyttää nyt
uutta identiteettiavainta.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
<!--ConversationItem-->
@ -87,7 +90,7 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 jäsen</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Tallennettu luonnos</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puhelut eivät ole tuettu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puheluita ei tueta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Haluatko varmasti poistua ryhmästä?</string>
@ -95,8 +98,11 @@ tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Hae täältä: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Keskustellaan käyttämällä tätä: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hei, kokeillaanko keskustella tällä: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Virhe ryhmästä lähtiessä...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ei ole tuettu</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Tätä viestiä ei voida lähettää, koska operaattorisi ei tue MMS-viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s
@ -236,11 +242,17 @@ aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salalause ei kelpaa!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Arvostele tämä sovellus</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jos pidät TextSecuresta, voit auttaa meitä arvostelemalla sen.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Arvostele nyt!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="RatingManager_later">Myöhemmin</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Tämän
avaintenvaihdon sormenjälki eroaa tältä yhteystiedolta aiemmin saadusta sormenjäljestä.
Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että yhteystietosi on
uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että yhteystietosi
on uudelleenasentanut TextSecuren ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
tämän yhteystiedon.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Käsitellään</string>
@ -261,7 +273,7 @@ Tämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, j
kuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei
tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Tarkista uudelleen, että tämä on numerosi! Aiomme vahvistaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Muokkaa</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
@ -274,7 +286,7 @@ Tarkista uudelleen, että tämä on numerosi! Aiomme vahvistaa sen lähettämäl
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Yhdistetään vahvistusta varten...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Verkkovirhe!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ei voitu yhdistää. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Yhteyttä ei voitu muodostaa. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Vahvistus epäonnistui!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Lähettämäsi vahvistuskoodi on virheellinen. Yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
@ -299,7 +311,7 @@ on viallinen!</string>
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon identiteetti. Napsauta tarkistaaksesi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon identiteetti. Varmenna identiteetti napsauttamalla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
<!--ThreadRecord-->
@ -313,9 +325,9 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skannaa vastapuolen avaimen QR-koodi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Näytä oman avaimeni QR-koodi</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa sormenjälki huolella.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">Ei vahvistettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Vastapuolen avain on oikea. Huomaa, että hänen on syytä tarkastaa vastaavasti sinun avaimesi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Vahvistettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Sinulla ei ole identiteettiavainta!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Sinulla ei ole identiteettiavainta.</string>
@ -324,7 +336,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VAROITUS: Skannattu avain EI TÄSMÄÄ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI vahvistettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Vahvistettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Identiteettini sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
@ -401,7 +413,6 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Ladataan mediaviestiä</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Play -nappi</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Salattu viesti</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Lataa</string>
@ -438,7 +449,7 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla identiteettiavaimella. Aloita käsittely
Vie salaamaton SMS Backup And Restore -yhteensopiva varmuuskopio SD-muistikortille.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta
järjestelmän oletus viestisovelluksesta.</string>
järjestelmän oletusviestisovelluksesta.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Tuo salattu varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Tuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
@ -448,7 +459,7 @@ Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva SMS Backup And Restore:lla.</s
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Ei kuvia</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VAHVISTA</string>
<string name="message_recipients_list_item__verify">VARMENNA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
@ -467,7 +478,7 @@ Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva SMS Backup And Restore:lla.</s
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta TextSecure voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Valmis</string>
<string name="receive_key_activity__complete">Jatka</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Jotta voit ottaa TextSecuren käyttöön, tulee sinun ensin vahvistaa puhelinnumerosi.</string>
@ -488,12 +499,12 @@ sanoilla \'Your TextSecure verification code:\', jolloin sinun täytyy säätä
kolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään tekstiviestisi läpi.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Virheellinen puhelinnumero.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Takista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
Tarkista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein, ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Puhevahvistus</string>
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Vahvistuspuhelu</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Vahvista</string>
@ -505,7 +516,9 @@ TextSecure ei voinut yhdistää pikaviestipalveluun.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ei verkkoyhteyttä.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Laitteesi tarvitsee verkkoyhteyden tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että se on yhdistettynä 3G- tai WiFi-verkkoon.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Laitteesi
tarvitsee verkkoyhteyttä tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että laitteesi
on yhdistettynä 3G- tai WiFi-verkkoon.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Rajoittava palomuuri.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jos olet yhdistänyt WiFi-verkkoon, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn TextSecuren palvelimelle. Kokeille toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
@ -514,7 +527,7 @@ TextSecure vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</stri
<string name="registration_progress_activity__connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi viedä hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi kestää hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-vahvistus
@ -603,7 +616,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Vaihda ilmoitusääni</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Keskustelun sisäiset ilmoitukset</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Toista ilmoitusäänet aktiivista keskustelua tarkasteltaessa.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Käytä ilmoitusääniä myös silloin, kun olen keskustelussa.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Hälytysten toisto</string>
<string name="preferences__never">Älä toista</string>
<string name="preferences__one_time">Kerran</string>
@ -629,6 +642,7 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__custom">Mukautettu</string>
<string name="preferences__advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="preferences__app_protection">Sovelluksen suojaus</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuaaliset MMS-asetukset</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Käytä manuaalisia MMS-asetuksia</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
@ -640,8 +654,8 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS toimitusvahvistukset</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Poista vanhemmat viestit automaattisesti, kun ketju ylittää määritetyn pituuden</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Poista vanhat viestit</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Keskustelun pituuden raja</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Vanhojen viestien poisto</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Keskustelun pituusraja</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Karsi kaikki viestiketjut nyt</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Käy läpi kaikki viestiketjut ja pakota ketjuihin pituusrajat</string>
<string name="preferences__light_theme">Vaalea</string>
@ -693,7 +707,6 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Hae</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Yhteystiedon kuva</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Liitetiedoston merkki</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Virheilmoituksen hälytys</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uusi keskustelu</string>
@ -727,10 +740,10 @@ Ilmaiset ja yksityiset viestit TextSecuren ja Signalin käyttäjille</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Käyttämäsi TextSecure on vanhentunut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Viestejä ei enää voida lähettää onnistuneesti. Ole hyvä ja päivitä viimeisimpään versioon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletus tekstiviestisovelluksena?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletuksena tekstiviesteille?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Napsauta, jos haluat tehdä TextSecuresta oletustekstiviestisovelluksesi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit TextSecureen?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit sen salattuun tietokantaan.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit TextSecuren salattuun tietokantaan.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön TextSecure-pikaviestipalvelu?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Napsauta tästä, jos haluat sanoa ei tekstiviestimaksuille ja kyllä vahvemmalle yksityisyydensuojalle sekä nopeille viesteille.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->

View File

@ -67,7 +67,7 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les SMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> chiffré car une session sécurisée n\'a pu être établie.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> chiffré car le destinataire n\'est plus un utilisateur de TextSecure.\n\n Envoyer un message non sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée ?</string>
@ -99,7 +99,11 @@ vérifier ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS non-sécurisé</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Mettez-vous-y: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour chatter : %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non supportés</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
@ -238,6 +242,12 @@ Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour TextSecure dans sa versio
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icône TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Soumettre la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Noter cette app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette application, aidez nous en prenant un moment pour la noter.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Noter maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La
signature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce
@ -404,7 +414,6 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Téléchargement du message média</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Bouton play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Télécharger</string>
@ -472,8 +481,7 @@ Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec «SMSBackup An
<string name="receive_key_activity__complete">Compléter</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec TextSecure.
</string>
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VOTRE PAYS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">VOTRE CODE PAYS ET
VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
@ -578,8 +586,8 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour tous messages entrants</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour tous les messages média</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour tous les messages textes entrants</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour tous les messages média entrants</string>
<string name="preferences__input_settings">Paramètres de saisie</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activer la touche Entrée</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Remplacer la touche smiley par une touche Entrée</string>
@ -639,6 +647,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__custom">Personnalisé</string>
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__app_protection">Protection de l\'application</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres MMS manuels</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utiliser les parametres MMS manuels</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Remplacer les paramètres MMS du système avec les informations ci-dessous.</string>
@ -704,7 +713,6 @@ Messages privés gratuits vers les utilisateurs TextSecure et Signal
<string name="conversation_list__menu_search">Chercher</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicateur de pièce jointe</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerte d\'erreur</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>

View File

@ -82,6 +82,7 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani audio prelazi ograničenje veličine poruke (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Članovi grupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupni razgovor</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Neimenovana grupa</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d članova</string>
@ -96,7 +97,10 @@ ovaj kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesigurni MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Dohvati s njime: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nije podržan</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ovu poruku nije moguće poslati jer vaš operater ne podržava MMS.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
@ -212,6 +216,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lozinka ne odgovara!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Netočna stara lozinka!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Unesite novu lozinku!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Poveži ovaj uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ODUSTANI</string>
@ -232,6 +237,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Potpis
na razmjeni ključeva je drugačiji od onoga što ste prethodno primali od ovog kontakta.
@ -397,7 +403,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Preuzimanje media poruke</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Tipka za pokretanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sigurna poruka</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Preuzmi</string>
@ -633,6 +638,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__custom">Prilagodi</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__app_protection">Zaštita aplikacije</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS korisnički agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Koristi ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zaobiđi MMS postavke sustava sa niže navedenim postavkama.</string>
@ -697,7 +703,6 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Traži</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indikator privitka</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Upozorenje o grešci</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Novi razgovor</string>

View File

@ -239,6 +239,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelszó küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az
aláírás ezen a csere kulcson különbözik amit korábban kaptál ettől a
@ -413,7 +414,6 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Média üzenet letöltése</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Média üzenet</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Lejátszás gomb</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Letölt</string>
@ -726,7 +726,6 @@ sikertelen.
<string name="conversation_list__menu_search">Keresés</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Névjegyhez tartozó fénykép</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Melléklet jelző</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Hiba figyelmeztetés</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string>

View File

@ -1,463 +0,0 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ya</string>
<string name="no">Tidak</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="please_wait">Harap tunggu....</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Sekarang: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Anda belum mengatur kata kunci!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Hapus seluruh pesan lama?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Apakah anda yakin untuk memangkas seluruh rangkaian percakapan hingga ke %s pesan terakhir?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Hapus</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Matikan enkripsi media simpan?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Peringatan, ini akan menonaktifkan penyimpanan terenkripsi untuk semua pesan dan kunci. Sesi enkripsi
anda selanjutnya akan berfungsi, tapi siapa saja yang mempunyai akses pisik ke perangkat anda
dapat mengaksesnya</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">non aktif</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Keluar...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Keluar dari komunikasi berbasis data</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Jangan gunakan push message</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kesalahan dalam menghubungkan ke server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS digunakan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS default</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS tidak diaktifkan</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Sentuh untuk membuat TextSecure sebagai aplikasi SMS default</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<!--DraftDatabase-->
<!--AttchmentManager-->
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Gambar</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Anda mungkin ingin memverifikasi
kontak ini.
</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Ukuran pesan: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Berakhir: %s</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tampilkan media aman?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media ini disimpan dalam basis data terenkripsi. Namun, untuk melihatnya dengan aplikasi eksternal akan memerlukan berkas di deskripsi dan disimpan. Apa anda yakin ingin melakukan ini?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gagal, menerima pesan pertukaran kunci terhenti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Menerima pesan pertukaran kunci, klik untuk memproses.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">si %1$s telah meninggalkan grup.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Inisiasi sesi aman dengan %s?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Apakah anda yakin untuk mengakhiri sesi aman ini?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Apa anda yakin ingin menghapus percakapan ini secara permanen?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pilih info kontak</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Pesan kosong!</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d anggota</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 anggota</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Penerima tidak lengkap!</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Tinggalkan grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Anda yakin ingin meninggalkan grup ini?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukses!</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Hapus topik?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Apakah anda yakin ingin menghapus semua topik pembicaraan terpilih?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Menghapus</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Menghapus percakapan yang dipilih ...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Pesan pertukaran kunci...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kosong</string>
<!--DateUtils-->
<!--ShareActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Peringatan, ini akan
mengeksport konten pesan teks polos TextSecure anda ke kartu SD</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Mengeksport</string>
<string name="ExportFragment_success">Sukses!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup TextSecure, sehingga grup ini akan menggunakan MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Anda tidak terdaftar untuk menggunakan saluran data, sehingga grup TextSecure dimatikan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Terjadi kesalahan tidak terduga yang menggagalkan pembuatan grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang dalam grup anda!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Membuat %1$s…</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ini akan mengimport
pesan dari basis data SMS default ke TextSecure. Jika anda sebelumnya
telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Memulihkan dari cadangan yang enkripsi akan sepenuhnya mengganti kunci, preferensi dan
pesan anda. Anda akan kehilangan informasi yang ada di instalasi TextSecure saat ini tetapi
cadangan anda tetap aman.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Pulihkan</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ini akan mengimport
pesan dari basis data SMS standar ke TextSecure. Jika anda sebelumnya
telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Mengimport</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Mengimport cadangan teks polos...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Cadangan teks polos tidak ditemukan!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gagal mengimport cadangan!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Selesai mengimport!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Memulihkan</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Memulihkan daru cadangan yang dienkripsi...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Tidak menemukan adanya cadangan yang dienkripsi!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Pemulihan selesai!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Pemindai kunci tidak ditemukan!</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kesalahan dalam menyimpan MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Kesalahan dalam menghubungi penyedia layanan MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kesalahan dalam membaca pengaturan MMS penyedia...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<!--MessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Kata kunci lama salah!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Isi
tanda tangan dalam pertukaran kunci ini berbeda dengan apa yang telah anda terima sebelumnya dari
kontak ini. Hal ini bisa berarti bahwa seseorang mencoba mencegat komunikasi anda, atau
kontak ini telah menginstall ulang TextSecure dan sekarang memiliki kunci identitas baru.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Anda mungkin ingin memverifikasi
kontak ini.
</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Memproses</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Memproses pertukaran kunci...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Hubungkan dengan TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Anda harus menetapkan kode
Negara anda
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Anda harus mengisi nomor
telefon anda
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Nomor tidak benar</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nomor yang anda
isikan (%s) tidak tepat.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Tidak didukung</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Lanjutkan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edit</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Memverifikasi Nomor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edit %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Pendaftaran selesai!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Anda harus memasukkan kode yang anda terima terlebih dulu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Menghubungkan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Menghubungkan untuk verifikasi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Tidak dapat menyambung. Mohon periksa koneksi anda dan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kode Verifikasi yang anda kirim salah. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Terlalu banyak mencoba</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Anda telah terlalu banyak memasukkan kode yang salah. Silakan tunggu satu menit untuk mencoba lagi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Meminta verifikasi panggilan masuk...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Server mengalami gangguan. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Anda telah meminta panggilan suara. Anda dapat meminta lagi dalam 20 menit kemudian.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflik pendaftaran</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Pendaftaran TextSecure telah berhasil.</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Pendaftaran TextSecure mengalami masalah.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Pesan menerima dan
memproses pertukaran kunci korupsi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Menerima pesan dengan identitas kunci tidak diketahui. Klik untuk memproses dan menampilkan.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Menerima pembaharuan atas identitas yang tidak diketahui. Sentuh untuk memvalidasi identitas</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sesi aman berakhir.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Tinggalkan grup...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sesi aman berakhir</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Anda tidak memiliki kunci identitas.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Penerima tidak memiliki kunci identitas.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Penerima tidak memiliki kunci identitas!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Pindai kunci untuk dicocokkan</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Pindai kunci saya</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">PERINGATAN, kunci terpindai TIDAK cocok! Mohon periksa teks sidik jari dengan baik.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">TIDAK diverifikasi!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Kunci benar. Diperlukan juga untuk memverifikasi kunci anda.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Terverifikasi!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Anda tidak memiliki kunci identitas!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Anda tidak memiliki kunci identitas.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Pindai untuk dicocokkan</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Pindai kunci untuk dicocokkan</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">PERINGATAN, kunci terpindai tidak cocok!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Kunci terpindai cocok!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Terverifikasi!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Anda telah mengirimkan permintaan inisiasi sesi untuk penerima ini, apakah anda yakin untuk mengirimkan lagi? Hal ini akan membuat permintaan sesi sebelumnya menjadi tidak sah</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kirim</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Enkripsi pada pesan tidak dapat dikenali</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Melakukan dekripsi, mohon tunggu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Pesan di enkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<!--ThreadDatabase-->
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Memulai koneksi ke Server MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Mengunduh MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Mengunduh...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Sentuh untuk mengkonfigurasi pengaturan MMS untuk lanjut mengunduh.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Proses deskripsi MMS, mohon tunggu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Enkripsi pada pesan MMS tidak dapat dikenali</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS di enkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Dalam proses mengimport</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Sentuh untuk membuka.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Sentuh untuk membuka, atau sentuh untuk menutup.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure tidak dikunci</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Kunci dengan kata sandi</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d pesan baru</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Pesan terbaru dari: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mengenkripsi pesan...</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Pengiriman pesan gagal.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Gagal mengirimkan pesan.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kesalahan dalam mengirimkan pesan.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tandai telah dibaca semuanya</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Tandai telah dibaca</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Maaf, Jawaban cepat masih belum didukung oleh TextSecure!</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">KATA KUNCI LAMA</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">KATA KUNCI BARU</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ULANG KATA KUNCI BARU</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Tidak ada kontak</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Memuat kontak...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Memperbaharui direktori</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Pilih untuk</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Tidak ada panggilan baru</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<!--conversation_item-->
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Mengunduh</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Mengunduh</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Memuat daftar negara...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cari</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak dapat mengambil catatan log dari perangkat anda. Anda masih dapat menggunakan ADB untuk mendapat catatan debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Terimakasih atas bantuan anda</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Apakah anda ingin mengimport pesan anda ke dalam basis data terenkripsi TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Basis data sistem standar tidak akan diubah atau dimodifikasi</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Lewati</string>
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ini bisa sedikit memakan waktu. Harap bersabar, kami akan memberi tahu anda ketika proses import selesai</string>
<string name="database_migration_activity__importing">MENGIMPORT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Export cadangan ke teks polos yang kompatibel dengan \'SMSBackup And Restore\' ke kartu SD.</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Import database
dari aplikasi perpesan bawaan
</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Pulihkan dari cadangan teracak TextSecure.
</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Import cadangan dalam texks polos. Kompatibel dengan aplikasi \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--media_overview_activity-->
<!--message_recipients_list_item-->
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telepon Anda membutuhkan pengaturan MMS secara manual.</string>
<!--GroupUtil-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Buka Kunci</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure memerlukan pengaturan MMS untuk mengantar pesan dan media grup melalui operator anda. Perangkan anda tidak menyediakan informasi tersebut, yang biasanya disebabkan oleh perangkat yang dikunci atau pengaturan yang ketat.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Untuk mengirim pesan dan media grup klik \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator anda\'. Hal ini hanya diperlukan sekali saja.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Selesai</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">NEGARA ANDA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODE NEGARA ANDA DAN
NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__register">Daftar</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Beberapa masalah yang mungkin
termasuk:
</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Beberapa aplikasi sms pihak ketiga seperti Hancent atau GoSMS bekerja dengan agresif dan
menghadang seluruh pesan SMS masuk. Periksa jika anda menerima pesan yg berawalan
\'Your TextSecure verification code:\', dalam hal ini anda perlu untuk mengkonfigurasi
aplikasi SMS pihak ketiga anda untuk memperbolehkan pesan SMS masuk.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">nomor salah.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure tidak akan berfungsi dengan nomor Google Voice
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifikasi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edit nomor</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kesalahan konektivitas</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Kemungkinan masalah
termasuk:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Tidak ada konektivitas
jaringan.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall yang ketat.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Menghubungkan...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Menunggu Verifikasi
SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Mendaftarkan ke server...</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
TextSecure kehabisan waktu saat menunggu verifikasi pesan SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikasi SMS
Telah gagal
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Membuat kunci...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tambah Anggota</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identitas mereka (terbaca):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Identitas anda (terbaca):</string>
<!--message_details_header-->
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<!--arrays.xml-->
<!--plurals.xml-->
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Umum</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Terima semua MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Seting Masukan</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Gunakan tombol Enter</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ganti kata kunci saya</string>
<string name="preferences__screen_security">Keamanan Layar</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Lupakan kata kunci dari memori setelah beberapa saat</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kata kunci kadaluarsa</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval Kadaluarsa</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Waktu tunggu sebelum melupakan kata kunci dari memori</string>
<string name="preferences__notifications">Pemberitahuan</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Tampilkan pemberitahuan pesan di status bar</string>
<string name="preferences__led_color">Warna LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Pola kedip LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Set pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ganti suara notofikasi</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Pemberitahuan dalam percakapan</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Bunyikan suara pemberitahuan ketika melihat percakapan yang aktif.</string>
<string name="preferences__vibrate">Getar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bergetar jika ada pemberitahuan masuk</string>
<string name="preferences__minutes">menit</string>
<string name="preferences__hours">jam</string>
<string name="preferences__green">Hijau</string>
<string name="preferences__red">Merah</string>
<string name="preferences__blue">Biru</string>
<string name="preferences__orange">Oranye</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Putih</string>
<string name="preferences__none">Kosong</string>
<string name="preferences__fast">Cepat</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lambat</string>
<string name="preferences__custom">Spesifik</string>
<string name="preferences__advanced">Lanjutan</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Ganti pengaturan MMS dengan informasi berikut.</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Laporan pengiriman SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Minta laporan pengiriman untuk tiap SMS yang dikirim</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Secara otomatis hapus pesan yang lebih lama ketika percakapan telah melebihi jumlah yang ditentukan</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Hapus pesan lama</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Pangkas seluruh percakapan sekarang</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan</string>
<string name="preferences__appearance">Penampilan</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Default</string>
<string name="preferences__language">Bahasa</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Kirim debug log</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Selesai</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Panggil</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Salin teks</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Hapus pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Teruskan pesan</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Kirim ulang </string>
<!--conversation_context_image-->
<!--conversation_insecure-->
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Keamanan</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cari</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Keamanan</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Hapus Percakapan</string>
<!--conversation_callable-->
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Daftar Penerima</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Pengiriman</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Percakapan</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Siaran</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Bandingkan</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Pindai kunci untuk dicocokkan</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Pindai untuk dicocokkan</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Konfigurasi</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kunci</string>
<!--reminder_header-->
<!--MediaPreviewActivity-->
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--transport_selection_list_item-->
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -97,6 +97,7 @@ questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ottienilo con: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vieni a chattare qui: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errore nell\'abbandonare il gruppo...</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
@ -235,6 +236,12 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Inserisci password</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password non valida!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vota questa app!</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vota ora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No grazie</string>
<string name="RatingManager_later">Più tardi</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La
firma su questo scambio di chiavi è diversa da quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione
@ -402,7 +409,6 @@ Ricevuto un messaggio con una chiave identificativa sconosciuta. Clicca per elab
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Sto scaricando un messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Pulsante Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Messaggio sicuro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Scarica</string>
@ -713,7 +719,6 @@ Chatta gratis con gli utenti TextSecure e Signal</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contatto</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicatore allegato</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Messaggio di errore</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuova conversazione</string>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="yes">כן</string>
<string name="no">לא</string>
<string name="delete">מחק</string>
<string name="please_wait">המתן בבקשה...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">עכשיו: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">עדיין לא הגדרת סיסמה!</string>
@ -107,6 +108,7 @@
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">סיסמה ישנה לא נכונה.</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">החתימה
על החלפת המפתח הזאת שונה ממה שקיבלת בעבר מאיש הקשר הזה.

View File

@ -83,6 +83,7 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">選択された音声ファイルはサイズ限度を超えています(%1$skB)。</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">受信先のSMS又はEメールアドレスが有効ではありません。</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">メッセージが空です。</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">グループメンバー</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">グループチャット</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">無名グループ</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">参加者%d人</string>
@ -97,7 +98,11 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">暗号化されていないMMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">一緒に取得: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">チャットするのに使います: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ離脱でエラー...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS はサポートされていません</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">あなたのキャリアがMMSをサポートしていないので、このメッセージは送信できません。</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">連絡先を選択してください</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">メッセージの詳細</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">送信方法: %1$s\n送信/受信: %2$s</string>
@ -207,6 +212,7 @@
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">パスワードが一致していません!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">新しいパスワードを入力!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">このデバイスとリンクする?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">キャンセル</string>
@ -228,6 +234,12 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecureアイコン</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">パスワードを設定</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスワード</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">アプリを評価</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">このアプリで楽しめたのなら、私達を助けるためとして評価をお願いします。</string>
<string name="RatingManager_rate_now">今評価する!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">しません</string>
<string name="RatingManager_later">後で</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この
鍵交換の電子署名は、以前この連絡先から受信したものと違っています。
@ -387,7 +399,6 @@
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">メディアメッセージダウンロード</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">メディアーメッセージ</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">再生ボタン</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">暗号化されたメッセージ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">ダウンロード</string>
@ -611,6 +622,7 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="preferences__custom">カスタム</string>
<string name="preferences__advanced">詳細設定</string>
<string name="preferences__app_protection">アプリ防御</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS ユーザーエージェント</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動MMS設定</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">手動MMS設定を使う</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">システムのMMS設定を下の設定で上書きする。</string>
@ -676,7 +688,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
<string name="conversation_list__menu_search">検索</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">連絡先の画像</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">添付のインジケータ</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">エラーアラート</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新しい会話</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">စကားဝှက်အဟောင်းမမှန်ကန်</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_continue">ရှေ့ဆက်</string>

View File

@ -95,6 +95,8 @@ Je zal je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je pushberichten weer wi
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom erbij: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten via: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Dit bericht kan niet verzonden worden omdat je provider MMS niet ondersteund.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overdracht: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
@ -226,6 +228,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure icoon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wachtwoord instellen</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is anders dan wat u eerder ontvangen heeft van dit contact. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat dit contact gewoon TextSecure opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Je wilt wellicht dit contact verifiëren.</string>
@ -340,7 +343,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Aanraken om te openen.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Aanraken om te openen of slot aanraken om te sluiten.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure is ontgrendeld</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendel met wachtwoord</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendelen met wachtwoord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nieuwe berichten</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %s</string>
@ -350,8 +353,8 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markeer als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles als gelezen markeren</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markeren als gelezen</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Sorry, Quick Response wordt nog niet ondersteund door TextSecure!</string>
@ -385,7 +388,6 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mediabericht aan het downloaden</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Afspeelknop</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
@ -537,7 +539,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle afbeeldingen</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle afbeeldingen met %1$s</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importeer / exporteer </string>
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
<string name="arrays__use_custom">Gebruik handmatig</string>
@ -616,6 +618,7 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__app_protection">App beveiliging</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Gebruikersagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige MMS instellingen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gebruik handmatige MMS instellingen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de MMS instellingen van het systeem.</string>
@ -681,7 +684,6 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto Contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Bijlage Indicator</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Foutmelding</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
@ -710,8 +712,8 @@ TextSecure heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SM
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendel</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vergrendelen</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Alles als gelezen markeren</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Je build van TextSecure is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet langer verzonden worden, gelieve te updaten naar de recentste versie.</string>

View File

@ -79,6 +79,7 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfilen overstiger restriksjonene på meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldingen er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Navnløs gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmer</string>
@ -93,7 +94,11 @@ denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Last ned, bli med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette for å chatte: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke støttet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Denne meldingen kan ikke sendes fordi operatøren din ikke støtter MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg kontaktperson</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
@ -203,6 +208,7 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Passordene er ikke like!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt passord er feil!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Tast inn nytt passord!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Koble denne enheten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
@ -224,6 +230,12 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sett passord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vurder appen</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Om du liker å bruke denne appen, bruk noen sekunder på hjelpe oss ved å vurdere den.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Vurder nå!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nei takk</string>
<string name="RatingManager_later">Senere</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne nøkkelutvekslingen er ikke lik den du tidligere mottok fra denne
kontakten. Det kan enten bety at noen prøver å avskjære kommunikasjonen din eller
@ -385,7 +397,6 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Media melding lastes ned</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Avspill knapp</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikret melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
@ -611,6 +622,7 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__app_protection">Appbeskyttelse</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS \"User Agent\"</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS instillinger</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelle MMS innstillinger</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr systeminnstillingene for MMS med informasjonen under.</string>
@ -676,7 +688,6 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure og Signal brukere
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbilde</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Vedleggsindikator</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Varsel om feil</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>

View File

@ -226,6 +226,7 @@ Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej TextSecure spowoduje nadpisanie Twoich
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pod tą wymianą kluczy jest inny od tego, który otrzymałeś poprzednio od tego
kontaktu. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub
@ -388,7 +389,6 @@ Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Trwa pobieranie wiadomości multimedialnej</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Przycisk Play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Bezpieczna wiadomość</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
@ -676,7 +676,6 @@ Darmowe i prywatne wiadomości do użytkowników TextSecure i Signal</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Zdjęcie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indykator załącznika</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Powiadomienie błedu</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nowa konwersacja</string>

View File

@ -106,6 +106,9 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Baixar com: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS não suportado</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensagem não pode ser enviada pois sua operadora não tem suporte a MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Favor escolher um contato</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
@ -248,6 +251,12 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Avalie este app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se você gosta de usar este app, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Avaliar agora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="RatingManager_later">Mais tarde</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste
@ -423,7 +432,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Baixando mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botão Tocar</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
@ -672,6 +680,7 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__app_protection">Proteção do app</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuário MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configurações manuais de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configurações manuais de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
@ -737,7 +746,6 @@ falhou.</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicador de anexo</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>

View File

@ -224,6 +224,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Palavra-chave inválida!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A
assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida deste contacto.
@ -388,7 +389,6 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Teclado emoji</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem media</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Botão play</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>

View File

@ -212,6 +212,7 @@ Restaurarea unui backup criptat va înlocui complet cheile existente, setările
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icoană TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Trimite parola</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parolă incorectă!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnătura digitală din acest schimb de chei este diferită fața de ce ai primit anterior de la această persoană. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că această persoană a reinstalat TextSecure și acum are o nouă cheie de identitate.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil ca doresti sa verifici aceasta persoana.</string>
@ -370,7 +371,6 @@ Primit mesaj trimis cu o cheie de identitate necunoscută. Faceți click pentru
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mesajul media se descarcă</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Buton redare</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesaj securizat</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarca</string>
@ -659,7 +659,6 @@ Operaţiunea iniţiată de TextSecure a expirat în timpul aşteptării primirii
<string name="conversation_list__menu_search">Caută</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Poză contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indicator atașament</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversație nouă</string>
<!--conversation_secure_verified-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -239,6 +239,7 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odošli heslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Elektronický podpis použítý pri tejto výmene šifrovacích kľúčov sa líši od podpisu,
ktorý bol v minulosti použitý týmto kontaktom. To môže znamenať buď to,
@ -409,7 +410,6 @@ Bola prijatá správa s neznámou identou. Kliknite pre spracovanie a zobrazenie
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Sťahovanie multimediálnej správy</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Prehrávacie tlačidlo</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zašifrovaná správa</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stiahnuť</string>
@ -725,7 +725,6 @@ Bezplatné šifrované správy medzi používateľmi TextSecure
<string name="conversation_list__menu_search">Hľadaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Avatar kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Symbol prílohy</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Chybová hláška</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Trenutno: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Niste še nastavili gesla!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Število poročil na pogovor: %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Število sporočil na pogovor: %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Izbrišem stara sporočila?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste prepričani, da želite izbrisati vse stare pogovore, razen najnovejših?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Izbriši</string>
@ -26,7 +26,7 @@ Za ponovno uporabo potisnih sporočil se boste morali zopet prijaviti s svojo te
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije za sporočila SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sporočila SMS izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Z dotikom nastavi TexteScure za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Omogočeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Izklopljeno</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Izklopljeno</string>
@ -95,6 +95,9 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Ravnaj primerno: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabi za pogovor: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka pri zapuščanju skupine...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Sporočila MMS niso podprta</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">To sporočilo ne more biti poslano, ker vaš mobilni ponudnik ne podpira sporočil MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Način prenosa: %1$s\nPoslano/Prejeto: %2$s</string>
@ -123,16 +126,16 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sporočilo za izmenjavo ključev...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uporabljam rednastavljeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brez</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Ravnokar</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Izvozi</string>
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvozim na kartico SD v nešifrirani obliki?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsebino svojih sporočil na SD kartico v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pozor, s tem boste izvozili vsebino svojih sporočil na kartico SD v nešifrirani obliki.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Izvažam</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvažam nešifriran tekst na kartico SD...</string>
@ -162,10 +165,10 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="GroupMembersDialog_me">Jaz</string>
<string name="GroupMembersDialog_members">Člani...</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Uvozi</string>
<string name="ImportExportActivity_import">Uvoz</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Izvozi</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim iz sistemske zbirke SMS sporočil?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvozim iz sistemske zbirke sporočil SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS v aplikacijo TextSecure. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske zbirke SMS, bodo ta sporočila v aplikaciji TextSecure podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvozi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Prekliči</string>
@ -175,7 +178,7 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvažam</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvozi iz nešifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ne najdem nobene nešifrirane varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Napaka pri uvozu iz varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz dokončan!</string>
@ -224,6 +227,12 @@ preveriti ta stik.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Vnesite geslo</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Napačno geslo!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceni to aplikacijo</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Če se vam zdi aplikacija TextSecure koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov, in jo ocenite.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Oceni zdaj!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, hvala!</string>
<string name="RatingManager_later">Kasneje</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli
@ -380,7 +389,6 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Nalagam multimedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multiedijsko sporočilo</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Gumb za predvajanje</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zavarovano sporočilo</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Prenos</string>
@ -412,14 +420,14 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
<string name="database_migration_activity__importing">UVAŽANJE</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Posodabljam zbirko...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Izvoz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvozi nešifrirano varnostno kopijo združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS na kartico SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvozi iz sistemske zbirke SMS sporočil</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvozi zbirko sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvozi iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvoz iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Obnovi podatke iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvozi iz nešifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS sporočil.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvozi iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Brez slik</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@ -522,7 +530,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberite naslovnike</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni identifikacijski ključ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Overi identiteto</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
@ -554,28 +562,28 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna tekstovna sporočila</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj TextSecure za vsa dohodna multimedijska sporočila</string>
<string name="preferences__input_settings">Vnos besedila</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Vklopi tipko \'Naprej\'</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamenjaj tipko \'Smeško\' s tipko \'Naprej\'</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Vklop tipke \'Naprej\'</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamenjava tipke \'Smeško\' s tipko \'Naprej\'</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavitve prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Določi novo geslo</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Vklopi geslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Nastavitev novega gesla</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Vklop gesla</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Geslo: %s</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Omogoči lokalno šifriranje sporočil na napravi</string>
<string name="preferences__screen_security">Zaščita zaslona</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Zaščita zaslona: %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Prepreči zajem slike zaslona</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po določenem času bo geslo v pomnilniku pozabljeno</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Čas pomnjenja gesla</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Časovni zaklep aplikacije</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Izberi čas pomnenja gesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Določi čas pomnjenja</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Čas pomnjenja gesla</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Koliko časa naj bo geslo v pomnilniku, preden bo pozabljeno</string>
<string name="preferences__notifications">Obvestila</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Prikaži obvestilo o sporočilu v statusni vrstici</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Prikaz obvestila o sporočilu v statusni vrstici</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznano</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Vzorec utripanja LED</string>
@ -586,8 +594,8 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Spremeni zvok za obvestila</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notranja obvestila</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Predvajaj zvočna obvestila med pregledovanjem/pisanjem sporočil</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljaj alarm</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Predvajanje zvočnih obvestil med pregledovanjem sporočil</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje alarma</string>
<string name="preferences__never">Nikoli</string>
<string name="preferences__one_time">Enkrat</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrat</string>
@ -612,6 +620,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__custom">Po meri</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__app_protection">Zaščita aplikacije</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Uporabniški posrednik MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Uporabi ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Namesto sistemskih uveljavi spodnje MMS nastavitve nastavitve</string>
@ -622,11 +631,11 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Geslo MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Potrdila o dostavi SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Zahtevaj potrdilo o dostavi za vsako poslano sporočilo SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Samodejno izbriši stara sporočila, ko pogovor preseže določeno dolžino</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Izbriši stara sporočila</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Samodejen izbris starih sporočil, ko pogovor preseže določeno dolžino</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Izbris starih sporočil</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Omejitev dolžine pogovorov</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Obreži vse pogovore zdaj</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skeniraj vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Preišče vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetla tema</string>
<string name="preferences__dark_theme">Temna tema</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
@ -639,8 +648,8 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi klicanje/WiFi Calling\' združljivostni način</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte, če vaša naprava dostalja sporočila SMS/MMS preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling)</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Združljivostni način \'Klicanje WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte, če vaša naprava dostavlja sporočila SMS/MMS preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno \'WiFi klicanje/WiFi Calling\')</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -676,7 +685,6 @@ Brezplačno zasebno sporočanje za TextSecure in Signal</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Poišči</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Indikator priponke</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alarm za napako</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>

View File

@ -101,6 +101,9 @@
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Набавите је са: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка напуштања групе...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">МММ није подржан</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Порука није послата јер ваш оператер не подржава ММС.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
@ -239,6 +242,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигурних порука</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Поднеси лозинку</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Нетачна лозинка!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Потпис
ове размене кључева је другачији од претходно примљеног потписа од овог контакта.
@ -404,7 +408,6 @@
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Преузимање мултимедијалне поруке</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медија порука</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Дугме за пуштање</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Сигурна порука</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Преузимање</string>
@ -641,6 +644,7 @@
<string name="preferences__custom">Посебно</string>
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
<string name="preferences__app_protection">Заштита</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">ММС кориснички агент</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручне ММС поставке</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Премости системске поставке за ММС користећи податке испод.</string>
@ -705,7 +709,6 @@
<string name="conversation_list__menu_search">Тражи</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотографија контакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Индикатор прилога</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Грешка</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова преписка</string>

View File

@ -25,7 +25,9 @@ kommer kunna komma åt dem.</string>
Det här kommer slå av pushmeddelanden genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda pushmeddelanden igen i framtiden.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS inaktiverat</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Tryck för att göra TextSecure till din standardapp för SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
@ -64,6 +66,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryck för oskyddad fallback</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Använd okrypterat SMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Använd okrypterat MMS istället?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Det här meddelandet kommer <b>inte</b> att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en TextSecure-användare.\n\nSkicka okrypterat meddelande?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ej hitta app som kan öppna denna media.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Påbörja säker session?</string>
@ -80,6 +83,7 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tyvärr, den valda ljudfilen överskrider gränsen för meddelandestorlek (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottagare är inte en giltig SMS eller e-postadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meddelandet är tomt!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppmedlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppkonversation</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Namnlös grupp</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmar</string>
@ -94,7 +98,10 @@ verifiera denna kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Okrypterat MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Kom med: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Låt oss använda det här för att chatta: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fel vid lämnande av grupp...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS stöds ej</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Det här meddelandet kan inte skickas eftersom din operatör inte stöder MMS.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meddelandedetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSkickat/Mottagits: %2$s</string>
@ -208,6 +215,7 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Lösenorden matchar inte!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Inkorrekt gammalt lösenord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Ange nytt lösenord!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Länka den här enheten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
@ -228,6 +236,7 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Skicka lösenord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel lösenord!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för detta nyckelutbytet skiljer sig från det som du tidigare har mottagit från denna kontakt.
Detta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att denna kontakt helt enkelt installerade om TextSecure och nu har en ny identitetsnyckel.</string>
@ -345,6 +354,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nya meddelanden</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Senaste från: %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypterat meddelande...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediameddelande: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Inget ämne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Meddelandeleverans misslyckades.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunde inte leverera meddelande.</string>
@ -382,8 +392,8 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Växla till emoji-tangentbord</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bifogad miniatyrbild</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Laddar ner mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediameddelande</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Playknapp</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Säkert meddelande</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Ladda ner</string>
@ -448,6 +458,8 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Klart</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verifiera ditt telefonnummer för att ansluta till TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKOD OCH
TELEFONNUMMER</string>
@ -543,6 +555,8 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS och MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Använd för alla SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Använd för alla MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för alla inkommande textmeddelanden</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för alla inkommande multimediameddelanden</string>
<string name="preferences__input_settings">Inputinställningar</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtagenten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med Retur</string>
@ -625,6 +639,9 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Språk</string>
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-meddelanden</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Skicka in loggfilen för felsökning</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' kompatibilitetsläge</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivera om din enhet skickar SMS/MMS över WiFi (aktivera endast när \'WiFi Calling\' är aktiverat på din enhet).</string>
@ -663,7 +680,6 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Sök</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Bilagaindikator</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Felnotifiering</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny konversation</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -80,6 +80,7 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Üzgünüz, seçilen ses mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grup üyeleri</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grup sohbeti</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Adlandırılmamış grup</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d üye</string>
@ -94,7 +95,11 @@ isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvensiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">%s ile alın</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Bunu sohbet için kullan: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılma hatası...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Taşıyıcınız MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seç</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj detayları</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s</string>
@ -207,7 +212,8 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="MessageRecord_updated_group">Grubu güncelle.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski şifre!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Yeni parola girin!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazı bağla?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">VAZGEÇ</string>
@ -224,10 +230,11 @@ kurulumunuzda bulunan ancak yüklenecek yedekte bulunmayan tüm bilgiler kaybolu
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ağ hatası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz QR kodu.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola Girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikonu</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz Parola!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu anahtar değişiminde alınan imza, bu kişi için daha önce alınandan farklı. Bu ya üçüncü bir kişi iletişiminizi dinlemeğe çalıştığında ya da iletişim kurduğunuz kişi TextSecure\'u yeniden kurarak yeni bir kimlik anahtarı sahibi olmuşsa mümkün olabilir.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak
@ -390,7 +397,6 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Medya mesajı indiriliyor</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medya mesajı</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">Oynat butonu</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvenli mesaj</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">İndir</string>
@ -533,11 +539,11 @@ başarısız.</string>
<string name="message_details_header__with">İle:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Anahtar parolası oluştur</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola Girin</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure algılandı</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kimlik anahtarım</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parola Değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama kayıtlarını gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medya Önizleme</string>
@ -570,7 +576,7 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__display_settings">Ekran ayarları</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seç</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola Değiştir</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Parolamı değiştir</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Parola etkinleştir</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Parola %s</string>
@ -621,6 +627,7 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__custom">Özel</string>
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__app_protection">App koruma</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Kullanıcı Aracı</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manüel MMS ayarları</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manüel MMS ayarlarını kullan</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sistem MMS ayarları yerine aşağıda bilgileri olanları kullan.</string>
@ -685,7 +692,6 @@ TextSecure ve Signal kullanıcıları ile ücretsiz gizli mesajlaşma</string>
<string name="conversation_list__menu_search">Ara</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi Fotosu Resmi</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">Ek Göstergesi</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Hata uyarısı</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni sohbet</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -150,6 +150,7 @@ Phục hồi bản sao lưu có mã hóa sẽ thay thế hoàn toàn các chìa
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Biểu tượng TextSecure</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Gửi phần cụm từ mã hóa</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Cụm từ mã hóa không hợp lệ!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Chữ ký của việc trao đổi chìa khóa này khác với lần trao đổi trước nhận được từ người liên lạc này. Điều này có nghĩa là có ai đó tìm cách chận bắt liên lạc thông tin của bạn, hoặc đơn thuần là người này cài đặt lại TextSecure và có chìa khóa nhận diện mới.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng

View File

@ -96,6 +96,9 @@
<string name="ConversationActivity_get_with_it">已获得: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">让我们使用这个来聊天:%s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">离开群组时遇到错误…</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">彩信不被支持</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">此信息无法发送,因为您的运营商不支持彩信。</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">请选择一个联系人</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">信息详情</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">传输:%1$s\n 发送/接收:%2$s</string>
@ -227,6 +230,12 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 图标</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">提交密钥</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">不真实的密钥!</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">对此应用评分</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜欢使用此应用,请使用片刻时间对其进行打分。</string>
<string name="RatingManager_rate_now">立刻评价!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">不,谢谢。</string>
<string name="RatingManager_later">稍后</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">此人当前签名所使用的密钥与之前所接收到的密钥不一致这可能是由于某人正试图拦截您的通信或者此人重新安装TextSecure而有了新密钥。</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证这个联系人。</string>
@ -387,7 +396,6 @@
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">媒体信息正在下载</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒体信息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按钮</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全信息</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">下载</string>
@ -620,6 +628,7 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="preferences__custom">自定义</string>
<string name="preferences__advanced">高级</string>
<string name="preferences__app_protection">应用保护</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">彩信用户代理</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手动设置彩信</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">使用手动设置彩信</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">下面的信息将会覆盖系统的彩信设置。</string>
@ -684,7 +693,6 @@ TextSecure 在等待短信验证时超时。</string>
<string name="conversation_list__menu_search">搜索</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">联系人照片</string>
<string name="conversation_list_item_view__attachment_indicator">附件指示器</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">错误警报</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新会话</string>

View File

@ -178,6 +178,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure 圖示</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">確認『自訂密碼』</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無效的『自訂密碼』!</string>
<!--RatingManager-->
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">此次
金鑰確認所使用的數位簽名與同一名連絡人上次金鑰確認時所用的值並不一致。
@ -337,7 +338,6 @@
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">叫出「表情符號」列表</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒體訊息</string>
<string name="conversation_item__play_button_description">播放按鈕</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全的訊息</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">下載</string>