Remove unused resources

According to Android Studio
master
Moxie Marlinspike 2017-11-14 11:43:25 -08:00
parent b88069f396
commit 1986e58c5f
113 changed files with 3914 additions and 16002 deletions

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 546 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 283 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 365 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 404 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 311 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 93 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 93 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 552 B

View File

@ -1,6 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<layer-list
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<item android:drawable="@drawable/actionbar_icon_holo_dark"
android:left="8dp"/>
</layer-list>

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 370 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 222 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 289 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 314 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 224 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.8 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 92 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 92 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 379 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 675 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 383 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 498 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 472 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 342 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.8 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 94 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 94 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 747 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 647 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 545 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 789 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 421 B

View File

@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<solid android:color="@color/white" />
<corners android:radius="4dp" />
</shape>

View File

@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:shape="rectangle">
<solid android:color="@null" />
</shape>

View File

@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<selector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<item android:state_pressed="true" android:drawable="@color/light_button_highlight" />
<item android:drawable="@color/light_button" />
</selector>

View File

@ -1,20 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:shape="rectangle" >
<corners
android:bottomLeftRadius="30dp"
android:bottomRightRadius="30dp"
android:radius="60dp"
android:topLeftRadius="30dp"
android:topRightRadius="30dp" />
<solid android:color="#ffffff" />
<padding
android:bottom="0dp"
android:left="0dp"
android:right="0dp"
android:top="0dp" />
</shape>

View File

@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<shape xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:shape="oval">
<solid android:color="#99000000"/>
</shape>

View File

@ -1,24 +0,0 @@
<!--
Copyright 2013 Google Inc.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<FrameLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="@dimen/color_grid_item_size"
android:layout_height="@dimen/color_grid_item_size">
<ImageView
android:id="@+id/color_view"
android:layout_width="36dp"
android:layout_height="36dp"
android:layout_gravity="center"
android:scaleType="fitXY" />
</FrameLayout>

View File

@ -1,31 +0,0 @@
<!--
Copyright 2013 Google Inc.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<FrameLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center">
<android.support.v7.widget.GridLayout
android:id="@+id/color_grid"
android:padding="16dp"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
app:orientation="horizontal"
app:columnCount="5"/>
</FrameLayout>

View File

@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TextView android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="32sp"
android:singleLine="true"
android:ellipsize="marquee"
android:layout_centerVertical="true"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:textSize="15sp"
android:paddingLeft="10dp"
android:paddingRight="25dp"
android:textStyle="bold"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" />

View File

@ -1,25 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:minHeight="?android:attr/listPreferredItemHeight"
android:paddingTop="1dip"
android:paddingBottom="1dip"
android:paddingLeft="9dip"
android:paddingRight="9dip">
<ImageView android:id="@+id/icon"
android:paddingRight="9dip"
android:layout_gravity="center_vertical"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"/>
<TextView android:id="@+id/text1"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="fill_parent"
android:gravity="center_vertical"
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceLarge"
android:layout_gravity="center_horizontal|center_vertical" />
</LinearLayout>

View File

@ -1,6 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<android.support.v4.view.ViewPager
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:id="@+id/import_export_pager"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent" />

View File

@ -1,96 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LinearLayout android:layout_height="wrap_content"
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="fill_parent"
android:orientation="vertical"
android:paddingLeft="5sp"
android:paddingRight="5sp"
android:id="@+id/CustomLedBlinkLinearLayout">
<ScrollView
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="fill_parent"
android:id="@+id/CustomLedBlinkScrollView">
<LinearLayout
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical"
android:layout_width="fill_parent"
android:id="@+id/ScrollViewLinearLayout"
android:paddingLeft="5sp"
android:paddingRight="5sp"
android:paddingBottom="2sp"
android:paddingTop="2sp">
<LinearLayout
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:gravity="left"
android:layout_weight="1">
<TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:id="@+id/SeekBarOnLabel"
android:text="@string/preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for"
android:paddingTop="5sp" />
<TextView
android:id="@+id/SeekBarOnMsLabel"
android:layout_width="40dip"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="0"
android:gravity="right" />
<TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="0dip"
android:text="ms" />
</LinearLayout>
<LinearLayout
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:gravity="left"
android:layout_weight="1">
<SeekBar
android:id="@+id/SeekBarOn"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="fill_parent"
android:max="5000" />
</LinearLayout>
<LinearLayout
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:gravity="left"
android:layout_weight="1">
<TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:id="@+id/SeekBarOffLabel"
android:text="@string/preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for"
android:paddingTop="5sp" />
<TextView
android:id="@+id/SeekBarOffMsLabel"
android:layout_width="40dip"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="0"
android:gravity="right" />
<TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_margin="0dip"
android:text="ms" />
</LinearLayout>
<LinearLayout
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:gravity="left"
android:layout_weight="1">
<SeekBar
android:id="@+id/SeekBarOff"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="fill_parent"
android:max="5000" />
</LinearLayout>
</LinearLayout>
</ScrollView>
</LinearLayout>

View File

@ -1,86 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<ScrollView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:paddingTop="24dp"
android:paddingLeft="24dp"
android:paddingRight="24dp">
<LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical">
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:text="@string/registration_problems__some_possible_problems_include" />
<TableLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content" >
<TableRow>
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="•" />
<LinearLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical" >
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/registration_problems__sms_interceptors"
android:textStyle="bold" />
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="@string/registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" />
</LinearLayout>
</TableRow>
<TableRow>
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="•" />
<LinearLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical" >
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/registration_problems__incorrect_number"
android:textStyle="bold" />
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="@string/registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" />
</LinearLayout>
</TableRow>
</TableLayout>
</LinearLayout>
</ScrollView>

View File

@ -1,541 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<ScrollView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="fill_parent"
android:background="@drawable/background_pattern_repeat"
android:fillViewport="true" >
<FrameLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:gravity="center" >
<LinearLayout
android:id="@+id/verification_failure_layout"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginLeft="16dip"
android:layout_marginRight="16dip"
android:orientation="vertical"
android:visibility="gone" >
<RelativeLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:layout_marginTop="10dip"
android:background="@drawable/background_pane" >
<ImageView
android:id="@+id/alert"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/alert"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__alert"/>
<TextView
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignBottom="@id/alert"
android:layout_toRightOf="@id/alert"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__sms_verification_failed"
android:textColor="#333333"
android:textSize="16.0sp" />
<TextView
android:id="@+id/sms_failed_text"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:layout_below="@+id/alert"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" />
</RelativeLayout>
<RelativeLayout android:id="@+id/voice_verification_layout"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:background="@drawable/background_pane">
<ImageView android:id="@+id/telephone"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/telephone"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__telephone"/>
<TextView style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignBottom="@id/telephone"
android:layout_toRightOf="@id/telephone"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="8dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__voice_verification"
android:textColor="#333333"
android:textSize="16sp"/>
<TextView android:id="@+id/telephone_text"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:layout_below="@id/telephone"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:paddingBottom="10dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number"/>
<LinearLayout android:id="@+id/code_container"
android:orientation="horizontal"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_centerHorizontal="true"
android:layout_below="@id/telephone_text">
<EditText android:id="@+id/telephone_code"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:ems="6"
android:inputType="number"
android:enabled="false"/>
<Button android:id="@+id/verify_button"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/registration_progress_activity__verify"
android:enabled="false"/>
</LinearLayout>
<Button android:id="@+id/call_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_centerHorizontal="true"
android:layout_below="@id/code_container"
android:paddingLeft="5dip"
android:paddingRight="5dip"
android:layout_marginTop="10dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__call_me"/>
<Button
android:id="@+id/verification_failure_edit_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginTop="5dip"
android:layout_marginBottom="10.0dip"
android:gravity="center"
android:text="@string/registration_progress_activity__edit_number"
android:textStyle="bold"
android:layout_below="@id/call_button"/>
</RelativeLayout>
</LinearLayout>
<LinearLayout
android:id="@+id/connectivity_failure_layout"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginLeft="16dip"
android:layout_marginRight="16dip"
android:orientation="vertical"
android:visibility="gone" >
<RelativeLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:layout_marginTop="10dip"
android:background="@drawable/background_pane" >
<ImageView
android:id="@+id/connectivity_alert"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/alert"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__alert"/>
<TextView
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignBottom="@id/connectivity_alert"
android:layout_toRightOf="@id/connectivity_alert"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__connectivity_error"
android:textColor="#333333"
android:textSize="16.0sp" />
<TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:layout_below="@+id/connectivity_alert"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server" />
</RelativeLayout>
<Button
android:id="@+id/connectivity_failure_edit_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginBottom="10.0dip"
android:gravity="center"
android:text="@string/registration_progress_activity__edit_number"
android:textStyle="bold" />
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__some_possible_problems_include" />
<TableLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content" >
<TableRow>
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="•" />
<LinearLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical" >
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/registration_progress_activity__no_network_connectivity"
android:textStyle="bold" />
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" />
</LinearLayout>
</TableRow>
<TableRow>
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="•" />
<LinearLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical" >
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/registration_progress_activity__restrictive_firewall"
android:textStyle="bold" />
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingRight="10dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" />
</LinearLayout>
</TableRow>
</TableLayout>
</LinearLayout>
<LinearLayout
android:id="@+id/registering_layout"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:orientation="vertical"
android:paddingLeft="16dip"
android:paddingRight="16dip" >
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:gravity="start"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="10dip"
android:paddingLeft="5dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" />
<TableLayout
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginBottom="10dip"
android:layout_marginTop="10dip"
android:background="@drawable/background_pane"
android:gravity="center" >
<TableRow>
<FrameLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center" >
<ImageView
android:id="@+id/connecting_complete"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/check_dark"
android:visibility="invisible"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__check"/>
<ProgressBar
android:id="@+id/connecting_progress"
style="?android:attr/android:progressBarStyleSmall"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:indeterminate="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:visibility="invisible" />
</FrameLayout>
<TextView
android:id="@+id/connecting_text"
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__connecting"
android:textSize="16.0sp" />
</TableRow>
<TableRow>
<FrameLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center" >
<ImageView
android:id="@+id/verification_complete"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/check_dark"
android:visibility="invisible"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__check"/>
<ProgressBar
android:id="@+id/verification_progress"
style="?android:attr/android:progressBarStyleSmall"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:indeterminate="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:visibility="invisible" />
</FrameLayout>
<TextView
android:id="@+id/verification_text"
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification"
android:textSize="16.0sp" />
</TableRow>
<TableRow>
<FrameLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center" >
<ImageView
android:id="@+id/generating_keys_complete"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/check_dark"
android:visibility="invisible"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__check"/>
<ProgressBar
android:id="@+id/generating_keys_progress"
style="?android:attr/android:progressBarStyleSmall"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:indeterminate="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:visibility="invisible" />
</FrameLayout>
<TextView
android:id="@+id/generating_keys_text"
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__generating_keys"
android:textSize="16.0sp" />
</TableRow>
<TableRow>
<FrameLayout
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center" >
<ImageView
android:id="@+id/gcm_registering_complete"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:src="@drawable/check_dark"
android:visibility="invisible"
android:contentDescription="@string/registration_progress_activity__check"/>
<ProgressBar
android:id="@+id/gcm_registering_progress"
style="?android:attr/android:progressBarStyleSmall"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:gravity="center"
android:indeterminate="true"
android:paddingLeft="4dip"
android:paddingRight="4dip"
android:visibility="invisible" />
</FrameLayout>
<TextView
android:id="@+id/gcm_registering_text"
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="4.0dip"
android:paddingRight="8.0dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__registering_with_server"
android:textSize="16.0sp" />
</TableRow>
</TableLayout>
<TextView
style="@style/Registration.Description"
android:gravity="start"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:paddingLeft="5dip"
android:text="@string/registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" />
<RelativeLayout
android:id="@+id/timer_progress_layout"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="15dip"
android:layout_weight="1.0" >
<TextView
android:id="@+id/registration_timer"
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentRight="true"
android:layout_alignParentEnd="true"
android:text="1:57"
android:textSize="12.0sp" />
<TextView
style="@style/Registration.Constant"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_alignParentLeft="true"
android:layout_alignParentStart="true"
android:text="@string/registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification"
android:textAllCaps="true"
android:textSize="12.0sp"
android:textStyle="normal" />
</RelativeLayout>
<ProgressBar
android:id="@+id/registration_progress"
style="@style/Widget.ProgressBar.Horizontal"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginBottom="14.0dip"
android:layout_marginTop="2.0dip" />
<Button
android:id="@+id/edit_button"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_gravity="center"
android:layout_marginTop="6.0dip"
android:layout_weight="1.0"
android:gravity="center"
android:visibility="gone"
android:text="@string/registration_progress_activity__edit_number"
android:textStyle="bold" />
</LinearLayout>
</FrameLayout>
</ScrollView>

View File

@ -1,23 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<RelativeLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:id="@+id/recipients_panel"
android:layout_width="fill_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:orientation="vertical" >
<org.thoughtcrime.securesms.contacts.RecipientsEditor android:id="@+id/recipients_text"
android:layout_height="wrap_content"
android:capitalize="sentences"
android:autoText="true"
android:singleLine="true"
android:hint="@string/recipients_panel__to"
android:paddingRight="45dip"
android:paddingLeft="15dp"
android:paddingTop="12dp"
android:paddingBottom="12dp"
android:textColor="?conversation_editor_text_color"
android:background="?conversation_editor_background"
android:layout_width="fill_parent"/>
</RelativeLayout>

View File

@ -1,9 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<menu xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<item android:title="@string/contact_selection__menu_finished"
android:id="@+id/menu_selection_finished"
android:icon="?menu_accept_icon"
app:showAsAction="ifRoom"
/>
</menu>

View File

@ -1,7 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<menu xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--<item android:title="@string/local_identity__regenerate_key"-->
<!--android:id="@+id/menu_regenerate_key"-->
<!--android:icon="@drawable/refresh"/>-->
</menu>

View File

@ -1,7 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<menu xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto">
<item android:id="@+id/save"
android:title="@string/media_overview__save_all"
app:showAsAction="never"/>
</menu>

View File

@ -1,16 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<menu xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<item
android:id="@+id/handset"
android:title="@string/redphone_audio_popup_menu__handset"/>
<item
android:id="@+id/headset"
android:title="@string/redphone_audio_popup_menu__headset"/>
<item
android:id="@+id/speaker"
android:title="@string/redphone_audio_popup_menu__speaker"/>
</menu>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -29,11 +29,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Карцінка </string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відэа</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аўдыё</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Кантактная інфармацыя</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--BlockedContactsActivity-->
<!--BucketedThreadMedia-->
<!--CallScreen-->
@ -42,12 +38,8 @@
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<!--ContactsDatabase-->
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Аб\'ём паведамлення: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Заканчваецца: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не было дастаўлена</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Паказаць бяспечнае медыя?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Памылка, атрымана неактуальнае паведамленне абмену ключамі.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s пакінуў групавую гутарку.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не было дастаўлена</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s пакінуў групавую гутарку.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Націсніце каб пабачыць дэталі</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Націсніце для небяспечнага паўтора</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным SMS?</string>
@ -58,36 +50,25 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Абярыце кантактную інфармацыю</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Напісаць паведамленне</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">На жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае відэа перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае аўдыё перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS або email адрасам!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS або email адрасам!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Паведамленне пустое!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Удзельнікі групы</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групавая гутарка</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Захаваны чарнавік</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Няправільны атрымальнік!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Няправільны атрымальнік!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Званкі не падтрымліваюцца</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Пакінуць групу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Небяспечная SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Небяспечная MMS</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не падтрымліваюцца</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Гэтае паведамленне ня можа быць даслана, бо ваша мабільны аператар не падтрымлівае MMS</string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Дэталі паведамлення</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспарт: %1$s\nДаслана/Атрымана: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Адпраўшчык: %1$s\nТранспарт: %2$s\nДаслана: %3$s\nАтрымана: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Захаваць на дыск?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Захаваць на дыск?</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Немагчыма запісаць на дыск!</string>
<string name="ConversationFragment_pending">У працэсе...</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Выдаленне паведамлення...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Пошук</string>
<!--ConversationListFragment-->
<!--ConversationListActivity-->
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_deleting">Выдаленне</string>
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
@ -115,8 +96,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Імя групы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Групавы аватар</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string>
@ -132,30 +112,21 @@
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string>
<string name="ImportFragment_import">Імпарт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Адмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string>
<string name="ImportFragment_restore">Аднавіць</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі.
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Імпартаванне</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Памылка імпарта рэзервнай копіі!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Імпарт выкананы!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Аднаўленне</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Аднаўленне зашыфраванай рэзервнай копіі...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ня знойдзена зашыфраваных рэзервных копій!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Аднаўленне выканана!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<!--InviteActivity-->
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не атрымалася даслаць</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Памылка захавання MMS!</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--- NotificationBarManager-->
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультымедыя паведамленне</string>
@ -169,8 +140,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">АДМЕНА</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРАЦЯГНУЦЬ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Прывязаць гэты дэвайс?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Гэта будзе магчыма</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Гэта будзе магчыма</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ня знойдзена дэвайсаў.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Памылка сеткі.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Няправільны QR код.</string>
@ -190,31 +160,9 @@
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Няправільны нумар</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вы ўказалі няправільны нумар (%s) </string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Праверці ці гэта сапраўды Ваш нумар. Ён будзе правярацца з дапамогай SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Працягнуць</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Рэдагаваць</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Магчымыя праблемы</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Праверка нумару</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Рэдагаваць %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Рэгістрацыя выканана!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Падлучэнне</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Падлучэнне для праверкі...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Памылка сеткі!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Немагчыма падлучыцца. Калі ласка праверце вашае падлучэнне і паспрабуйце па-новай.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Памылка верыфікацыі!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код праверкі, які вы ўвялі няправільны. Калі ласка паспрабуйце яшчэ раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Зашмат спробаў</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы ўвялі няправільны праверачны код зашмат разоў. Калі ласка паспрабуйце пачакаць хвіліну перад наступнай спробай.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запыт званка</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запыт уваходзячага праверачнага званка...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Памылка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Памылка сервера. Калі ласка паспрабуйце яшчэ.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Зашмат запытаў!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Канфлікт рэгістрацыі</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Рэгістрацыя ваканана</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Памылка рэгістрацыі</string>
<!--RingtonePreference-->
@ -233,21 +181,14 @@
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Даслаць</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшыфроўка, пачакайце калі ласка...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Падлучэнне да MMS сервера...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Запампоўка MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Памылка запампоўкі MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Запампоўка...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Націсніце каб змяніць налады MMS і працягнуць запампоўку.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">РасшыфроўкаMMS, пачакайце калі ласка...</string>
<!--MuteDialog-->
@ -258,24 +199,16 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Замкнуць гэты пароль</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не атрымліваецца папярэдне праглядзець выяву</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мультымедыя паведамленне: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма тэмы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Мультымедыя паведамленне</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашага тэлефона патрэбныя ручныя налады SMS</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Уключана</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Выключана</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не ўсталявана</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным хастом</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новае паведамленне</string>
@ -291,34 +224,25 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фота кантакта</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Абраць для</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма новых выклікаў.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Даслаць</string>
<string name="conversation_activity__remove">Выдаліць</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Размова з %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Скласці паведамленне</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Скласці паведамленне</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Пераключыць emoji клавіятуру</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Дадатак мініяцюры</string>
<!--conversation_input_panel-->
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Запампоўка медыя паведамлення</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медыя паведамленне</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медыя паведамленне</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Бяспечнае паведамленне</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Запампаваць</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Запампоўка</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не атрымалася адправіць</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не атрымалася адправіць</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чакаецца пацверджанне</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Дастаўлена</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Запампаваць</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фота кантакта</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Запампоўка...</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фота кантакта</string>
<!--audio_view-->
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетны рэжым выбару</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s абрана</string>
@ -336,13 +260,10 @@
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Экспарт</string>
<string name="import_export_fragment__import">Імпарт</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Публікацыя логаў у gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прапусціць</string>
<string name="database_migration_activity__import">Імпарт</string>
@ -367,38 +288,10 @@
<!--recipient_preferences-->
<!--- redphone_call_controls-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАІНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І
НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарэгістравацца</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неаторыя верагодныя праблемы
уключаюць:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS перахопнікі.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Няправільны нумар</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Галасавая верыфікацыя</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Праверыць</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Набраць мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Рэдагаваць нумар</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Памылка злучэння.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма сеткавага злучэння.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Амбежавальны сеткавы экран.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Падлучэнне...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чакаем на праверачную SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Рэгістрацыя на серверы...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Не атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерацыя ключоў...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Папярэджванне</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Тэлефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Праверыць</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
@ -429,17 +322,12 @@
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Агулам</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Атрымаць усе SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Атрымаць усе MMS</string>
<string name="preferences__input_settings">Налады ўводу</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Уключыць клавішу Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Дасылаць клавішай Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Дасылаць клавішай Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне</string>
<string name="preferences__display_settings">Налады адлюстравання</string>
<string name="preferences__choose_identity">Абярыце ідэнтыфікатар</string>
<string name="preferences__choose_identity">Абярыце ідэнтыфікатар</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Абярыце кантакт са спісу.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Змяніць пароль.</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Уключыць пароль</string>
@ -449,11 +337,7 @@
<string name="preferences__led_color">колер святлодыёда</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Невядома</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Узор міргацення светладыёда</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Усталяваць пэўны ўзор міргацення светладыёда</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Уключаны для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключаны для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string>
<string name="preferences__sound">Гук</string>
<string name="preferences__sound">Гук</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Паўтарыць папярэджанні</string>
<string name="preferences__never">Ніколі</string>
<string name="preferences__one_time">Адзін раз</string>
@ -462,10 +346,7 @@
<string name="preferences__five_times">Пяць разоў</string>
<string name="preferences__ten_times">Дзесяць разоў</string>
<string name="preferences__vibrate">Вібрыраваць</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вібрацыя пры апавяшчэнні</string>
<string name="preferences__minutes">хвілін</string>
<string name="preferences__hours">гадзін</string>
<string name="preferences__green">Зялёны</string>
<string name="preferences__green">Зялёны</string>
<string name="preferences__red">Чырвоны</string>
<string name="preferences__blue">Сіні</string>
<string name="preferences__orange">Памаранчовы</string>
@ -476,13 +357,10 @@
<string name="preferences__fast">Хутка</string>
<string name="preferences__normal">Нармальна</string>
<string name="preferences__slow">Павольна</string>
<string name="preferences__custom">Пэўны</string>
<string name="preferences__advanced">Прасунуты</string>
<string name="preferences__advanced">Прасунуты</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручныя налады MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Выкарыстоўваць ручныя налады MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Перапісаць сістэмныя налады MMS тымі, якія знаходзяцца ніжэй.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string>
@ -503,15 +381,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Абраць усё</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ачысціць усё</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">УСЕ КАНТАКТЫ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новае паведамленне для...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новае паведамленне для...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Гатова</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Абнавіць спіс кантактаў</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Набраць</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<!--conversation_context-->
@ -527,16 +400,13 @@
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Запрасіць</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Бяспека</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Выдаліць абранае</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбраць усё</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фота кантакта</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Папярэджванне пра памылкі</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новая размова</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_muted-->
@ -553,8 +423,7 @@
<string name="conversation_group_options__conversation">Гутарка</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляцыя</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Параўнаць</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новае паведамленне</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налады</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No s\'ha trobat cap aplicació compatible.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Càmera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imatge</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Àudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informació del contacte</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes blocats</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Missatge %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Trucada del Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mida del missatge: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No s\'ha enviat</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Voleu veure el contingut segur?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No s\'ha enviat</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per saber-ne més</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toqueu per al mode no segur</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Voleu restablir la sessió segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Això pot ajudar si teniu problemes de xifratge en aquesta conversa. Els missatges es mantindran.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Restableix</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Voleu eliminar la conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">S\'eliminaran de manera permanent tots els missatges d\'aquesta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccioneu informació del contacte</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escriviu un missatge</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">El GIF seleccionat és massa gran.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">El vídeo seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">L\'àudio seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres del grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa en grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membre</item>
<item quantity="other">%d membres</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">S\'ha desat l\'esborrany</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari no vàlid.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari no vàlid.</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Trucades no compatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Voleu abandonar el grup?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Canviem al Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Fem servir això per xerrar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error en abandonar el grup</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS no compatible</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Aquest missatge no s\'ha pogut enviar perquè l\'operador de telefonia no accepta MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Trieu un contacte</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Trieu un contacte</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Voleu desblocar aquest contacte?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloca</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d missatges sense llegir</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trànsit: %1$s\nEnviat/Rebut: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Emissor: %1$s\nTrànsit: %2$s\nEnviat: %3$s\nRebut: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Voleu eliminar el missatge seleccionat?</item>
<item quantity="other">Voleu eliminar els missatges seleccionats?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">S\'està desant el fitxer a l\'emmagatzematge...</item>
<item quantity="other">S\'estan desant els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">S\'estan adjuntant els fitxers...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">S\'està esperant...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">S\'està esperant...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dades (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">S\'està eliminant</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">S\'estan eliminant els missatges...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cerca</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Voleu eliminar la conversa seleccionada?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversa arxivada</item>
<item quantity="other">%d converses arxivades</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFÉS</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada</item>
<item quantity="other">S\'han mogut %d converses a la safata d\'entrada</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informació del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error en establir la foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema en establir el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">S\'està actualitzant el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">S\'està actualitzant i encriptant el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Massa llarg</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Error en capturar la fotografia. La càmera no ha proporcionat cap imatge.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Cap</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">La connexió de xarxa ha fallat</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Torna a provar-ho</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">S\'està desenllaçant el dispositiu...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">S\'està desenllaçant el dispositiu</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">La xarxa ha fallat!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">La xarxa ha fallat!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositiu sense nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Enllaçat %s</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup de MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No esteu registrat per als missatges i trucades de Signal; per tant, els grups del Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració &gt; Avançada.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">S\'ha produït un error inesperat que ha fet que falli la creació del grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cal almenys una persona al grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cal almenys una persona al grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o elimineu aquest contacte i torneu a provar-ho.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplica</string>
@ -315,13 +278,7 @@ els missatges de la base de dades d\'SMS del sistema al Signal. Si ja l\'heu imp
prèviament, en importar-la una altra vegada es duplicaran el missatges.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Voleu restablir la còpia de seguretat xifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
En restablir una còpia de seguretat xifrada, es reemplaçaran totes les claus, preferències i
missatges. Perdreu qualsevol informació que estigui al Signal però no a la còpia
de seguretat.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaura</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Voleu importar la còpia de seguretat en text pla?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Voleu importar la còpia de seguretat en text pla?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Això importarà
els missatges des d\'una còpia de seguretat en text pla. Si ja els heu importat abans,
tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
@ -330,11 +287,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat en text pla.</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Error en importar la còpia de seguretat.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importació completada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">S\'està restaurant</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">S\'està restaurant la còpia de seguretat xifrada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat xifrada.</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauració completa!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Comparteix</string>
@ -356,27 +309,20 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Els amics no deixen que els seus amics xerrin sense xifrar.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">No s\'ha trobat cap clau escanejada.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Voleu instal·lar el Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">El Signal necessita el Barcode Scanner per als codis QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">No s\'ha pogut enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Número de seguretat nou</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">S\'ha habilitat la connexió en segon pla</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error en emmagatzemar MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimèdia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Trucada Signal en procés</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Trucada perduda de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Trucada de Signal perduda</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'està establint la trucada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'està establint la trucada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Trucada Signal rebuda</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rebutja la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respon la trucada</string>
@ -410,14 +356,11 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Voleu enllaçar aquest dispositiu?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCEL·LA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Voleu enllaçar aquest dispositiu?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Podrà</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Podrà</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Llegir tots els vostres missatges
\n• Enviar missatges al nom vostre</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">S\'està enllaçant el dispositiu</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">S\'està enllaçant el dispositiu nou...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositiu autoritzat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositiu autoritzat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No es troba cap dispositiu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de xarxa.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Codi QR no vàlid.</string>
@ -459,26 +402,16 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="RedPhone_answering">S\'està responent</string>
<string name="RedPhone_ending_call">S\'està finalitzant la trucada</string>
<string name="RedPhone_dialing">S\'està marcant el número</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">S\'està cancel·lant la trucada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Trucada rebutjada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Està sonant</string>
<string name="RedPhone_ringing">Està sonant</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
<string name="RedPhone_connected">Connectat</string>
<string name="RedPhone_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Ha fallat la negociació.</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatari no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">S\'està fent la negociació</string>
<string name="RedPhone_network_failed">La xarxa ha fallat! </string>
<string name="RedPhone_client_failed">El client ha fallat</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">No s\'ha pogut iniciar sessió!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Missatge del servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número no registrat!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatari no disponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">La xarxa ha fallat! </string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número no registrat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Entesos</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connecta amb el Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccioneu el país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccioneu el país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Heu d\'especificar el
codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Heu d\'especificar el
@ -486,11 +419,7 @@ número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número no vàlid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que heu
especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edita</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">No hi ha el Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">No hi ha el Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">El Google Play Services no és instal·lat. Encara podeu utilitzar el Signal, però la fiabilitat i el rendiment pot ser menor.\n\nSi no sou un usuari avançat, no esteu utilitzant una ROM modificada d\'Android o creieu que esteu patint aquest problema, contacteu support@whispersystems.org per rebre ajuda i solucionar-lo.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ho entenc</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error amb el Play Services</string>
@ -498,29 +427,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="RegistrationActivity_more_information">Més informació</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menys informació</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemes possibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">S\'està verificant el número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edita %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registre complet.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primer heu d\'introduir el codi que heu rebut</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">S\'està connectant per a la verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Error de la xarxa.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No s\'ha pogut connectar. Verifiqueu la connexió de xarxa i torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">La verificació ha fallat.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El codi de verificació que heu enviat no és correcte. Torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Heu enviat un codi de verificació incorrecte massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">S\'està sol·licitant una trucada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">S\'està sol·licitant una trucada de verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error de servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha trobat un error. Torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Massa peticions.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ja heu demanat una trucada de veu fa poc. Podreu tornar a demanar-ne una d\'aquí 20 minuts.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflicte de registre</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Aquest número ja és registrat a un altre servidor del Signal. Haureu d\'eliminar el registre abans de registrar-lo aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">S\'ha completat el registre</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">S\'ha completat el registre de Signal correctament</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error de registre</string>
@ -528,8 +436,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">To de trucada per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Cap</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tons de trucada</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">So de notificació per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">So de notificació per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">So d\'alarma per defecte</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Afegeix-hi un to</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No es pot afegir un to personalitzat</string>
@ -585,9 +492,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Voleu iniciar-ho malgrat la petició existent?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envia</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Missatge mal xifrat</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">S\'està desxifrant, espereu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge xifrat per a una sessió que no existeix</string>
@ -596,12 +501,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">S\'està connectant al servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">S\'està baixant l\'MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">No s\'ha pogut baixar el MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">S\'està baixant...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toqueu i configureu els paràmetres d\'MMS per continuar la baixada.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">S\'està desxifrant l\'MMS, espereu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Missatge MMS xifrat malament</string>
@ -620,16 +520,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="KeyCachingService_lock">Bloca amb una contrasenya</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">No s\'ha pogut mostrar la imatge</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipus de fitxer no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipus de fitxer no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Esborrany</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d missatges nous a %2$d converses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Més recent de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Missatge blocat</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Missatge multimèdia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sense assumpte)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">El missatge no s\'ha pogut entregar.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">El missatge no s\'ha pogut entregar.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">No s\'ha pogut entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">S\'ha produït un error en entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
@ -639,13 +537,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Missatges del Signal pendents</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El text escrit no és una URl vàlid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El text escrit no era un amfitrió vàlid</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">S\'ha produït un problema en enviar el missatge!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -689,22 +581,17 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacte</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccioneu</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hi ha cap trucada recent.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Missatge de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS no segur</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS no segur</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Des de %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa amb %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Cos del missatge</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Cos del missatge</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Canvia al teclat d\'emojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura de l\'adjunt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida</string>
@ -713,20 +600,15 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISQUEU PER CANCEL·LAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">S\'està baixant un missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Missatge segur</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Baixa</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">S\'està baixant</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Ha fallat l\'enviament</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Ha fallat l\'enviament</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendent de validació</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregat</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Baixa</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contacte</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">S\'està baixant</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contacte</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reprodueix</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixa</string>
@ -793,14 +675,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per ajudar-nos!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">S\'està enviant</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">S\'estan escrivint els registres a gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hi ha cap navegador instal·lat</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hi ha cap navegador instal·lat</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades xifrada del Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.</string>
@ -814,9 +693,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta una còpia de seguretat en text pla compatible amb «Còpia de seguretat i restauració amb SMS» a l\'emmagatzematge</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa base de dades d\'SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa la base de dades del programa de missatgeria predeterminat del sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Recupera la còpia de seguretat xifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recupera una còpia de seguretat xifrada del Signal exportada prèviament</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa la còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa la còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Mostra tota la conversa</string>
@ -845,95 +722,25 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Qui pot veure aquesta informació?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">El nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silencia la conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva les notificacions per a aquesta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">So de notificació</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">So de notificació</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibra</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color per a aquest contacte</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra el número de seguretat</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra el número de seguretat</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Configuració del xat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privadesa</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Trucada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">acaba la trucada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Àudio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silencia</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silencia</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Trucada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiqueu el número de telèfon per connectar amb el Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">EL VOSTRE PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__register">Registra</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Amb tecnologia de twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes
inclouen el següent:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptors d\'SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunes aplicacions de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i
intercepten tots els SMS que arriben. Comproveu si heu rebut un missatge de text que comenci
amb «Your Signal verification code:». Si és el cas, heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecte.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Assegureu-vos que heu escrit el número correctament i que tingui el format correcte de la vostra regió.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
El Signal no funcionarà amb números de Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificació per veu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
El Signal també us pot trucar per verificar el número. Premeu «Truca\'m» i escriviu
el codi de sis dígits que hi sentireu.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Truca\'m</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edita el número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">El Signal no ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemes
possibles:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">No hi ha
connexió de xarxa.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">El vostre
dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característica. Comproveu que
estigui connectat per dades mòbils o per Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tallafocs restrictiu.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si esteu connectat per Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al
servidor del Signal. Proveu-ho per una altra xarxa o per dades mòbils.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
El Signal verificarà ara el número de telèfon amb un SMS de confirmació.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">S\'està connectant...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">S\'està esperant la
verificació per SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">S\'està registrant al servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Això
pot trigar una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan la verificació hagi acabat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
La verificació per SMS ha trigat massa, s\'ha superat el temps d\'espera màxim. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">La verificació SMS
ha fallat.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">S\'estan generant les claus...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telèfon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprova</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Escriviu un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-hi membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -961,14 +768,11 @@ ha fallat.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea una contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Escriu la contrassenya</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecciona els contactes</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">S\'ha detectat el Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia el registre de depuració</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tot el contingut</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tot el contingut amb %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida-hi els amics</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Converses arxivades</string>
@ -1005,19 +809,14 @@ ha fallat.
<item quantity="other">%d hores</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Rep tots els SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Rep tots els MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada</string>
<string name="preferences__input_settings">Configuració d\'entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activa la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplaça la tecla d\'emoticones per la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envia amb la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envia amb la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">En prémer Retorn s\'envia el missatge de text</string>
<string name="preferences__display_settings">Configuració visual</string>
<string name="preferences__choose_identity">Trieu la identitat a usar</string>
<string name="preferences__choose_identity">Trieu la identitat a usar</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Trieu els contactes de la llista de contactes.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
@ -1029,21 +828,12 @@ ha fallat.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contrasenya d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacions</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activa les notificacions dels missatges</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificacions de contactes nous</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra una notificació per a contactes nous al Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconegut</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró lluminós per al LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configura un patró lluminós personalitzat per al LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activat:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desactivat:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">S\'ha establert un patró lluminós per al LED personalitzat!</string>
<string name="preferences__sound">So</string>
<string name="preferences__sound">So</string>
<string name="preferences__silent">Silenciós</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacions de conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reprodueix un so de notificació en veure una conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repeteix les alertes</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repeteix les alertes</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
<string name="preferences__one_time">1 vegada</string>
<string name="preferences__two_times">2 vegades</string>
@ -1051,10 +841,7 @@ ha fallat.
<string name="preferences__five_times">5 vegades</string>
<string name="preferences__ten_times">10 vegades</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibra</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibra també en notificar</string>
<string name="preferences__minutes">minuts</string>
<string name="preferences__hours">hores</string>
<string name="preferences__green">Verd</string>
<string name="preferences__green">Verd</string>
<string name="preferences__red">Vermell</string>
<string name="preferences__blue">Blau</string>
<string name="preferences__orange">Taronja</string>
@ -1065,14 +852,11 @@ ha fallat.
<string name="preferences__fast">Ràpid</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__custom">Personalitzat</string>
<string name="preferences__advanced">Avançat</string>
<string name="preferences__advanced">Avançat</string>
<string name="preferences__privacy">Privadesa</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent usuari dels MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usa la configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent:</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Amfitrió intermedi d\'MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy de MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'usuari de MMSC</string>
@ -1102,19 +886,14 @@ ha fallat.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demana el teclat per inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovació dels números de seguretat</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostra-ho a les notificacions</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En usar dades mòbils</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En usar dades mòbils</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerància</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Baixada automàtica de contingut multimèdia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Escapçament de missatges</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa els emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva els emojis inclosos al Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videotrucada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Hi ha compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigeix sempre les trucades per repetidor</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accés de l\'aplicació</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicació</string>
@ -1132,16 +911,10 @@ ha fallat.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">No seleccionis res</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIS DEL SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOTS ELS CONTACTES</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Missatge nou per a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Missatge nou per a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Acabat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualitza la llista de contactes</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Truca</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Trucada de Signal</string>
@ -1160,18 +933,15 @@ ha fallat.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convida</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguretat</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Elimina la selecció</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arxiva la selecció</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">No arxivis la selecció</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacte</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta d\'error</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivat</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivat</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1184,8 +954,7 @@ ha fallat.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Edita el grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandona el grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Elimina la conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tot el contingut</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tot el contingut</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configuració de la conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix la finestra emergent</string>
@ -1197,10 +966,7 @@ ha fallat.
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusió</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Compara</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostra el vostre codi QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escaneja el codi QR del contacte</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Missatge nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configuració</string>
@ -1220,38 +986,27 @@ ha fallat.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La vostra versió del Signal caducarà avui. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La vostra versió del Signal ha caducat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALITZA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">CONFIGURA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTA</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i les trucades de Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i les trucades de Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualitza l\'experiència comunicativa.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convida al Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convida al Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDA</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi els amics!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi els amics!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Com més amics usin el Signal, millor.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTEIX</string>
<string name="reminder_header_close_button">TANCA</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Desa</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reenvia</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tot el contingut</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Desa-ho tot</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualització multimèdia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualitza</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Auriculars</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculars</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altaveu</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">S\'està eliminant</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">S\'estan eliminant els missatges antics...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>

View File

@ -55,12 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informace o kontaktu</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba při přehrávání audia!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokovaný kontakt</string>
@ -82,13 +77,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal volání %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Délka zprávy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nedoručeno</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobrazit zabezpečená média?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tato media jsou uložena v zašifrované databázi. Bohužel, abyste je mohli prohlížet jinou aplikací, je nutno je dešifrovat a uložit dešifrované do úložiště. Opravdu to chcete udělat?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba při předávání klíčů.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nedoručeno</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil(a) skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Klikněte pro podrobnosti</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Klikněte pro nešifrovaný záložní způsob</string>
@ -103,26 +93,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovat zabezpečenou konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Může to pomoct pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Smazat konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Tímto trvale smažete všechny zprávy této konverzace.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Vybraný gif je příliš velký!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členové skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzace</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členové</item>
<item quantity="other">%d členů</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Uložený koncept</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Volání není podporováno</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string>
@ -133,9 +111,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Pojďme použít na chat: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nejsou podporovány</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Zpráva nemůže být odeslána, protože váš operátor nepodporuje MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string>
@ -151,10 +127,7 @@
<item quantity="other">%d nepřečtených zpráv</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odesílatel: %1$s\nPřenos: %2$s\nOdesláno: %3$s\nPřijato: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
@ -191,16 +164,12 @@
<item quantity="few">Uloženo %1$d přílohy do úložiště</item>
<item quantity="other">Uloženo %1$d příloh do úložiště</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Shromažďuji přílohy...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Hledat</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
@ -219,8 +188,7 @@
<item quantity="few">%d konverzace archivovány</item>
<item quantity="other">%d konverzací archivováno</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ZPĚT</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="few">Přesunuty %d konverzace do složky příchozích zpráv</item>
<item quantity="other">Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv</item>
@ -233,12 +201,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba při nastavení profilové fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problém při nastavení profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Aktualizuji profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Aktualizuji a šifruji profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotografie</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Příliš dlouhý</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Nepodařilo se získat fotku, kamera nevrátila obrázek</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string>
@ -252,9 +217,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nepodařilo se připojit</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Zkusit znovu</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Rozpojování zařízení...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odděluji zařízení</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Síť selhala</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Síť selhala</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepojmenované zřízení</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Propojeno %s</string>
@ -305,8 +268,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali jste kontakt</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nejste zaregistrován k použití Signalu pro zprávy a volání, takže jsou skupiny Signal zakázány. Prosím registrujte se v Nastavení &gt; Rozšířené</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázek skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Použít</string>
@ -329,12 +291,7 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto importuje zprávy ze systémové SMS databáze do aplikace Signal. Pokud jste již dříve importovali systémovou SMS databázi, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Storno</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Obnova ze šifrované zálohy kompletně nahradí vaše aktuální klíče, nastavení a zprávy.
Přijdete o všechny informace z vaší aktuální instalace Signal které nejsou zálohovány.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovení</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy
tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importuji</string>
@ -342,11 +299,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenalezena záloha ve formě prostého textu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Chyba při importování zálohy!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import dokončen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Obnovuji</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnovování zašifrované zálohy...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Žádná zašifrovaná záloha nebyla nalezena!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončena!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Sdílet</string>
@ -370,27 +323,20 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Klíč při snímání nebyl nalezen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalovat Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nové bezpečnostní kódy</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Komunikace na pozadí povolena</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Zmeškaný Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Navazuji Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Navazuji Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Příchozí Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zakázat volání</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Přijmout hovor</string>
@ -424,14 +370,11 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Provázat toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Provázat toto zařízení?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
. Číst všechny vaše zprávy
\n. Poslat zprávy vaším jménem</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Provazuji zařízení</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Provazuji nové zařízení...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení schváleno!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení schváleno!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenalezeno žádné zařízení.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba sítě.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
@ -473,36 +416,23 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="RedPhone_answering">Odpovídám</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáčím</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Stornuji volání</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Hovor odmítnut</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzvání</string>
<string name="RedPhone_ringing">Vyzvání</string>
<string name="RedPhone_busy">Obsazeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Připojeno</string>
<string name="RedPhone_connecting">Probíhá připojování</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Navázání komunikace selhalo!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Navazuji komunikaci</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Síť selhala!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Chyba klienta</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatální chyba</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Přihlášení se nezdařilo!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Zpráva od serveru</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Síť selhala!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Mám to.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Připojení pomocí Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód
vaší země</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše
telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo (%s) je neplatné</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Znovu zkontrolujte Vaše číslo! Nyní bude ověřeno pomocí SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upravit</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chybí Google Play služba</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chybí Google Play služba</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@whispersystems.org aby vám pomohli vyřešit tento problém.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumím</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba Google Play </string>
@ -510,29 +440,8 @@ telefonní číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Více informací</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Méně informací</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Probíhá ověření čísla</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upravit %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrace dokončena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Nejdříve musíte vložit přijatý kód</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Probíhá připojování</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Probíhá připojení pro ověření...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba sítě!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Ověření se nezdařilo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ověřovací kód, který jste odeslali, je nesprávný. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Nesprávný ověřovací kód byl odeslán příliš mnohokrát. Před dalším pokusem prosím vyčkejte jednu minutu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Probíhá požadavek na hovor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Žádám o ověřovací zpětné volání...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba serveru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Chyba na serveru. Opakujte prosím později.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Příliš mnoho požadavků!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konfliktní registrace</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již na jiném Signal serveru registrováno. Musíte se tam nejdříve odregistrovat.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrace dokončena</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registrace Signal byla úspěšně dokončena</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba registrace</string>
@ -540,8 +449,7 @@ telefonní číslo</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Výchozí vyzváněcí tón</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nic</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Vyzváněcí tóny</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Výchozí zvuk upozornění</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Výchozí zvuk upozornění</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Výchozí zvuk alarmu</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Přidat vyzvánění</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nelze přidat uživatelské vyzvánění</string>
@ -597,9 +505,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifruji, prosím čekejte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci</string>
@ -608,12 +514,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kontaktuji MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Stahuji MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Stažení MMS se nepodařilo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Stahuji...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Aby mohlo stahování pokračovat, klepněte a vyplňte nastavení MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifruji MMS, čekejte prosím...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS zpráva</string>
@ -632,16 +533,14 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Uzamknout heslem</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Chyba při zobrazení náhledu obrázku</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediální zpráva: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Předmět neuveden)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string>
@ -651,13 +550,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevyřízené zprávy Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevyřízené zprávy Signal, klepnutím je otevřete a načtete.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Povoleno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Zakázáno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenastaveno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Zadaný text není platné URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Zadaný text není platné jméno počítače</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -701,22 +594,17 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vybrat</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nezablokované kontakty</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žádné nedávné hovory</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzace ztišena</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Zpráva Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Konverzace s %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vytvořit rychlou přílohu kamerou</string>
@ -725,20 +613,15 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">PŘESUŇTE PRO ZRUŠENÍ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Stahuji multimediální zprávu</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Stahuji</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stažení</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kontaktu</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Přehrát</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Zastavit</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stáhnout</string>
@ -811,14 +694,11 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nenalezeno</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Export</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Odesílání</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žádný prohlížeč není nainstalován</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žádný prohlížeč není nainstalován</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zprávy do zašifrované databáze Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string>
@ -832,9 +712,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup &amp; Restore\" do úložiště</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import systémové databáze SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi z hlavní systémové komunikační aplikace.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Obnovit dříve exportovanou zašifrovanou zálohu Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup &amp; Restore\"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Prohlédnout si celou konverzaci</string>
@ -864,86 +742,25 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo může vidět tuto informaci?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše jméno</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVÁN</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Ztišit konverzaci</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Zakázat upozornění pro tuto konverzaci</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornění</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornění</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrace</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva tohoto kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní kód</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Nastavení konverzace</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Soukromí</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Ztlumit</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Ztlumit</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal volání</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Ověření vašeho telefonního čísla pro připojení k Signal</string>
<string name="registration_activity__your_country">Země</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Kód země
Telefonní číslo
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__register">Zaregistrovat</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Přijemci SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte, zda jste přijali zprávu, která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném
národním formátu.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Pro Signal nelze použít telefonní čísla Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové ověření</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ověřovací kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ověřit</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolej mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Upravit číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Chyba připojení.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal se nemůže připojit k serveru.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Příčiny mohou být:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Není připojení
k síti.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Abyste mohli použít tuto funkci Signal, musíte být připojeni k internetu.
Zkontrolujte, zda jste připojeni přes mobilní data nebo Wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall, který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť nebo mobilní data.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekám na
ověřovací SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruji se na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Může
to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Ověření pomocí SMS
selhalo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Probíhá generování klíčů...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Varování</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrola</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Přidat členy</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -971,14 +788,11 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detekován</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kontrola bezpečnostního kódu.</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladicí log</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled multimedií</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Všechna media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Všechna media s %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Propojená zařízení</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzace</string>
@ -1016,19 +830,14 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Obecné</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Přijímat všechny SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Přijímat všechny MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použít Signal pro všechny příchozí textové zprávy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavení vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Používat Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Nahradit klávesu smajlík klávesou enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa Enter odesílá</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa Enter odesílá</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavení zobrazení</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Změna vašeho hesla</string>
@ -1040,21 +849,12 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po době neaktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornění</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Povolit upozornění na zprávy</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Upozornění na nové kontakty</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Zobrazit upozornění na nové kontakty Signal.</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznámý</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Změnit způsob blikání LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnout po: </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnout po:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Způsob blikání LED byl nastaven!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Upozornění během konverzace</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Přehrát zvuk oznámení při prohlížení aktivní konverzace</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovat upozornění</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovat upozornění</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Jednou</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
@ -1062,10 +862,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__five_times">Pětkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Při upozornění také vibrovat</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
<string name="preferences__hours">hodin</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
@ -1076,14 +873,11 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__fast">Rychle</string>
<string name="preferences__normal">Normálně</string>
<string name="preferences__slow">Pomalu</string>
<string name="preferences__custom">Vlastní</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string>
<string name="preferences__privacy">Soukromí</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Použijte manuální nastavení MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zadat vlastní nastavení MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Jméno</string>
@ -1113,19 +907,14 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zprávy, nebudete vidět tyto potvrzení ani od ostatních.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Vyžádat klávesnici s vypnutým učením</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválení bezpečnostních kódů</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů, pokud se změní</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazit v upozornění</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití Wifi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Při roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimédií</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Ořezávání práv</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Video volaní beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora pro novou generaci video a hlasového volání, pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy předávat hovory</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Přístup aplikace</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikace</string>
@ -1143,16 +932,10 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označit vše</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznačit vše</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UŽIVATELÉ SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠECHNY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Dokončeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aktualizovat seznam kontaktů</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Volat</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal volání</string>
@ -1171,18 +954,15 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvánka</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Zabezpečení</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Smazat označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označit vše</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Vybrán archiv</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Obnovit vybrané z archivu</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hledat</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotografie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Upozornění na chybu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivováno</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivováno</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1195,8 +975,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Přidat přílohu</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editovat skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Smazat konverzaci</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všechna media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všechna media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
@ -1208,10 +987,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnat</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Zobrazit váš QR kód</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skenovat QR kód kontaktu</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavení</string>
@ -1232,38 +1008,27 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Platnost vaší verze aplikace Signal skončí dnes. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Platnost vaší verze aplikace Signal vypršela!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Zprávy nemohou být úspěšně odesílány. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALIZOVAT</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">NASTAVIT</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat SMS ze systému</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat SMS ze systému</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikněte pro zkopírování SMS z telefonu do šifrované databáze Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTOVAT</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy a volání</string>
<string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy a volání</string>
<string name="reminder_header_push_text">Lepší zážitky z komunikace.</string>
<string name="reminder_header_push_button">POVOLIT</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvat do Signalu</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvat do Signalu</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Posuňte vaši konverzaci s %1$s na vyšší úroveň.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">POZVAT</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvěte vaše přátele!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvěte vaše přátele!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Čím víc bude uživatelů Signal, tím bude lepší.</string>
<string name="reminder_header_share_button">SDÍLET</string>
<string name="reminder_header_close_button">ZAVŘÍT</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložit</string>
<string name="media_preview__forward_title">Přeposlat</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Všechna media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Uložit vše</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhled multimedií</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnovit</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Sluchátka</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Sluchátka s mikrofonem</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Reproduktor</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Mažu</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mazání starých zpráv...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan ikke åbne valgte data.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformation</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fejl ved afspilning af lyd!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
@ -77,13 +72,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Besked %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal opkald %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Beskedstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke sendt</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Gennemse sikre data?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den med et eksternt program, er den nødt til at blive dekrypteret og gemt til disk. Er du sikker på du vil gøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke sendt</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forladt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tryk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryk for at godkende ukrypteret besked</string>
@ -98,25 +88,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Gendan sikker forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med denne samtale. Dine beskeder bevares.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Gendan</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Slet samtale?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette vil slette alle beskeder i denne samtale permanent.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Opret besked</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gif-filen var for stor!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte video overskrider grænsen på beskedens størrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedens størrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mailadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mailadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtaler</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Gemte kladde</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
@ -127,9 +106,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Skal vi ikke bruge Signal %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Skal vi ikke bruge Signal %1$s?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Der skete en fejl da du forlod gruppen</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Denne besked kan ikke sendes, da din teleudbyder ikke understøtter MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vælg venligst en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vælg venligst en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Stop blokering af denne kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nu vil du igen, modtage beskeder og opkald fra denne kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Stop blokering</string>
@ -144,10 +121,7 @@
<item quantity="other">%d ulæste beskeder</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Beskeddetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overførsel: %1$s\nSendt/Modtaget: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nOverførsel: %2$s\nSendt: %3$s\nModtaget: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Slet valgte besked?</item>
<item quantity="other">Slet valgte beskeder?</item>
</plurals>
@ -177,16 +151,12 @@
<item quantity="one">Gemmer vedhæftning...</item>
<item quantity="other">Gemmer %1$d vedhæftninger...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Samler vedhæftninger...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Afventer...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Afventer...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter beskeder...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søg</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Der er ikke installeret en browser på dit device.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Der er ikke installeret en browser på dit device.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Slet valgte samtale?</item>
@ -202,8 +172,7 @@
<item quantity="one">Samtale arkiveret</item>
<item quantity="other">%d samtaler arkiveret</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">FORTRYD</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Samtale flyttet til inbox</item>
<item quantity="other">%d samtaler flyttet til inbox</item>
</plurals>
@ -226,9 +195,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Frakobler du denne enhed, vil den ikke være i stand til at sende og modtage beskeder.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Forbindelse til netværk fejlede.</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Frakobler enhed...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Frakobler enhed</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netværksfejl!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netværksfejl!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Unavngivet enhed</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Tilkoblede %s</string>
@ -276,8 +243,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en person der ikke understøtter Signal-grupper. Denne gruppe vil være en MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke sat op til Signal beskeder og opkald, så Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger &gt; Advanceret.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukendt fejl har medført, at oprettelse af gruppen mislykkedes.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeikon</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Anvend</string>
@ -297,11 +263,7 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere beskeder fra enhedens standard SMS-database til Signal. Hvis du har gjort det tidligere, vil dette resultere i dupletter.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importér</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gendan en krypteret backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Gendannelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og beskeder. Du vil miste alt information i Signal, som ikke findes i din backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gendan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere
beskeder fra en klartekst-backup. Hvis du tidligere har importeret den samme backup,
vil det resultere i dupletter.</string>
@ -310,11 +272,7 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst-backup!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fejl opstod ved import af backup!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fuldført!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Gendanner</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gendanner krypteret backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Der blev ikke fundet en krypteret backup!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gendannelse fuldført!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryk og hold nede for at optage en stemmebesked. Slip for at afsende.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
@ -336,26 +294,19 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installér Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal skal bruge Barcode Scanner til QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nyt sikkerhedsnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Baggrundsforbindelse aktiveret</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Der skete en fejl, i forsøget på at forbinde til MMS udbyder</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signalopkald i gang.</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Mistet opkald fra %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Mistet Signalopkald</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Foretager Signalopkald</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Foretager Signalopkald</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Indgående Signalopkald.</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Afvis opkald</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Tag telefonen</string>
@ -389,15 +340,12 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Tilkobl denne enhed?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AFBRYD</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSÆT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Tilkobl denne enhed?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil være i stand til at</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil være i stand til at</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Læs alle dine beskeder
\n• Send beskeder i dit navn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Tilkobler enhed</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Tilkobler ny enhed...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhed tilkoblet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhed tilkoblet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhed fundet.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netværksfejl.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
@ -439,26 +387,16 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="RedPhone_answering">Accepterer opkald</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Afslutter opkald</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringer op</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Afbryder opkald</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Opkald afvist</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Optaget</string>
<string name="RedPhone_connected">Forbundet</string>
<string name="RedPhone_connecting">Forbinder</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake fejlede!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Modtager utilgængelig</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Udfører handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netværksfejl!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klientfejl</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Systemfejl</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Loginfejl!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Besked fra serveren</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Telefonummer ikke registreret!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Modtager utilgængelig</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netværksfejl!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Telefonummer ikke registreret!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Det indtastede telefonnummer understøtter ikke secure voice!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Modtaget</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Forbind med Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din
landekode
</string>
@ -469,12 +407,7 @@ telefonnummer
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Det nummer, du
indtastede (%s) er ugyldigt.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dobbelttjek, at dette er dit nummer! Vi er ved at verificere det med en SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Redigér</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne enhed mangler Google Play Services. Du kan stadig bruge Signal, men denne konfiguration kan resultere i begrænset stabilitet og ydeevne.\n\nHvis du ikke er en superbruger, ikke kører en alternativ Android ROM eller tror du ser denne besked ved en fejl kan du kontakte support@whispersystems.org (på engelsk) for hjælp.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jeg forstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services fejl</string>
@ -482,29 +415,8 @@ Dobbelttjek, at dette er dit nummer! Vi er ved at verificere det med en SMS.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mere information</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre information</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificerer nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Redigér %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fuldført!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du skal først indtaste den kode du har modtaget </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Forbinder</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Forbinder for verificering...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netværksfejl!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kunne ikke oprette forbindelse. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikationsfejl!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifikationskoden, du sendte, er forkert. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøg</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har indtastet en ugyldig verifikationskode for mange gange. Vent venligst et minut, før du prøver igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Anmoder om opkald</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Anmoder om opkald til verifikation...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfejl</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveren stødte på en fejl. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange anmodninger!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede anmodet om et opkald. Du kan anmode om et nyt om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummer er allerede registreret på en anden Signal server. Du skal først afmelde dig på den før du kan registrere dig her.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fuldført</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering lykkedes.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfejl</string>
@ -561,9 +473,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Kunne ikke finde en sikkerhedsnøgle til sammenligning i udklipsholderen</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initialisér til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig krypteret besked</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vent venligst...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Beskeden er krypteret til en session der ikke findes.</string>
@ -572,12 +482,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Forbinder til MMS-tjenesten...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Henter MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Fejl ved hentning af MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Henter...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tryk og konfigurér MMS-indstillinger for at fortsætte hentning.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS besked</string>
@ -596,16 +501,14 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med et kodeord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Dig</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Kunne ikke forhåndsvise dette billede</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ikke-understøttet multimedietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ikke-understøttet multimedietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Kladde</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Seneste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst besked</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediebesked: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Intet emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Læst</string>
@ -615,13 +518,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Afventende Signal beskeder</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har afventende Signal beskeder, tryk for at åbne og modtage</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiveret</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deaktiveret</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke indstillet</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Den indtastede tekst er ikke en gyldig URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Den indtastede tekst er ikke en gyldig værtsmaskine</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtig-svar utilgængelig når Signal er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -665,22 +562,17 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbillede</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vælg</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokerede kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye opkald.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dæmpet</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signalbesked</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Beskedsammensætning</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Beskedsammensætning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå Emoji-tastatur til/fra</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedhæftet fil-miniature</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå kamera til/fra</string>
@ -689,20 +581,15 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SWIPE FOR AT AFBRYDE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Multimediebesked hentes</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediebesked</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediebesked</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indikator for sikker besked</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Henter</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indikator for beskedfejl</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indikator for beskedfejl</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Afventer godkendelse</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indikator for leveret besked</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbillede</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Henter</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbillede</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spil</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Hent</string>
@ -765,14 +652,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Fandt ingenting</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportér</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importér</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en debug log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender loggene til gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen browser installeret</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen browser installeret</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importere dine eksisterende beskeder til Signals krypterede database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
@ -786,9 +670,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksportér en klartekst-backup, kompatibel med \'SMS Backup og Gendan\', til hukommelsen.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importér enhedens SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importér databasen fra systemets standard SMS-app.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gendan krypteret backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gendan en krypteret Signal-backup, som blev eksporteret tidligere.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \'SMS Backup og Gendan\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se fuld samtale</string>
@ -812,74 +694,24 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Dæmp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktivér notifikationer for denne samtale.</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Notifikationslyd</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Notifikationslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Denne kontakts farve</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhedsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhedsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatliv</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signalopkald</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">læg på</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Lyd</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Slå lyd fra</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Slå lyd fra</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signalopkald</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Bekræft at dit telefonnummer er forbundet til Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DIT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDEKODE OG DIT
TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrér</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gør det nemt at kommunikere ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig med telefon vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet af twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-blokering.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Visse tredjeparts SMS-apps som f.eks. Handcent og GoSMS overtager alle modtagne SMS\'er. Se om du har modtaget en SMS som begynder med \'Your Signal verification code:\', Hvis dette er tilfældet, skal du konfigurere din tredjeparts SMS-app til at lade tekst-beskeder slippe igennem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Forkert nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Tjek venligst om du har indtastet din landekode og dit telefonnummer korrekt.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal virker ikke med Google Voice-numre.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemmegodkendelse</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan også ringe til dig og verificere dit telefonnummer. Tryk på \'Ring til mig\' og indtast den 6-cifrede kode du hører, forneden.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Godkend</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring mig op</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Redigér nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Forbindelsesfejl.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal var ikke i stand til at forbinde til serveren.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen netværksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhed skal have netværksforbindelse for at bruge denne Signal-funktion. Tjek om der er forbindelse til mobildata eller Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Hvis du er tilsluttet Internet via et trådløst netværk, er det muligt, at en firewall blokerer adgangen til Signals server. Prøv et andet trådløst netværk eller brug mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal vil nu automatisk verificere dit telefonnummer med en bekræftelses-SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Forbinder...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS-godkendelse...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Server behandler din registrering...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan tage et stykke tid. Vent venligst - vi siger til når godkendelsen er afsluttet.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Der opstod en \'timeout\' mens Signal ventede på verificerings-SMS\'en.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-godkendelse
mislykkedes.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøgler...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Advarsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Tjek</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gør det nemt at kommunikere ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig med telefon vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tilføj medlem</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -903,14 +735,11 @@ mislykkedes.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detekteret</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificer sikkerhedsnøgle</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Indsend fejlfindingslog</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediepreview</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle mediefiler</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle mediefiler med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Besked-detaljer</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Besked-detaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Enheder</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitér venner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkiverede samtaler</string>
@ -946,19 +775,14 @@ mislykkedes.</string>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Brug Signal til alle indgående SMS\'er</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Brug Signal til alle indgående MMS\'er</string>
<string name="preferences__input_settings">Indstillinger for input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå enter-tast til</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Erstat \\"Smiley-tast\\" med en \\"Enter-tast\\"</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\\"Enter\\" sender</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\\"Enter\\" sender</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">\\"Enter\\" vil sende beskeden</string>
<string name="preferences__display_settings">Indstillinger for visning</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ændring af dit kodeord</string>
@ -970,21 +794,12 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Kodeord for timeout ved inaktivitet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Længde for interval ved inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivér beskednotifikationer</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifikationer om nye kontakter</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Vis notifikationer om nye Signal-kontakter</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farve</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farve</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukendt</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tilpas LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Tændt i:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Slukket i:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er tilpasset!</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Ingen lyd</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifikationer under samtalevisning</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Afspil notifikationslyd, når en aktiv samtale vises</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gentag notifikationer</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gentag notifikationer</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gang</string>
<string name="preferences__two_times">To gange</string>
@ -992,10 +807,7 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__five_times">Fire gange</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti gange</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrér også ved tilbagemelding</string>
<string name="preferences__minutes">Minutter</string>
<string name="preferences__hours">Timer</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
@ -1006,14 +818,11 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__privacy">Privatliv</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brugeragent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-indstillinger</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Anvend manuelle MMS-indstillinger</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Brug nedenstående MMS-indstillinger i stedet for systemets</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-proxyvært</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-proxyport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brugernavn</string>
@ -1039,19 +848,14 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivér hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFI (aktivér kun, hvis WiFI-opkald er aktiveret på din enhed)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkendelse af sikkerhedsnøgle</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Bed om godkendelse af ny sikkerhedsnøgle når de skifter</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Indhold i notifikationer</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Når der anvendes mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Når der anvendes mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Når der anvendes WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Når der roames</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hentning af multimedier</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimning af beskeder</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Anvend systemets emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deaktivér Signals indbyggede emoji-understøttelse</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videokald beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Understøttelse for forbedrede video- og stemmeopkald hvis aktiveret af begge parter. Denne funktionalitet er i beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere signalkvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere signalkvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend altid opkald</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
@ -1069,16 +873,10 @@ mislykkedes.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markér alle</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Fjern markering</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-BRUGERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Afsluttet</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Opdatér kontaktliste</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Opkald</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signalopkald</string>
@ -1097,18 +895,15 @@ mislykkedes.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitér</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhed</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slet markeret</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markér alle</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver valgte</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Uarkiver valgte</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbillede</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Advarselsfejl</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiveret</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkiveret</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1121,8 +916,7 @@ mislykkedes.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlad gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slet samtale</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle mediefiler</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle mediefiler</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleindstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
@ -1134,10 +928,7 @@ mislykkedes.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmission</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis din QR kode</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scan kontakts QR kode</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny besked</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
@ -1157,38 +948,27 @@ mislykkedes.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din version af Signal udløber i dag. Tap for at opdatere til den seneste version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din version af Signal er udgået!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Beskeder vil ikke længere blive afsendt ordentligt. Tap for at opdatere til den seneste version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPDATER</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Anvend som standard SMS-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Anvend som standard SMS-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryk for at gøre Signal til din standard SMS-app.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SET</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importér SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importér SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klik for at kopiere din telefons SMS beskeder til Signals krypterede database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTÈR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivér Signalbeskeder og -opkald</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivér Signalbeskeder og -opkald</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tryk for øjeblikkelig afsending, stærkere privatlivsbeskyttelse og ingen SMS-afgifter.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVÈR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitér til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitér til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Opgradér din samtale med %1$s.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITÉR</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitér dine venner!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitér dine venner!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner der bruger Signal, desto bedre bliver den.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
<string name="reminder_header_close_button">LUK</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gem</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend besked</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle mediefiler</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Gem alle</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediepreview</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Opdater</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Enhed</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Headset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Højtaler</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte auffindbar.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bild</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinfos</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fehler bei der Audiowiedergabe</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-Anruf %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Nachrichtengröße: %d kB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Läuft ab in: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nicht zugestellt</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Sichere Medieninhalte anzeigen?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Diese Medieninhalte sind in einer verschlüsselten Datenbank gespeichert. Zum Anzeigen müssen sie vorübergehend entschlüsselt im Gerätespeicher abgespeichert werden. Möchtest du dennoch fortfahren?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fehler: Abgelaufene Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nicht zugestellt</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s hat die Gruppe verlassen</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Für Details antippen</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Verschlüsselung neu starten?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Hilfreich bei Problemen mit der Verschlüsselung in dieser Unterhaltung. Deine Nachrichten bleiben erhalten.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Neu starten</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Unterhaltung löschen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dies wird alle Nachrichten dieser Unterhaltung unwiderruflich löschen.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Anhang hinzufügen</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Anhang hinzufügen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktinfo wählen</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nachricht verfassen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Ausgewähltes GIF-Bild ist zu groß!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Die ausgewählte Videodatei überschreitet leider die maximal mögliche Nachrichtengröße (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Die ausgewählte Audiodatei überschreitet leider die maximal mögliche Nachrichtengröße (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mobilrufnummer oder E-Mail-Adresse des Kontakts ungültig!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mobilrufnummer oder E-Mail-Adresse des Kontakts ungültig!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Die Nachricht ist leer!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppenmitglieder</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppenunterhaltung</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 Mitglied</item>
<item quantity="other">%d Mitglieder</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Entwurf gespeichert</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Kontakt!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ungültiger Kontakt!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrufe nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruppe verlassen?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Unterhalten wir uns hiermit: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Diese Nachricht kann nicht gesendet werden, da dein Mobilfunkanbieter MMS nicht unterstützt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Diesen Kontakt freigeben?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Freigeben</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d ungelesene Nachrichten</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Übertragung: %1$s\nGesendet/Empfangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Absender: %1$s\nÜbertragung: %2$s\nGesendet: %3$s\nEmpfangen: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ausgewählte Nachricht löschen?</item>
<item quantity="other">Ausgewählte Nachrichten löschen?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert …</item>
<item quantity="other">%1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert …</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Anhänge werden gesammelt …</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend …</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ausstehend …</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datenkanal (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Löschen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Nachrichten werden gelöscht …</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Suchen</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit kein Browser installiert.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Auf deinem Gerät ist derzeit kein Browser installiert.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ausgewählte Unterhaltung löschen?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Unterhaltung archiviert</item>
<item quantity="other">%d Unterhaltungen archiviert</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">RÜCKGÄNGIG</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Unterhaltung in Eingang verschoben</item>
<item quantity="other">%d Unterhaltungen in Eingang verschoben</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Deine Profilinformationen</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fehler beim Festlegen des Profilfotos</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem beim Festlegen des Profils</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profil wird aktualisiert</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profil wird aktualisiert und verschlüsselt</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zu lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Fehler beim Fotografieren: Kamera hat kein Bild zurückgegeben</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Benutzerdefiniert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kein Eintrag</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nach Entfernen dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Keine Netzwerkverbindung</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gerät wird entfernt …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gerät entfernen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Unbenanntes Gerät</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s verknüpft</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Neue MMS-Gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du hast einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du bist nicht für Signal-Nachrichten und -Anrufe registriert, daher sind Signal-Gruppen deaktiviert. Bitte registriere Signal im Menü »Einstellungen« &gt; »Weitere Einstellungen«.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Gruppe konnte aufgrund eines unerwartet aufgetretenen Fehlers nicht erstellt werden.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du benötigst mindestens eine Person in deiner Gruppe!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du benötigst mindestens eine Person in deiner Gruppe!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Eines der Gruppenmitglieder hat eine nicht korrekt lesbare Rufnummer. Bitte beheben oder Kontakt entfernen und erneut versuchen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppenavatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Anwenden</string>
@ -313,22 +276,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dies wird die Nachrichten aus der Standard-SMS-Datenbank in Signal importieren. Falls du dies schon einmal gemacht hast, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importieren</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Abbruch</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehenden Schlüssel, Einstellungen und Nachrichten. Du wirst jegliche Informationen deiner jetzigen Signal-Installation verlieren, die nicht in dieser Datensicherung enthalten sind.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Wiederherstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dies wird Nachrichten aus einer Klartext-Datensicherung in Signal importieren. Falls du bereits zuvor diese Datensicherung importiert hast, wird es zu doppelten Nachrichten kommen.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importieren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Klartextsicherung wird importiert …</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Keine Klartextsicherung gefunden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fehler beim Importieren der Datensicherung!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importieren abgeschlossen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Wiederherstellen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Verschlüsselte Datensicherung wird wiederhergestellt …</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Keine verschlüsselte Datensicherung gefunden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Wiederherstellung abgeschlossen!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Teilen</string>
@ -350,27 +305,20 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Keinen scanbaren Schlüssel gefunden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">App »Barcode Scanner« installieren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Für QR-Codes benötigt Signal die App »Barcode Scanner«.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Versand gescheitert</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Neue Sicherheitsnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Hintergrundverbindung aktiviert</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fehler beim Speichern der MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Verbindung zum MMS-Anbieter gescheitert</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">MMS-Einstellungen des Mobilfunkanbieters konnten nicht gelesen werden</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">MMS-Einstellungen des Mobilfunkanbieters konnten nicht gelesen werden</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medieninhalte</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumente</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-Anruf läuft</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Entgangener Anruf von %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Entgangener Signal-Anruf</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal-Anruf wird hergestellt</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Eingehender Signal-Anruf</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Anruf ablehnen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Anruf annehmen</string>
@ -404,13 +352,10 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dieses Gerät verknüpfen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ABBRECHEN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">WEITER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Gerät verbinden?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Folgende Rechte werden vergeben:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Folgende Rechte werden vergeben:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Alle deine Nachrichten lesen\n• Nachrichten in deinem Namen versenden</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gerät verknüpfen</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Neues Gerät wird verknüpft …</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gerät freigeschaltet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gerät freigeschaltet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Kein Gerät gefunden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netzwerkfehler.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ungültiger QR-Code.</string>
@ -452,35 +397,21 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="RedPhone_answering">Anruf wird angenommen</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Anruf wird beendet</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kontakt wird angerufen</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Anruf wird abgebrochen</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anruf abgelehnt</string>
<string name="RedPhone_ringing">Klingelt</string>
<string name="RedPhone_ringing">Klingelt</string>
<string name="RedPhone_busy">Besetzt</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbunden</string>
<string name="RedPhone_connecting">Verbindung wird hergestellt</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Aushandeln der Verbindung gescheitert!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nicht erreichbar</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Verbindung wird ausgehandelt</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">App-Fehler</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Schwerer Fehler</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Anmeldung gescheitert!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Nachricht vom Server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Rufnummer nicht registriert!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nicht erreichbar</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netzwerkfehler!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Rufnummer nicht registriert!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Die gewählte Rufnummer unterstützt keine sicheren Anrufe!</string>
<string name="RedPhone_got_it">OK</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Mit Signal verbinden</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wähle dein Land aus</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wähle dein Land aus</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Landesvorwahl muss angegeben werden</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du must deine Rufnummer angeben</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ungültige Rufnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die angegebene Rufummer (%s) ist ungültig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch eine SMS verifiziert.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Weiter</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bearbeiten</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Fehlende Google Play-Dienste</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Fehlende Google Play-Dienste</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Auf diesem Gerät fehlen die Google Play-Dienste. Signal kann immer noch verwendet werden, allerdings führt diese Konfiguration eventuell zu verringerter Zuverlässigkeit oder Leistung.\n\nFalls du kein erfahrener Benutzer bist, kein Custom-ROM verwendest oder glaubst, diese Meldung irrtümlich angezeigt zu bekommen, kontaktiere bitte support@whispersystems.org für Hilfe bei der Problembehandlung.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Verstanden</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play-Dienste-Fehler</string>
@ -488,29 +419,8 @@ Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch e
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mehr Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Weniger Informationen</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mögliche Probleme</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Rufnummer wird verifiziert</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s bearbeiten</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrierung abgeschlossen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du musst den Code eingeben, den du zuvor empfangen hast</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbindung wird zur Verifikation hergestellt …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netzwerkfehler!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfe deine Verbindung und versuche es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikation gescheitert!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Der eingegebene Verifikationscode ist falsch. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zu viele Versuche</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du hast zu viele falsche Verifikationscodes eingegeben. Bitte warte eine Minute und versuche es dann erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Anruf anfordern</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Verifikationsanruf wird angefordert …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfehler</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Der Server hat einen Fehler festgestellt. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zu viele Anfragen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du hast vor Kurzem schon einen Anruf angefordert. Du kannst in 20 Minuten einen weiteren anfordern.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt bei der Registrierung</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Diese Rufnummer wurde bereits bei einem anderen Signal-Server registriert. Du musst zuerst dort deine Registrierung löschen, bevor du dich hier registrieren kannst.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrierung abgeschlossen</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-Registrierung erfolgreich abgeschlossen.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Fehler bei der Registrierung</string>
@ -518,8 +428,7 @@ Bitte kontrolliere noch einmal deine Rufnummer. Diese wird anschließend durch e
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard-Klingelton</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Keinen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Klingeltöne</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard-Benachrichtigungston</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard-Benachrichtigungston</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard-Weckerton</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Klingelton hinzufügen</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klingelton kann nicht hinzugefügt werden</string>
@ -575,9 +484,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Trotz bestehender Anfrage starten?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Senden</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Entschlüsselung läuft, bitte warten …</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt</string>
@ -586,12 +493,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbindung zum MMS-Server wird aufgebaut …</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS wird heruntergeladen …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Herunterladen der MMS gescheitert!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Wird heruntergeladen …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Antippen und MMS-Einstellungen konfigurieren, um das Herunterladen fortzusetzen.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS wird entschlüsselt. Bitte warten …</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Fehlerhaft verschlüsselte MMS</string>
@ -610,16 +512,14 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="KeyCachingService_lock">Mit Passwort sperren</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Bildvorschau gescheitert</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhaltetyp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nicht unterstützter Medieninhaltetyp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Entwurf</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Neueste von: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Gesperrte Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Nachricht mit Medieninhalten: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(ohne Text)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenübermittlung gescheitert.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nachrichtenübermittlung gescheitert.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nachrichtenübermittlung gescheitert.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fehler beim Zustellen der Nachricht</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle gelesen</string>
@ -629,13 +529,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ausstehende Signal-Nachrichten</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du hast ausstehende Signal-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Für dein Telefon werden manuelle MMS-Einstellungen benötigt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiviert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deaktiviert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nicht festgelegt</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Der eingegebene Text ist kein gültiger URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Der eingegebene Text ist kein gültiger Host</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Schnellantwort nicht verfügbar, solange Signal gesperrt ist!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem beim Senden der Nachricht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -679,22 +573,17 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbild</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Auswählen für</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Keine kürzlichen Anrufe.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Unterhaltung stummgeschaltet</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Von %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Entfernen</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Unterhaltung mit %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Nachricht verfassen</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji-Tastatur aktivieren</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anhangsvorschaubild</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Direktaufnahme</string>
@ -703,20 +592,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ZUM ABBRECHEN WEGWISCHEN</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Nachricht mit Medieninhalten wird heruntergeladen</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Nachricht mit Medieninhalten</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sichere Nachricht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Versand gescheitert</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bestätigung ausstehend</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Zugestellt</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Herunterladen</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Herunterladen</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbild</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Wiedergeben</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Herunterladen</string>
@ -783,14 +667,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nichts gefunden</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportieren</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importieren</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für deine Hilfe!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Übermitteln</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Diagnoseprotokoll wird übermittelt …</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Kein Browser installiert</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Kein Browser installiert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Möchtest du deine bestehenden Nachrichten in Signals verschlüsselte Datenbank importieren?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Die Standard-Systemdatenbank wird in keiner Weise modifiziert oder verändert.</string>
@ -804,9 +685,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eine mit »SMS Backup &amp; Restore« kompatible Klartextsicherung exportieren</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">System-SMS-Datenbank importieren</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Datenbank aus der Standard-SMS-App importieren</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Verschlüsselte Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Eine zuvor exportierte, verschlüsselte Signal-Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Klartextsicherung importieren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Eine mit »SMS Backup &amp; Restore« kompatible Klartextsicherung importieren</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Gesamte Unterhaltung anzeigen</string>
@ -835,73 +714,25 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wer kann diese Informationen sehen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Dein Name</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKIERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Unterhaltung stummschalten</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Benachrichtigungen für diese Unterhaltung deaktivieren</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="recipient_preferences__block">Kontakt blockieren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farbe</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farbe für diesen Kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Sicherheitsnummer anzeigen</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Datenschutz</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-Anruf</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Anruf beenden</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Stummschalten</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Stummschalten</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-Anruf</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiziere deine Rufnummer zur Registrierung bei Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DEIN LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DEINE LANDESVORWAHL UND RUFNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">RUFNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrieren</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal macht das Kommunizieren leicht, indem es deine bereits bestehende Rufnummer und dein Adressbuch verwendet. Freunde und Kontakte, die bereits deine Rufnummer kennen, können so über Signal einfach mit dir Kontakt aufnehmen.\n\nBeim Registrieren werden einige Kontaktinformationen an den Server übermittelt. Diese werden nicht gespeichert.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Einige mögliche Probleme beinhalten:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-abfangende Apps.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Manche SMS-Apps von Drittanbietern, z. B. Handcent oder GoSMS, fangen fälschlicherweise alle eingehenden SMS ab. Überprüfe, ob du eine SMS empfangen hast, die mit »Your Signal verification code:« beginnt. In diesem Fall musst du deine Drittanbieter-App so einstellen, dass diese SMS durchlässt.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Fehlerhafte Rufnummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Bitte überprüfe die eingegebene Rufnummer auf Richtigkeit und eine deiner Region entsprechend korrekte Formatierung.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal funktioniert nicht mit Google Voice-Rufnummern.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikation durch Anruf</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kann dich zur Verifikation deiner Rufnummer auch anrufen. Tippe auf »Anrufen« und gib unten den gehörten sechsstelligen Code ein.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifizieren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Mich anrufen</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rufnummer bearbeiten</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindungsfehler.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Verbindung mit Signal-Server konnte nicht hergestellt werden.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Einige der möglichen Probleme beinhalten:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Keine Netzwerkverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Um diese Signal-Funktion nutzen zu können, benötigt dein Gerät eine Netzverbindung. Stelle sicher, dass eine mobile Daten- oder WLAN-Verbindung besteht.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktive Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Bei Verbindung über WLAN blockiert möglicherweise eine Firewall den Zugang zum Signal-Server. Versuche ein anderes Netzwerk oder die mobile Datenverbindung.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal wird deine Rufnummer nun automatisch mit einer SMS verifizieren.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbindung wird hergestellt …</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Warten auf SMS-Verifikation …</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrierung wird durchgeführt …</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dies kann einen Moment dauern, bitte etwas Geduld. Wir benachrichtigen dich, sobald die Verifikation abgeschlossen ist.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-Verifikation gescheitert.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Schlüssel werden erzeugt …</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Benachrichtigung</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Haken</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">RUFNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal macht das Kommunizieren leicht, indem es deine bereits bestehende Rufnummer und dein Adressbuch verwendet. Freunde und Kontakte, die bereits deine Rufnummer kennen, können so über Signal einfach mit dir Kontakt aufnehmen.\n\nBeim Registrieren werden einige Kontaktinformationen an den Server übermittelt. Diese werden nicht gespeichert.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -929,14 +760,11 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Passwort erstellen</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Passwort eingeben</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal erkannt</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Sicherheitsnummer verifizieren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Diagnoseprotokoll übermitteln</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medieninhaltevorschau</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle Medieninhalte</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Medieninhalte mit %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Verknüpfte Geräte</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivierte Unterhaltungen</string>
@ -973,19 +801,14 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<item quantity="other">%d Stunden</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Allgemein</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS und MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Für SMS-Empfang verwenden</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Für MMS-Empfang verwenden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal für alle eingehenden SMS verwenden</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal für alle eingehenden MMS verwenden</string>
<string name="preferences__input_settings">Eingabe</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Eingabetaste aktivieren</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Emoji-Taste durch Eingabetaste ersetzen</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Eingabetaste sendet</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Eingabetaste sendet</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort</string>
<string name="preferences__display_settings">Darstellung</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kontakt auswählen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kontakt auswählen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wähle deinen Kontakt aus der Kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Dein Passwort ändern</string>
@ -997,21 +820,12 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passwort bei Inaktivität</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Verzögerungszeit</string>
<string name="preferences__notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Benachrichtigungen über Nachrichten aktivieren</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Über neue Kontakte benachrichtigen</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Benachrichtigungen über neue Signal-Kontakte anzeigen</string>
<string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string>
<string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Unbekannt</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-Blinkmuster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">LED-Blinkmuster einstellen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aktiviert für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Deaktiviert für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-Blinkmuster eingestellt</string>
<string name="preferences__sound">Ton</string>
<string name="preferences__sound">Ton</string>
<string name="preferences__silent">Lautlos</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Immer benachrichtigen</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Benachrichtigungston während aktiver Unterhaltungen wiedergeben</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Benachrichtigungen wiederholen</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Benachrichtigungen wiederholen</string>
<string name="preferences__never">Nie</string>
<string name="preferences__one_time">Einmal</string>
<string name="preferences__two_times">Zweimal</string>
@ -1019,10 +833,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__five_times">Fünfmal</string>
<string name="preferences__ten_times">Zehnmal</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibration</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bei Benachrichtigungen vibrieren</string>
<string name="preferences__minutes">Minuten</string>
<string name="preferences__hours">Stunden</string>
<string name="preferences__green">Grün</string>
<string name="preferences__green">Grün</string>
<string name="preferences__red">Rot</string>
<string name="preferences__blue">Blau</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
@ -1033,14 +844,11 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__fast">Schnell</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsam</string>
<string name="preferences__custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="preferences__advanced">Weitere Einstellungen</string>
<string name="preferences__advanced">Weitere Einstellungen</string>
<string name="preferences__privacy">Datenschutz</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-Benutzer-Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manuelle MMS-Einstellungen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Statt der Systemeinstellungen für MMS die unten genannten Einstellungen verwenden</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-Proxy-Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-Proxy-Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-Benutzername</string>
@ -1070,19 +878,14 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen können.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Sicherheitsnummern zustimmen</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Zustimmung erfordern für neue bzw. geänderte Sicherheitsnummern</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">In Benachrichtigungen anzeigen</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bei mobiler Datenverbindung</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bei mobiler Datenverbindung</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bei WLAN-Verbindung</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bei Roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Medieninhalte automatisch herunterladen</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Unterhaltungen kürzen</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">System-Emojis verwenden</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videoanrufe beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Unterstützung für Video- und Sprachanrufe der nächsten Generation, falls bei beiden Beteiligten aktiviert. Diese Funktion befindet sich im Beta-Test.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Bei Aktivierung wird sich die Anrufqualität verringern.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Bei Aktivierung wird sich die Anrufqualität verringern.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Anrufe immer indirekt</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-Zugriff</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
@ -1100,16 +903,10 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alle auswählen</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alle abwählen</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an …</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Neue Nachricht an …</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Fertig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kontaktliste aktualisieren</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Anruf</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-Anruf</string>
@ -1128,18 +925,15 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Einladen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sicherheit</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ausgewählte löschen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alle auswählen</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Ausgewählte archivieren</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Ausgewählte in Eingang verschieben</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Suchen</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbild</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Fehlerbenachrichtigung</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviert</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviert</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Neue Unterhaltung</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1152,8 +946,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Anhang hinzufügen</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Unterhaltung löschen</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle Medieninhalte</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle Medieninhalte</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Unterhaltungseinstellungen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Unterhaltung maximieren</string>
@ -1165,10 +958,7 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Unterhaltung</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Übertragen</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergleichen</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Deinen QR-Code anzeigen</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">QR-Code einscannen</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Neue Unterhaltung</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Einstellungen</string>
@ -1188,38 +978,27 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Deine Version von Signal wird heute ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Deine Version von Signal ist abgelaufen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Nachrichten werden nicht mehr erfolgreich versendet werden. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALISIEREN</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als Standard-SMS-App verwenden</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Als Standard-SMS-App verwenden</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Antippen, um Signal als Standard-SMS-App zu verwenden.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">FESTLEGEN</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">System-SMS importieren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">System-SMS importieren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Antippen, um auf deinem Telefon gespeicherte SMS-Nachrichten in die verschlüsselte Datenbank von Signal zu importieren.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTIEREN</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-Nachrichten und -Anrufe aktivieren</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-Nachrichten und -Anrufe aktivieren</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbessere dein Kommunikationserlebnis.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVIEREN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Zu Signal einladen</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Zu Signal einladen</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Hebe deine Kommunikation mit %1$s auf die nächste Stufe.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">EINLADEN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Lade deine Freunde ein!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Lade deine Freunde ein!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Je mehr Freunde Signal nutzen, desto besser das Erlebnis.</string>
<string name="reminder_header_share_button">TEILEN</string>
<string name="reminder_header_close_button">SCHLIESSEN</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Speichern</string>
<string name="media_preview__forward_title">Weiterleiten</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle Medieninhalte</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Alle speichern</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medieninhaltevorschau</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Aktualisieren</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Hörer</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Headset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Lautsprecher</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Löschen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Alte Nachrichten werden gelöscht …</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Cámara</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografía</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Información de contacto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Error al reproducir el audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamar a %s con Signal</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño del mensaje: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver contenido seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este audiovisual se ha almacenado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo actualmente se requiere que los datos sean temporalmente descifrados y escritos en el almacenamiento. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pulse para ver los detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para cambiar a no cifrado</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">¿Reiniciar la sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Esto le puede ayudar si está teniendo problemas de cifrado en esta conversación. Sus mensajes se mantendrán.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">¿Eliminar la conversación?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Esto eliminará permanentemente todos los mensajes de esta conversación.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar información de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componer mensaje</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error al adjuntar su archivo.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">¡El GIF que ha seleccionado era demasiado grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el vídeo seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Miembros del grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación de grupo</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Guardar borrador</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas incompatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esto para hablar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS no admitidos</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Este mensaje no se puede enviar debido a que su proveedor no admite MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elija un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elija un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">¿Desbloquear este contacto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
@ -146,14 +123,7 @@
<item quantity="other">%d mensajes no leídos</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
Enviado/Recibido: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Emisor: %1$s
Transporte: %2$s
Enviado: %3$s
Recibido:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">¿Eliminar este mensaje?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar los mensajes seleccionados?</item>
</plurals>
@ -183,16 +153,12 @@ Recibido:%4$s</string>
<item quantity="one">Guardando adjunto en el almacenamiento...</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el almacenamiento...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recopilando adjuntos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminando</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Buscar</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">¿Eliminar la conversación seleccionada?</item>
@ -208,8 +174,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<item quantity="one">Conversación archivada</item>
<item quantity="other">%d conversaciones archivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESHACER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversacion movida a la bandeja de entrada</item>
<item quantity="other">%d Conversaciones movidas a la bandeja de entrada</item>
</plurals>
@ -221,12 +186,9 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Información de su perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error al establecer la foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema al establecer el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando y cifrando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado largo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Error al tomar la foto: la cámara no ha devuelto ninguna foto</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
@ -240,9 +202,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desvincular este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">La conexión a la red falló</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Intentar de nuevo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sin nombre</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Se vinculó %s</string>
@ -293,8 +253,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos de Signal, así que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Signal están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración &gt; Avanzado.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Un error inesperado hizo fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
@ -319,13 +278,7 @@ mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Signal.
importado la base de datos de SMS del sistema, importarla de nuevo resultará en mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves existentes, preferencias, y
mensajes. Perderá cualquier información que esté en su instalación actual de Signal pero no
en la copia de seguridad.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará
mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,
importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
@ -334,11 +287,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando copia de seguridad cifrada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">¡No se encontró la copia de seguridad cifrada!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">¡Restauración completada!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
@ -360,27 +309,20 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">¿Instalar Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necesita Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexión en segundo plano habilitada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error al conectar al proveedor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor inalámbrico</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor inalámbrico</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Audiovisuales</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Llamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Llamada perdida de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Llamada de Signal entrante</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Denegar llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Contestar llamada</string>
@ -414,15 +356,12 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">¿Enlazar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">¿Enlazar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Leer todos sus mensajes
\n• Enviar mensajes en su nombre
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando nuevo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se encontró ningun dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de red.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR no válido.</string>
@ -464,26 +403,16 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="RedPhone_answering">Respondiendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando llamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Marcando</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancelando llamada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Llamada rechazada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Llamando</string>
<string name="RedPhone_ringing">Llamando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connecting">Conectando</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">¡La toma de contacto (handshake) falló!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Realizando toma de contacto (handshake)</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallo del cliente</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">¡El inicio de sesión falló!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensaje desde el servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">¡El número que marcó no soporta llamada de voz segura!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Recibido</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debe especificar su
código de país
</string>
@ -494,12 +423,7 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó
(%s) no es válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
¡Compruebe dos veces que este es su número! Estamos a punto de verificarlo con un SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play ausentes</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play ausentes</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no encuentra los Servicios de Google Play. Todavía puede usar Signal, pero esta configuración puede resultar en una fiabilidad y rendimiento reducidos.\n\nSi no es un usuario avanzado, no está ejecutando una ROM modificada de Android, o cree que está viendo esto indebidamente por favor, contacte con support@whispersystems.org para obtener ayuda para la resolución de problemas.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entiendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error en \"Play Services\"</string>
@ -507,29 +431,8 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_more_information">Más información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Posibles problemas</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">¡Proceso de registro completado!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primero tiene que introducir el código que recibió</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de red!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No se pudo conectar. Por favor compruebe su conexión a la red e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha introducido un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando llamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando llamada de verificación entrante...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error del servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha encontrado un error. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas peticiones!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor de Signal distinto. Tiene que desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro en Signal se ha completado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
@ -537,8 +440,7 @@ número de teléfono
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Tono de llamada predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ninguno</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tonos de llamada</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sonido de notificación predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sonido de notificación predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Sonido de alarma predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Añadir tono de llamada</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No se pudo añadir tono de llamada personalizado</string>
@ -597,9 +499,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado erróneo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, por favor espere...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje se cifró para una sesión no existente</string>
@ -608,12 +508,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando con el servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargado MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">¡Fallo de la descarga de MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descargando...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pulse y configure las preferencias MMS para continuar la descarga.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, por favor espere...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaje MMS cifrado erróneo</string>
@ -632,16 +527,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear con clave de acceso</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar la imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d conversaciones</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje cerrado</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaje multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Fallo al entregar mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregando mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
@ -651,13 +544,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Signal pendientes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tiene mensajes de Signal pendientes, pulse para abrir y descargar</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deshabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor válido</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -701,22 +588,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay contactos bloqueados</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hay llamadas recientes.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversación silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin seguridad</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS sin seguridad</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversación con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composición de mensaje</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composición de mensaje</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura del adjunto</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Accionar panel rápido de adjuntos de cámara</string>
@ -725,20 +607,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLICE PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Descargando mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Asegurar mensaje</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descargando</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Fallo al enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Fallo al enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendiente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reproducir</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
@ -805,14 +682,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se encontró nada</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
@ -826,9 +700,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar una copia de seguridad en texto plano compatible con \'SMS Backup &amp; Restore\' a almacenamiento</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar copia de seguridad encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recuperar una copia de seguridad ecriptada de Signal previamente exportada</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversación completa</string>
@ -857,98 +729,25 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Su nombre</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deshabilitar notificaciones para esta conversación</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Ajustes del chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifique su número de teléfono móvil para conectar con Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y
NÚMERO DE TELÉFONO
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Registro</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Impulsado por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algunos posibles problemas
son:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunos clientes de mensajería de texto de terceros, tales como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si recibió un mensaje de texto que comience
con \'Su código de verificación de Signal:\', en cuyo caso necesitará configurar su aplicación de mensajería de texo de terceros para que permita pasar a los mensajes.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente y de que tiene el formato correcto
para su región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal no funcionará con números de Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal también puede llamarle para verificar su número. Pulse \'Llamarme\' e introduzca el código de seis dígitos que escuche debajo.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Llamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal no pudo conectar con el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos posibles
problemas son:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad
a la red.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Tu
dispositivo necesita estar conectado para poder usar esta característica de Signal. Comprueba
que está conectado a datos móviles o por Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos restrictivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando el acceso al servidor Signal. Pruebe con otra red o con la conexión de datos móvil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal ahora verificará automáticamente su número con un mensaje SMS de confirmación.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS
de verificación...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrándose con el servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Esto
podría llevar un rato. Por favor, tenga paciencia, le notificaremos cuando su verificación sea completada.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal agotó el periodo de espera para un mensaje SMS de verificación.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo en la verificación
por SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generando claves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Verificar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -976,14 +775,11 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Remitir registro (log) de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualizar multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Todos los audiovisuales con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversaciones archivadas</string>
@ -1020,19 +816,14 @@ por SMS.
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar la tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar con Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar con Intro</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.</string>
<string name="preferences__display_settings">Opciones de visualización</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su propio contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambiar su frase de contraseña</string>
@ -1044,21 +835,12 @@ por SMS.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frase-contraseña para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Habilitar notificaciones de mensaje</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificaciones de nuevos contactos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostrar una notificación para nuevos contactos de Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconocido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Establecer patrón personalizado de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Encendido durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón personalizado de parpadeo del LED!</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__silent">Silenciar</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificaciones en conversación</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproducir sonido de notificación al pasar a ver una conversación activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Una vez</string>
<string name="preferences__two_times">Dos veces</string>
@ -1066,10 +848,7 @@ por SMS.
<string name="preferences__five_times">Cinco veces</string>
<string name="preferences__ten_times">Diez veces</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar también con las notificaciones</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Rojo</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Naranja</string>
@ -1080,14 +859,11 @@ por SMS.
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Despacio</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidad</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuario de MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar la configuración MMS de debajo en lugar de la del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSCº</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSCº</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Equipo de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Puerto de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario de MMSC</string>
@ -1117,19 +893,14 @@ por SMS.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si las notificaciones de lectura están deshabilitadas, no podrá ver las notificaciones de lectura de otros usuarios.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitar teclado para deshabilitar el aprendizaje personalizado</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobación de números de seguridad</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requerir aprobación de nuevos números de seguridad cuando cambien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostrar en notificaciones</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Al usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Al usar roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-descarga de audiovisuales</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recortado de mensaje</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar soporte de emoji integrado de Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vídeo llamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Soporte para la nueva generación de llamadas de vídeo y voz cuando estén habilitadas por ambas partes. Esta característica está en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Pasar siempre las llamadas por repetidor</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso a la aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicación</string>
@ -1147,16 +918,10 @@ por SMS.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIOS DE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Signal</string>
@ -1175,18 +940,15 @@ por SMS.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguridad</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Borrar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archivo seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Archivo deseleccionado</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de error</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivado</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivado</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nueva conversación</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1199,8 +961,7 @@ por SMS.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Eliminar conversación</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Opciones de conversación</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir emergente</string>
@ -1212,10 +973,7 @@ por SMS.
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversación</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmisión</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar su código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escanear códigos QR de los contactos</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Parámetros</string>
@ -1235,38 +993,27 @@ por SMS.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Su versión de Signal caduca hoy. Pulse para actualizarla a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">¡Su versión de Signal ha caducado!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Los mensajes ya no se mandarán exitosamente. Pulse para actualizar a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">AJUSTAR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pulse para copiar los mensajes SMS de su teléfono a la base de datos cifrada de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar Signal mensajes y llamadas</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar Signal mensajes y llamadas</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualiza tu experiencia comunicativa</string>
<string name="reminder_header_push_button">HABILITAR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Lleva su conversación con %1$s al siguiente nivel.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITAR</string>
<string name="reminder_header_share_title">¡Invite a sus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_title">¡Invite a sus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Cuantos amigos más usen Signal, mejor será.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTIR</string>
<string name="reminder_header_close_button">CERRAR</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todos los audiovisuales</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todo</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualizar multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Recargar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Teléfono</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculares</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altavoz</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Eliminando</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kaamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Pilt</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Heli</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktandmed</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Heli esitamisel tekkis viga!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
@ -77,13 +72,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sõnum %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signali kõne %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Sõnumi suurus: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Aegub: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimetatud kohale</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vaata turvalist sisu?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Seda meediafaili hoitakse krüptitud andmebaasis. Selleks, et seda välise sisuvaatlejaga vaadata, tuleb kahjuks andmed ajutiselt dekrüptida ja kirjutada sisemällu. Kas oled kindel, et soovid seda teha?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Viga, vastu võetud kopitanud võtmevahetussõnum.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimetatud kohale</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s lahkus grupist.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Koputa andmete nägemiseks</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koputa turvamata taganemiseks</string>
@ -98,25 +88,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Lähtesta turvaline sessioon?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Lähtesta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Kustutad vestluse?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">See kustutab püsivalt kõik sõnumid selles vestluses.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisa manus</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisa manus</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vali kontaktandmed</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Koosta sõnum</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Valitud GIF oli liiga suur!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vabandust, valitud video ületab sõnumi suuruspiiranguid (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vabandust, valitud heli ületab sõnumi suuruspiiranguid (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Saaja ei ole sobiv SMS või e-posti aadress!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Saaja ei ole sobiv SMS või e-posti aadress!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sõnum on tühi!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupiliikmed</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupivestlus</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 liige</item>
<item quantity="other">%d liiget</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Salvestatud mustand</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Sobimatu saaja!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Sobimatu saaja!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Kõned pole toetatud</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">See seade ei tundu toetavat kõnevõimalusi.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lahkud grupist?</string>
@ -127,9 +106,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lähme Signalile üle %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Kasutame seda vestlemiseks: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Grupist lahkumisel tekkis viga</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS pole toetatud</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Seda sõnumit ei saa saata kuna sinu teenusepakkuja ei toeta MMS\'i.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Palun vali kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Palun vali kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Eemalda blokeering</string>
@ -144,10 +121,7 @@
<item quantity="other">%d lugemata sõnumit</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Sõnumi andmed</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSaadetud/vastuvõetud: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Saatja: %1$s\nTransport: %2$s\nSaadetud: %3$s\nVastuvõetud: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kustutad valitud sõnumi?</item>
<item quantity="other">Kustutad valitud sõnumid?</item>
</plurals>
@ -177,16 +151,12 @@
<item quantity="one">Salvestan manust sisemällu...</item>
<item quantity="other">Salvestan %1$d manust sisemällu...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Kogun manuseid...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ootel...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ootel...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Andmeside (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Kustutan</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Kustutan sõnumeid...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Otsi</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sinu seadmesse pole installitud brauserit.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sinu seadmesse pole installitud brauserit.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Kustutad valitud vestluse?</item>
@ -202,8 +172,7 @@
<item quantity="one">Vestlus arhiveeritud</item>
<item quantity="other">%d vestlust arhiveeritud</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VÕTA TAGASI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Vestlus postkasti liigutatud</item>
<item quantity="other">%d vestlust postkasti liigutatud</item>
</plurals>
@ -215,12 +184,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Sinu profiiliinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Profiilipildi seadmisel tekkis viga</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Profiili seadistamisel tekkis probleem</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Uuendan profiili</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Uuendan ja krüptin profiili</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilipilt</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilipilt</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Liiga pikk</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Pildi tegemisel esines viga, kaamera ei tagastanud pilti</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kasutan kohandatud: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kasutan vaikimisi: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Puudub</string>
@ -234,9 +200,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Võrguühendus ebaõnnestus</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Proovi uuesti</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eemaldan seadme lingi...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eemaldan seadme lingi</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nimetu seade</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lingitud</string>
@ -287,8 +251,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uus MMS grupp</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signali gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Sa pole registreerunud Signali sõnumite ja kõnede jaoks, seega Signali grupid on keelatud. Palun proovi registreerida menüüs Seaded &gt; Täpsem.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Esines ootamatu viga, mis põhjustas grupi loomise ebaõnnestumist.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sinu grupis peab olema vähemalt üks isik!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sinu grupis peab olema vähemalt üks isik!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Üks grupiliige omab numbrit, mida ei saa lugeda korrektselt. Palun paranda või eemalda see kontakt ja proovi uuesti.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupi avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Rakenda</string>
@ -314,14 +277,7 @@
</string>
<string name="ImportFragment_import">Impordi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Tühista</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Taastada krüptitud varundus?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Krüptitud andmebaasi taastamine asendab täielikult sinu praegused võtmed, eelistused ja
sõnumid. Sa kaotad mistahes informatsiooni mis on sinu praeguses Signali
installatsioonis aga mida pole varunduses.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Taasta</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impordid lihtteksti varunduse?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impordid lihtteksti varunduse?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">See impordib
sõnumid lihtteksti varundusest. Kui sa oled eelnevalt selle varunduse importinud,
põhjustab uuesti importimine duplikaatsõnumeid.
@ -331,11 +287,7 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Lihtteksti varundust ei leitud!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Varunduse importimisel tekkis viga!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimine õnnestus!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Taastan</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Taastan krüptitud varundust...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Krüptitud varundust ei leitud!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Taastamine õnnestus!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaga</string>
@ -357,26 +309,19 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skanneeritud võtit ei leitud!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installida Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vajab Barcode Scanner\'it QR-koodide jaoks.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uus turvanumber</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Taustaühendus lubatud</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMSi salvestamisel tekkis viga!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS-pakkujaga ühendamisel esines viga</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Võrgupakkuja MMS-seadete lugemisel esines viga</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Võrgupakkuja MMS-seadete lugemisel esines viga</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumendid</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signali kõne käib</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Vastamata kõne kontaktilt %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Vastamata Signali kõne</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Alustan Signali kõnet</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Alustan Signali kõnet</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sissetulev Signali kõne</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Keeldu kõnest</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vasta kõnele</string>
@ -410,15 +355,12 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lingid selle seadme?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">TÜHISTA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JÄTKA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lingid selle seadme?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">See saab</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">See saab</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lugeda kõiki su sõnumeid
\n• Saata sõnumeid sinu nime alt
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Lingin seadme</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lingin uue seadme...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Seade heaks kiidetud!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Seade heaks kiidetud!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Seadet ei leitud.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Võrgu viga.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Sobimatu QR-kood.</string>
@ -460,26 +402,16 @@
<string name="RedPhone_answering">Vastuvõtmine</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Kõne lõpetamine</string>
<string name="RedPhone_dialing">Helistamine</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Kõne tühistamine</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Kõnest keelduti</string>
<string name="RedPhone_ringing">Helisemine</string>
<string name="RedPhone_ringing">Helisemine</string>
<string name="RedPhone_busy">Hõivatud</string>
<string name="RedPhone_connected">Ühendatud</string>
<string name="RedPhone_connecting">Ühendamine</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Käepigistus ebaõnnestus!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt pole saadaval</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Teostan käepigistust</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klient ebaõnnestus</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Saatuslik viga</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Sisselogimine ebaõnnestus!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Sõnum serverilt</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Number pole registreeritud!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt pole saadaval</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Number pole registreeritud!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Number, kuhu helistasid ei toeta turvalist kõnet!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Selge</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Ühendu Signaliga</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vali oma riik</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vali oma riik</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Sa pead määrama
oma riigikoodi
</string>
@ -490,12 +422,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Määratud number
(%s) on sobimatu.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Kontrolli üle, et see on sinu number! Me kinnitame selle SMSiga.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jätka</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Muuda</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Puuduvad Google Play teenused</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Puuduvad Google Play teenused</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Sellel seadel puuduvad Google Play teenused. Sa võid siiski kasutada SIgnalit, aga see konfigruatsioon võib vähendada töökindlust või jõudlust.\n\nKui sa pole edasijõudnud kasutaja, ei kasuta järelturu Androidi ROMi, või arvad et näed seda teadet ekslikult, palun kontakteeru support@whispersystems.org, et aidata viga parandada.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Saan aru</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play teenuste viga</string>
@ -503,29 +430,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Rohkem infot</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Vähem infot</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Võimalikud probleemid</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Kinnitan numbrit</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muuda %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registreerimine õnnestus!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Sa pead eelnevalt sisestama saadud koodi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Ühendamine</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Ühendun kinnitamiseks...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Võrgu viga!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ühendamine ebaõnnestus. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Kinnitamine ebaõnnestus!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Sisestatud kinnituskood pole korrektne. Palun proovi uuesti.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Liiga palju katseid</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Sa sisestasid sobimatu kinnituskoodi liiga mitmel korral. Palun oota üks minut enne uuesti proovimist.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Taotlen kõnet</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Taotlen sisenevat kinnituskõnet...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serveri viga</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveril tekkis viga. Palun proovi uuesti.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liiga palju taotlusi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Sa juba taotlesid hiljuti häälkõnet. Sa saad järgmist taotleda 20 minuti pärast.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreerimiskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">See number on juba registreeritud teises Signali serveris. Sa pead enne seal registreerimise tühistama, kui saad siin registreerida.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registreerimine õnnestus</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signali registreerimine on edukalt lõpetatud.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreerimise viga</string>
@ -587,9 +493,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Lõikelaualt ei leitud turvanumbrit, millega võrrelda</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Käivitad sõltumata olemasolevast taotlusest?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Saada</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Halb krüptitud sõnum</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrüptin, palun oota...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
@ -598,12 +502,7 @@
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Ühendun MMS-serveriga...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laadin MMS\'i alla...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSi allalaadimine ebaõnnestus!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Laadin alla...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Koputa ja konfigureeri MMS-seadeid, et jätkata allalaadimist.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrüptin MMSi, palun oota...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Halb krüptitud MSS sõnum</string>
@ -622,16 +521,14 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Lukusta salaväljendiga</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sina</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Selle pildi eelvaatamine ebaõnnestus</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mittetoetatud meediatüüp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mittetoetatud meediatüüp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Mustand</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uut sõnumit %2$d vestluses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Viimatine kontaktilt %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukustatud sõnum</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Meediasõnum: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pealkirjata)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
@ -641,13 +538,7 @@
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Ootel Signali sõnumid</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sul on ootel Signali sõnumeid, koputa vaatamiseks</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Käsitsi määratud MMS-seaded on vajalikud sinu telefoni jaoks.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Lubatud</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Keelatud</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Pole määratud</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Sisestatud tekst polnud sobiv URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Sisestatud tekst polnud sobiv host</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Kiirvastus pole saadaval, kui Signal on lukustatud!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Sõnumi saatmisel esines probleem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -691,22 +582,17 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakti pilt</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vali</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeeritud kontakte pole</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Hiljutised kõned puuduvad.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Vestlus vaigistatud</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signali sõnum</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Turvamata SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Turvamata MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Kontaktilt %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Saada</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eemalda</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Vestlus kontaktiga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sõnumi koostamine</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sõnumi koostamine</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Lülita emoji klaviatuuri</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Manuse pisipilt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja</string>
@ -715,20 +601,15 @@
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LIBISTA TÜHISTAMISEKS</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Meediasõnum allalaadimisel</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Meediasõnum</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Meediasõnum</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Turvaline sõnum</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Laadi alla</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laadin alla</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ootab kinnitust</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kohale toimetatud</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Laadi alla</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakti foto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laadin alla</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakti foto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Esita</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Paus</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Laadi alla</string>
@ -795,14 +676,11 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Midagi ei leitud</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Ekspordi</string>
<string name="import_export_fragment__import">Impordi</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ei saanud sinu seadmes lugeda logi. Sa võid siiski kasutada ADB-d, et saada selle asemel silumislogi.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Täname abi eest!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Saatmine</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Postitan logid gisti...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brauserit pole installitud</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brauserit pole installitud</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Kas soovid importida kõik oma olemasolevad tekstsõnumid Signali krüptitud andmebaasi?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Vaikimisi süsteemi andmebaasi ei muudeta mistahes viisil.</string>
@ -816,9 +694,7 @@
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Ekspordi lihtteksti varundus, mis ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\" sisemällu</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impordi süsteemi SMS-andmebaas</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impordi andmebaas vaikimisi süsteemi sõnumirakendusest</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Taasta krüptitud varundus</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Taasta eelnevalt eksporditud krüptitud Signali varundus</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impordi lihtteksti varundus</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impordi lihtteksti varundus</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impordi lihtteksti varundusfail. Ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\".</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näe tervet vestlust</string>
@ -847,103 +723,24 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kes näeb seda infot?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Sinu nimi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEERITUD</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Vaigista vestlus</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Keela selle vestluse teated</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Teadete heli</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Teadete heli</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Värv selle kontakti jaoks</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Kuva turvanumber</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Kuva turvanumber</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privaatsus</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signali kõne</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lõpeta kõne</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Heli</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Vaigista</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Vaigista</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signali kõne</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Kinnita oma telefoninumber, et ühenduda Signaliga.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SINU RIIK</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SINU RIIGIKOOD JA
TELEFONINUMBER
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONINUMBER</string>
<string name="registration_activity__register">Registreeri</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal teeb suhtlemise lihtsaks, kasutades olemasolevat telefoninumbrit ja aadressiraamatut. Sõbrad ja kontaktid, kes juba saavad sinuga telefoni teel ühendust, saavad ka Signali kaudu seda teha.\n\nRegistreerimine saadab osalist kontaktinfot serverile, seda ei salvestata.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Põhineb twiliol</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Võimalike probleemide
seas on:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-tõkestajad.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Mõned 3. osapoole SMS-rakendused - nagu Handcent või GoSMS - käituvad halvasti ja
tõkestavad kõiki sissetulevaid SMS-sõnumeid. Vaata, kas said tekstsõnumi, mis algab tekstiga
\"Sinu Signali kinnituskood:\", sel juhul pead häälestama oma 3. osapoole SMS-rakendust,
et see laseks sõnumeid läbi.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Sobimatu number.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Palun kontrolli, et sa sisestasid numbri õigesti ning et see on vormindatud korrektselt vastavalt sinu regioonile.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal ei tööta Google Voice numbritega.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Häälkinnitus</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal võib numbri kinnitamiseks ka sulle helistada. Koputa nupul \"Helista mulle\" ja sisesta kuuldav
6-kohaline kood alla.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Kinnita</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Helista mulle</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muuda numbrit</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ühenduse viga.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal ei saanud serveriga ühendust.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Võimalike probleemide
seas on:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Võrguühendus
puudub.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Sinu
seade vajab võrguühendust, et kasutada seda Signali funktsiooni. Kontrolli, kinnitamaks,
et see on ühendatud mobiilandmeside või Wi-Figa.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Piirav tulemüür.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Kui sa oled ühendatud Wi-Fi kaudu, on võimalik, et tulemüür blokeerib ligipääsu
Signali serverisse. Proovi teist võrku või mobiilandmesidet.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal kinnitab nüüd su numbri automaatselt SMS kinnitussõnumiga.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Ühendan...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ootan
SMS-kinnitust...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registreerin serveriga...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">See
võib aega võtta. Palun ole kannatlik, me anname teada kui kinnitus on valmis.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signalil tekkis ajalõpp, oodates SMS kinnitussõnumit.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-kinnitus
ebaõnnestus.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genereerin võtmeid...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Teade</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrolli</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONINUMBER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal teeb suhtlemise lihtsaks, kasutades olemasolevat telefoninumbrit ja aadressiraamatut. Sõbrad ja kontaktid, kes juba saavad sinuga telefoni teel ühendust, saavad ka Signali kaudu seda teha.\n\nRegistreerimine saadab osalist kontaktinfot serverile, seda ei salvestata.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Sisesta nimi või number</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisa liikmeid</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -971,14 +768,11 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Loo salaväljend</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Sisesta salaväljend</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vali kontaktid</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal tuvastatud</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kinnita turvanumbrit</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Saada silumislogi</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Meedia eelvaade</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Kogu meedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Kogu meedia kontaktiga %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Sõnumi andmed</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Sõnumi andmed</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lingitud seadmed</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu sõpru</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhiveeritud vestlused</string>
@ -1015,19 +809,14 @@
<item quantity="other">%d tundi</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Üldine</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Saa kõiki SMSe</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Saa kõiki MMSe</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Kasuta Signalit kõigi sissetulevate tekstsõnumite jaoks</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks</string>
<string name="preferences__input_settings">Sisendsätted</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Luba sisestusklahv</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Asenda emojiklahv sisestusklahviga</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Sisestusklahv saadab</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Sisestusklahv saadab</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid</string>
<string name="preferences__display_settings">Kuvasätted</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vali identiteet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vali identiteet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Muuda oma salaväljendit</string>
@ -1039,21 +828,12 @@
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Salaväljend ebaaktiivsuse ajalõpus</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Ebaaktiivsuse ajalõpu pikkus</string>
<string name="preferences__notifications">Teated</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Luba sõnumiteated</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Uue kontakti teated</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Kuva teadet uute Signali kontaktide puhul</string>
<string name="preferences__led_color">LEDi värv</string>
<string name="preferences__led_color">LEDi värv</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tundmatu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDi välkumismuster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Vali kohandatud LEDi välkumise muster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Lubamisaeg:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Keelamisaeg:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Kohandatud LEDi välkumismuster on seatud!</string>
<string name="preferences__sound">Heli</string>
<string name="preferences__sound">Heli</string>
<string name="preferences__silent">Vaikne</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Vestlusesisesed teated</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Mängi teateheli, kui vaatad aktiivset vestlust</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Korda teateid</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Korda teateid</string>
<string name="preferences__never">Mitte kunagi</string>
<string name="preferences__one_time">Üks kord</string>
<string name="preferences__two_times">Kaks korda</string>
@ -1061,10 +841,7 @@
<string name="preferences__five_times">Viis korda</string>
<string name="preferences__ten_times">Kümme korda</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Lisaks vibreeri teatamisel</string>
<string name="preferences__minutes">minutit</string>
<string name="preferences__hours">tundi</string>
<string name="preferences__green">Roheline</string>
<string name="preferences__green">Roheline</string>
<string name="preferences__red">Punane</string>
<string name="preferences__blue">Sinine</string>
<string name="preferences__orange">Oranž</string>
@ -1075,14 +852,11 @@
<string name="preferences__fast">Kiire</string>
<string name="preferences__normal">Keskmine</string>
<string name="preferences__slow">Aeglane</string>
<string name="preferences__custom">Kohandatud</string>
<string name="preferences__advanced">Täpsem</string>
<string name="preferences__advanced">Täpsem</string>
<string name="preferences__privacy">Privaatsus</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS kasutajaagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Käsitsi määratud MMS-seaded</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Kasuta käsitsi määratud MMS-seadeid</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Kirjuta süsteemi MMS-sätted üle alloleva informatsiooniga.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proksi host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proksi port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC kasutajanimi</string>
@ -1108,19 +882,14 @@
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi kõnede\" ühilduvusrežiim</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Luba, kui su seade kasutab SMS/MMS kohaletoimetamist üle WiFi (luba ainult siis, kui \"WiFi kõned\" on sinu seadmes lubatud)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Turvanumbrite kinnitus</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Nõua kinnitust uute turvanumbrite kohta, kui need muutuvad</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Kuva teadetes</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kui kasutad mobiilandmesidet</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kui kasutad mobiilandmesidet</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kui kasutad Wi-Fit</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Kui oled välismaal</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Meedia automaatne allalaadimine</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Sõnumi piiramine</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Kasuta süsteemi emojisid</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Keela Signali sisseehitatud emoji-tugi</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videokõned - beeta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Tugi järgmise generatsiooni video- ja häälkõnedele, kui mõlemad osapooled lubavad selle. See funktsioon on beetastaatuses.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vahenda kõik kõned Signali serveri kaudu, et vältida oma IP-aadressi levitamist oma kontaktile. Lubamine vähendab kõnekvaliteeti.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vahenda kõik kõned Signali serveri kaudu, et vältida oma IP-aadressi levitamist oma kontaktile. Lubamine vähendab kõnekvaliteeti.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alati vahenda kõned</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Rakenduse ligipääs</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Suhtlus</string>
@ -1138,16 +907,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vali kõik</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tühista kõigi valik</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNALI KASUTAJAD</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KÕIK KONTAKTID</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uus sõnum kontaktile...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uus sõnum kontaktile...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Lõpetatud</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Värskenda kontaktinimekirja</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Kõne</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signali kõne</string>
@ -1166,18 +929,15 @@
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Turvalisus</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Kustuta valitud</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Vali kõik</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhiveeri valitud</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Võta valitud arhiivist välja</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Otsi</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakti foto pilt</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Veateade</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhiveeritud</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhiveeritud</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uus vestlus</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1190,8 +950,7 @@
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisa manus</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Muuda gruppi</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lahku grupist</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Kustuta vestlus</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kogu meedia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kogu meedia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Vestluse seaded</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Laienda hüpikut</string>
@ -1203,10 +962,7 @@
<string name="conversation_group_options__conversation">Vestlus</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kanna üle</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Võrdle</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Kuva oma QR-koodi</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skanneeri kontakti QR-koodi</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Uus sõnum</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uus grupp</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Seaded</string>
@ -1226,38 +982,27 @@
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Sinu Signali versioon aegub täna. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Sinu Signali versioon on aegunud!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Sõnumeid ei saadeta enam edukalt. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">UUENDA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koputa, et teha Signal SMS\'i vaikerakenduseks.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">MÄÄRA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impordi süsteemi SMSid</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impordi süsteemi SMSid</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koputa, et kopeerida oma telefoni SMS-sõnumid Signali krüptitud andmebaasi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORDI</string>
<string name="reminder_header_push_title">Luba Signali sõnumid ja kõned</string>
<string name="reminder_header_push_title">Luba Signali sõnumid ja kõned</string>
<string name="reminder_header_push_text">Täienda oma suhtluskogemust.</string>
<string name="reminder_header_push_button">LUBA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Kutsu Signalisse</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Kutsu Signalisse</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vii vestlus kontaktiga %1$s järgmisele tasemele.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">KUTSU</string>
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu oma sõpru!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu oma sõpru!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Mida rohkem sõpru kasutavad Signalit, seda paremaks see muutub.</string>
<string name="reminder_header_share_button">JAGA</string>
<string name="reminder_header_close_button">SULGE</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvesta</string>
<string name="media_preview__forward_title">Edasta</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kogu meedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Salvesta kõik</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Meedia eelvaade</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Värskenda</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefon</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kõrvaklapid</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Kõlar</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Kustutan</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Kustutan vanu sõnumeid...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Irudia</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Bideoa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audioa</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktuaren informazioa</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Errorea audioa erreproduzitzean!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
@ -76,13 +71,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mezuaren tamaina: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Iraingutuko da: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Euskarri segurua ikusi?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Baliabide hau datu-base zifratuan gordeta dago. Tamalez, kanpoko eduki-ikustaile batekin ikusteko, beharrezkoa da datuak aldi baterako deszifratzea eta biltegian idaztea. Ziur zaude hau egin nahi duzula?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errorea, jaso da iraungita dagoen datu-trukerako gakoaren mezua.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s taldea utzi du</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tap egin xehetasunak ikusteko</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako</string>
@ -97,25 +87,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Saio segurua berrabiarazi?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Agian honek lagunduko du zifraketa arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Berrabiarazi</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Solasaldia ezabatu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Honek solasaldi honen mezu guztiak ezabatuko ditu.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktuaren informazioa aukeratu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mezua idatzi</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Hautatutako GIF-a handiegia zen!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako bideoak amainaren mugak gainditzen ditu t(%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako audioak mezuaren tamaina mugak gainditzen ditu (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mezua hutsik dago!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Taldeko partaideak</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Taldeko solasaldia</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">Partaide 1</item>
<item quantity="other">%d partaide</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Gordetako zirriborroa</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Deiak ez daude onartuta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Badirudi gailu honek ez duela onartzen telefono deiekin lotutako ekintzak.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Taldea utzi?</string>
@ -126,9 +105,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalera aldatu dezagun %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Erabili dezagun hau txatarako: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Taldetik irteterakoan huts egin du</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ez daude onartuta</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Mezu hau ezin da bidali zure hornitzaileak MMS onartzen ez duelako.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desblokeatu kontaktu hau?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desblokeatu</string>
@ -143,10 +120,7 @@
<item quantity="other">%d mezu irakurri gabe</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mezuaren detaileak</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Garraioa: %1$s\nBidalita/Jasota: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Bidaltzailea: %1$s\nGarraioa: %2$sIgorrita: %3$s\nJasota: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ezabatu aukeratutako mezua?</item>
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako mezuak?</item>
</plurals>
@ -177,16 +151,12 @@
<item quantity="one">Eranskina biltegian gordetzen...</item>
<item quantity="other">Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Eranskinak biltzen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mezuak ezabatzen...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Bilatu</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Aukeratutako solasaldia ezabatu?</item>
@ -202,8 +172,7 @@
<item quantity="one">Solasaldi artxibatua</item>
<item quantity="other">%d solasaldi artxibatuak</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESEGIN</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Solasaldi bat mugitu da sarrera-ontzira</item>
<item quantity="other">%d solasaldi mugitu dira sarrera-ontzira</item>
</plurals>
@ -226,9 +195,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Internetera konektatzen huts egin du</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Saiatu berriro</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gailuarekin lotura ezabatzen...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gailuarekin lotura ezabatzen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Izen gabeko gailua</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lotuta</string>
@ -276,8 +243,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS talde berria</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Signal taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak &gt; Aurreratua menutik mesedez.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ustekabeko errorea gertatu da eta eragin du taldea sortu ezin izatea.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro mesedez.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Taldearen abatarra</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplikatu</string>
@ -296,13 +262,7 @@
Lehenago inportatu badituzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.</string>
<string name="ImportFragment_import">Inportatu</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Utzi</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Berrezarri zifratutako babeskopia?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Babeskopia zifratua berrezartzeak zure oraingo gakoak, ezarpenak eta mezuak ordezkatu ditu.
Babeskopian ez diren oraingo datuak galduko dituzu.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Leheneratu</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Zifratu gabeko babeskopia
batetik mezuak inportatuko dira.
Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
@ -312,11 +272,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ez da zifratu gabeko babeskopiarik topatu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Errorea babeskopia inportatzerakoan!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Inportaketa bukatuta!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Leheneratzen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Zifratutako babeskopia leheneratzen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ez da topatu zifratutako babeskopiarik!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Leheneratzea osatuta!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
@ -338,26 +294,19 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ez da topatu eskaneatutako gakorik!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner instalatu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signalek Barcode Scanner aplikazioa behar du QR kodeak irakurtzeko.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Bidalketak huts egin du</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Segurtasun zenbaki berria</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Atzeko planoko konexioa gaituta</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errorea MMS gordetzen!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errorea MMS hornitzailearekin konektazerakoan</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Agiriak</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">%s-en erantzun gabeko deia</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Erantzun gabeko Signal deia</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Signal deia</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Ukatu deia</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Erantzun deia</string>
@ -391,15 +340,12 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lotu gailu hau?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">UTZI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JARRAITU</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lotu gailu hau?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Irakurri zure mezu guztiak
\n• Bidali mezuak zuk gisa
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gailua lotzen</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Gailu berria lotzen...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ez da gailurik aurkitu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Sare errorea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Baliogabeko QR kodea.</string>
@ -441,26 +387,16 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="RedPhone_answering">Deia erantzuten</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Deia amaitzen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Markatzen</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Deia uzten</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Deia baztertua</string>
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
<string name="RedPhone_busy">Lanpetuta</string>
<string name="RedPhone_connected">Konektatuta</string>
<string name="RedPhone_connecting">Konektatzen</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Bostekoak huts egin du!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Bostekoa ematen</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Bezeroak huts egin du</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Akats larria</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Saioa hasteak huts egin du!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Zerbitzariatik mezua</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Markatu duzun zenbakiak ez du dei segururik babesten!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Jasota</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Konektatu Signalekin</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zure herrialdearen
kodea zehaztu behar duzu
</string>
@ -471,10 +407,7 @@ zehaztu behar duzu
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zehaztu duzun
zenbakia (%s) baliogabea da.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Egiaztatu hau dela zure zenbakia! SMS bidez egiaztatzear gaude.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jarraitu</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editatu</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Signal erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@whispersystems.org helbidean.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services-en Errorea</string>
@ -482,29 +415,8 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Informazio gutxiago</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Aurreikusi daitezkeen arazoak</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Zenbakia egiaztatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editatu %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Erregistratzea osatuta!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Lehenik eta behin, jaso duzun kodea sartu behar duzu</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Konektatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Egiaztatzeko konektatzen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Sareko errorea!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Konektatzeko ezgai. Mesedez, egiazta ezazu zure konexioa eta saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Egiaztapenak huts egin du!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Bidali duzun egiaztapen kodea ez da zuzena. Mesedez, saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Saio gehiegi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Zuzena ez den egiaztapen gako bat aldi gehiegi bidali duzu. Mesedez, minutu bat itxaron berriro saitu baino lehenago.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Deia eskatzen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Sarrera egiaztapen deia eskatzen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Zerbitzariaren errorea</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Zerbitzariak errore bat topatu du. Mesedez, saiatu berriro.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Eskaera gehiegi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Duela gutxi ahotsezko dei bat eskatu duzu. Beste bat eska dezakezu 20 minutu barru.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Erregistratze gatazka</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Zenbaki hau erregistratuta dago jada beste Signal zerbitzari batean. Handik deserregistratu behar duzu hemen erregistratu ahal izateko.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Erregistratzea osatuta</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalen erregistratzea arrakastaz osatu da.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erregistratze errorea</string>
@ -561,9 +473,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Hasi nahiz eta beste eskaera bat indarrean egon?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Bidali</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Gaizki enkriptatuko mezua</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Deszifratzen, itxaron mesedez ...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua</string>
@ -572,12 +482,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS zerbitzari batekin konektatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS behera kargatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-aren behera kargatzeak huts egin du!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Behera kargatzen...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Ukitu eta MMSaren ezarpenak konfiguratu behera kargatzearekin jarraitzeko.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSa deszifratzen, itxaron mesedez...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Gaizki zifatutako MMS mezua...</string>
@ -596,16 +501,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu pasahitz bat erabiliz</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Zu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Ezgai irudi honen aurrebista sortzeko</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Zirriborroa</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mezu berri %2$d solasalditan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Berriena %1$s-(e)tik</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mezua blokeatuta</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedia mezua: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ez dago gairik)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Errorea mezua banatzen.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Denak irrakurritako gisa markatu</string>
@ -615,13 +518,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Signalen mezuak</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">MMS eskuzko ezarpenak behar dira zure telefonorako.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Gaituta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Ezgaituta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ez ezarria</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Sartutako testua URI baliogabea da</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Sartutako testua host baliogabea da</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -665,22 +562,17 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktuaren Argazkia</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Hautatu egiteko...</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ez dago azken deirik.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Solasaldi isildua</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mezua</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ezabatu</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s-(r)ekin solasaldia</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eranskinerako koadro txikia</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera</string>
@ -689,20 +581,15 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LERRATU UZTEKO</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Multimedia mezua deskargatzen</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mezu segurua</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Behera kargatu</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Behera kargatzen</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Onespenaren Zain</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Banatua</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Behera kargatu</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Behera kargatzen</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Play</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausatu</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Deskargatu</string>
@ -769,14 +656,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Esportatu</string>
<string name="import_export_fragment__import">Inportatu</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Bidaltzen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logak gist-era bidaltzen...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Signalen datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.</string>
@ -791,9 +675,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Esportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat biltegira.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Berrezarri zifratutako babeskopia</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Leheneratu aurrez zifratu eta esportatu den Signal babeskopia.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat.</string>
<!--load_more_header-->
@ -818,86 +700,24 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEATUTA</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Isildu solasaldia</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desaktibatu jakinarazpenak solasaldi honetarako</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Bibratu</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audioa</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal deia</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Egiaztatu zure telefono zenbakia Signalera konektatzeko.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ZURE HERRIALDEA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ZURE HERRIALDEA ETA
TELEFONO ZENBAKIA
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
<string name="registration_activity__register">Erregistratu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">twilio-k bultzatuta</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen arazo
batzuk ondokoak dira:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMSen pase-harrapatzaileak</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Beste mezulari batzuk, Handcent-ek edo GoSMS-ek bezala, heltzen diren mezu guztiak oztopatzen dituzte. Egiaztatu \"Your Signal verification code\" hasten duen mezu bat jaso duzula. Kasu horretan, modifikatu mezulari horien ezarpenak mezuak ez oztopatzeko.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Zenbaki ez zuzena.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Mesedez, egiazta ezazu zenbakia ondo sartu duzun, eta zure zonaldeari dagokion formatoan dagoen.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">Signalek ez du funtzionatzen Google Voice-eko zenbakiekin.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ahotsaren bidezko egiaztapena</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signalek, era berean, dei diezazuke zure zenbakia egiaztatzeko. Ukitu \"Dei iezadazu\" eta sartu azpian entzungo duzun sei zenbakiko kodea.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Egiaztatu</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Dei iezadazu</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Zenbakia editatu</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Konexioaren errorea</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal ezin izan da zerbitzarira konektatu.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen
arazo batzuk ondokoak dira:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ez dago s
areko konexiorik.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Zure gailuak sarean egon behar du Signalen ezaugarri hau erabiltzeko. Ziurtatu mugikorraren edo hiririk gabeko sarean dagoela.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall murrizgarria.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Wi-Fi sarean bazaude, agian suebaki bat Signal zerbitzariaren atzipena blokeatzen ari da. Saiatu haririk gabeko beste sare batez edo datu mugikorrez konektatzen mesedez.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Orain Signalek zure zenbakia automatikoki egiaztatuko du SMS egiaztapen mezu bat bidaliz.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Konektatzen...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS bidezko
egiaztapenaren zain...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Zerbitzariarekin erregistratzen...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Honek
denbora tarte bat har lezake. Mesedez, pazientzia izan, jakinaraziko dizugu egiaztapena osatuta dagoenean.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal SMS bidez egiaztatzeko mezuaren zain zegoela denbora mugara iritsi da.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS bidezko egiaztapenak
huts egin du.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gakoak sortzen...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefonoa</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Ikustatu</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -921,14 +741,11 @@ huts egin du.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Pasahitza sortu</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detektatu da</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Bidali arazketa-erregistroa</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Euskarri guztiak</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$srekin dagoen euskarri oro</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lotutako gailuak</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Gonbidatu lagunak</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Artxibatutako solasaldiak</string>
@ -964,19 +781,14 @@ huts egin du.
<item quantity="other">%d ordu</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Orokorra</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Jaso SMS guztiak</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Jaso MMS guztiak</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Erabili Signal etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko</string>
<string name="preferences__input_settings">Sarreraren Ezarpenak</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter tekla gaitu</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley tekla Enter teklaren bidez ordezkatu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
<string name="preferences__display_settings">Bistaratze-ezarpenak</string>
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Aldatu zure pasahitza</string>
@ -988,21 +800,12 @@ huts egin du.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktibatu mezu jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Kontaktu berrien jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Erakutsi jakinarazpen bat Signal kontaktu berrientzat</string>
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDaren keinuka eredua</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">LEDaren keinuka eredu pertsonalizatu bat ezarri</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zenbat denbora piztuta:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Zenbat denbora itzalita:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Personalizatutako LED keinu eredua ezarrita!</string>
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
<string name="preferences__silent">Isildu</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Solasaldi barruko jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Erreproduzitu jakinarazpena solasaldi aktibo bat ikusterakoan.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
<string name="preferences__never">Inoiz ez</string>
<string name="preferences__one_time">Behin</string>
<string name="preferences__two_times">Bi aldiz</string>
@ -1010,10 +813,7 @@ huts egin du.
<string name="preferences__five_times">Bost aldiz</string>
<string name="preferences__ten_times">Hamar aldiz</string>
<string name="preferences__vibrate">Bibratu</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Jakinarazpena denean ere bibratu</string>
<string name="preferences__minutes">minutuak</string>
<string name="preferences__hours">orduak</string>
<string name="preferences__green">Berdea</string>
<string name="preferences__green">Berdea</string>
<string name="preferences__red">Gorria</string>
<string name="preferences__blue">Urdina</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
@ -1024,14 +824,11 @@ huts egin du.
<string name="preferences__fast">Arina</string>
<string name="preferences__normal">Normala</string>
<string name="preferences__slow">Motela</string>
<string name="preferences__custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
<string name="preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS erabiltzaile-agentea</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMS eskuzko ezarpenak erabili</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Jaramonik ez sistemaren MMS ezarpenei azpian dagoen informazioa erabiliz.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Ostalaria</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Ataka:</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Erabiltzailea</string>
@ -1057,19 +854,14 @@ huts egin du.
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Segurtasun zenbakien onarpena</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Eskatu segurtasun zenbaki berrien onarpena hauek aldatzean</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Erakutsi jakinarazpenetan</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fia erabiltzerakoan</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimedia edukiak deskargatze automatikoa</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mezu murrizketa </string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Signalen emoji integratuak</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Bideodeiak beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Hurrengo belaunaldiko bideo eta ahots deiak egitea ahalbidetzen du bi alderdiek gaitzen dutenean. Ezaugarri hau betan dago.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Deiak beti birtransmititu</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-erako sarrera</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikazioa</string>
@ -1087,16 +879,10 @@ huts egin du.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Denak hautatu</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Denak ez-hautatu</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL ERABILTZAILEAK</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KONTAKTU GUZTIAK</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Bukatua</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Freskatu kontaktuen zerrenda</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Deitu</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal deia</string>
@ -1115,18 +901,15 @@ huts egin du.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Gonbidatu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Segurtasuna</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hautatutakoak ezabatu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Denak hautatu</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Artxibatze hautatua</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desartxibatze hautatua</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Bilatu</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktuaren argazkia</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Akats-abisua</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Solasaldi berria</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1139,8 +922,7 @@ huts egin du.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Taldea editatu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Taldea utzi</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Ezabatu solasaldia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Solasaldiaren ezarpenak</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zabaldu leihoa</string>
@ -1152,10 +934,7 @@ huts egin du.
<string name="conversation_group_options__conversation">Solasaldia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusioa</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Konparatu</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Erakutsi zure QR kodea.</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Eskaneatu kontaktuaren QR kodea.</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mezu berria</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Talde berria</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ezarpenak</string>
@ -1175,38 +954,27 @@ huts egin du.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Gaur amaituko da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Amaitu da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mezuak ezingo dira bidali. Ukitu azken bertsiora eguneratzeko.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">EGUNERATU</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ukitu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">EZARRI</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Signalen datu-base zifratura kopiatzeko.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTATU</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
<string name="reminder_header_push_text">Berritu zure komunikazio-esperientzia.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIBATU</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Hobetu zure %1$s-(e)kiko solasaldia.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">GONBIDATU</string>
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Zenbat eta Signalen adiskide gehiago izan, hobe.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTEKATU</string>
<string name="reminder_header_close_button">ITXI</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gorde</string>
<string name="media_preview__forward_title">Birbidali</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Euskarri guztiak</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Dena gorde</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Multimediaren aurrebista</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Freskatu</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefonoa</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Aurikularra</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Bozgorailua</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Ezabatzen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mezu zaharrak ezabatzen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossible de trouver une application pour sélectionner le média.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Appareil photo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Image</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vidéo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informations de contact</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erreur lors de la lecture du son !</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Appel Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Taille du message : %d Ko</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est enregistré dans une base de données chiffrée. Malheureusement, pour l\'ouvrir avec une autre application, il doit être temporairement déchiffré et enregistré sur cet appareil . Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message déchange de clés périmé a été reçu.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message déchange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message déchange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous avez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront sauvegardés.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Réinitialiser</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Supprimer la conversation ?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Cela supprimera définitivement tous les messages dans cette conversation.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Sélectionner les informations du contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger un message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur lors de l\'ajout de votre pièce jointe.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Le gif sélectionné est trop gros !</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, la vidéo sélectionnée dépasse les restrictions de taille de message (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille de message (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres du groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversation de groupe</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membre</item>
<item quantity="other">%d membres</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Brouillon sauvegardé</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non supportés</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Quitter le groupe ?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Utilisons cela pour chatter : %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erreur en quittant le groupe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non supportés</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d messages non lus</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nEnvoyé/Reçu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Émetteur : %1$s\nTransport : %2$s\nEnvoyé : %3$s\nReçu : %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Supprimer le message sélectionné ?</item>
<item quantity="other">Supprimer les messages sélectionnés ?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Récupération des pièces jointes...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Suppression des messages...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Chercher</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Il n\'y a pas de navigateur installé sur l\'appareil.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Il n\'y a pas de navigateur installé sur l\'appareil.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Supprimer la conversation sélectionnée ?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversation archivée</item>
<item quantity="other">%d conversations archivées</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ANNULER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">conversation déplacé dans la boîte de réception</item>
<item quantity="other">%d conversations déplacées dans la boîte de réception</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Les informations de votre profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erreur lors du réglage de la photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problème lors du réglage du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Mise à jour du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Mise à jour et cryptage du profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Photo de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Trop long</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erreur lors de la capture de photo, la caméra n\'a pas retourné l\'image</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personnalisé : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Par défaut : %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Aucun</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous dissociez cet appareil, il ne pourra plus envoyer ou recevoir des messages.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Échec de la connexion réseau</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Réessayer</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Dissociation de l\'appareil...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Dissociation de l\'appareil</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Erreur réseau !</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Erreur réseau !</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Appareil sans nom</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s associé</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nouveau groupe MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vous avez sélectionné un contact qui n\'a pas Signal, le groupe sera donc converti en groupe MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Vous nêtes pas enregistré pour les appels et messages Signal, les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Une erreur inattendue s\'est produite, ce qui a empêché la création du groupe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il vous faut au moins une personne dans votre groupe !</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un des membres de votre groupe a un numéro illisible. Veuillez réparer ou enlever ce contact et essayer à nouveau.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de groupe</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Appliquer</string>
@ -313,10 +276,7 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système, importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée ?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde chiffrée va complètement remplacer vos clés, préférences et messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation Signal actuelle mais pas dans la sauvegarde.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera
les messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système,
l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
@ -325,11 +285,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Aucune sauvegarde en texte clair trouvée !</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erreur lors de l\'importation de la sauvegarde !</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importation terminée !</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restauration</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restauration de la sauvegarde chiffrée...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Aucune sauvegarde chiffrée trouvée!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauration terminée !</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
@ -351,27 +307,20 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les vrais amis ne laissent pas leur amis chatter sans chiffrement.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installer Barcode Scanner ?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal a besoin de Barcode Scanner pour les QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Échec de lenvoi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connexion en arrière-plan activée</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur denregistrement du MMS !</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur lors de la connexion au fournisseur MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur lors de la lecture des paramètres MMS du fournisseur sans fil</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erreur lors de la lecture des paramètres MMS du fournisseur sans fil</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Appel Signal en cours</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Appel manqué de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Appel Signal manqué</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de l\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Établissement de l\'appel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Appel Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuser l\'appel</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Répondre à l\'appel</string>
@ -405,13 +354,10 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lier cet appareil ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUER</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lier cet appareil ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il sera capable de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Il sera capable de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• Lire tous vos messages
\n• Envoyer des messages en votre nom</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Association de l\'appareil</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Association du nouvel appareil...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Appareil approuvé !</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Appareil approuvé !</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Pas d\'appareil trouvé.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erreur réseau.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code invalide.</string>
@ -453,26 +399,16 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="RedPhone_answering">Réponse</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Fin de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_dialing">Numérotation</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Annulation de l\'appel</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Appel rejeté</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sonnerie</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupé</string>
<string name="RedPhone_connected">Connecté</string>
<string name="RedPhone_connecting">Connexion</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">La négociation de la connexion a échoué !</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinataire indisponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Exécution de la négociation de la connexion</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur réseau !</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Le client a échoué</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Erreur fatale</string>
<string name="RedPhone_login_failed">La connexion a échoué !</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Message du serveur</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numéro non enregistré !</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinataire indisponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erreur réseau !</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numéro non enregistré !</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne supporte pas les appels sécurisés !</string>
<string name="RedPhone_got_it">Bien reçu</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Se connecter avec Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
code de pays</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Vous devez introduire
@ -480,12 +416,7 @@ votre numéro de téléphone</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numéro non valide</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Le numéro que vous avez
introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Vérifiez qu\'il sagit bien de votre numéro! Nous allons envoyer un SMS de vérification.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Modifier</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Services Google Play manquants</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Play Services de Google n\'est pas installé, ceci peut réduire la fiabilité et les performances de Signal.\nSi vous n\'êtes pas un utilisateur avancé ou n\'utilisez pas de ROM Android de tiers ou que vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@whispersystems.org pour résoudre ces problèmes.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Play Services</string>
@ -493,30 +424,8 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins d\'informations</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problèmes possibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Vérification du numéro</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Modifier %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Enregistrement terminé!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Vous devez d\'abord introduire le code que vous avez reçu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connexion</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connexion pour vérification...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erreur de réseau !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossible de se connecter. Merci de vérifier votre connexion réseau et de réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Vérification échouée !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Le code de vérification que vous avez introduit est erroné. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Trop de tentatives</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Vous avez introduit un code de vérification incorrect trop de fois. Merci de patienter une minute avant de réessayer.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Demande d\'appel</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Demande d\'appel entrant de vérification...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erreur serveur</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Une erreur est survenue sur le serveur distant. Merci de réessayer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop de requêtes !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflit dinscription</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur Signal différent.
Vous devez vous désinscrire de l\'autre serveur avant de vous enregistrer ici.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">L\'enregistrement sur Signal a bien réussi.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erreur lors de l\'enregistrement</string>
@ -524,8 +433,7 @@ Vous devez vous désinscrire de l\'autre serveur avant de vous enregistrer ici.<
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Sonnerie par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Aucun</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Sonneries</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Notification sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Notification sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Alarme sonore par défaut</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Ajouter sonnerie</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Impossible d\'ajouter une sonnerie personnalisée</string>
@ -582,9 +490,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Aucun numéro de sécurité à comparer n\'a été trouvé dans le presse-papiers</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envoyer</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mauvais message chiffré</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Déchiffrement, veuillez patienter…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non existante</string>
@ -593,12 +499,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connexion au serveur MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Téléchargement du MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Le téléchargement du MMS a échoué !</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Téléchargement...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Appuyez et configurez les paramètres MMS pour continuer le téléchargement.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erreur lors du déchiffrement du message.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Déchiffrement du MMS, veuillez patienter…</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message MMS mal chiffré</string>
@ -617,16 +518,14 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="KeyCachingService_lock">Verrouiller avec la phrase de passe</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vous</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">La prévisualisation de l\'image a échouée</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non supporté</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Type de média non supporté</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Brouillon</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nouveaux messages dans %2$d conversations</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Plus récent de : %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Message verrouillé</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Message média : %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Aucun sujet)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur lors de la distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
@ -636,13 +535,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messages Signal en attente</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Vous avez des messages Signal en attente, appuyez pour ouvrir et récupérer</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Des paramètres MMS manuels sont nécessaires pour votre téléphone.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activé</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Désactivé</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Non défini</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Le texte entré n\'était pas une URI valide</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Le texte entré n\'était pas un hôte valide.</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n\'est pas disponible lorsque Signal est verrouillé !</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -686,22 +579,17 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Photo de contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Sélectionner pour</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Aucun contact bloqué</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Aucun appel récent.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversation mise en silencieux</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Message de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__remove">Supprimer</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversation avec %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composition du message</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composition du message</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Activer le clavier emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vignette de pièce jointe</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Afficher l\'accès rapide à l\'appareil photo</string>
@ -710,20 +598,15 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GLISSEZ POUR ANNULER</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Téléchargement du message média</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Message média</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message sécurisé</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Téléchargement</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec de l\'envoi</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Échec de l\'envoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">En Attente dAcceptation</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Délivré</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo de contact</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Téléchargement</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Photo de contact</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lire</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Téléchargement</string>
@ -790,14 +673,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Pas de résultat</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporter</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder aux journaux de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Envoi des logs sur gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Aucun navigateur installé</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Aucun navigateur installé</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages existant dans la base de données chiffrée de Signal ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de données par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
@ -811,9 +691,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée précédemment avec Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
@ -844,85 +722,25 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en
</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Votre nom</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mettre la conversation en silencieux</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Désactiver les notifications pour cette conversation</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son de notification</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreur</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquer</string>
<string name="recipient_preferences__color">Couleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Couleur pour ce contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Afficher le numéro de sécurité</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Paramètres de discussion</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Vie privée</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Appel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Terminer l\'appel</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Rendre muet</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Rendre muet</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Appel Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec Signal</string>
<string name="registration_activity__your_country">VOTRE PAYS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">VOTRE CODE PAYS ET
VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__register">S\'enregistrer</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fourni par twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Certains des problèmes possibles
sont:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercepteurs SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Certains clients de messagerie texte de tierce partie, comme Handcent ou GoSMS se comportent mal
et interceptent tous les messages SMS entrants. Vérifiez si vous avez reçu un SMS qui commence par
\"Your Signal verification code:\". Dans ce cas, vous devrez configurer votre
client de messagerie de tierce partie pour qu\'il laisse passer les messages.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numéro incorrect</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Merci de vérifier que vous avez entré votre numéro correctement, et que son format est correct pour
votre région.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal ne marchera pas avec des numéros Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Vérification vocale</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Appuyez sur \'Appelez-moi\' et entrez ci-dessous le code à six chiffres que vous entendrez.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Vérifier</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Appelez-Moi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifier le numéro</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erreur de connectivité.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal n\'a pas pu se connecter au serveur.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Certains des problèmes
possibles sont:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion
au réseau.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou WiFi est activé.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Pare-feu restrictif.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès
au serveur Signal. Essayez un autre réseau ou les données mobiles.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal va maintenant automatiquement vérifier votre numéro à l\'aide d\'un SMS de confirmation.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connexion...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Attente du SMS
vérification...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Enregistrement sur le serveur distant...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ceci pourrait prendre un moment.
Merci d\'être patient, nous vous préviendrons lorsque la vérification sera terminée.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal a expiré en attendant un SMS de vérification.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Échec de la vérification
par SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Création des clés...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerte</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Téléphone</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Vérification</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Entrez un nom ou un numéro</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -950,14 +768,11 @@ par SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Entrez la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal détecté</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Vérification du numéro de sécurité</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tous les médias</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tous les médias avec %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Appareils liés</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter des amis</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversations archivées</string>
@ -994,19 +809,14 @@ par SMS.</string>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Général</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS et MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recevoir tous les SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recevoir tous les MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser Signal pour tous les messages textes entrants</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
<string name="preferences__input_settings">Paramètres de saisie</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activer la touche Entrée</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Remplacer la touche smiley par une touche Entrée</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les messages textes</string>
<string name="preferences__display_settings">Afficher les paramètres</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Changer votre phrase de passe</string>
@ -1018,21 +828,12 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Expiration de la phrase de passe due à l\'inactivité</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalle de temps pour l\'inactivité</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activer les notifications de messages</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifications pour les nouveaux contacts</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Afficher une notification pour les nouveaux contacts Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Inconnu</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Définir le rythme de clignotement de la LED personnalisée</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Allumée pour :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Éteinte pour :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Rythme de clignotement de la LED personnalisée défini !</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifications dans les conversations</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Émettre une notification sonore lors de la lecture d\'une discussion active.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Répéter les alertes</string>
<string name="preferences__never">Jamais</string>
<string name="preferences__one_time">Une fois</string>
<string name="preferences__two_times">Deux fois</string>
@ -1040,10 +841,7 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__five_times">Cinq fois</string>
<string name="preferences__ten_times">Dix fois</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer aussi lors des notifications</string>
<string name="preferences__minutes">minutes</string>
<string name="preferences__hours">heures</string>
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleu</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
@ -1054,14 +852,11 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__custom">Personnalisé</string>
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__privacy">Vie privée</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Paramètres MMS manuels</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utiliser les parametres MMS manuels</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Remplacer les paramètres MMS du système avec les informations ci-dessous.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Hôte Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'utilisateur MMSC</string>
@ -1091,19 +886,14 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les reçus de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les reçus de lecture des autres.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demande au clavier de désactiver l\'apprentissage personnalisé</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Approbation des numéros de sécurité</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Nécessite d\'approuver les numéros de sécurité lorsqu\'ils changent</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Afficher dans les notifications</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Avec les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Avec les données mobiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Avec le WI-FI</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Avec litinérance des données</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Téléchargement automatique des contenus médias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Élagage des messages</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utiliser les Emoji du système</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Désactiver le support des emojis inclus dans Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Appel vidéo bêta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Prise en charge des appels vidéo et vocaux de prochaine génération lorsque les deux parties le permettent. Cette fonctionnalité est en version bêta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tout les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation va réduire la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relayer tout les appels via les serveurs Signal pour éviter de révéler votre IP à votre contact. L\'activation va réduire la qualité de l\'appel.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Toujours relayer les appels</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communication</string>
@ -1121,16 +911,10 @@ par SMS.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tout désélectionner</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTILISATEURS SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOUS LES CONTACTS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nouveau message pour…</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminé</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Rafraîchir la liste des contacts</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Appel Signal</string>
@ -1149,18 +933,15 @@ par SMS.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sécurité</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer les lots sélectionnés</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archive sélectionnée</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Désarchivage sélectionné</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Chercher</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo de contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerte d\'erreur</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivé</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivé</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nouvelle conversation</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1173,8 +954,7 @@ par SMS.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Mettre à jour le groupe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Supprimer la conversation</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tous les médias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Préférences de conversation</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Agrandir la popup</string>
@ -1186,10 +966,7 @@ par SMS.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffusion</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparer</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Afficher votre QR code</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scanner le QR code du contact</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau message</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
@ -1209,38 +986,27 @@ par SMS.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyez pour installer la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expiré !</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">METTRE À JOUR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utiliser comme application SMS par défaut</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">Modifier</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez pour importer vos messages SMS dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVER</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter sur Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter sur Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Améliorez votre conversation avec %1$s.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis !</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invitez vos amis !</string>
<string name="reminder_header_share_text">Plus vous avez d\'amis sur Signal, plus Signal devient intéressant.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTAGER</string>
<string name="reminder_header_close_button">FERMER</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Enregistrer</string>
<string name="media_preview__forward_title">Faire suivre</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tous les médias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tout sauvegarder</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Aperçu du média</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Rafraîchir</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Casque</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Casque</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Haut-parleur</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Suppression</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Supression des anciens messages...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Anciens messages supprimés avec succès</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Cámara</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imaxe</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Información de contacto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao reproducir o audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaxe %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño da mensaxe: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Caduca: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sen entregar</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Queres ver o contido multimedia dun modo seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este contido multimedia foi almacenado nunha base de datos cifrada. Desafortunadamente, para velo cun visor externo cómpre temporalmente descifrar os datos e poder escribir no almacenamento. Tes a certeza de querer facer isto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro; recibida unha mensaxe de intercambio de chaves obsoleta.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sen entregar</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s abandonou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toca para máis detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toca para ir a un modo non seguro</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Restablecer sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode resultar de axuda en caso de haber problemas de cifraxe nesta conversa. As mensaxes manteranse.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Restablecer</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Borrar conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Isto borrará de xeito permanente todas as mensaxes desta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Engadir anexo</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Engadir anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar información de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Redactar mensaxe</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sentímolo, hai un erro na configuración do teu anexo.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">O GIF seleccionado é demasiado grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Sentímolo, o vídeo seleccionado supera as restricións de tamaño das mensaxes (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Sentímolo, o audio seleccionado supera as restricións de tamaño das mensaxes (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatario non é un enderezo electrónico ou SMS válido!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatario non é un enderezo electrónico ou SMS válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensaxe está baleira!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupo de conversa</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Borrador gardado</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non válido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non válido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas non admitidas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo semella non admitir as accións de marcado.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Abandonar o grupo?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Imos cambiar a Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Imos usar isto para charlar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao abandonar o grupo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non admitida</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensaxe non pode ser enviada porque o teu provedor non admite MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elixe un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elixe un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d mensaxes sen ler</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles da mensaxe</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tráfico: %1$s\nEnviado/recibido: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remitente: %1$s\nTráfico: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecibido: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Borrar a mensaxe seleccionada?</item>
<item quantity="other">Borrar as mensaxes seleccionadas?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Gardando anexo no almacenamento...</item>
<item quantity="other">Gardando %1$d anexos no almacenamento...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recompilando anexos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Borrando</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensaxes...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Procurar</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Borrar a conversa seleccionada?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversa arquivada</item>
<item quantity="other">%d conversas arquivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFACER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversa movida á caixa de entrada</item>
<item quantity="other">%d conversas movidas á caixa de entrada</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A información do teu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao establecer a fotografía do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemas ao establecer o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando e cifrando o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Fotografía do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Fotografía do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Moi longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erro ao tomar a fotografía; a cámara non devolve unha imaxe</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uso personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Uso predefinido: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ningunha</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Erro de conexión á rede</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Volver tentar</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Erro de rede!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Erro de rede!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sen nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Vinculado %s</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionaches un contacto que non admite grupos en Signal, polo que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Non estás rexistrado/a para facer chamadas nin mensaxes en Signal, de aí que os grupos estean desactivados. Volve rexistrarte en Axustes&gt;Avanzado.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Produciuse un erro non esperado que fixo incorrecta a creación do grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Necesitas cando menos dunha persoa no teu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Necesitas cando menos dunha persoa no teu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dos membros do grupo ten un número que non pode ser lido correctamente. Por favor, soluciónao ou elimina este contacto para volver tentalo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
@ -316,14 +279,7 @@
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar copia de seguranza cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Ao restaurares unha copia de seguranza cifrada, perderás por completo claves, preferencias e
mensaxes. Perderás toda a información de Signal, pero non a da copia de
seguranza.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar copia de seguranza en texto simple?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar copia de seguranza en texto simple?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto importará
mensaxes en texto simple a partir dunha copia de seguridade. Se a importaches,
volver facelo suporá duplicar as mensaxes.
@ -333,11 +289,7 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ningunha copia de seguranza en texto simple atopada!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro ao importar a copia de seguranza!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importación completada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando copia de seguranza cifrada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ningunha copia de seguranza cifrada atopada!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauración completada!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
@ -359,27 +311,20 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Semella que non hai ningunha que permita compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Non manteñas coas túas amizades conversas sen cifrar.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Non se atopou ningunha chave escaneada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar escáner de códigos de barras?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal precisa un escáner de códigos de barras para os códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Erro ao enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de seguranza</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Activada conexión en segundo plano</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao almacenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro ao se conectar co provedor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler os axustes do provedor sen fíos de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler os axustes do provedor sen fíos de MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal en progreso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada perdida Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Establecendo chamada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Establecendo chamada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Chamada recibida Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rexeitar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Responder chamada</string>
@ -413,15 +358,12 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Poderá</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Poderá</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Ler todas as túas mensaxes
\n• Enviar mensaxes no teu nome
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando novo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ningún dispositivo atopado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR non válido.</string>
@ -463,26 +405,16 @@
<string name="RedPhone_answering">Respondendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando chamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Marcando</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancelando chamada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Chamada rexeitada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soando</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connecting">Conectando</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Erro no protocolo de enlace!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non dispoñible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Executando protocolo de enlace</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erro de rede!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Erro do cliente</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Erro grave</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Erro ao acceder!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensaxe do servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número non rexistrado!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non dispoñible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Erro de rede!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número non rexistrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que marcaches non admite chamadas de voz seguras!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Entendo</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elixe o teu país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elixe o teu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debes especificar o teu
código de país
</string>
@ -493,12 +425,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número
especifcado (%s) non é válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Comprobación dupla de que este é o teu número! A piques de confirmalo cunha SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Falta Servizos de Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Falta Servizos de Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo non dispón de Servizos de Google Play. Podes seguir a usar Signal, mais é posible que o seu rendemento ou fiabilidade se vexan reducidos.\n\nSe non es un usuario avanzado, se non estás a executar unha ROM de Android modificada ou pensas que isto é un erro, contacta con support@whispersystems.org para obter axuda.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro de Servizos Play</string>
@ -506,29 +433,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Máis información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas posibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Comprobando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rexistro completo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primeiro debes inserir o código que recibiches</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para a comprobación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de rede!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Non é posible conectar. Comproba, por favor, a túa conexión á rede e vólveo tentar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Erro na verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificación que enviaches non é correcto. Téntao de novo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiadas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Enviaches un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Agarda, por favor, un pouco antes de volvelo tentar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando chamada de verificación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro do servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor atopou un erro. Téntao de novo, por favor.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiadas solicitudes!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Hai pouco que solicitaches unha chamada de voz. Podes solicitar outra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito no rexistro</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número xa está rexistrado nun servidor de Signal diferente. Debes dalo de baixa antes de rexistralo aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rexistro completo</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O rexistro de Signal completouse satisfactoriamente.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro no rexistro</string>
@ -536,8 +442,7 @@
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Ton predefinido</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ningunha</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tons</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Son de notificación predefinido</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Son de notificación predefinido</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Son de alarma predefinido</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Engadir ton</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Non é posible engadir un ton personalizado</string>
@ -596,9 +501,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Semella que non hai ningunha que permita compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Non se atopou no portapapeis número de seguranza ningún para comparar</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar a pesar da solicitude existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaxe mal cifrada</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, agarda por favor...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe</string>
@ -607,12 +510,7 @@
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descifrar a mensaxe.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando ao servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargando MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Erro ao descargar MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descargando...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toca e configura as MMS para continuar coa descarga.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descifrar a mensaxe.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descifrar a mensaxe.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, agarda por favor...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaxe MMS mal cifrada</string>
@ -631,16 +529,14 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear esta frase de acceso</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ti</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Erro na previsualización desta imaxe</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo multimedia non compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo multimedia non compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensaxes en %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Máis recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaxe bloqueada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaxe multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(sen asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Erro na entrega da mensaxe.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Erro na entrega da mensaxe.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Erro ao entregar a mensaxe.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro entregando a mensaxe.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
@ -650,13 +546,7 @@
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensaxes de Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tes mensaxes de Signal pendentes, toca para abrir e recuperalas</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É obrigatoria a configuración manual dos MMS para o teu teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Sen definir</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto inserido non é un URI válido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto inserido non é dun servidor válido.</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A resposta rápida non está dispoñible cando Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar a mensaxe!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -700,22 +590,17 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto do contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ningún contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sen chamadas recentes.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaxe de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Redacción da mensaxe</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Redacción da mensaxe</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura do anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Activar panel rápido de ficheiros da cámara</string>
@ -724,20 +609,15 @@
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">PASAR O DEDO PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Descargando mensaxe multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaxe multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaxe multimedia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensaxe segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descargar</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descargando</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Erro ao enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Erro ao enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descargar</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contacto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contacto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reproducir</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
@ -804,14 +684,11 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Non se atopou nada</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non se puido ler o rexistro do teu dispositivo. Aínda podes utilizar ADB para obter no seu lugar un rexistro de depuración.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazas pola túa axuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando rexistros de actividad en gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ningún navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ningún navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gustaríache importar ás túas mensaxes de texto á base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de datos predefinida do sistema non se modificará nin alterará de modo ningún.</string>
@ -825,9 +702,7 @@
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta unha copia en texto simple compatible con \'Copia de SMS &amp; Restaurar\'.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa a base de datos da aplicación de mensaxaría do sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar unha copia de seguranza cifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaura unha copia de seguranza de Signal previamente exportada</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguranza en texto simple</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguranza en texto simple</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un ficheiro en texto simple. É compatible con \'Copia de SMS &amp; Restaurar\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa completa</string>
@ -856,105 +731,25 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quen pode ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">O teu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva as notificacións para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son das notificacións</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son das notificacións</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguranza</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguranza</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Axustes de conversa</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar chamada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Comproba o teu número de teléfono para te conectares a Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">O TEU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">O TEU CÓDIGO DE PAÍS E
NÚMERO
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Rexistro</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita a comunicación utilizando o teu número de teléfono e axenda de contactos. As amizades e os contactos que xa saben como contactar contigo polo número de teléfono agora atoparante facilmente con Signal.\n\nO rexistro transmite algunha información ao servidor, que non se almacena.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Desenvolvido por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algúns posibles problemas,
incluído:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algúns programas de mensaxaría, como Handcent ou GoSMS, interfiren e interceptan
todas as mensaxes SMS entrantes. Comproba se recibiches unha mensaxe de texto que comeza
con \'O teu código de verificación de Signal:\'; se este é o caso, tes que configurar a túa aplicación
de mensaxaría externa para que deixe recibir as mensaxes.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor, comproba que inseriches o teu número correctament e cos parámetros correspondentes
aos da túa rexión.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voz.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal non funcionará con números de Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal tamén pode facer unha chamada para comprobar o teu número. Toca \'Chámame\' e insire os seis díxitos
que se escoitan a seguir.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Comprobar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Chamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de conectividade.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal non foi quen de se conectar ao servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algúns posibles
problemas:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sen conectividade
á rede.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O teu
dispositivo precisa de conectividade á rede para poder utilizar Signal. Procura asegurarte de
que tes conexión sexa wifi sexan os datos do móbil.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Devasa restritiva.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se a conexión é vía wifi, é posible que haxa unha devasa a bloquear o acceso ao servidor
de Signal. Proba con outra rede ou cos datos do móbil.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal comprobará automaticamente o teu número cunha SMS de confirmación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Agardando pola verificación
das SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rexistrándose no servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
pode durar un pouco. Ten paciencia; avisarémoste cando a comprobación remate.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Esgotouse o tempo de espera de Signal por unha SMS de verificación.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Erro na verificación
das SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Xerando chaves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprobar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita a comunicación utilizando o teu número de teléfono e axenda de contactos. As amizades e os contactos que xa saben como contactar contigo polo número de teléfono agora atoparante facilmente con Signal.\n\nO rexistro transmite algunha información ao servidor, que non se almacena.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -982,14 +777,11 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Detectouse Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Comprobar número de seguranza</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar rexistro de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualización multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Ficheiros multimedia con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles da mensaxe</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles da mensaxe</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amizades</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
@ -1026,19 +818,14 @@
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Xeral</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todas as SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todas as MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes de texto recibidas</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Axustes de entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activar a tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substitúe a tecla de emoticonas pola tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Intro para enviar</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Intro para enviar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes</string>
<string name="preferences__display_settings">Axustes da pantalla</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elixir identidade</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elixir identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elixe os contactos da túa listaxe.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia a túa frase de acceso</string>
@ -1050,21 +837,12 @@
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Tempo de espera da frase de acceso</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de inactividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacións</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activar notificacións de mensaxe</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificación de novos contactos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra unha notificación cando hai novos contactos en Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Cor LED</string>
<string name="preferences__led_color">Cor LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Descoñecido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Intermitencia do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Intermitencia do LED personalizada</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Acesa durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagada durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Intermitencia do LED establecida!</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__silent">En silencio</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacións durante a conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproduce un son mentres se está a ver unha conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Unha vez</string>
<string name="preferences__two_times">Dúas veces</string>
@ -1072,10 +850,7 @@
<string name="preferences__five_times">Cinco veces</string>
<string name="preferences__ten_times">Dez veces</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Tamén vibra canda a notificación</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Vermello</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Laranxa</string>
@ -1086,14 +861,11 @@
<string name="preferences__fast">Rápida</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lenta</string>
<string name="preferences__custom">Personalizar</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Axente de usuario MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizar a configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Utilizar a información seguinte no canto da configuración do sistema para as MMS.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Servidor de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porto de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuario de MMSC</string>
@ -1123,19 +895,14 @@
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitude de teclado para desactivar a aprendizaxe personalizada</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobación dos números de seguranza</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Cómpre aprobar os novos números, de se produciren cambios</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostrar nas notificacións</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Usando datos móbiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Usando datos móbiles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Usando conexión wifi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerancia</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarga automática multimedia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recorte das mensaxes</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar sistema emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva o soporte emoji integrado en Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatibilidade coas chamadas de voz e videochamadas de próxima xeración cando estean habilitadas por ambas as partes. En fase beta aínda.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redireccionar chamadas sempre</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso á aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicacións</string>
@ -1153,16 +920,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desmarcar todo</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIOS DE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensaxe a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensaxe a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Rematado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar listaxe de contactos</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chamada de Signal</string>
@ -1181,18 +942,15 @@
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguranza</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Eliminar selección</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar selección</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desarquivar selección</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto do contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">No arquivo</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">No arquivo</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1205,8 +963,7 @@
<string name="conversation__menu_add_attachment">Engadir anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Borrar conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ficheiros multimedia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Axustes da conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir xanela emerxente</string>
@ -1218,10 +975,7 @@
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusión</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o teu código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escanear código QR do contacto.</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mensaxe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Axustes</string>
@ -1241,38 +995,27 @@
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A túa versión de Signal caduca hoxe. Toca para actualizar á versión máis recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">A túa versión de Signal caducou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensaxes non se enviarán satisfactoriamente. Toca para actualizar á versión máis recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Aplicación predefinida das SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Aplicación predefinida das SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toca para facer de Signal a túa aplicación predefinida de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar as mensaxes e chamadas de Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar as mensaxes e chamadas de Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Mellora a túa experiencia comunicativa.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVAR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Leva a conversa con %1$s ao seguinte nivel.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDAR</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convida as túas amizades!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convida as túas amizades!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Cantas máis amizades usen Signal, mellor vai ser a cousa.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTIR</string>
<string name="reminder_header_close_button">PECHAR</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reenviar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Ficheiros multimedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Gardar todo</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualización multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualizar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Auriculares</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculares con micrófono</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altofalante</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Borrando</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando as mensaxes antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>

View File

@ -55,12 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medija.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontakt informacije</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Greška prilikom reprodukcije zvuka!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
@ -82,13 +77,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Poruka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal poziv %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veličina poruke: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ističe: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nije isporučeno</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Prikaži sigurni medij?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ovaj je medij spremljen u kriptiranoj bazi podataka. Nažalost, za prikaz pomoću eksterne aplikacije trenutno je potrebno privremeno dekriptiranje navedenih podataka i njihovo spremanje na disk. Jeste li sigurni da to želite učiniti?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Greška, primljena stara poruka za razmjenu ključeva.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nije isporučeno</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s je napustio grupu.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pritisnite za više detalja</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
@ -103,26 +93,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetiraj sigurnu sesiju?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Može pomoći ukoliko imate problema s kriptiranjem u ovom razgovoru. Vaše poruke će biti zadržane.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Resetiraj</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Obriši razgovor?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Trajno ćete obrisati sve poruke u ovom razgovoru.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Odaberite informacije kontakta</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sastavi poruku</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Došlo je do greške prilikom postavljanja privitka.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Odabrana gif slika je prevelika!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani video prelazi ograničenje veličine poruke (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Odabrani audio prelazi ograničenje veličine poruke (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Poruka je prazna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Članovi grupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupni razgovor</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 član</item>
<item quantity="few">%d člana</item>
<item quantity="other">%d članova</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Spremljena skica</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Naispravan primatelj!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Naispravan primatelj!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Pozivi nisu podržani</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ovaj uređaj možda ne podržava radnje pozivanja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Napusti grupu?</string>
@ -133,9 +111,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prebaci se na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška pri napuštanju grupe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nije podržan</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ovu poruku nije moguće poslati jer vaš operater ne podržava MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Odaberite kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ukloni blokadu ovog kontakta?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ukloni blokadu</string>
@ -151,10 +127,7 @@
<item quantity="other">%d nepročitanih poruka</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalji poruke</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nPoslano/Primljeno: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nTransport: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrimljeno: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Obriši odabrane poruke?</item>
<item quantity="few">Obriši odabrane poruke?</item>
<item quantity="other">Obriši odabrane poruke?</item>
@ -191,16 +164,12 @@
<item quantity="few">Spremanje %1$d privitka na disk...</item>
<item quantity="other">Spremanje %1$d privitaka na disk...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Prikupljanje privitaka...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">U toku...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">U toku...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podaci (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brisanje poruka...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Traži</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Preglednik nije instaliran na vašem uređaju.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Preglednik nije instaliran na vašem uređaju.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Obriši odabrane razgovore?</item>
@ -219,8 +188,7 @@
<item quantity="few">%d razgovora arhivirana</item>
<item quantity="other">%d razgovora arhivirano</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">VRATI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Razgovori premješteni u primljene poruke</item>
<item quantity="few">%d razgovora premještena u primljene poruke</item>
<item quantity="other">%d razgovora premješteno u primljene poruke</item>
@ -233,12 +201,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informacije vašeg profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Greška prilikom postavljanja profilne slike</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem kod postavljanja profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Ažuriranje profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Ažuriranje i kodiranje profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilna slika</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilna slika</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Predugo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Greška prilikom snimanja slike, kamera nije vratila sliku</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Koristeći prilagođeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Koristeći zadano: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niti jedna</string>
@ -252,9 +217,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Greška prilikom spajanja na mrežu</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Pokušajte ponovno</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odspajanje uređaja...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odspajanje uređaja</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Greška mreže!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Greška mreže!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Neimenovani uređaj</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Povezan %s</string>
@ -305,8 +268,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Niste registrirani za Signal poruke i pozive, tako da su Signal grupe onemogućene. Pokušajte se ponovno registrirati u Postavke &gt; Napredno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Dogodila se neočekivana greška zbog koje je stvaranje grupe neuspješno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupni avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Primjeni</string>
@ -331,13 +293,7 @@ poruke iz zadane SMS aplikacije sustava u Signal. Ukoliko ste prethodno uvezli
SMS bazu podataka sustava, ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvoz</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Odustani</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Povrati kriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Vraćanje kriptirane kopije će potpuno zamijeniti vaše postojeće ključeve, postavke, i
poruke. Izgubit ćete sve informacije koje se nalaze u trenutnoj Signal instalaciji,
ali ne podatke iz kopije.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Vrati</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ovo će uvesti
poruke iz nekriptirane kopije. Ukoliko ste prethodno uvezli ovu kopiju,
ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
@ -346,11 +302,7 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nije pronađena nekriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Greška prilikom uvoženja kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz završen!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Vraćanje</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Vraćanje kriptirane kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nije pronađena kriptirana kopija!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Vraćanje završeno!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dijeli</string>
@ -374,27 +326,20 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prijatelji paze da se njihovi prijatelji kriptirano dopisuju.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instaliraj Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novi sigurnosni broj</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pozadinska veza omogućena</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS poslužitelj</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška pri čitanju MMS postavki od operatera</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška pri čitanju MMS postavki od operatera</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medij</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenti</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal poziv u tijeku</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Propušteni poziv od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Propušteni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljanje Signal poziva</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Uspostavljanje Signal poziva</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dolazni Signal poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Odbij poziv</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Prihvati poziv</string>
@ -428,15 +373,12 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Poveži ovaj uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ODUSTANI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">NASTAVI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Poveži ovaj uređaj?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Moći će</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Moći će</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Pročitajte sve svoje poruke
\n• Pošaljite poruke u svoje ime
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Povezivanje uređaja</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Povezivanje novog uređaja...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Uređaj odobren!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Uređaj odobren!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Uređaj nije pronađen.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Mrežna greška.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neispravan QR kod.</string>
@ -478,26 +420,16 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<string name="RedPhone_answering">Odgovaranje</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Završavanje poziva</string>
<string name="RedPhone_dialing">Biranje</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Otkazivanje poziva</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Poziv odbačen</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjava</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjava</string>
<string name="RedPhone_busy">Zauzeto</string>
<string name="RedPhone_connected">Povezano</string>
<string name="RedPhone_connecting">Povezivanje</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Rukovanje nije uspjelo!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Primatelj nije dostupan</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Obavljanje rukovanja</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Greška mreže!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Greška klijenta</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatalna pogreška</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Prijava neuspješna!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Poruka od poslužitelja</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Broj nije registriran!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Primatelj nije dostupan</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Greška mreže!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Broj nije registriran!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Broj koji ste birali ne podržava sigurno glasovno pozivanje!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Dohvaćeno</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Poveži sa Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
vaše zemlje</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Morate unijeti vaš broj
@ -505,11 +437,7 @@ telefona</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neispravan broj</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Broj koji ste unijeli
(%s) je neispravan.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na njega kako bi ga provjerili.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nastavi</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Uredi</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services nije dostupan</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services nije dostupan</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Na ovom uređaju Google Play Services nisu dostupne. I dalje možete koristiti Signal, ali ovo može rezultirati smanjenjem sigurnosti dostave poruka ili smanjenim performansama.\n\nUkoliko niste napredni korisnik koji koristi prilagođeni Android ili mislite da vam se ovo upozorenje pojavljuje greškom, kontaktirajte support@whispersystems.org kako bismo vam pokušali pomoći.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Razumijem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services greška</string>
@ -517,29 +445,8 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n
<string name="RegistrationActivity_more_information">Više informacija</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manje informacija</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogući problemi</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Potvrdi broj</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Uredi %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija završena!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trebate prvo unijeti primljeni kod</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Povezivanje</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Povezivanje zbog potvrde...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Greška u mreži!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nije se moguće povezati. Provjerite svoju vezu i pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Provjera nije uspjela!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kod za provjeru koji ste poslali je neispravan. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Previše pokušaja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Poslali ste pogrešan kod za provjeru previše puta. Pričekajte minutu prije nego li pokušate ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Zahtjev za pozivom</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Zahtjevanje poziva za provjeru...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Greška poslužitelja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Poslužitelj je naišao na grešku. Pokušajte ponovno.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Previše zahtjeva!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt prilikom registracije</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ovaj broj je već registriran na drugom Signal poslužitelju. Trebate prvo ukloniti registraciju tamo prije registracije ovdje.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija završena</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registracija je uspješno završena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Greška prilikom registracije</string>
@ -547,8 +454,7 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Zadana melodija zvona</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Niti jedna</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Melodije</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Zadani zvuk obavijesti</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Zadani zvuk obavijesti</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Zadani zvuk alarma</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Dodaj melodiju</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nije moguće dodati prilagođenu melodiju</string>
@ -605,9 +511,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Sigurnosni broj za usporedbu nije pronađen u međuspremniku</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Pokreni usprkos postojećem zahtjevu?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošalji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Loše kriptirana poruka</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekriptiranje, sačekajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju</string>
@ -616,12 +520,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Greška prilikom dekriptiranja poruke.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Povezivanje na MMS poslužitelj...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Preuzimanje MMSa...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS preuzimanje nije uspjelo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Preuzimanje...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pritisnite i podesite MMS postavke kako biste nastavili preuzimanje.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Greška prilikom dekriptiranja poruke.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Greška prilikom dekriptiranja poruke.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekriptiranje MMSa, sačekajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Loše kriptirana MMS poruka</string>
@ -640,16 +539,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključajte sa lozinkom</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Pregled prikaza slike nije uspio.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodržani tip medija</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodržani tip medija</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Skica</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d razgovora</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovije od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaključana poruka</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Media poruka: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Bez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspješna isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Neuspješna isporuka poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Isporuka poruke nije uspjela.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Greška prilikom isporuke poruke.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi sve kao pročitano</string>
@ -659,13 +556,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal poruke na čekanju</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate Signal poruka na čekanju, pritisnite kako biste ih otvorili i preuzeli</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ručne MMS postavke su potrebne za vaš telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Omogućeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Onemogućeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nije postavljeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Uneseni tekst nije ispravan URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Uneseni tekst nije ispravan poslužitelj</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Brzi odgovor nije dostupan kada je Signal zaključan!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Greška prilikom slanja poruke!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -709,22 +600,17 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Slika kontakta</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Odaberi za</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nema blokiranih kontakata</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nema nedavnih poziva.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Razgovor utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal poruka</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nesigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ukloni</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Razgovor sa %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sastavljanje poruke</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Uključi/isključi emoji tipkovnicu</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Priložena sličica</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Uključi/isključi ladicu brze kamere</string>
@ -733,20 +619,15 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">POVUCITE ZA PREKID</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Preuzimanje media poruke</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimedijalna poruka</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sigurna poruka</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Preuzimanje</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Neuspješno slanje</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odobrenje u tijeku</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Isporučeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Preuzmi</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Preuzimanje</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Slika kontakta</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reprodukcija</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Zaustavi</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Preuzmi</string>
@ -819,14 +700,11 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ništa nije pronađeno.</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Izvoz</string>
<string name="import_export_fragment__import">Uvoz</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Preglednik nije instaliran</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Preglednik nije instaliran</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti vaše postojeće tekst poruke u kriptiranu Signal bazu podataka?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
@ -840,9 +718,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMS Backup &amp; Restore\' na disk</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvezi SMS bazu podataka sustava</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka iz zadane aplikacije za poruke</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Vrati kriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Vrati prethodno izvezenu kriptiranu Signal kopiju.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
@ -873,86 +749,25 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Tko može vidjeti ove podatke?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Onemogući obavijesti za ovaj razgovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk obavijesti</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk obavijesti</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriraj</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Prikaži sigurnosni broj</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Prikaži sigurnosni broj</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Postavke razgovora</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatnost</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal poziv</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">završi poziv</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal poziv</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Potvrdite svoj broj telefona kako biste se povezali sa Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal olakšava komunikaciju koristeći postojeće telefonske brojeve iz vašeg imenika. Prijatelji i kontakti koji već znaju vaš broj telefona će biti u mogućnosti lako vas kontaktirati putem Signala.\n\nRegistracija šalje neke kontakt podatke na poslužitelj, ali se oni ne spremaju.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Pokreće twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
uključuju:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS presretači.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Neke aplikacije za slanje poruka, kao Handcent ili GoSMS, se ne ponašaju ispravno i
presreću sve dolazne SMS poruke. Provjerite da li ste primili tekst poruku koja počinje s
\'Your Signal verification code:\', i u tom slučaju trebate podesiti tu aplikaciju da
propušta tekstualne poruke i za druge aplikacije.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Pogrešan broj.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Provjerite jeste li unijeli svoj broj ispravno i da li je ispravno oblikovan za vašu regiju.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal neće raditi s Google Voice brojevima.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna potvrda</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal vas može nazvati kako bi potvrdio vaš broj. Pritisnite \'Nazovi me\' i niže unesite
šesteroznamenkasti broj koji čujete.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Potvrdi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nazovi me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi broj</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Greška u povezivanju.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal se nije mogao povezati sa serverom.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Neki mogući
problemi uključuju:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nema mreže.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaš
uređaj treba vezu na mrežu kako biste koristili ovu Signal mogućnost. Provjerite da li je
uređaj povezan na mobilne podatke ili Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ograničenja vatrozida.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ukoliko ste povezani preko Wi-Fi, moguće je da postoji vatrozid koji blokira pristup na
Signal poslužitelje. Probajte drugu mrežu ili mobilne podatke.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal će sada automatski provjeriti vaš broj sa SMS porukom.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezivanje...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekanje na SMS
potvrdu...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriranje sa poslužiteljem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ovo
može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestiti ćemo vas kada potvrđivanje bude zavšreno.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Isteklo je vrijeme čekanja na SMS potvrdu.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS potvrđivanje
neuspješno.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generiranje ključeva...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Uzbuna</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Provjeri</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKI BROJ</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal olakšava komunikaciju koristeći postojeće telefonske brojeve iz vašeg imenika. Prijatelji i kontakti koji već znaju vaš broj telefona će biti u mogućnosti lako vas kontaktirati putem Signala.\n\nRegistracija šalje neke kontakt podatke na poslužitelj, ali se oni ne spremaju.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Unesite ime ili broj</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj članove</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -980,14 +795,11 @@ neuspješno.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal otkriven</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Potvrdi sigurnosni broj</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pošalji debug zapis</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Prikaz medija</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Svi mediji</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Svi mediji s %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalji poruke</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalji poruke</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezani uređaji</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozovi prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani razgovori</string>
@ -1025,19 +837,14 @@ neuspješno.</string>
<item quantity="other">%d sati</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Općenito</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristi Signal za sve dolazne tekst poruke</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristi Signal za sve dolazne multimedija poruke</string>
<string name="preferences__input_settings">Postavke unosa</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Omogući Enter tipku</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamijeni tipku smješka sa Enter tipkom</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter šalje poruku</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter šalje poruku</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisak na Enter će poslati tekst poruku</string>
<string name="preferences__display_settings">Postavke prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Odaberite identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Izmijenite Vašu lozinku</string>
@ -1049,21 +856,12 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Lozinka neaktivnosti</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval neaktivnosti</string>
<string name="preferences__notifications">Obavijesti</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Omogući obavijesti o poruci</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Obavijesti o novim kontaktima</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Pokaži obavijesti o novim Signal kontaktima</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__led_color">LED boja</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nepoznato</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Postavite prilagođeni LED uzorak treptanja</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Uključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Isključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Prilagođeni LED uzorak treptanja postavljen!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Bezvučno</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Obavijesti unutar razgovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproduciraj zvukove obavijesti prilikom pregleda aktivnog razgovora</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponovi upozorenja</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponovi upozorenja</string>
<string name="preferences__never">Nikada</string>
<string name="preferences__one_time">Jednom</string>
<string name="preferences__two_times">Dva puta</string>
@ -1071,10 +869,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__five_times">Pet puta</string>
<string name="preferences__ten_times">Deset puta</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibracija</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Također vibriraj prilikom obavijesti</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
<string name="preferences__hours">sati</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Crvena</string>
<string name="preferences__blue">Plava</string>
<string name="preferences__orange">Narančasta</string>
@ -1085,14 +880,11 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__fast">Brzo</string>
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
<string name="preferences__slow">Sporo</string>
<string name="preferences__custom">Prilagodi</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__privacy">Privatnost</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS korisnički agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Koristi ručne MMS postavke</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zaobiđi MMS postavke sustava sa niže navedenim postavkama.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy poslužitelj</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC korisničko ime</string>
@ -1122,19 +914,14 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ukoliko ste onemogućili potvrdu čitanja kod sebe, nećete moći vidjeti potvrde čitanja od drugih.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahtijevaj od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Odobrenje sigurnosnih brojeva</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Zahtjevaj provjeru novih sigurnosnih brojeva kada se izmjene</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Prikaži u obavijestima</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnih podataka</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Prilikom korištenja mobilnih podataka</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Prilikom korištenja Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Prilikom roaminga</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje media sadržaja</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Skraćivanje poruke</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi emotikone sustava</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Onemogući ugrađenu Signal podršku za emotikone</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Video pozivi beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podrška za video i glasovne pozive sljedeće generacije, ukoliko je omogućeno od obje strane. Ova mogućnost je u beti.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Preusmjeri sve pozive kroz Signal poslužitelj kako biste izbjegli otkrivanje svoje IP adrese vašem kontaktu. Ukoliko ovo omogućite smanjit će se kvaliteta poziva.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Preusmjeri sve pozive kroz Signal poslužitelj kako biste izbjegli otkrivanje svoje IP adrese vašem kontaktu. Ukoliko ovo omogućite smanjit će se kvaliteta poziva.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Uvijek preusmjeri pozive</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Pristup aplikaciji</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
@ -1152,16 +939,10 @@ neuspješno.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ukloni sav odabir</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL KORISNICI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">SVI KONTAKTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Završeno</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osvježi popis kontakata</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Nazovi</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal poziv</string>
@ -1180,18 +961,15 @@ neuspješno.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozovi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sigurnost</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Obriši odabrano</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Odabran arhiv</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Odabrano raspakiranje arhive</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Traži</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika kontakta</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Upozorenje o grešci</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Novi razgovor</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1204,8 +982,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj privitak</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Uredi grupu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Napusti grupu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Obriši razgovor</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi mediji</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Svi mediji</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi skočni prozor</string>
@ -1217,10 +994,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Razgovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emitiranje</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Usporedi</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Prikaži vaš QR kod</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skenirajte QR kod kontakta</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova poruka</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Postavke</string>
@ -1241,38 +1015,27 @@ neuspješno.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša će verzija Signala isteći danas. Dodirnite za ažuriranje na najnoviju inačicu.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša je verzija Signala istekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Poruke više neće moći biti uspješno poslane. Pritisnite za ažuriranje na najnoviju inačicu.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AŽURIRAJ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite kako biste postavili Signal kao zadanu SMS aplikaciju.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">POSTAVI</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dodirnite za uvoz postojećih tekstualnih poruka u Signal kriptiranu bazu podataka?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">UVOZ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogući Signal poruke i pozive</string>
<string name="reminder_header_push_title">Omogući Signal poruke i pozive</string>
<string name="reminder_header_push_text">Nadogradi svoje iskustvo komuniciranja.</string>
<string name="reminder_header_push_button">OMOGUĆI</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozovi u Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozovi u Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Dovedite svoj razgovor s %1$s na sljedeću razinu.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">POZOVI</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozovi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozovi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Što više prijatelja koriste Signal, to bolje.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PODIJELI</string>
<string name="reminder_header_close_button">ZATVORI</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Spremi</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprijed</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Svi mediji</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Spremi sve</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Prikaz medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Osvježi</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Slušalica</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Slušalice</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Zvučnik</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brisanje</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brisanje starih poruka...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -49,12 +49,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Gambar</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Info kontak</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gagal memutar audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
@ -76,13 +71,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Pesan %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Panggilan Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Ukuran pesan: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Berakhir: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Tidak terkirim</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tampilkan media aman?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Media ini telah disimpan di dalam basis data terenkripsi. Sayang sekali, untuk melihatnya dengan penampil eksternal saat ini memerlukan data didekripsi sementara dan ditulis ke penyimpanan. Anda yakin ingin melakukan hal ini?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gagal, menerima pesan pertukaran kunci terhenti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Tidak terkirim</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s telah meninggalkan grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Ketuk untuk detail</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Ketuk untuk beralih tanpa enkripsi</string>
@ -97,24 +87,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atur kembali sesi aman?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ini dapat membantu jika Anda mengalami masalah enkripsi dalam percakapan ini. Pesan Anda akan disimpan.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Atur kembali</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Hapus percakapan?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Ini akan menghapus secara permanen seluruh pesan dalam percakapan.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pilih info kontak</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Tulis pesan</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">File Gif yang Anda pilih terlalu besar!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, video terpilih melebihi batasan ukuran pesan (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Maaf, audio terpilih melebihi batasan ukuran pesan (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alamat penerima SMS atau email tidak benar!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Pesan kosong!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anggota grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Percakapan grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="other">%d anggota</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Draf tersimpan</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Penerima tidak lengkap!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Penerima tidak lengkap!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Panggilan tidak didukung</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Tinggalkan grup?</string>
@ -125,9 +105,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ayo pindah ke Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ayo gunakan ini untuk mengobrol: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gagal meninggalkan grup</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS tidak didukung</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Pesan ini tidak bisa dikirimkan karena penyedia layanan seluler Anda tidak mendukung MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Silahkan pilih kontak</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Silahkan pilih kontak</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Buka blokir kontak ini?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Buka blokir</string>
@ -141,10 +119,7 @@
<item quantity="other">%d pesan belum dibaca</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Rincian pesan</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTerkirim/Diterima: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pengirim: %1$s\nTransport: %2$s\Terkirim: %3$s\nDiterima: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">Hapus pesan terpilih?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
@ -167,16 +142,12 @@
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">Menyimpan %1$d lampiran ke penyimpanan...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Mengumpulkan lampiran...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Tertunda...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Tertunda...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Menghapus</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Menghapus pesan...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cari</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">Hapus percakapan terpilih?</item>
@ -189,8 +160,7 @@
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">%d percakapan diarsipkan</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ULANG</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">Memindahkan %d percakapan ke kotak masuk</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
@ -201,12 +171,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profil informasi Anda</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Gagal mengatur foto profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Masalah pengaturan profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Perbarui Profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Perbarui dan enkripsi profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Kepanjangan</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Gagal merekam foto, kamera tidak menghasilkan gambar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Gunakan ubahsuai: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Gunakan bawaan: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Kosong</string>
@ -220,9 +187,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Dengan membuang kaitan perangkat ini, perangkat tidak akan bisa lagi mengirim atau menerima pesan.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Sambungan jaringan gagal</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Coba lagi</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Membuang kaitan perangkat...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Membuang kaitan perangkat</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Jaringan gagal!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Jaringan gagal!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Perangkat tidak bernama</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Terkait %s</string>
@ -273,8 +238,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS baru</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Signal, maka grup ini akan menjadi grup MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Anda tidak terdaftar dalam pesan dan panggilan Signal, jadi grup Signal dinonaktifkan. Mohon coba registrasi ulang melalui Pengaturan.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Terjadi kesalahan tidak terduga yang menggagalkan pembuatan grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang tergabung dalam grup Anda!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Anda butuh minimal satu orang tergabung dalam grup Anda!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Salah satu anggota grup Anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Terapkan</string>
@ -300,14 +264,7 @@
</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Batal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Memulihkan cadangan terenkripsi akan mengganti seluruhnya kunci, preferensi, dan
pesan yang ada. Anda akan kehilangan seluruh informasi Signal yang ada saat ini tetapi
tidak di cadangan.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Pulihkan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ini akan mengimport
pesan dari basis data SMS standar ke TextSecure. Jika anda sebelumnya
telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikasi pesan.</string>
@ -316,11 +273,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Cadangan teks polos tidak ditemukan!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gagal mengimport cadangan!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Selesai mengimport!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Memulihkan</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Memulihkan daru cadangan yang dienkripsi...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Tidak menemukan adanya cadangan yang dienkripsi!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Pemulihan selesai!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Berbagi</string>
@ -340,27 +293,20 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Pemindai kunci tidak ditemukan!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Pasang Pemindai Barcode?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal membutuhkan Pemindai Barcode untuk kode QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gagal mengirim</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Angka keamanan baru</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Koneksi latar belakang diaktifkan</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Kesalahan dalam menyimpan MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gagal saat menyambung ke penyedia MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gagal saat membaca pengaturan MMS penyedia nirkabel</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gagal saat membaca pengaturan MMS penyedia nirkabel</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumen</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Panggilan masuk Signal berlangsung</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Panggilan tak terjawab Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Menyiapkan panggilan Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Menyiapkan panggilan Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Panggilan masuk Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Tolak panggilan</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Terima panggilan</string>
@ -394,15 +340,12 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Kaitkan perangkat ini?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">BATAL</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">LANJUTKAN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Kaitkan perangkat ini?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ini akan dapat</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ini akan dapat</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Baca semua pesan Anda
\n• Kirim pesan atas nama Anda
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Mengaitkan perangkat</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Mengaitkan perangkat baru...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Perangkat disetujui!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Perangkat disetujui!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Perangkat tidak ditemukan.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Jaringan gagal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kode QR tidak valid.</string>
@ -444,26 +387,16 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="RedPhone_answering">Menjawab</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Mengakhiri panggilan</string>
<string name="RedPhone_dialing">Memanggil</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Membatalkan panggilan</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Panggilan ditolak</string>
<string name="RedPhone_ringing">Berdering</string>
<string name="RedPhone_ringing">Berdering</string>
<string name="RedPhone_busy">Sibuk</string>
<string name="RedPhone_connected">Tersambung</string>
<string name="RedPhone_connecting">Menyambung</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Otentikasi gagal!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Penerima tidak tersedia</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Melakukan otentikasi</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Jaringan gagal!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klien gagal</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Kesalahan Fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Gagal masuk!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Pesan dari server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nomor tidak terdaftar!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Penerima tidak tersedia</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Jaringan gagal!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nomor tidak terdaftar!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nomor yang Anda panggil tidak mendukung panggilan aman!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Paham</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Menyambung dengan Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pilih negeri Anda</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pilih negeri Anda</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Anda harus mengisi
kode negeri Anda
</string>
@ -474,12 +407,7 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nomor yang anda
isikan (%s) tidak tepat.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Periksa lagi bahwa ini adalah nomor Anda! Kami akan memverifikasinya dengan SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Lanjutkan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edit</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Tidak memiliki Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Tidak memiliki Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Perangkat ini tidak memiliki Google Play Services. Anda tetap dapat menggunakan Signal, namun konfigurasi ini dapat menyebabkan berkurangnya keandalan atau kinerja.\n\nJika Anda bukan pengguna tingkat lanjut, tidak menjalankan aftermarket ROM Android, atau Anda yakin bahwa melihat kesalahan ini, hubungi support@whispersystems.org untuk mendapatkan bantuan penyelesaian masalah.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Saya mengerti</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services gagal</string>
@ -487,29 +415,8 @@ isikan (%s) tidak tepat.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informasi lebih lanjut</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Kurang informasi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Masalah yang mungkin terjadi</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Memverifikasi Nomor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edit %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Pendaftaran selesai!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Anda harus memasukkan kode yang Anda terima terlebih dulu</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Menghubungkan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Menghubungkan untuk verifikasi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Jaringan gagal!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Tidak dapat menyambung. Mohon periksa koneksi anda dan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikasi gagal!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kode Verifikasi yang anda kirim salah. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Terlalu banyak mencoba</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Anda telah terlalu banyak memasukkan kode yang salah. Silakan tunggu satu menit untuk mencoba lagi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Meminta panggilan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Meminta verifikasi panggilan masuk...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Server gagal</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Server mengalami gangguan. Silakan coba lagi.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Terlalu banyak permintaan!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Anda telah meminta panggilan suara. Anda dapat meminta lagi dalam 20 menit kemudian.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflik pendaftaran</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Nomor ini sudah terdaftar di server Signal yang berbeda. Anda harus membatalkan pendaftaran di sana sebelum mendaftar di sini.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Pendaftaran selesai</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Pendaftaran Signal telah lengkap dan berhasil.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Pendaftaran gagal</string>
@ -517,8 +424,7 @@ isikan (%s) tidak tepat.
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Nada dering standar</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Kosong</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Nada dering</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Pemberitahuan suara standar</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Pemberitahuan suara standar</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Suara pengingat standar</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Tambahkan nada dering</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Tidak dapat menambahkan nada dering sesuai keinginan</string>
@ -576,9 +482,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Memulai meskipun permintaan sudah ada?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kirim</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Pesan terenkripsi buruk</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Melakukan dekripsi, mohon tunggu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada</string>
@ -587,12 +491,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gagal mendekripsi pesan.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Memulai koneksi ke Server MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Mengunduh MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Pengunduhan MMS gagal!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Mengunduh...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Ketuk untuk mengkonfigurasi pengaturan MMS untuk lanjut mengunduh.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gagal mendekripsi pesan.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gagal mendekripsi pesan.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Proses deskripsi MMS, mohon tunggu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Pesan MMS terenkripsi buruk</string>
@ -611,16 +510,14 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="KeyCachingService_lock">Kunci dengan frasa sandi</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Anda</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Gagal meninjau gambar ini</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipe media tidak didukung</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipe media tidak didukung</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Draf</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d pesan baru dalam %2$d percakapan</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paling baru dari: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Pesan terkunci</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Pesan media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Tidak ada subyek)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Pengiriman pesan gagal.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Pengiriman pesan gagal.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Gagal mengirimkan pesan.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Kesalahan dalam mengirimkan pesan.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tandai telah dibaca semuanya</string>
@ -630,13 +527,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Pesan Signal tertunda</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Anda memiliki pesan Signal yang tertunda, ketuk untuk membuka dan menerima</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Telepon Anda membutuhkan pengaturan MMS secara manual.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktif</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Nonaktif</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Belum ditetapkan</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teks yang dimasukkan bukan URI yang valid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teks yang dimasukkan bukan host yang valid</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Signal sedang dikunci!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Terjadi masalah saat mengirim pesan!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -680,22 +571,17 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto Kontak</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Pilih untuk</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Tidak ada kontak yang diblokir</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Tidak ada panggilan baru</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Percakapan dibisukan</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pesan Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Kirim SMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Kirim MMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Dari %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Percakapan dengan %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Penulisan pesan</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Penulisan pesan</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Jungkitkan papan ketik emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Gambar Mini Lampiran</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Jungkitkan laci lampiran kamera cepat</string>
@ -704,20 +590,15 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">GESER UNTUK MEMBATALKAN</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Pengunduhan pesan media</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Pesan media</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Pesan media</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Pesan aman</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Mengunduh</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gagal Mengirim</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gagal Mengirim</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Persetujuan Tertunda</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Terkirim</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Unduh</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto kontak</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Mengunduh</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto kontak</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Putar</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Jeda</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Unduh</string>
@ -778,14 +659,11 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Tidak ada yang ditemukan</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Ekspor</string>
<string name="import_export_fragment__import">Impor</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak bisa membaca catatan log pada perangkat Anda. Anda masih bisa menggunakan ADB untuk mengambil log celah keamanan.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan Anda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Mengirimkan</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Kirim catatan log gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Tidak ada peramban yang terpasang</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Tidak ada peramban yang terpasang</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Apakah Anda ingin mengimpor pesan teks yang ada ke basis data Signal yang terenkripsi?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Basis data sistem standar tidak akan diubah atau dimodifikasi</string>
@ -799,9 +677,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Ekspor cadangan plaintext kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore\' ke media penyimpanan</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impor sistem basis data SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impor basis data dari aplikasi bawaan perpesanan sistem</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Pulihkan cadangan terenkripsi Signal yang sebelumnya diekspor</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impor cadangan plaintext </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impor cadangan plaintext. Kompatibel dengan \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Lihat seluruh percakapan</string>
@ -829,103 +705,25 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Siapa yang dapat melihat informasi ini?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Nama anda</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">DIBLOKIR</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Bisukan percakapan</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Nonaktifkan pemberitahuan untuk percapakan ini</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suara pemberitahuan</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suara pemberitahuan</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Bergetar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokir</string>
<string name="recipient_preferences__color">Warna</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Warna untuk kontak ini</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Lihat nomor keamanan</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Lihat nomor keamanan</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Setelan percakapan</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privasi</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Panggilan Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">akhiri panggilan</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Bisukan</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Bisukan</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Panggilan Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifikasi nomor telepon Anda untuk tersambung dengan Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">NEGARA ANDA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODE NEGARA ANDA DAN
NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__register">Daftar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal memudahkan komunikasi dengan menggunakan nomor telepon dan buku alamat yang ada. Teman dan kontak yang sudah tahu cara menghubungi Anda melalui telepon akan dapat dengan mudah menghubungi Signal.\n\nPendaftaran mentransmisikan beberapa informasi kontak ke server. Itu tidak disimpan.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Didukung oleh twillio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Beberapa masalah yang mungkin
termasuk:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Penyadap SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Beberapa aplikasi perpesanan teks pihak ketiga, seperti Handcent atau GoSMS, bekerja dengan sangat buruk dan
mencegat semua pesan SMS yang masuk. Periksa apakah Anda menerima pesan teks yang dimulai
dengan \'Kode verifikasi Signal Anda:\', yang dalam kasus tersebut Anda harus mengkonfigurasi
aplikasi perpesanan teks pihak ketiga yang Anda miliki untuk memperbolehkan pesan diterima.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">nomor salah.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Mohon pastikan Anda memasukkan nomor Anda dengan benar, dan dengan format yang sesuai dengan
wilayah Anda.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal tidak akan bekerja dengan nomor Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikasi suara</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal juga bisa menelpon Anda untuk memverifikasi nomor Anda. Ketuk \'Panggil Saya\' dan masukkan enam digit
yang Anda dengar.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifikasi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Panggil saya</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sunting nomor</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Konektivitas gagal</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal tidak dapat terhubung ke server.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Kemungkinan masalah
termasuk:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Tidak ada konektivitas
jaringan.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Perangkat Anda
membutuhkan konektivitas jaringan agar dapat menggunakan fitur Signal. Periksa untuk memastikan
Anda tersambung ke data seluler atau Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall membatasi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jika Anda tersambung melalui Wi-Fi, kemungkinan ada pengaturan firewall yang memblokir akses ke
server Signal. Coba jaringan lain atau gunakan data seluler.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal akan secara otomatis memverifikasi nomor Anda menggunakan konfirmasi pesan SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Menghubungkan...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Menunggu Verifikasi
SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Mendaftarkan ke server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ini
akan memakan waktu sejenak. Mohon sabar, kami akan beritahu Anda ketika verifikasi telah berhasil.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal kehabisan waktu saat menunggu pesan verifikasi SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikasi SMS
gagal
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Membuat kunci...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Peringatan</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telepon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Periksa</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NOMOR TELEPON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal memudahkan komunikasi dengan menggunakan nomor telepon dan buku alamat yang ada. Teman dan kontak yang sudah tahu cara menghubungi Anda melalui telepon akan dapat dengan mudah menghubungi Signal.\n\nPendaftaran mentransmisikan beberapa informasi kontak ke server. Itu tidak disimpan.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Masukkan nama atau nomor</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Tambah anggota</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -953,14 +751,11 @@ gagal
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Buat frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Masukkan frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pilih kontak</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal terdeteksi</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ganti frasa sandi</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Periksa angka keamanan</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Kirim log celah keamanan</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pratinjau media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Semua media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Semua media dengan %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Rincian pesan</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Rincian pesan</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Perangkat terkait</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Undang teman</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arsip percakapan</string>
@ -996,19 +791,14 @@ gagal
<item quantity="other">%d jam</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Umum</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS dan MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS dan MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Terima semua SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Terima semua MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan teks yang masuk</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk</string>
<string name="preferences__input_settings">Pengaturan Masukan</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktifkan tombol Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ganti tombol smiley dengan tombol Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter untuk mengirim</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter untuk mengirim</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks</string>
<string name="preferences__display_settings">Pengaturan tampilan</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pilih identitas</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pilih identitas</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ganti Kata Kunci</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ubah frasa sandi Anda</string>
@ -1020,21 +810,12 @@ gagal
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frasa sandi untuk habis waktu karena tiada aktivitas</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval habis waktu karena tiada aktivitas</string>
<string name="preferences__notifications">Pemberitahuan</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktifkan pemberitahuan pesan</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifikasi kontak baru</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Tampilkan notifikasi untuk kontak baru Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Warna LED</string>
<string name="preferences__led_color">Warna LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tidak dikenal</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Pola kedip LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tetapkan pola kedip LED ubahsuai</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Nyala selama:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Mati selama:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Atur pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__silent">Diam</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pemberitahuan percakapan</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Putar suara pemberitahuan ketika berada dalam percakapan aktif</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ulangi peringatan</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ulangi peringatan</string>
<string name="preferences__never">Tidak pernah</string>
<string name="preferences__one_time">Sekali saja</string>
<string name="preferences__two_times">Dua kali</string>
@ -1042,10 +823,7 @@ gagal
<string name="preferences__five_times">Lima kali</string>
<string name="preferences__ten_times">Sepuluh kali</string>
<string name="preferences__vibrate">Getar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bergetar jika ada pemberitahuan masuk</string>
<string name="preferences__minutes">menit</string>
<string name="preferences__hours">jam</string>
<string name="preferences__green">Hijau</string>
<string name="preferences__green">Hijau</string>
<string name="preferences__red">Merah</string>
<string name="preferences__blue">Biru</string>
<string name="preferences__orange">Oranye</string>
@ -1056,14 +834,11 @@ gagal
<string name="preferences__fast">Cepat</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lambat</string>
<string name="preferences__custom">Spesifik</string>
<string name="preferences__advanced">Lanjutan</string>
<string name="preferences__advanced">Lanjutan</string>
<string name="preferences__privacy">Privasi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Pengaturan Manual MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gunakan pengaturan manual MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Ganti pengaturan MMS dengan informasi berikut.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proksi MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proksi MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nama Pengguna MMSC</string>
@ -1093,19 +868,14 @@ gagal
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jika tanda telah diterima di non aktifkan . anda tidak dapat melihat jika pesan sudah dibaca oleh orang lain</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Permintaan papan ketik untuk non-aktif personalisasi</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontak yang diblokir</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Persetujuan nomor keamanan</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Perlu persetujuan nomor keamanan baru saat mereka berubah</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Tampilkan di pemberitahuan</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ketika menggunakan data seluler</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ketika menggunakan data seluler</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ketika menggunakan Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ketika roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Otomatis unduh media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Penyingkatan pesan</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gunakan emoji sistem</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Nonaktifkan dukungan emoji Signal bawaan</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Panggilan video beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Dukungan untuk video dan panggilan suara generasi mendatang bila diaktifkan oleh kedua belah pihak. Fitur ini ada dalam versi beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relay semua panggilan melalui server Signal untuk menghindari mengungkapkan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Relay semua panggilan melalui server Signal untuk menghindari mengungkapkan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Selalu relay panggilan</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Akses aplikasi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikasi</string>
@ -1123,16 +893,10 @@ gagal
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Pilih semua</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Batal pilih semua</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">PENGGUNA SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">SEMUA KONTAK</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Pesan baru ke...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Pesan baru ke...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Selesai</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Segarkan daftar kontak</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Panggil</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Panggilan Signal</string>
@ -1151,18 +915,15 @@ gagal
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Undang</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Keamanan</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hapus terpilih</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pilih semua</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arsip terpilih</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Buka arsip terpilih</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cari</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Gambar Foto Kontak</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Peringatan gagal</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Diarsipkan</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Diarsipkan</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Percakapan baru</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1175,8 +936,7 @@ gagal
<string name="conversation__menu_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Ubah grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Keluar grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Hapus percakapan</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Semua media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Semua media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Pengaturan percakapan</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Lebarkan munculan</string>
@ -1188,10 +948,7 @@ gagal
<string name="conversation_group_options__conversation">Percakapan</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Siaran</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Bandingkan</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Tampilkan kode QR Anda</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Pindai kode QR kontak</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Pesan baru</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup baru</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Konfigurasi</string>
@ -1210,38 +967,27 @@ gagal
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Versi Signal Anda akan berakhir hari ini. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versi Signal Anda telah usang!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Pesan tidak akan berhasil dikirim. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">PERBARUI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gunakan sebagai aplikasi SMS baku</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gunakan sebagai aplikasi SMS baku</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ketuk untuk membuat Signal menjadi aplikasi SMS utama Anda.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ATUR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impor sistem SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impor sistem SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ketuk untuk menyalin pesan telepon Anda ke dalam basis data Signal yang terenkripsi.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPOR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktifkan pesan dan panggilan Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktifkan pesan dan panggilan Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tingkatkan pengalaman komunikasi Anda.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIFKAN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Undang ke Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Undang ke Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Bawa percakapan Anda dengan %1$s ke tingkat selanjutnya.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">UNDANG</string>
<string name="reminder_header_share_title">Undang teman Anda!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Undang teman Anda!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Semakin banyak teman menggunakan Signal, semakin lebih baik.</string>
<string name="reminder_header_share_button">BERBAGI</string>
<string name="reminder_header_close_button">TUTUP</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Simpan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Teruskan</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Semua media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Simpan semua</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pratinjau media</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Segarkan</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Handset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Headset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Pengeras suara</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Menghapus</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Menghapus pesan lama...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Pesan lama berhasil dihapus</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Fotocamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Immagine</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informazioni contatto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Errore nel riprodurre l\'audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Messaggio %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chiamata Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Dimensione Messaggio: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Scadenza: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non consegnato</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vuoi vedere il file multimediale?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Questo media è memorizzato in un archivio cifrato. Purtroppo, per visualizzarlo con un\'app esterna i dati devono essere temporaneamente decifrati e scritti nella memoria di archiviazione. Sei sicuro di volerlo fare?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errore, ricevuto messaggio per la contrattazione della chiave scaduto.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non consegnato</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha lasciato il gruppo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tocca per i dettagli</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tocca per tornare alla conversazione non cifrata</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reimpostare la sessione sicura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Questo potrebbe aiutare se stai avendo problemi di crittografia in questa conversazione. I tuoi messaggi verranno conservati.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reimposta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Eliminare la conversazione?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Saranno eliminati definitivamente i messaggi in questa conversazione.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleziona informazioni dei contatti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componi messaggio</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">La gif selezionata è troppo grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Errore, il video selezionato supera la dimensione massima (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Errore, l\'audio selezionato supera la dimensione massima (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Il messaggio è vuoto!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membri del gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversazione di gruppo</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%d membri</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Bozza salvata</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non valido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatario non valido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chiamate non supportate</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vuoi lasciare il gruppo?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Passiamo a Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chattiamo con questa app: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Errore nell\'uscita dal gruppo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS non supportati</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Questo messaggio non può essere inviato poiché il tuo operatore non supporta gli MMS</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Scegli un contatto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Sbloccare questo contatto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Sblocca</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d messaggi non letti</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trasporto: %1$s\nInviato/Ricevuto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Mittente: %1$s\nTrasporto: %2$s\nInviato: %3$s\nRicevuto: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Eliminare il messaggio selezionato?</item>
<item quantity="other">Eliminare i messaggi selezionati?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Salvataggio allegato in memoria...</item>
<item quantity="other">Salvataggio %1$d allegati in memoria...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recupero allegati...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In sospeso...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In sospeso...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dati (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Cancellazione</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Cancellazione messaggi...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Cerca</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Eliminare la conversazione selezionata?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversazione archiviata</item>
<item quantity="other">%d conversazioni archiviate</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ANNULLA</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversazione spostata nei messaggi in arrivo</item>
<item quantity="other">%d conversazioni spostate nei messaggi in arrivo</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Il tuo profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Errore salvando la foto del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Errore nella configurazione del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Aggiornamento del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Aggiornamento e cifratura del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del profilo</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Troppo lungo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Nessuna foto scattata, la fotocamera non ha fornito un\'immagine</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Utilizzo di personalizzato: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Utilizzo di predefinito: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nessuna</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Connessione di rete fallita</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Riprova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Scollegamento dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Scollegamento dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Errore di rete!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Errore di rete!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo senza nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Collegato %s</string>
@ -290,8 +254,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuovo gruppo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà via MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Non sei registrato per i messaggi e le chiamate Signal, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni &gt; Avanzate.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Si è verificato un errore inatteso e la creazione del gruppo è fallito.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del gruppo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Applica</string>
@ -314,11 +277,7 @@ I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">In questo modo verranno importati in Signal gli SMS dal database predefinito di sistema. Se sono già stati importati in precedenza, la nuova importazione comporterà la duplicazione dei messaggi.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annulla</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Ripristinare la copia cifrata?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Il ripristino di un backup criptato sostituirà completamente le chiavi esistenti, le preferenze e i messaggi. Verranno perse tutte le informazioni presenti nell\'installazione attuale di Signal ma non quelle nel backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Ripristina</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare una copia in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importare una copia in chiaro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Questo importerà
messaggi da una copia. Se hai già importato questa copia,
una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
@ -327,11 +286,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nessuna copia in chiaro trovata!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Errore durante l\'importazione della copia!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importazione terminata!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Ripristino</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Ripristino copia cifrata...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nessuna copia cifrata trovata!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Ripristino completato!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Condividi</string>
@ -353,27 +308,20 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Gli amici non lasciano che gli amici chattino senza crittografia.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nessuna chiave scansionata trovata!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installare Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal ha bisogno di uno scanner per i codici QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Invio fallito</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuovo codice di sicurezza</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Connessione in background attivata</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errore nel salvare l\'MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errore durante la connessione al provider MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errore nel leggere le impostazioni MMS per il tuo provider</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errore nel leggere le impostazioni MMS per il tuo provider</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenti</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chiamata con Signal in corso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chiamata persa da %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chiamata Signal persa</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Preparazione chiamata Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Chiamata Signal in arrivo</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rifiuta chiamata</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Rispondi</string>
@ -407,14 +355,11 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Collegare questo dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULLA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Collegare questo dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Sarà in grado di</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Sarà in grado di</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Leggere tutti i tuoi messaggi
\n• Inviare messaggi a nome tuo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Collegamento dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Collegamento nuovo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo approvato!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo approvato!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nessun dispositivo trovato.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Errore di rete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Codice QR non valido.</string>
@ -456,26 +401,16 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<string name="RedPhone_answering">In risposta</string>
<string name="RedPhone_ending_call">In chiusura chiamata</string>
<string name="RedPhone_dialing">Composizione numero</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Chiamata in cancellazione</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Chiamata rifiutata</string>
<string name="RedPhone_ringing">Suona</string>
<string name="RedPhone_ringing">Suona</string>
<string name="RedPhone_busy">Occupato</string>
<string name="RedPhone_connected">Connesso</string>
<string name="RedPhone_connecting">In connessione</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake fallito!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non disponibile</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Esecuzione dello handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Errore di rete!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallimento del client</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Errore critico</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login fallito!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Messaggio dal server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero non registrato!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario non disponibile</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Errore di rete!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numero non registrato!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Capito</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connettiti a Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleziona il tuo paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">È necessario specificare il
codice del proprio paese</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">È necessario specificare il
@ -483,11 +418,7 @@ proprio numero di telefono</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numero non valido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Il numero specificato
(%s) non è valido</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Modifica</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services mancanti</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services mancanti</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Su questo dispositivo mancano i Google Play Services. Puoi comunque utilizzare Signal, ma in questa configurazione può risultare meno affidabile e performante.\n\nSe non sei un utente esperto, utilizzi il Firmware Android di fabbrica, o credi che sia un errore, contatta support@whispersystems.org per ricevere aiuto nella risoluzione del problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Accetto</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Errore di Google Play Services</string>
@ -495,29 +426,8 @@ Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</str
<string name="RegistrationActivity_more_information">Maggiori informazioni</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Meno informazioni</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Possibili problemi</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verifica del numero</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Modifica %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrazione completata!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Inserisci prima il codice ricevuto</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connessione</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connessione per la verifica...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Errore di rete!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Impossibile connettersi. Controllare la connessione di rete e riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifica fallita!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Il codice di verifica inserito non è corretto. Riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Troppi tentativi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">È stato inserito troppe volte un codice di verifica errato. Attendere un minuto prima di effettuare un nuovo tentativo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Richiedo la chiamata</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Richiesta di telefonata per la verifica...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Errore del server</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Il server ha riscontrato un errore. Riprovare.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Troppe richieste!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Hai già richiesto una chiamata recentemente. Devi attendere 20 minuti per richiederne un\'altra.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflitto di registrazione</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Questo numero è già registrato su un altro server Signal. Devi de-registrarlo là prima di procedere qui.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrazione completata</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">La registrazione a Signal è stata completata con successo</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Errore nella registrazione</string>
@ -525,8 +435,7 @@ Assicurati che questo sia il tuo numero! Stiamo per verificarlo con un SMS.</str
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Suoneria predefinita</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nessuna</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Suonerie</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Suono di notifica predefinito</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Suono di notifica predefinito</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Suono di avviso predefinito</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Aggiungi suoneria</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Impossibile aggiungere suoneria personalizzata</string>
@ -584,9 +493,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniziare nonostante la richiesta esistente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Inviata</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Cifratura messaggio non valida</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Decifratura in corso...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Messaggio cifrato per una sessione non esistente...</string>
@ -595,12 +502,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Errore nel decifrare il messaggio.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connessione al server MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Download MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download dell\'MMS fallito!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Scaricamento...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tocca e configura le impostazioni MMS per continuare a scaricare.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Errore nel decifrare il messaggio.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Errore nel decifrare il messaggio.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Decifratura MMS in corso, attendere...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Cifratura MMS non valida</string>
@ -619,16 +521,14 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="KeyCachingService_lock">Blocca con password</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Impossibile mostrare l\'anteprima</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo di media non supportato</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo di media non supportato</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Bozza</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Il più recente da: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Messaggio bloccato</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Messaggio multimediale: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nessun oggetto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">L\'invio del messaggio non è riuscito</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">L\'invio del messaggio non è riuscito</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">L\'invio del messaggio non è riuscito</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
@ -638,13 +538,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Messaggi Signal in attesa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Hai messaggi Signal in attesa, tocca per aprire e ricevere</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Impostazioni manuali degli MMS sono necessarie per il tuo telefono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Attivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Disattivato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Non impostato</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Il testo immesso non è un URI valido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Il testo immesso non è un host valido</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema nell\'invio del messaggio!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -688,22 +582,17 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contatto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleziona per</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nessun contatto bloccato</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nessuna chiamata recente.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversazione mutata</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Messaggio Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS non sicuro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Da %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversazione con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composizione messaggio</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composizione messaggio</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Dis/attiva la tastiera emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Anteprima allegato</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Mostra/nascondi pannello fotocamera</string>
@ -712,20 +601,15 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SPOSTA IL DITO PER ANNULLARE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Sto scaricando un messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Messaggio multimediale</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Messaggio sicuro</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Scarica</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Caricamento in corso</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Invio non riuscito</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Invio non riuscito</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In attesa di approvazione</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Consegnato</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Scarica</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contatto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Caricamento in corso</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contatto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Play</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausa</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Scarica</string>
@ -792,14 +676,11 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Non trovato</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Esporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Invio in corso</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Salvando i logs su gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nessun browser installato</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nessun browser installato</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.</string>
@ -813,9 +694,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Esporta in memoria una copia in chiaro compatibile con \'SMS Backup &amp; Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa gli SMS dal database criptato</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa i messaggi dall\'app di sistema per gli SMS</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Ripristina backup criptato</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Ripristina un backup cifrato di Signal precedentemente esportato.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare copia in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importare copia in chiaro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un file dalla memoria. Compatibile con \'SMS Backup &amp; Restore\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vedi tutta la conversazione</string>
@ -844,90 +723,25 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Chi può vedere queste informazioni?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Il tuo nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCCATO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenzia conversazione</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Disattiva le notifiche per questa conversazione</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suono di notifica</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Suono di notifica</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibra</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blocca</string>
<string name="recipient_preferences__color">Colore</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Colore per questo contatto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Mostra codice di sicurezza</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Impostazioni chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacy</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chiamata Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">termina chiamata</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Togli l\'audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Togli l\'audio</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chiamata Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifica il tuo numero di telefono per connetterti a Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">PAESE</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODICE DEL PAESE E
NUMERO DI TELEFONO</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMERO DI TELEFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Registrati</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Signal.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alcuni possibili problemi
tra cui:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Intercettori dei SMS </string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alcuni client SMS di terze parti, come Handcent o GoSMS, si comportano male e intercettano tutti i messaggi SMS in entrata. Verifica in questi client se hai ricevuto un messaggio che inizia con \'Your Signal verification code:\', in tal caso caso avrai bisogno di configurare quel client SMS in modo da permettergli di inoltrare i messaggi SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numero errato.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controlla di aver inserito il tuo numero formattato correttamente per
la tua regione.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal non funziona con i numeri Google Voice</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifica vocale</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal può anche chiamarti per verificare il tuo numero. Tocca \"Chiamami\" e inserisci qui sotto il codice a sei cifre
che hai ascoltato.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Chiamami</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifica numero</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Errore di connessione.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal non è in grado di connettersi al server.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alcuni possibili
problemi includono:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nessuna connessione
di rete.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Per usare questa funzionalità di Signal il tuo dispositivo necessita di connettività. Assicurati che sia connesso alla rete mobile o in Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall troppo restrittivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se sei connesso tramite Wi-Fi, è possibile che ci sia un firewall che blocchi l\'accesso al server di Signal. Prova un\'altra rete oppure usa la connessione mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal verificherà automaticamente il tuo numero con un SMS di conferma.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connessione in corso...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">In attesa di
verifica SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrazione con il server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato appena l\'importazione sarà completata.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal non ha ricevuto in tempo l\'SMS di verifica.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifica SMS
non riuscita.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generazione chiavi...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Avviso</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Controllo</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMERO DI TELEFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Signal.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Aggiungi membri</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -955,14 +769,11 @@ non riuscita.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea password</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserire la password</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleziona contatti</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal rilevato</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica numero sicuro.</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Invia log di debug</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Anteprima contenuto multimediale</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tutti i file multimediali</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tutti i file multimediali con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivi collegati</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invita amici</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversazioni archiviate</string>
@ -999,19 +810,14 @@ non riuscita.
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generale</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizza per tutti gli SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizza per tutti gli MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usa Signal per tutti i messaggi in arrivo</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usa Signal per tutti i messaggi multimediali in arrivo</string>
<string name="preferences__input_settings">Impostazioni di Input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Abilita il tasto Invio</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Sostituisci il tasto smiley con il tasto Invio</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Spedisci premendo Invio</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Spedisci premendo Invio</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Il tasto Invio manderà il messaggio</string>
<string name="preferences__display_settings">Impostazioni display</string>
<string name="preferences__choose_identity">Scegli identità</string>
<string name="preferences__choose_identity">Scegli identità</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Scegli il tuo contatto dalla rubrica.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambia password</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambia la tua password</string>
@ -1023,21 +829,12 @@ non riuscita.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Password intervallo di inattività</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervallo di timeout per inattività</string>
<string name="preferences__notifications">Notifiche</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Attiva notifiche messaggi</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notifiche per nuovi contatti</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra una notifica per i nuovi contatti Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Colore del LED</string>
<string name="preferences__led_color">Colore del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Impostazioni LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Lampeggio LED personalizzato</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Attivo per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Spento per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lampeggiamento personalizzato impostato!</string>
<string name="preferences__sound">Suono</string>
<string name="preferences__sound">Suono</string>
<string name="preferences__silent">Silenzioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifiche nelle conversazioni</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Riproduci il suono di notifica anche all\'interno di una conversazione</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti notifiche</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ripeti notifiche</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
<string name="preferences__one_time">Una volta</string>
<string name="preferences__two_times">Due volte</string>
@ -1045,10 +842,7 @@ non riuscita.
<string name="preferences__five_times">Cinque volte</string>
<string name="preferences__ten_times">Dieci volte</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrazione</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibra anche durante l\'arrivo di una notifica</string>
<string name="preferences__minutes">minuti</string>
<string name="preferences__hours">ore</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Rosso</string>
<string name="preferences__blue">Blu</string>
<string name="preferences__orange">Arancione</string>
@ -1059,14 +853,11 @@ non riuscita.
<string name="preferences__fast">Veloce</string>
<string name="preferences__normal">Normale</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__custom">Personalizzato</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzate</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzate</string>
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Impostazioni manuali MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usa le impostazioni manuali degli MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sovrascrivi le impostazioni MMS di sistema con le seguenti informazioni</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Host Proxy</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Porta Proxy </string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string>
@ -1096,19 +887,14 @@ non riuscita.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Numero sicuro approvato</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Richiedi l\'approvazione di un numero sicuro in caso di cambiamento.</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Visualizza nelle notifiche</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Su rete cellulare</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Su rete cellulare</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Su Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">In roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automatico file</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Cancellazione messaggi</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa le emoji di sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Disattiva le emoji di Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochiamata versione beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Supporta le telefonate e videochiamate di ultimissima generazione quando abilitata da entrambi le parti. Questa funzionalità è in versione beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Signal per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Ritrasmetti sempre le chiamate</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accesso app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicazione</string>
@ -1126,16 +912,10 @@ non riuscita.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleziona tutto</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTENTI SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TUTTI I CONTATTI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuovo messaggio a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuovo messaggio a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finito</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Aggiorna la lista dei contatti</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chiama</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chiamata Signal</string>
@ -1154,18 +934,15 @@ non riuscita.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invita</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sicurezza</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Elimina selezionati</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archivia queste conversazioni</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Non archiviate selezionato</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contatto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Messaggio di errore</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviate</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiviate</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nuova conversazione</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1178,8 +955,7 @@ non riuscita.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Modifica gruppo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Cancella conversazione</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i file multimediali</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i file multimediali</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Impostazioni conversazione</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Espandi popup</string>
@ -1191,10 +967,7 @@ non riuscita.
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversazione</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Controlla</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Visualizza il tuo codice QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scansione codice QR del contatto</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Impostazioni</string>
@ -1214,38 +987,27 @@ non riuscita.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La tua versione di Signal scade oggi. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La tua versione di Signal è scaduta!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">I messaggi non vengono più inviati con successo. Premi per aggiornare alla versione più recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AGGIORNA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa come app per tutti gli SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa come app per tutti gli SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tocca per usare Signal come applicazione di default per gli SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">IMPOSTA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importa gli SMS di sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importa gli SMS di sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tocca per copiare i messaggi SMS del tuo telefono nel database cifrato di Signal</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTA</string>
<string name="reminder_header_push_title">Attiva i messaggi e le chiamate con Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Attiva i messaggi e le chiamate con Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Migliora la tua esperienza messaggi.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ATTIVA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invita su Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invita su Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Porta la tua conversazione con %1$s ad un nuovo livello.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITA</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invita i tuoi amici!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invita i tuoi amici!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Più amici usano Signal, più migliora.</string>
<string name="reminder_header_share_button">CONDIVIDI</string>
<string name="reminder_header_close_button">CHIUDI</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salva</string>
<string name="media_preview__forward_title">Inoltra</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tutti i file multimediali</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Salva tutti</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Anteprima contenuto multimediale</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Aggiorna</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefono</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Cuffie</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altoparlante</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Cancellazione</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Cancellazione vecchi messaggi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vecchi messaggi cancellati con successo</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -49,12 +49,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">미디어를 선택할 수 있는 앱이 없음</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">카메라</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">이미지</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">동영상</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">오디오</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">연락처</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">오디오 재생 오류 발생</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">차단된 사용자</string>
@ -71,13 +66,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s에 메시지 보내기</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s에 Signal 통화</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">메시지 크기: %dKB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">만료일: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">전송되지 않았음</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">보안된 미디어를 보시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">선택된 미디어는 암호화된 데이터베이스에 저장됩니다. 외부 앱으로 보려면 데이터가 일시적으로 복호화되어서 저장소에 저장되어야 합니다. 미디어를 복호화하여 보시겠습니까?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">오류: 만료된 키 교환 메시지를 받았습니다.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">전송되지 않았음</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s님이 퇴장했습니다.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">자세히 보려면 터치하세요</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">보안 해제로 바꾸려면 터치하세요</string>
@ -92,24 +82,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">암호화된 세션을 초기화하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">이 대화에 암호화 문제가 발생할 경우 이 문제를 해결할 수 있습니다. 모든 메시지가 보관됩니다.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">초기화</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">대화를 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">이 대화에 있는 모든 메시지가 영구 삭제됩니다.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">첨부</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">첨부</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">연락처 선택</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">메시지 작성</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">첨부에 오류 발생</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">선택된 이미지 용량 초과</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">선택된 동영상이 메시지 크기 제한 (%1$skB)을 초과하여 전송할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">선택된 오디오가 메시지 크기 제한 (%1$skB)을 초과하여 전송할 수 없음</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">수신 주소는 유효한 SMS 또는 이메일 주소가 아님</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">수신 주소는 유효한 SMS 또는 이메일 주소가 아님</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">메시지가 비어 있음</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">그룹 멤버</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">그룹 대화</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="other">멤버 %d명</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">임시 저장됨</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">수신자가 잘못됨</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">수신자가 잘못됨</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">전화 걸지 못함</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">해당 기기에서는 전화 걸기 지원되지 않는것 같습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">그룹에서 나가시겠습니까?</string>
@ -120,9 +100,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 바꿔요~ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">이 앱으로 우리 같이 채팅해요~ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">그룹에서 나가기 오류</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS 전송 안됨</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">이동통신사는 MMS를 지원하지 않아서 이 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">연락처를 선택하세요</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">연락처를 선택하세요</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">사용자를 차단 해제하시겠습니까?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">차단 해제</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">첨부파일 크기 제한 초과됨</string>
@ -132,10 +110,7 @@
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">작업을 처리할 수 있는 앱 없음</string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">메시지 세부정보</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">전송: %1$s\n송수신: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">송신자: %1$s\n전송: %2$s\n송신: %3$s\n수신: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">선택된 메시지를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
@ -158,16 +133,12 @@
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">첨부파일 %1$d개를 저장소에 저장 중…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">첨부파일 저장 준비 중…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">대기 중…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">대기 중…</string>
<string name="ConversationFragment_push">인터넷 (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS (멀티미디어)</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS (문자)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">메시지 삭제</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">메시지를 삭제 중…</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">검색</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">브라우저 앱 없음</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">브라우저 앱 없음</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">선택된 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
@ -180,8 +151,7 @@
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">대화 %d개 보관됨</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">실행취소</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">대화 %d개 보관 취소</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
@ -201,9 +171,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">연결 해제를 통해 메시지를 보내거나 받지 못할 수 있습니다.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">네트워크 연결 실패</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">다시 시도</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">기기 연결 해제 중…</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">기기 연결 해제</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">네트워크에 연결되지 않음</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">네트워크에 연결되지 않음</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">이름이 없는 기기</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">연결: %s</string>
@ -243,8 +211,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS 그룹 만들기</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">선택된 연락처는 Signal 그룹을 지원하지 않아서 이 그룹은 MMS를 사용하게 됩니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal 메시지와 통화에 가입되지 않아서 Signal 그룹이 사용 중지되었습니다.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">예기치 못한 오류로 인해 그룹 만들 수 없음</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">그룹 멤버 한명 이상 선택 되어야 함</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">그룹 멤버 한명 이상 선택 되어야 함</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">그룹 멤버 중 한명은 잘못된 전화번호가 있으므로 정확한 전화번호를 입력하거나 그 연락처를 삭제하고 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">그룹 프로필 사진</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s을(를) 만드는 중…</string>
@ -263,21 +230,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">시스템 SMS 메시지를 Signal에 가져옵니다. 이전에 가져온 시스템 SMS 메시지를 다시 가져오면 중복됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_import">가져오기</string>
<string name="ImportFragment_cancel">취소</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">암호화된 백업을 복원하시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">암호된 백업을 복원하면 키, 설정, 메시지를 모두 대체합니다. 백업에 포함되지 않은 Signal 현 정보가 손실됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_restore">복원</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업을 가져오시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업을 가져오시겠습니까?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업에서 메시지를 가져옵니다. 이전에 가져온 백업을 다시 가져오면 메시지가 중복됩니다.</string>
<string name="ImportFragment_importing">백업 가져오기</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">암호화되지 않은 백업을 가져오는 중…</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">암호화되지 않은 백업 없음</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">백업을 가져오기 오류 발생</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">가져오기 완료</string>
<string name="ImportFragment_restoring">백업 복원</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">암호화된 백업을 복원 중…</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">암호화된 백업 없음</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">복원 완료</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
@ -297,23 +257,16 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">좋은 친구라면 친구의 메시지도 암호화 해주세요~</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">스캔된 키 없음</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">바코드 스캐너를 설치하시겠습니까?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">QR코드 스캔하려면 Signal은 바코드 스캐너가 필요합니다.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">전송 실패</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS 메시지를 저장 오류 발생</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS 제공자(이동통신사)에 연결 오류 발생</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">이동통신사 MMS 설정 읽기 오류 발생</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">이동통신사 MMS 설정 읽기 오류 발생</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 통화 중</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">%s님의 부재중 Signal 통화</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">부재중 Signal 통화</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 통화 연결 중</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 통화 연결 중</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">수신 Signal 통화</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">통화 거부</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">통화 수락</string>
@ -337,12 +290,9 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">해당 기기를 연결하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">취소</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">확인</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">해당 기기를 연결하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">액세스 권한</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">액세스 권한</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• 내 메시지 읽기 \n• 내 이름으로 메시지 보내기</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">기기 연결</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">새 기기 연결 중…</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">기기 승인 및 연결 완료</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">기기 승인 및 연결 완료</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">기기 없음</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">네트워크 오류 발생</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR코드가 잘못됨</string>
@ -376,55 +326,23 @@
<string name="RedPhone_answering">응답</string>
<string name="RedPhone_ending_call">통화 종료 중</string>
<string name="RedPhone_dialing">통화하는 중</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">통화 취소 중</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">통화 거부됨</string>
<string name="RedPhone_ringing">대기 중</string>
<string name="RedPhone_ringing">대기 중</string>
<string name="RedPhone_busy">통화 중</string>
<string name="RedPhone_connected">연결됨</string>
<string name="RedPhone_connecting">연결 중</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">핸드셰이크 되지 않음</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">응답 없음</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">핸드셰이크 중</string>
<string name="RedPhone_network_failed">네트워크에 연결되지 않음</string>
<string name="RedPhone_client_failed">내부 오류 발생</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">치명적인 오류 발생</string>
<string name="RedPhone_login_failed">로그인 되지 않음</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">서버로 부터의 메시지</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">전화번호 Signal에 등록되지 않음</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">응답 없음</string>
<string name="RedPhone_network_failed">네트워크에 연결되지 않음</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">전화번호 Signal에 등록되지 않음</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">지금 거신 전화번호는 보안 통화를 지원하지 않습니다.</string>
<string name="RedPhone_got_it">확인</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Signal로 연결</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">국가 선택</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">국가 선택</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">국가 번호를 입력해야 함</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">전화번호를 입력해야 함</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">전화번호가 잘못됨</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">입력한 전화번호가 (%s) 잘못되었습니다.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">인증메시지를 SMS으로 보냅니다. 전화번호가 정확한지 확인하세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">확인</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">수정</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">잠정적인 문제</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">전화번호 확인</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s번을 수정</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">가입 완료</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">연결</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">확인하기 위해 연결 중…</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">네트워크 오류 발생</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">연결되지 않습니다. 네트워크 연결상태를 확인한 다음에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">전화번호 확인 실패</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">입력한 인증번호가 잘못되었습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">시도 횟수가 너무 많음</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">잘못된 인증번호를 입력한 횟수가 너무 많습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">전화 요청</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">전화로 인증번호 받기를 요청 중…</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">서버 오류 발생</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">서버에 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">요청이 너무 많음</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">이미 최근에 전화로 인증번호 받기를 요청했습니다. 20분 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">가입 충돌</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">가입 완료</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal 가입이 완료되었습니다.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">가입 오류 발생</string>
@ -454,21 +372,14 @@
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">이미 요청을 보냈어도 다시 보내시겠습니까?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">보내기</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">복호화하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요…</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS 서버에 연결 중…</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS 메시지 다운로드 중…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS 메시지 다운로드가 실패했습니다.</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">다운로드 중…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">다운로드하려면 터치하여 MMS 설정을 구성하세요.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">메시지를 복호화 중에 오류가 발생했습니다.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS 메시지를 복호화하는 중입니다. 잠시 기다려 주세요…</string>
<!--MuteDialog-->
@ -485,14 +396,12 @@
<string name="KeyCachingService_lock">암호로 잠금</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">이미지 미리보기 실패</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">지원되지 않는 미디어 형식</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">지원되지 않는 미디어 형식</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s님에게서 최근 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">미디어 메시지: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(제목 없음)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">메시지 전송 실패</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">메시지 전송 실패</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">메시지가 전송되지 않았습니다.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">메시지 전송 오류 발생</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
@ -500,13 +409,7 @@
<string name="MessageNotifier_media_message">미디어 메시지</string>
<string name="MessageNotifier_reply">답장</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">MMS는 수동 설정 필요</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">사용</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">사용 안함</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">설정되지 않음</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">입력한 URI가 잘못됨</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">입력한 호스트 이름이 잘못됨</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">메시지 보내지 못함</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -539,38 +442,28 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">연락처 사진</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">선택:</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">차단된 연락처가 없습니다.</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">최근 통화 없음</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">대화 알림 꺼짐</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s(으)로</string>
<string name="conversation_activity__send">보내기</string>
<string name="conversation_activity__remove">삭제</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s님과 대화</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">메시지 작성</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">메시지 작성</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">이모티콘 키보드 전환</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">첨부파일 미리보기 이미지</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">취소하려면 슬라이드</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">미디어 메시지 다운로드 중</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">미디어 메시지</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">미디어 메시지</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">보안된 메시지</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">다운로드</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">다운로드 중</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">보내기 실패</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">보내기 실패</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">승인 대기 중</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">전송됨</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">다운로드</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">연락처 사진</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">다운로드 중</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">연락처 사진</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">재생</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">일시 정지</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">다운로드</string>
@ -617,14 +510,11 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">찾지 못하였습니다.</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">내보내기</string>
<string name="import_export_fragment__import">가져오기</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">도와주셔서 감사합니다.</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">보내는 중</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">로그를 gist에 게시 중…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">브라우저 앱 없음</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">브라우저 앱 없음</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">시스템 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다.</string>
@ -638,9 +528,7 @@
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 저장소로 내보냅니다.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">기본 시스템 SMS 앱의 데이터베이스를 가져옵니다.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">암호화된 백업 복원</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">내보낸 암호화된 Signal 백업을 복원합니다.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">암호화되지 않은 백업 가져오기</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 가져옵니다.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">대화 전체 보기</string>
@ -660,62 +548,22 @@
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">멀티미디어 및 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 한 번만 설정해야 합니다. 이동통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동통신사 이름 APN\'을 검색하세요.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">차단됨</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">이 대화 알림 끄기</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">알림 벨소리</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">알림 벨소리</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">진동</string>
<string name="recipient_preferences__block">차단</string>
<string name="recipient_preferences__color">색상</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">사용자 색상</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">개인정보 보호</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">개인정보 보호</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 통화</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">통화 종료</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">오디오</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">음소거</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">음소거</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal 통화</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">Signal에 연결을 위해 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_activity__your_country">국가</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">국제전화 나라 번호 및 전화번호</string>
<string name="registration_activity__phone_number">전화번호</string>
<string name="registration_activity__register">가입</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">잠재적인 문제</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS 가로채는 앱</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Handcent SMS, GO SMS와 같은 일부 타사 메시지 앱들이 모든 SMS 메시지를 가로챕니다. \'Your Signal verification code:\'라는 메시지를 받았는지 확인하세요. 이 경우 타사 메시지 앱을 설정하여 메시지가 통과하도록 허용해야 합니다.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">잘못된 전화번호</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">전화번호 입력, 지역에 따라 형식이 올바른지 확인하세요.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google 보이스</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">Signal이 Google 보이스 전화번호와 작동하지 않습니다.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">전화 통화 확인</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">전화번호 확인을 위해 Signal이 전화할 수도 있습니다. \'나에게 전화\'를 터치하여 안내된 인증번호 6자리를 입력하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">확인</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">나에게 전화</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">전화번호 수정</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">연결 실패</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal이 서버에 연결하지 못했습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">잠재적인 문제</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">네트워크에 연결되지 않음</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">이 Signal 기능을 사용하려면 네트워크에 연결해야 합니다. Wi-Fi나 모바일 데이터 네트워크 연결 상태를 확인하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">방화벽</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Wi-Fi 네트워크에 연결되면 Signal 서버에 액세스를 제한하는 방화벽이 있을 수 있습니다. 다른 Wi-Fi 네트워크나 모바일 데이터에 연결하세요.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">Signal이 자동 SMS 인증메시지로 전화번호를 확인합니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">연결 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS 인증메시지 기다리는 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">서버 가입 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">가입은 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 완료되면 알려드리겠습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">SMS 인증메시지를 기다려 시간이 초과되었습니다.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS 확인 실패</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">키 작성 중…</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">경보</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">전화</string>
<string name="registration_progress_activity__check">체크마크</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">전화번호</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>이름 또는 전화번호 입력</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
@ -732,8 +580,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">암호 만들기</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">암호 입력</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">연락처 선택</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal 감지됨</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">디버그 로그 보내기</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">미디어 미리보기</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">메시지 세부정보</string>
@ -764,19 +611,14 @@
<item quantity="other">%d시간 전</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">일반 설정</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">SMS 메시지 수신</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">MMS 메시지 수신</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">모든 수신 문자를 받을 수 있도록 Signal 사용</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">모든 수신 멀티미디어 메시지를 받을 수 있도록 Signal 사용</string>
<string name="preferences__input_settings">입력 설정</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter키 사용</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">이모티콘 키 Enter키로 변경</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter키로 메시지 보내기</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter키로 메시지 보내기</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter키 사용하여 메시지 보냄</string>
<string name="preferences__display_settings">디스플레이 설정</string>
<string name="preferences__choose_identity">내 연락처 선택</string>
<string name="preferences__choose_identity">내 연락처 선택</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">주소록에서 내 연락처 선택</string>
<string name="preferences__change_passphrase">암호 변경</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">암호 변경</string>
@ -788,21 +630,12 @@
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">비활동 시간 초과</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">비활동 시간 초과 간격</string>
<string name="preferences__notifications">알림</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">메시지 알림 사용</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">새 연락처 알림</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">연락처 새로 Signal에 가입되면 알림 표시</string>
<string name="preferences__led_color">알림등 색상</string>
<string name="preferences__led_color">알림등 색상</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">알 수 없음</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">알림등 반복 패턴</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">알림등 반복 패턴 맞춤 설정</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">켜진 시간</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">꺼진 시간</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">알림등 반복 패턴 맞춤 설정됨</string>
<string name="preferences__sound">소리</string>
<string name="preferences__sound">소리</string>
<string name="preferences__silent">무음</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">대화 중 알림</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">대화 중에 알림 벨소리 재생</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">알림 반복</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">알림 반복</string>
<string name="preferences__never">안함</string>
<string name="preferences__one_time">한번</string>
<string name="preferences__two_times">2번</string>
@ -810,10 +643,7 @@
<string name="preferences__five_times">5번</string>
<string name="preferences__ten_times">10번</string>
<string name="preferences__vibrate">진동</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">알림 받을 때 진동</string>
<string name="preferences__minutes"></string>
<string name="preferences__hours">시간</string>
<string name="preferences__green">녹색</string>
<string name="preferences__green">녹색</string>
<string name="preferences__red">빨간색</string>
<string name="preferences__blue">파란색</string>
<string name="preferences__orange">주황색</string>
@ -824,14 +654,11 @@
<string name="preferences__fast">빠르게</string>
<string name="preferences__normal">보통</string>
<string name="preferences__slow">느리게</string>
<string name="preferences__custom">맞춤</string>
<string name="preferences__advanced">고급</string>
<string name="preferences__advanced">고급</string>
<string name="preferences__privacy">개인정보 보호</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 사용자 에이전트</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS 수동 설정</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMS 수동 설정 사용</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">아래 설정으로 시스템 MMS 기본 설정 덮어쓰기</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS 프록시 호스트</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS 프록시 포트</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 사용자 이름</string>
@ -857,8 +684,7 @@
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wi-Fi 통화\' 호환 모드</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">\'Wi-Fi 통화\' 사용과 SMS/MMS Wi-Fi로 전송 설정되면 사용</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">차단된 사용자</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">알림에 표시</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용할 때</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용할 때</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi 사용할 때</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">로밍할 때</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">미디어 자동 다운로드</string>
@ -869,16 +695,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">모두 선택</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">모두 선택취소</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL 사용자</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">모든 연락처</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">(연락처 없음)</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">(연락처 없음)</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">완료</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">연락처 목록 새로고침</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">전화걸기</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal 통화</string>
@ -895,18 +715,15 @@
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">초대</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">보안</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">선택된 대화 삭제</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">모두 선택</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">선택된 대화 보관</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">선택된 대화 보관 취소</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">검색</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">연락처 사진</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">오류 경고</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">보관됨</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">보관됨</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">새 대화</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -918,8 +735,7 @@
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">첨부</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">그룹 나가기</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">대화 삭제</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">팝업 펼치기</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -930,10 +746,7 @@
<string name="conversation_group_options__conversation">대화</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">방송</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">비교</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">내 QR코드 표시</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">상대방의 QR코드 스캔</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">새 메시지</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">새 그룹</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">설정</string>
@ -952,36 +765,25 @@
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">오늘 설치된 Signal 버전은 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트 하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">설치된 Signal 버전 만료</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">메시지가 전송되지 않습니다. 최신 버전으로 업데이트 하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">업데이트</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">기본 SMS 앱으로 사용</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">기본 SMS 앱으로 사용</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">기본 SMS 앱으로 설정</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">시스템 SMS 가져오기</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">휴대전화의 SMS 메시지를 Signal의 암호화된 데이터베이스에 가져오려면 터치하세요.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">가져오기</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal 메시지와 통화 사용</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal 메시지와 통화 사용</string>
<string name="reminder_header_push_text">통신 방법을 업그레이드 하시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_push_button">사용</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal로 초대</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal로 초대</string>
<string name="reminder_header_invite_text">더 재밌는 대화를 %1$s님과 경험해 보시겠습니까?</string>
<string name="reminder_header_invite_button">초대</string>
<string name="reminder_header_share_title">친구 초대</string>
<string name="reminder_header_share_title">친구 초대</string>
<string name="reminder_header_share_text">Signal을 사용하는 친구가 많을수록 더 많은 것을 경험할 수 있습니다.</string>
<string name="reminder_header_share_button">공유</string>
<string name="reminder_header_close_button">닫기</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">저장</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">모두 저장</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">미디어 미리보기</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">새로고침</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">전화</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">블루투스</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">스피커</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">이전 메시지 삭제</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">이전 메시지를 삭제 중…</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">이전 메시지 삭제됨</string>

View File

@ -46,12 +46,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Tosobodde kufuna app okulonda ku media </string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">camera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Ekifananyi</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Ekifanayi ekizanya</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Doboozi</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Ebikukwatako</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ensobi mukuzanya edoboozi</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">kuziyiza contacts</string>
@ -67,11 +62,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Obubaka %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Mayengo g\'amasimu %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Obunene bwobubaka: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Kigwako: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Tekifunikidwa</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Laba omukutu oguli secure?</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Tekifunikidwa</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s avudde mu kibinja</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Nyiga okulaba ebisingawo</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nyiga ku lwa ekitesigika okuda emabega</string>
@ -84,25 +76,14 @@
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Damu ekitundu ekikumibwa?</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Sangula emboozi?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kino kijja kusangulila ddala obubaka bwona mu mboozi eno</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Gatako ekigatiddwako</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Gatako ekigatiddwako</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Londako obuubaka bwa kontakiti</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Wandika obubaka</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Tusonyiwe, wabaddewo ensobi mu kwerobooza kw\'ekigatibwako kyo</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Kino ekifanayi kyolonze kinene nyo!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Tusonyiwe, olutambi olulondeddwa lususe obunene bw\'obubaka obukilizibwa (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Tusonyiwe, edoobozi erirondedwa lisuse obunene bw\'obubaka obukilizibwa (%1$skB)</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gw\'osindikira yimeyilo ye sintuufu</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gw\'osindikira yimeyilo ye sintuufu</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Obubaka bukalu!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Ababaka b\'omukibinja</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Emboozi y\'ekibinja</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">munaffe 1</item>
<item quantity="other">%d ababaka</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Obubaka buterekeddwa</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Afuna mukyamu</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Afuna mukyamu</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Amasimu agakubwa tegawagiddwa</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Kino ekyuma tekirabika kuwanirira ebikubidwa
a</string>
@ -113,8 +94,7 @@ a</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Katudde ku Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Katukozese emboozi eno: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS tewagiddwa</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bambi londa contact</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bambi londa contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">sumulula contact eno</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">sumulula</string>
@ -124,12 +104,7 @@ a</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Tewali App kukwasaganya </string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">obulambulukufu bw\'obubaka</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Entambula:%1$s/esindikiddwa/etuuse
;%2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">asindise: %1$s\nEntambula: %2$s\nEgenze: %3$s\nEfuniddwa: %4$s </string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">siimuula obubaka obulondedwako?</item>
<item quantity="other">simuula obubaka obulondedwako?</item>
</plurals>
@ -151,16 +126,12 @@ a</string>
<item quantity="one">ekigattibwako kiterekebwa mu terekero</item>
<item quantity="other">ebigattibwako %1$d biterekebwa mu terekero</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">ebigatibwako bikunganyizibwa</string>
<string name="ConversationFragment_pending">kirindirirwa</string>
<string name="ConversationFragment_pending">kirindirirwa</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Obubaka</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Kisangulwa</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Obubabaka busangulwa</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Noonya</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tewali kibanjja kitekedwa kuchuma kyokikalimagezi</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Tewali kibanjja kitekedwa kuchuma kyokikalimagezi</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">sangula obubaka obulondedwa?</item>
@ -176,8 +147,7 @@ a</string>
<item quantity="one">obubaka butelekedwa</item>
<item quantity="other">%d obubaka butelekedwa</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Ddayo emabega</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">emboozi esengudwa nezibwa mu kabokisi akezifuniddwa</item>
<item quantity="other">Emboozi %d zisenguliddwa mu kabokisi k\'ezifuniddwa.</item>
</plurals>
@ -226,8 +196,7 @@ a</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Erinya ly\'ekibinja</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Akaboondo ka mms akapya</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Tewewandisa ku bubaka bwa Signal n\'amasimu, era ebibinja bya Signal bijiddwako. Bambi gezaako okwewandisa mu kwerobooza &gt; Okwawaggulu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wazzewo ensobi ettasubirwa ekireese ekibinja okulemwa</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Wetagaayo ekitono enyo omuntu omu mu kibinja kyo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Wetagaayo ekitono enyo omuntu omu mu kibinja kyo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Omu ku babaka mu kibinja kyo alina enamba etasobola kusomwa bulungi, bambi gyitereze or gyigyeemu oddemu ogezeeko.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Ekisikirize ky\'ekibinja</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">ku tondawo %1$s…</string>
@ -245,17 +214,11 @@ a</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">yingizamu database y\'obubaka</string>
<string name="ImportFragment_import">Okuyingiza</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Sazzamu</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">komyaawo ebyaterebwa ebisibe</string>
<string name="ImportFragment_restore">Bbulula</string>
<string name="ImportFragment_importing">Okutikula</string>
<string name="ImportFragment_importing">Okutikula</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importing plaintext backup...</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Okuyingiza ebyaterekerwa kuliko ensobi</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Okutikula kuwedde!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Okuzawo</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Kudamu okufuna ebibadde bibuzabuzidwa.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Tewali bibuzabuzidwa ebizuuse!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">okuzza obujja kuwedde</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Nyiga olemezeko okukwata obubaka bwedobozi, gyako okuwereza </string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Gabanya</string>
@ -277,21 +240,15 @@ a</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kirabika toyina app za ku gabanya ne.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Emikwaano tejibuzbuza mboozi yamikwaano</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">No scanned key found!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">nstall Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal needs Barcode Scanner for QR codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Eremereddwa okuwerezwa</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">mayengo</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error storing MMS!</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Essimu eya Signal egenda mumaaso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">wasubiddwa essimu okuva %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Wasubiddwa essimu ya Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">tutekateeka kuba ssimu ya Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">tutekateeka kuba ssimu ya Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">essimu ya Signal eyingirawo</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Gaana essimu</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Ddamu essimu</string>
@ -315,14 +272,11 @@ a</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Yungako divayisi?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">Sazaamu</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">Weyongere maaso</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Yungako divayisi?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kijjakusoboseza </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kijjakusoboseza </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Soma obubaka bwo bwona
\n.• Sindika obubaka mu manya go</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Divayisi eyungibwaako</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Divayisi empya eyungibwaako...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Divayisi ekiriziddwa!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Divayisi ekiriziddwa!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Tewali divayisi erabiddwa.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Omukutu guliko ekizibu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code nkyamu.</string>
@ -360,57 +314,24 @@ a</string>
<string name="RedPhone_answering">oddibwaamu</string>
<string name="RedPhone_ending_call">essimu esalibwaako</string>
<string name="RedPhone_dialing">Okuba</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Essimu esalibwaako</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Esimu eganiddwa</string>
<string name="RedPhone_ringing">Evuga</string>
<string name="RedPhone_ringing">Evuga</string>
<string name="RedPhone_busy">Bize</string>
<string name="RedPhone_connected">eyungiddwako</string>
<string name="RedPhone_connecting">eyungibwa</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">okuyungibwa kuganye</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">gwokubila taliiko</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">oyungibwa</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Omukutu gulemeddwa</string>
<string name="RedPhone_client_failed">kigaanye</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Ensobi Enkakali</string>
<string name="RedPhone_login_failed">okuyingira kugaanye</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">obubaka okuva ku saava</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Enamba simpandise</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">gwokubila taliiko</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Omukutu gulemeddwa</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Enamba simpandise</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">namba gy\'okubye tekozesa doboozi ly\'ekusifu</string>
<string name="RedPhone_got_it">Nkyifunye</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Yungibwa ne Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">londa ensi yo</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">londa ensi yo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">kakasa koodi y\'ensi yo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Londa/tekamu e\'namba y\'essimu yo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">E\'namba sintuufu</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Enamba
gy\'olonze (%s) sintuufu.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">genda maaso</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Kyuusamu</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">obuzibu obusuubirwa</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">enamba ekakasibwa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Kyusaamu %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">okwewandiisa kuwedde!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">oyungiibwa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Oyungibwa okusobola okakasibwa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">obuzibu bw\'omukutu</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">tosobodde kuyungibwa, kebela omukutu gwo oddemu ogezeeko</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Okukakasa kuganye!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kodi ekukakasa gyotaddemu nkyaamu, ddamu ogezeeko</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Emirundi gyogezako mingi nyo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ottademu kodi ekukakasa nga nfu emirundi mingi nyo. lindako edakiika odemu ogezeeko.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Kusaba simu</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Okusaba okukakasa esimu ejja</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Saava erina obuzibu</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Saava efunyemu ebuzibu. ddamu ogezeeko</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">osabye emirundi mingi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">wasabye dda okuba a essimu. lindamu edakiika 20</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">okuwandisa kukontanye</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Okwewandiisa kuwedde</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Okuwandisa ku Signal kuwedde bulungi</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Okuwandiisa kugaanye</string>
@ -445,9 +366,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kilabika toyina app za ku gabana na.
</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Tandika yadde tewali kusaba?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Sindika</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Okusumululwa kugenda mumaaso, bambi linda ko.</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">tekisobosse kutereeza bubaka bwo
@ -456,12 +375,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">tekisobosse kutereeza bubaka bwo
</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">tukuyunga ku muimbagano</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS ewanulwa.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Okitikula kumutimbagano kulemye</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Okuwanulwa kugenda mumaaso.</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tap and configure MMS settings to continue download.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">tekisobosse kutereeza bubaka bwo.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">tekisobosse kutereeza bubaka bwo.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS message esumululwa, bambi lindako.</string>
<!--MuteDialog-->
@ -478,14 +392,12 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="KeyCachingService_lock"> Siba ne passiwadi yebigambo ne namba</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Gwe</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Olemeddwa okulaba ekifanayi kino</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type"> ekika kino ekya Tekiwaniriddwa </string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type"> ekika kino ekya Tekiwaniriddwa </string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d obubaka obupya mu %2$d mboozi</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Ebiyiseewo okuva:%1$s</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">obubaka bwemikutu:%s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Tekuli mutwe)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">obubaka buganye okugenda</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">obubaka buganye okugenda</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">biganye okusindika obubaka</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ensobi mukuwereza obubaka</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">lamba nga esomedwa</string>
@ -493,13 +405,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">obubaka bwemikutu</string>
<string name="MessageNotifier_reply">ddamu</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Essimu yetaaga okusentingibwa omuntu</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Etereddwaako</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Egyiddwaako</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Tesetingiddwa</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Endagiriro yomukutu nfu </string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Network gyosikako nfu</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">obuzibu mukusindika obubaka</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -526,38 +432,27 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">ekifananyi kya contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">londako kulwa
</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">tewali masimu gakakubibwa</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">emboozi esilisidwa</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">kuva %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Sindika</string>
<string name="conversation_activity__remove">Gyawo</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Emboozi ne%1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Tandika obubaka</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Tandika obubaka</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">kyusa yusa keybodi ya emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ekikwasidwaako Thumbnail</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Kasindike okusazamu</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Obubaka bwomukutu buwanulwa</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">obubaka bwemikutu</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">obubaka bwemikutu</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Message ekumiidwa</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Tikula</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Kiwanulwa</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">okusindika kuganye</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">okusindika kuganye</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">kilindilila kukakasibwa</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Etuuse</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Wanula</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Ekifananyi kya kontakiti</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Kiwanulwa</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Ekifananyi kya kontakiti</string>
<!--audio_view-->
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s kilondedwako</string>
<!--conversation_fragment-->
@ -605,15 +500,11 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Tewali kisangidwa</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Fulumya</string>
<string name="import_export_fragment__import">Okuyingiza</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tesobodde ku soma kabonero ku kyuma kyo. Okyasobola okukozesa ABD okufuna akaboneero ka debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Webale obuyambi bwo</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Kiwerezebwa</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Tekayo akabonero ku gist
</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Teli kibanja kitekedwamu</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Teli kibanja kitekedwamu</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wandiyagade okuyingiza obubakabwo mu terekero ya bwino elibuzabuzidwamu mu Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">System database eyasangibwawoo tegya kukyusibwa.</string>
@ -627,9 +518,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Fulumya obubaka obukalu obuteleke ne \'SMS Backup &amp;Restore to storage</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Yingiza system SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Yingiza datbase okuva ku apu ya default system messenger</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Komyawo backup esibidwa.</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Komyawo Signal backup ensibe eyafulumizibwa </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Yingiza backup yo bubaka obuwandike</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Yingiza backup yo bubaka obuwandike</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">mport a plaintext backup file. Compatible with \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Laba emboozi yonna</string>
@ -651,88 +540,22 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Okusindika ebifaani, video ne nyimba, nyiga OK ojuze setingi ezwtaagisa. Messegi settingi za Kampuni yamasimu gyokozessa zifunibwa nga onoonyeza APN yo. Kini kikolebwa lumu.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">KIZIBIDDWA</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Jakko Edoboozi</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Zikika message ezilabula</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Akayimba akalabula</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Akayimba akalabula</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Okuwuluguma</string>
<string name="recipient_preferences__block">Zziyiiza</string>
<string name="recipient_preferences__color">Langi</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Langi ye Kontakiti</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Byakyaama</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Byakyaama</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Ssimu okuva ku Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Jakko Essimu</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Doboozi</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Jakko edoboozi</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Jakko edoboozi</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Ssimu okuva ku Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Kakasa enamba yessimu yo ogigatte ku Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ENSI YO</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODI YE NSI YO NE
NAMBA YESSIMU
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">Enamba yesimu</string>
<string name="registration_activity__register">Wewandiise</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Bikutusidwaako twilo</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Ebizibu ebisubirwa
wamanga:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Ebyezinga ku bubaka obuwandiike</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Abatambuza message abalala nga Handcent oba GoSMS, zikola bubi
ze zinga ku messegi ezijja. Kebera olabe oba ofunye messegi etandiika nti
Kodi ekukakasa ku Signal: bwekibakityo wetaaga okutereeza onkola yaabo abatambuza message osobole okuzifuna.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Enamba sintuufu</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Bambi kebera olabe oba wajjuza enamba entuufu, era oba ojiwandiise nga bwerina okubeera okusinziira nsi yo, nomulirwaano.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google ye doboozi.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal tejakukola ne namba eza Google ye doboozi </string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kakasa ne doboozi</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal esobola okukubira essimu okakase enamba yo. Nyiga \"Nkubira\" oyingizeemu kodi gyonawulira.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Kakasa</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nkubira</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Tereza enamba</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Empuliziganya teteredde</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal tesobodde ku tuuka ku mukutu</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Wayinza okubaawo
ebizibu nga.
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Network yo
tefunye mpuliziganya
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">
Essimu yo yetaaga onkolagana ne network okukozesa Signal. Kebela okakase
nti otaddeko data wo oba Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ekisenge ekiziyiza kigaanyi
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Bwoba oyungiddwa ku yintaneeti ya Wi-Fi, kisoboka kuba nti wali ekisenge ekiziyiza ekigaanyi Signal okweyunga. Gezaako omukutu omulala oba gula data bando.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal eja kwekebejja enamba yo mu buliwo ngekuwereza obubaka obukakasa mubuwandiike.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Tukonekitinga...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">linda obubaka obukakasa mubuwandiike.</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">wewandiisa ku server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">
kijakutwaala akadde.gumikiriza,tujakubulira nga tumaze okukakasa.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Obubaka bwokukakasa buganye</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Tukukolera busumuluzo...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Kutemyaako</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Essimu</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kebela</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">Enamba yesimu</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Jjuza mu elinnya oba e namba</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Gattako ba memba</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -752,8 +575,7 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tonda passwadi yebigambo n\'enamba</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Londawo contact</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">waliwo amayengo agakwatagana</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Waayo olukalala lwa bili kibaddewo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Ebikwaata ku message</string>
@ -785,8 +607,7 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<item quantity="other">%d saawa</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Okutwaliza awamu</string>
<string name="preferences__sms_mms">Obubaka mu buwandiike, ebifaananyi,entaambi,n\'amaloboozi</string>
<string name="preferences__sms_mms">Obubaka mu buwandiike, ebifaananyi,entaambi,n\'amaloboozi</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Funa obubaka bwonna mubuwandiike</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Funa obubaka bwonna mu bifaananyi,entambi n\'amaloboozi </string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Kozesa Signal okufuna obubaka bwonna obuwandiike</string>
@ -795,13 +616,9 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
</string>
<string name="preferences__input_settings">Teekamu Settingi</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Tekako epeesa eriyingira</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Jjawo akapeesa ka Smiley oteekewo akayingira.</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Epeesa eliyingira lyerisindika</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Epeesa eliyingira lyerisindika</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bwonyiga epeesa eriyingira ojakusindika obubaka</string>
<string name="preferences__display_settings">Settingi za endabika yessimu</string>
<string name="preferences__choose_identity">Londa densite</string>
<string name="preferences__choose_identity">Londa densite</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Londa gwonoonya okuva mu mabantu mussimu yo.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Kyusa pasiwadi y\'ebigambo n\'enamba</string>
@ -813,23 +630,12 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Pasiwadi gyosamu bwoba oyagala kuzako essimu</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Obudde bwevaako nga telina kyekola</string>
<string name="preferences__notifications">Obude</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Kiriza obude bwobubaka</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Obude bwa kontakiti empya</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Laba oba olina contact eyagala okwegattako</string>
<string name="preferences__led_color">Langi ya screen eraga</string>
<string name="preferences__led_color">Langi ya screen eraga</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tekimanyikiddwa</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Screen yo erage etya</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Setting enkola ya screen yo</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Paka </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Okuvako paka: </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Custom LED blink pattern esetingidwa!</string>
<string name="preferences__sound">Doboozi</string>
<string name="preferences__sound">Doboozi</string>
<string name="preferences__silent">Kusirika</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Mu mboozi zo\'kutemezebwako.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">
Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ndiganamu okutemezebwako</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">ndiganamu okutemezebwako</string>
<string name="preferences__never">tekirisoboka</string>
<string name="preferences__one_time">Mulundi gumu</string>
<string name="preferences__two_times">Mirundi ebili</string>
@ -837,10 +643,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="preferences__five_times">Emirundi etaano </string>
<string name="preferences__ten_times">Mirundi kumi</string>
<string name="preferences__vibrate">Okuwuluguma</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wuluguma nga ategezeddwa</string>
<string name="preferences__minutes">Dakika</string>
<string name="preferences__hours">Sawa</string>
<string name="preferences__green">Kilagala</string>
<string name="preferences__green">Kilagala</string>
<string name="preferences__red">kimyuffu</string>
<string name="preferences__blue">Blue</string>
<string name="preferences__orange">Kakyuungwa</string>
@ -851,14 +654,11 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="preferences__fast">Bwangu</string>
<string name="preferences__normal">Kyabulijjo</string>
<string name="preferences__slow">Kasoobo</string>
<string name="preferences__custom">Kalombolombo</string>
<string name="preferences__advanced">Mutindo</string>
<string name="preferences__advanced">Mutindo</string>
<string name="preferences__privacy">Byakyaama</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent </string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manual MMS settings </string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">kozesa manual MMS settings </string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Override system MMS settings with the information below</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string>
@ -885,10 +685,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' compatibility mode</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Enable if your device uses SMS/MMS delivery over WiFi (only enable when \'WiFi Calling\' is enabled on your device)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kuziyiza contact</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Okukirizibwa kwa safety nambaz</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Wetaagise okukirizibwa safety nambaz empya bwezikyuuka</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Bilage mu kutemezebwaako</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bwoba okozesa dat we ssimu</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Bwoba okozesa dat we ssimu</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Bwoba okozesa WI-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bwoba ku roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">buterevu ebifananyi ne video bye gyayo</string>
@ -899,16 +696,10 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Londa byonna.</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tolanda byona</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">Abakosesa Signal</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">Kontakiti zonna</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Obubaka obupya eri...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Obubaka obupya eri...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Kiwedde.</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Za bugya olukalala lwa kontakti</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Essimu</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Essimu ya Signal</string>
@ -927,18 +718,15 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Okuyitibwa</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Obukuumi.</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Sangula ekilondeddwako.</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Londako byonna.</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Kweka ekilondeddwako</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Tolonda kutereka</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Noonya</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Ekifaananyi ekyekuusa ku muntu ono.</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Kulabula!kigaanye.</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Ekwekeddwa.</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Ekwekeddwa.</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Mboozi mpya.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -950,8 +738,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Gatako ekigatiddwako</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Vva mukibinja</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Sangula emboozi.</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Enteekateeka yemboozi.</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Enteekateeka yemboozi.</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">gaziya popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -962,10 +749,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Emboozi</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Okusasaanya mubutongole</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Geraageranya.</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Laga QR CODE yo</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">scanninga QR code ya kontakt</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Obubaka obupya</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ekibinja ekipya</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">enteekateeka</string>
@ -985,38 +769,26 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Version yo eya Sgnal ya kugwako leero.Nyiga ode ku version empya kweyo</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Version ya Signal yo yagwaako!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Obubaka tebujjakusobla kwewereza bukungi.konakookufuna vazoni empya</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">tuusa kumutindo</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">gikozese nga app yo gyofunirako obubaka</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">gikozese nga app yo gyofunirako obubaka</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">konako okuffula Signal app yo gyofunirako obubaka</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">tegeka</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Yingiza system SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Yingiza system SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">koonako okukopa obubaka bwa sms ku kifo kyasigino awaterekebwa bwino</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">Tikula</string>
<string name="reminder_header_push_title">Sobozesa obubaka bwa Signal ne namasimu</string>
<string name="reminder_header_push_title">Sobozesa obubaka bwa Signal ne namasimu</string>
<string name="reminder_header_push_text">Linyisa omuindo gwo\'bumanyirivu bwempuliziganya yo</string>
<string name="reminder_header_push_button">kkiriza</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Muyite ku Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Muyite ku Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Twaala embooziyo ku daala edala ku %1$s</string>
<string name="reminder_header_invite_button">Bayite</string>
<string name="reminder_header_share_title">Yita mikwano gyo</string>
<string name="reminder_header_share_title">Yita mikwano gyo</string>
<string name="reminder_header_share_text">emikwano ghyejikoma okozesa Signal gyekoma okuba enungi</string>
<string name="reminder_header_share_button">Okugaba
</string>
<string name="reminder_header_close_button">Galawo</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Tereka</string>
<string name="media_preview__forward_title">sindikirako omulala</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tereka byonna</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Damu bupya</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Esimu</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Obuwuliriza bwomumatu</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Omwogezi</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Okusangula</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Okusangula obubaka obukadde</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Obubaka obukadde busangulidwa ddala</string>

View File

@ -55,12 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Paveikslas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vaizdas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Garsas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinė informacija</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
@ -82,13 +77,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Žinutė %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal skambutis %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Žinutės dydis: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Nustoja galioti: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nepristatyta</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Žiūrėti saugią mediją?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ši medija buvo laikoma užšifruotoje duomenų bazėje. Deja, šiuo metu norint ją peržiūrėti naudojant išorinę turinio žiūryklę, reikia duomenis laikinai iššifruoti ir įrašyti į atmintį. Ar tikrai norėtumėte tai padaryti?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Klaida, gauta pasenusi šifro apsikeitimo žinutė.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nepristatyta</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s išėjo iš grupės.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Bakstelėkite išsamesnei informacijai</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bakstelėkite, norėdami sugrįžti prie nesaugaus surogato</string>
@ -103,26 +93,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatyti saugųjį seansą?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Atstatyti</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Ištrinti pokalbį?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Tai visiems laikams ištrins visas šiame pokalbyje esančias žinutes.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pasirinkti kontakto informaciją</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rašyti žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Jūsų pasirinktas gif buvo per didelis!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Atleiskite, pasirinktas vaizdo įrašas viršija leidžiamą žinutės dydį (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Atleiskite, pasirinktas garso įrašas viršija leidžiamą žinutės dydį (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Žinutė tuščia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupės dalyviai</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupės pokalbis</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">%d dalyvis</item>
<item quantity="few">%d dalyviai</item>
<item quantity="other">%d dalyvių</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Juodraštis įrašytas</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neteisingas gavėjas!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neteisingas gavėjas!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Skambučiai nepalaikomi</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko numerio rinkimo veiksmų.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Išeiti iš grupės?</string>
@ -133,9 +111,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Naudokime pokalbiui štai ką: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klaida, išeinant iš grupės</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nepalaikoma</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ši žinutė negali būti išsiųsta, kadangi jūsų tiekėjas nepalaiko MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti kontaktą</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti kontaktą</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Atblokuoti</string>
@ -151,10 +127,7 @@
<item quantity="other">%d neskaitytų žinučių</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Žinutės informacija</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Perdavimas: %1$s\nIšsiųsta/Gauta: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Siuntėjas: %1$s\nPerdavimas: %2$s\nIšsiųsta: %3$s\nGauta: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ištrinti pažymėtą žinutę?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
<item quantity="other">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
@ -191,16 +164,12 @@
<item quantity="few">Įrašomi į atmintį %1$d priedai...</item>
<item quantity="other">Įrašoma į atmintį %1$d priedų...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Renkami priedai...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Laukiama...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Laukiama...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Duomenys (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ištrinama</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ištrinamos žinutės...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Ieškoti</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ištrinti pasirinktą pokalbį?</item>
@ -219,8 +188,7 @@
<item quantity="few">Užarchyvuoti %d pokalbiai</item>
<item quantity="other">Užarchyvuota %d pokalbių</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ATŠAUKTI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">%d pokalbis perkeltas į gautųjų aplanką</item>
<item quantity="few">%d pokalbiai perkelti į gautųjų aplanką</item>
<item quantity="other">%d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką</item>
@ -233,12 +201,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemos, nustatant profilį</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atnaujinamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atnaujinamas ir šifruojamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Per ilgas</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klaida, fotografuojant nuotrauką, kamera negrąžino paveikslo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Naudojamas tinkintas: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Naudojamas numatytasis: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nėra</string>
@ -252,9 +217,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Tinklo ryšys patyrė nesėkmę</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Bandykite dar kartą</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Atsiejamas įrenginys...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Atsiejamas įrenginys</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Įrenginys be pavadinimo</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Susietas %s</string>
@ -305,8 +268,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nauja MMS grupė</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Jūs pasirinkote kontaktą, kuris nepalaiko Signal grupes, taigi, ši grupė bus MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Jūs nesate užsiregistravę Signal žinutėms ir skambučiams, taigi, Signal grupės yra išjungtos. Prašome pabandyti registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) &gt; Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Įvyko netikėta klaida, kuri privertė grupės kūrimą patirti nesėkmę.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą kontaktą ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupės avataras</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Taikyti</string>
@ -332,14 +294,7 @@
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importuoti</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Atkurti užšifruotą atsarginę kopiją?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Šifruotos atsarginės kopijos atkūrimas visiškai pakeis jūsų esamus raktus, nuostatas ir
žinutes. Jūs prarasite bet kokią esamame Signal diegime esančią informaciją, tačiau neprarasite tos,
kuri yra atsarginėje kopijoje.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Atkurti</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tai importuos
žinutes iš grynojo teksto atsarginės kopijos. Jeigu anksčiau esate importavę šią atsarginę kopiją,
importavimas dar kartą sąlygos dvigubas žinutes.
@ -349,11 +304,7 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Klaida importuojant atsarginę kopiją!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importavimas užbaigtas!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Atkuriama</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Atkuriama užšifruota atsarginė kopija...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Jokia užšifruota atsarginė kopija nerasta!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Atkūrimas užbaigtas!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dalintis</string>
@ -377,27 +328,20 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nerasta skenuotų raktų!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Įdiegti brūkšninio kodo skenerį?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal reikia brūkšninio kodo skenerio, skirto QR kodams.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepavyko išsiųsti</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Naujas saugumo numeris</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Foninis ryšys įjungtas</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Klaida, talpinant MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Nepavyko prisijungti prie MMS tiekėjo</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klaida, skaitant belaidžio tiekėjo MMS nustatymus</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klaida, skaitant belaidžio tiekėjo MMS nustatymus</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medija</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentai</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal skambutis yra eigoje</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Praleistas skambutis nuo %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Praleistas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Užmezgiamas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Užmezgiamas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gaunamasis Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Atmesti skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atsiliepti į skambutį</string>
@ -431,15 +375,12 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Susieti šį įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ATSISAKYTI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">TĘSTI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Susieti šį įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ji galės</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ji galės</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Skaityti visas jūsų žinutes
\n• Siųsti žinutes jūsų vardu
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Susiejamas įrenginys</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Susiejamas naujas įrenginys...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Įrenginys patvirtintas!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Įrenginys patvirtintas!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Įrenginys nerastas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Tinklo klaida.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neteisingas QR kodas.</string>
@ -481,26 +422,16 @@
<string name="RedPhone_answering">Atsiliepiama</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Baigiamas skambutis</string>
<string name="RedPhone_dialing">Renkamas numeris</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Atsisakoma skambučio</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Skambutis atmestas</string>
<string name="RedPhone_ringing">Skambinama</string>
<string name="RedPhone_ringing">Skambinama</string>
<string name="RedPhone_busy">Užimta</string>
<string name="RedPhone_connected">Sujungta</string>
<string name="RedPhone_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Išankstinis suderinimas nepavyko!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Gavėjas neprieinamas</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Atliekamas išankstinis suderinimas</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klientas patyrė nesėkmę</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Lemtinga klaida</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Prisijungimas nepavyko!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Žinutė iš serverio</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeris nėra registruotas!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Gavėjas neprieinamas</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeris nėra registruotas!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Supratau</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Prisijunkite su Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pasirinkite savo šalį</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pasirinkite savo šalį</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jūs privalote nurodyti savo
šalies kodą
</string>
@ -511,12 +442,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numeris, kurį jūs
nurodėte (%s) yra neteisingas.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Kelis kartus patikrinkite ar tai yra jūsų numeris! Mes ketiname jį patvirtinti, naudodami SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Tęsti</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Taisyti</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Trūksta „Google Play“ paslaugų</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Trūksta „Google Play“ paslaugų</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šiame įrenginyje nėra „Google Play“ paslaugų. Jūs vis tiek galite naudoti Signal, tačiau tokia konfigūracija gali sąlygoti mažesnį patikimumą ir našumą.\n\nJeigu jūs nesate pažengęs naudotojas, nenaudojate atsarginių dalių Android ROM ar manote, jog matote šią klaidą, tuomet pagalbai ir nesklandumų šalinimui susisiekite su support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Aš suprantu</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">„Play“ paslaugų klaida</string>
@ -524,29 +450,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Galimos problemos</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Patvirtinamas numeris</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Taisyti %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija užbaigta!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Iš pradžių, privalote įvesti gautą kodą</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Jungiamasi patvirtinimui...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Tinklo klaida!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nepavyko prisijungti. Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Patvirtinimas nepavyko!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Jūsų pateiktas kodas yra neteisingas. Prašome bandyti vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Per daug bandymų</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Jūs pernelyg daug kartų pateikėte neteisingą patvirtinimo kodą. Prašome prieš bandant vėl, minutėlę palaukti. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Užklausiamas skambutis</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Užklausiamas gaunamasis patvirtinimo skambutis...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverio klaida</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveris susidūrė su klaida. Prašome bandyti vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Per daug užklausų!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Jūs neseniai jau užklausėte balso skambutį. Jūs galite užklausti kitą skambutį po 20 minučių. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registracijos konfliktas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Šis numeris jau yra registruotas kitame Signal serveryje. Prieš registruojant jį čia, privalote jį ten išregistruoti.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija užbaigta</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registracija sėkmingai užbaigta.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registracijos klaida</string>
@ -554,8 +459,7 @@
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Numatytoji skambučio melodija</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nėra</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Skambučio melodijos</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Numatytasis pranešimo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Numatytasis pranešimo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Numatytasis signalo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Pridėti skambučio melodiją</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nepavyksta pridėti tinkintos skambučio melodijos</string>
@ -614,9 +518,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inicijuoti nepaisant esamos užklausos?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Siųsti</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Blogai šifruota žinutė</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Iššifruojama, prašome palaukti...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Žinutė šifruota seansui, kurio nėra</string>
@ -625,12 +527,7 @@
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Jungiamasi prie MMS serverio... </string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Atsisiunčiama MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS atsiuntimas nepavyko!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Atsisiunčiama...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Bakstelkite ir sukonfigūruokite MMS nustatymus, kad tęstumėte atsisiuntimą.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Iššifruojama MMS, prašome palaukti...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Blogai šifruota MMS žinutė</string>
@ -649,16 +546,14 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Užrakinti, naudojant slaptafrazę</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Nepavyko peržiūrėti šio paveikslo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Juodraštis</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Užrakinta žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medijos žinutė: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nėra temos)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Žinutės pristatymas nepavyko.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Žinutės pristatymas nepavyko.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nepavyko pristatyti žinutės.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Klaida, pristatant žinutę.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Žymėti visas kaip skaitytas</string>
@ -668,13 +563,7 @@
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Jūsų telefonui yra reikalingi rankiniai MMS nustatymai.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Įjungta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Išjungta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenustatyta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Įvestas tekstas nebuvo teisingas URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Įvestas tekstas nebuvo teisingas serveris</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Signal yra užrakinta!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemos siunčiant žinutę!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -718,22 +607,17 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Pasirinkti</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nėra paskiausių skambučių.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pokalbis nutildytas</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Neapsaugota SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Neapsaugota MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nuo %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Siųsti</string>
<string name="conversation_activity__remove">Šalinti</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Pokalbis su %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Žinutės kūrimas</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Žinutės kūrimas</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Perjungti jaustukų klaviatūrą</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Priedo miniatiūra</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių</string>
@ -742,20 +626,15 @@
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SLINKITE, NORĖDAMI ATSISAKYTI</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Atsiunčiama medijos žinutė</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medijos žinutė</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medijos žinutė</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Saugi žinutė</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Atsisiųsti</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Atsiunčiama</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Siuntimas nepavyko</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Siuntimas nepavyko</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Laukiama patvirtinimo</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Pristatyta</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Atsisiųsti</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Atsiunčiama</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Groti</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pristabdyti</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Atsisiųsti</string>
@ -828,14 +707,11 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nieko nerasta</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportuoti</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importuoti</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepavyko perskaityti žurnalo jūsų įrenginyje. Jūs vis dar galite naudoti ADB, kad vietoj to, gautumėte derinimo žurnalą.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ačiū už jūsų pagalbą!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Pateikiama</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skelbiami žurnalai į gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Neįdiegta jokia naršyklė</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Neįdiegta jokia naršyklė</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ar norėtumėte importuoti savo esamas tekstines žinutes į užšifruotą Signal duomenų bazę?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Numatytoji sistemos duomenų bazė jokiu būdu nebus pakeista ar modifikuota.</string>
@ -849,9 +725,7 @@
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksportuoti grynojo teksto atsarginę kopiją, suderinamą su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu\" į atmintį</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuoti sistemos SMS duomenų bazę</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuoti duomenų bazę iš numatytosios sistemos pokalbių programėlės</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Atkurti užšifruotą atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Atkurti anksčiau eksportuotą šifruotą Signal atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuoti grynojo teksto atsarginės kopijos failą. Suderinama su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu.\"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Rodyti visą pokalbį</string>
@ -881,105 +755,25 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Jūsų vardas</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">UŽBLOKUOTAS</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Išjungti šio pokalbio pranešimus</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Pranešimų garsas</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Pranešimų garsas</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibruoti</string>
<string name="recipient_preferences__block">Užblokuoti</string>
<string name="recipient_preferences__color">Spalva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Šio kontakto spalva</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Pokalbio nustatymai</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatumas</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal skambutis</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">baigti skambutį</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Garsas</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Nutildyti</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Nutildyti</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal skambutis</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Patvirtinkite savo telefono numerį, kad prisijungtumėte su Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JŪSŲ ŠALIS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JŪSŲ ŠALIES KODAS IR
TELEFONO NUMERIS
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
<string name="registration_activity__register">Registruoti</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Veikia su twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Į galimų problemų sąrašą
įeina:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS perėmėjai.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Kai kurie trečiųjų šalių pokalbių klientai, tokie kaip Handcent ar GoSMS, elgiasi netinkamai ir
perima visas gaunamasiąs SMS žinutes. Patikrinkite ar gavote tekstinę žinutę, kuri prasideda
\"Jūsų Signal patvirtinimo kodas:\", tuomet tokiu atveju jums reikės sukonfigūruoti savo
trečiųjų šalių tekstinių pokalbių programėlę taip, kad ji leistų praeiti tekstinėms žinutėms.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Neteisingas numeris.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Įsitikinkite, kad teisingai įvedėte savo numerį ir, kad jis yra teisingo, jūsų regionui
skirto formato.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">\"Google Voice\".</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal neveikia su „Google Voice“ numeriais.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Patvirtinimas balsu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal taip pat gali jums paskambinti, kad patvirtintų jūsų numerį. Bakstelėkite \"Skambinti man\" ir žemiau įveskite šešių skaitmenų
kodą, kurį išgirsite.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Patvirtinti</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Skambinti man</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Taisyti numerį</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Jungiamumo klaida.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal nepavyko prisijungti prie serverio.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Į galimų problemų
sąrašą įeina:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nėra tinklo
ryšio.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Norint
naudoti šią Signal ypatybę, jūsų įrenginiui reikia tinklo ryšio. Įsitikinkite, kad šis įrenginys
yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Aptikta ribojanti užkarda.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jeigu esate prisijungę prie belaidžio (Wi-Fi) tinklo, tuomet gali būti, kad yra užkarda kuri blokuoja prieigą
prie Signal serverio. Pabandykite kitą tinklą arba mobiliųjų duomenų perdavimą.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Dabar, Signal automatiškai patvirtins jūsų numerį, naudojant patvirtinimo SMS žinutę.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Jungiamasi...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Laukiama SMS
patvirtinimo...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruojama su serveriu...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tai
gali šiek tiek užtrukti. Prašome būti kantriais, mes pranešime, kai patvirtinimas bus užbaigtas.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal pasibaigė laikas, laukiant patvirtinimo SMS žinutės.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS patvirtinimas
nepavyko.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kuriami raktai...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Įspėjimas</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefonas</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Pažymėti</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -1007,14 +801,11 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kurti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Įvesti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal aptikta</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Patvirtinti saugumo numerį</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pateikti derinimo žurnalą</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medijos peržiūra</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Visa medija</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Visa medija su %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archyvuoti pokalbiai</string>
@ -1052,19 +843,14 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<item quantity="other">%d valandų</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Bendra</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ir MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ir MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gauti visas SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gauti visas MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms tekstinėms žinutėms</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms</string>
<string name="preferences__input_settings">Įvesties nustatymai</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Įjungti Enter (Įvedimo) klavišą</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Pakeisti šypsenėlės klavišą Enter (Įvedimo) klavišu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes</string>
<string name="preferences__display_settings">Rodymo nustatymai</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Pakeisti jūsų slaptafrazę</string>
@ -1076,21 +862,12 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Slaptafrazė po neveiklumui skirto laiko</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Neveiklumui skirtas laiko intervalas</string>
<string name="preferences__notifications">Pranešimai</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Įjungti žinučių pranešimus</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Naujų kontaktų pranešimai</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Rodyti naujų Signal kontaktų pranešimus</string>
<string name="preferences__led_color">Šviesos diodo spalva</string>
<string name="preferences__led_color">Šviesos diodo spalva</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nežinoma</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Šviesos diodo mirksėjimo šablonas</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nustatykite tinkintą šviesos diodo mirksėjimo šabloną</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Įjungtas:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Išjungtas:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Tinkintas šviesos diodo šablonas nustatytas!</string>
<string name="preferences__sound">Garsas</string>
<string name="preferences__sound">Garsas</string>
<string name="preferences__silent">Tyliai</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pranešimai pokalbyje</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Groti pranešimų garsą, kuomet rodomas aktyvus pokalbis</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Kartoti įspėjimus</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Kartoti įspėjimus</string>
<string name="preferences__never">Niekada</string>
<string name="preferences__one_time">Vieną kartą</string>
<string name="preferences__two_times">Du kartus</string>
@ -1098,10 +875,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences__five_times">Penkis kartus</string>
<string name="preferences__ten_times">Dešimt kartų</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibruoti</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Esant pranešimui taip pat vibruoti</string>
<string name="preferences__minutes">minučių</string>
<string name="preferences__hours">val.</string>
<string name="preferences__green">Žalia</string>
<string name="preferences__green">Žalia</string>
<string name="preferences__red">Raudona</string>
<string name="preferences__blue">Mėlyna</string>
<string name="preferences__orange">Oranžinė</string>
@ -1112,14 +886,11 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences__fast">Greitas</string>
<string name="preferences__normal">Normalus</string>
<string name="preferences__slow">Lėtas</string>
<string name="preferences__custom">Tinkintas</string>
<string name="preferences__advanced">Išplėstiniai</string>
<string name="preferences__advanced">Išplėstiniai</string>
<string name="preferences__privacy">Privatumas</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS naudotojo agentas</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rankiniai MMS nustatymai</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Naudoti rankinius MMS nustatymus</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Nustelbti sistemos MMS nustatymus žemiau esančia informacija.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS įgaliotasis serveris</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS įgaliotojo serverio prievadas</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC naudotojo vardas</string>
@ -1149,19 +920,14 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Saugumo numerių patvirtinimas</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Reikalauti naujų saugumo numerių patvirtinimo, jiems pasikeitus</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Rodyti pranešimuose</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Naudojant tarptinklinį ryšį</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatinis medijos atsisiuntimas</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Žinučių apkirpimas</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Naudoti sistemos jaustukus</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Išjungti Signal įtaisytą jaustukų palaikymą</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vaizdo skambutis beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Sekančios kartos vaizdo ir balso skambučių palaikymas, kuomet abi pusės turi šią ypatybę įjungtą. Ši ypatybė yra beta stadijoje.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Visada retransliuoti skambučius</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programėlės prieiga</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Susisiekimas</string>
@ -1179,16 +945,10 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Žymėti visus</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Nuimti žymėjimą nuo visų</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL NAUDOTOJAI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VISI KONTAKTAI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nauja žinutė, skirta...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nauja žinutė, skirta...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Užbaigta</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Iš naujo įkelti kontaktų sąrašą</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Skambinti</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal skambutis</string>
@ -1207,18 +967,15 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pakviesti</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Saugumas</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ištrinti pasirinktus</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pasirinkti viską</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archyvas pasirinktas</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Išarchyvuoti pasirinktus</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Paieška</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Klaidos įspėjimas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Naujas pokalbis</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1231,8 +988,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Taisyti grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Išeiti iš grupės</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Ištrinti pokalbį</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visa medija</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visa medija</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Pokalbio nustatymai</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Išskleisti iškylantįjį langą</string>
@ -1244,10 +1000,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="conversation_group_options__conversation">Pokalbis</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transliavimas</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Palyginti</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Rodyti jūsų QR kodą</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skenuoti kontakto QR kodą</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nauja žinutė</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nauja grupė</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nustatymai</string>
@ -1268,38 +1021,27 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Šiandien nustos galioti jūsų Signal versija. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Jūsų Signal versijos galiojimas baigėsi!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Žinutės daugiau nebebus siunčiamos sėkmingai. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ATNAUJINTI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Bakstelėkite, kad padarytumėte Signal savo numatytąja SMS programėle.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">NUSTATYTI</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuoti sistemos SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuoti sistemos SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Bakstelėkite, kad nukopijuotumėte savo telefono SMS į Signal šifruotą duomenų bazę.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTUOTI</string>
<string name="reminder_header_push_title">Įjungti Signal skambučius ir žinutes</string>
<string name="reminder_header_push_title">Įjungti Signal skambučius ir žinutes</string>
<string name="reminder_header_push_text">Atnaujinkite savo bendravimo patyrimą.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ĮJUNGTI</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pakviesti į Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pakviesti į Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Perkelkite savo pokalbį su %1$s į kitą lygmenį.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">PAKVIESTI</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pakvieskite savo draugus!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pakvieskite savo draugus!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Kuo daugiau draugų naudoja Signal, tuo geresnė ji tampa.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DALINTIS</string>
<string name="reminder_header_close_button">UŽVERTI</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Įrašyti</string>
<string name="media_preview__forward_title">Persiųsti</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Visa medija</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Įrašyti visus</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medijos peržiūra</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Įkelti iš naujo</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefono ragelis</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Ausinės</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Garsiakalbis</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Ištrinama</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Ištrinamos senos žinutės...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>

View File

@ -41,12 +41,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не постои апликација за избор на датотеки.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Инфо за контакт</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
@ -59,12 +54,8 @@
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порака %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Големина на порака: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекува: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не е доставено</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Прикажи шифрирана датотека?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка: примена е застарена порака за размена на клучеви.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ја напушти групата.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не е доставено</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ја напушти групата.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Кликнете за повеќе детали</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Кликнете за несигурен трансфер</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Враќање на нешифрирани SMS пораки?</string>
@ -75,15 +66,10 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изберете контакт инфо</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Креирајте порака</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извинете, се појави грешка при прикачување на датотеката.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gif-от што го избравте беше многу голем!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното видео ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното аудио ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пораката е празна!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Членови на групата</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групен разговор</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Скицата е снимена.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Погрешен примател!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Погрешен примател!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Неподдржан повик</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овој уред не поддржува повици.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напушти група?</string>
@ -91,28 +77,20 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Незаштитена SMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Незаштитена MMS порака</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не е поддржан</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Оваа порака не може да се испрати, бидејќи вашиот провајдер не поддржува MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Изберете контакт</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Изберете контакт</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Одблокирај го контактот?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Одблокирај</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостапна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да се снима аудио!</string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детали за пораката</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Трансфер: %1$s\nИспратено/Примено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Испраќач: %1$s\nТрансфер: %2$s\nИспратено: %3$s\nПримено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сними на диск?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сними на диск?</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не може да се запишува на дискот!</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Во тек...</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришење</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришење на пораките...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Барај</string>
<!--ConversationListFragment-->
<!--ConversationListActivity-->
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришење</string>
<!--ConversationListItem-->
<!--ConversationListItemAction-->
@ -141,8 +119,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Наслов на група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Се случи неочекувана грешка поради која што е неуспешно креирањето на групата.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Потребен е најмалку еден член во вашата група!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Потребен е најмалку еден член во вашата група!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Еден член на вашата група има број којшто не може да се прочита правилно. Исправете го или отстранете го тој контакт и пробајте повторно.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Групен аватар</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Се креира %1$s…</string>
@ -158,9 +135,7 @@
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортирајте ја системската СМС база?</string>
<string name="ImportFragment_import">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Откажи</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Враќање на шифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортирај нешифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортирај нешифрирана копија?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ова ќе ги импортира
пораките од нешифрираната копија. Ако претходно веќе сте ја импортирале оваа копија,
повторното импортирање ќе резултира со дуплирање на пораките.
@ -170,26 +145,17 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Не е најдена нешифрирана копија!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка при импортирање на копијата!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импортирањето е завршено!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Враќање</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Враќање на шифрирана копија...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Не е најдена шифрирана копија!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Враќањето е завршено!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<!--InviteActivity-->
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не е пронајден скениран клуч!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирај баркод скенер?</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно праќање</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка при снимањето на MMS!</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропуштен повик од %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропуштен Signal повик</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување на повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Воспоставување на повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Доаѓачки повик на Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Одбиј го повикот</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на повикот</string>
@ -211,16 +177,13 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Поврзете го овај уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОТКАЖИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОЛЖИ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Поврзете го овај уред?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ќе може</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Прочитајте ги сите ваши пораки
\n• Испратете пораки во ваше име</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Поврзување на уред</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Поврзување на нов уред...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уредот е одобрен!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уредот е одобрен!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Уредот не е пронајден.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Мрежна грешка.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Погрешен QR код.</string>
@ -248,18 +211,13 @@
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_ending_call">Завршување на повик</string>
<string name="RedPhone_dialing">Повикување</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Откажување за повик</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Повикот отфрлен</string>
<string name="RedPhone_busy">Зафатено</string>
<string name="RedPhone_busy">Зафатено</string>
<string name="RedPhone_connected">Поврзан</string>
<string name="RedPhone_connecting">Се поврзува...</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Порака од серверот</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Бројот не е регистриран!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Бројот не е регистриран!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Бројот што го биравте не поддржува</string>
<string name="RedPhone_got_it">Во ред</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Конектирајте се со Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Внесете го повикувачкиот број
за вашата држава </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Внесете го вашиот
@ -267,33 +225,9 @@
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Погрешен број</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Внесениот број
(%s) е погрешен.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Проверете уште еднаш дали е ова вашиот број. Наскоро ќе го веривикуваме со SMS порака.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжете</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Измени</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Можни проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Верификација на бројот</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Измени %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрацијата е завршена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Конектира</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Конектирање за верификација...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Проблем со мрежата!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не може да се конектира. Ве молиме проверете ја вашата мрежна конекција и обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Верификацијата е неуспешна!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Пратениот код за верификација е погрешен. Обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Премногу пробувања</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Внесовте премногу пати погрешен код за верификација. Ве молиме почекајте една минута пред да се обидете повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Барање за повик</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Барање за дојдовен верификациски повик...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка од серверот</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Серверот наиде на грешка. Обидете се повторно.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Премногу барања!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Веќе испративте барање за повик. Можете повторно да испратите барање за повик после 20 минути.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацијата</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацијата е завршена</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацијата</string>
<!--RingtonePreference-->
@ -315,21 +249,14 @@
<!--UnverifiedSendDialog-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Испратено</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Дешифрирање, ве молиме почекајте...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Поврзување со MMS провајдерот...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Преземање на MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Преземањето на MMS-от е неуспешно!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Преземање...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Притиснете и подесете ги MMS сетирањата за да продолжете.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при дешифрирање на пораката.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрирање на MMS пораката, ве молиме почекајте...</string>
<!--MuteDialog-->
@ -341,25 +268,17 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Заклучете со лозинка</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вие</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспешно прикажување на сликата</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдржан тип на датотека</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдржан тип на датотека</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најнови од: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медиа порака: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без наслов)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставувањето на пораката е неуспешно.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставувањето на пораката е неуспешно.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Неуспешно доставување на пораката.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при доставувањето на пораката.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Обележи ги сите како прочитани</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Медиа порака</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребни се мануелни MMS подесувања за вашиот телефон.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Овозможено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Оневозможено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не е подесено</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Внесениот текст не е валиден URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Внесениот текст не е валиден хост</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
@ -378,35 +297,25 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Слика на контакт</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изберете за</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нема скорешни повици.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Разговорот сега е безгласен</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Отстрани</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор со %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Креирање порака</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Креирање порака</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Вклучи/исклучи emoji тастатура</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Слика на додатокот</string>
<!--conversation_input_panel-->
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Преземање на медиа порака</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медиа порака</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медиа порака</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Шифрирана порака</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Превземање</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Превземање</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Испраќањето е неуспешно</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Испраќањето е неуспешно</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Се чека одобрување</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставено</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Превземање</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Слика на контакт</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Превземање</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Слика на контакт</string>
<!--audio_view-->
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Повеќекратно селектирање</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s избрано</string>
@ -424,13 +333,10 @@
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Експортирај</string>
<string name="import_export_fragment__import">Импортирај</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Испраќање</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Испраќање на логовите на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Прескокни</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортирај</string>
@ -452,56 +358,18 @@
<!--prompt_mms_activity-->
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАНО</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Безгласен разговор</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Оневозможи известувања за овој разговор</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрирај</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вибрирај</string>
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за овој контакт?</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_controls__audio">Звук</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__your_country">ВАШАТА ДРЖАВА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ПОВИКУВАЧКИ БРОЈ ЗА ВАШАТА ДРЖАВА И
ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
<string name="registration_activity__register">Регистрирајте се</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Некои можни проблеми
вклучуваат:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS пресретнувачи.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Погрешен број</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Проверете дали сте го внесле правилно вашиот број и дали е исправно форматиран
за вашиот регион. </string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна верификација</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Повикај ме</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Измени број</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка во конекцијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal не може да се поврзе со серверот.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некои можни
проблеми вклучуваат:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема мрежа.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Рестриктивен firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Се поврзува...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Се чека за SMS
потврда...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрирање со серверот...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ова
може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом ќе заврши верификацијата.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS верификација е неуспешна.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерирање на клучеви...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Известување</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Проверка</string>
<!--recipients_panel-->
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Внесете име или број</small></string>
<!--unknown_sender_view-->
<!--verify_display_fragment-->
@ -539,17 +407,12 @@
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Општо</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примете ги сите SMS-и</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примете ги сите MMS-и</string>
<string name="preferences__input_settings">Подесувања за внес</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Овозможи Enter дугме</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени го smiley дугмето со Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter испраќа порака</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter испраќа порака</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Со притискање на Enter пораките ќе се испратат</string>
<string name="preferences__display_settings">Подесувања за приказ</string>
<string name="preferences__choose_identity">Изберете идентитет</string>
<string name="preferences__choose_identity">Изберете идентитет</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изберете контакт од вашата листа на контакти</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Променете лозинка</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Овозможете лозинка</string>
@ -559,13 +422,8 @@
<string name="preferences__led_color">LED боја</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Непознато</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Поставете прилагоден LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Вклучено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Исклучено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Поставен е прилагодениот LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Свири звук за известување за време на активен разговор</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтори известувања</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтори известувања</string>
<string name="preferences__never">Никогаш</string>
<string name="preferences__one_time">Еднаш</string>
<string name="preferences__two_times">Двапати</string>
@ -573,10 +431,7 @@
<string name="preferences__five_times">Петпати</string>
<string name="preferences__ten_times">Десетпати</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрација</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирај при известување</string>
<string name="preferences__minutes">минути</string>
<string name="preferences__hours">часа</string>
<string name="preferences__green">Зелена</string>
<string name="preferences__green">Зелена</string>
<string name="preferences__red">Црвена</string>
<string name="preferences__blue">Сина</string>
<string name="preferences__orange">Портокалова</string>
@ -587,14 +442,11 @@
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
<string name="preferences__slow">Бавно</string>
<string name="preferences__custom">Прилагодено</string>
<string name="preferences__advanced">Напредни подесувања</string>
<string name="preferences__advanced">Напредни подесувања</string>
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS кориснички агент</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Мануелни MMS подесувања</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Користете мануелни MMS подесувања</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Заобиколете ги системските MMS долунаведените подесувања.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS прокси хост</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS прокси порт</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC корисничко име</string>
@ -617,15 +469,10 @@
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изберете се</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Отстрани избрано</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">СИТЕ КОНТАКТИ</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порака до...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порака до...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Актуализирај листа на контакти</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Повикај</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<!--conversation_context-->
@ -641,16 +488,13 @@
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Сигурност</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Избриши избрани</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери се</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Барај</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Слика на контакт</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Известување за грешка</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нов разговор</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_muted-->
@ -660,8 +504,7 @@
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Прикачи датотека</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напушти група</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Избриши разговор</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Разговорни подесувања</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Разговорни подесувања</string>
<!--conversation_popup-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додади во контакти</string>
@ -671,8 +514,7 @@
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитување</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Спореди</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нова порака</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Подесувања</string>
@ -684,18 +526,14 @@
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Вашата верзија на Signal е застарена.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користи како стандардна СМС апликација</string>
<string name="reminder_header_invite_button">Покани</string>
<string name="reminder_header_share_title">Покани ги твиоте пријатели!</string>
<string name="reminder_header_share_button">Сподели</string>
<string name="reminder_header_close_button">Затвори</string>
<!--media_preview-->
<string name="reminder_header_share_title">Покани ги твиоте пријатели!</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Зачувај</string>
<!--media_overview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--new_conversation_activity-->
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Звучник</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Бришење</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришење на старите пораки...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старите пораки се успешно избришани</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilde</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod en feil under lydavspilling.</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utgår: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vil du vise sikkert medium?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette innholdet er nå lagret i en kryptert database. Dataene må dessverre dekrypteres midlertidig og lagres som vanlig innhold på enheten før du kan se dem i et visningsprogram. Er du sikker på at du vil gjøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil: mottok foreldet nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppa.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Trykk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trykk for usikker reserveløsning</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestille sikker økt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe hvis du har krypteringsproblemer med samtalen. Meldinger blir beholdt.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Tilbakestill</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vil du slette samtalen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette sletter alle meldinger i samtalen.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Velg kontaktinformasjon</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">GIF-bildet du valgte er for stort.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Valgt video overstiger maksimal meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Valgt lydspor overstiger maksimal meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottaker er ikke et gyldig nummer eller e-post-adresse.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottaker er ikke et gyldig nummer eller e-post-adresse.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldinga er tom.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagret utkast</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtaler støttes ikke</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne enheten ser ikke ut til å støtte oppringing.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlate gruppa?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å prate: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikke å forlate gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS støttes ikke</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Operatøren din støtter ikke MMS, og meldinga ble derfor ikke sendt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d uleste meldinger</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/mottatt: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Vil du slette valgt melding?</item>
<item quantity="other">Vil du slette valgte meldinger?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Lagrer vedlegg på enhetslager …</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager …</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Henter vedlegg …</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter </string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter </string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger …</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne enheten har ingen nettleser installert.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne enheten har ingen nettleser installert.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Vil du slette valgt samtale?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
<item quantity="other">%d samtaler arkivert</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ANGRE</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Flyttet samtalen til innboks</item>
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Feil ved lagring av profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klarte ikke innhente bilde, kameraet ga ikke noe bilde</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Bruker selvvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nettverkstilkoblingen mislyktes</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Kobler fra enhet …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Kobler fra enhet</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Enhet uten navn</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s er koblet til</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke registrert for Signal-meldinger og -samtaler. Signal-grupper er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger &gt; Avansert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Det oppstod en uventet feil, og gruppa ble ikke opprettet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst én person i gruppa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst én person i gruppa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Et av gruppemedlemmene har et nummer som ikke ble tolket skikkelig. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe-avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Bruk</string>
@ -315,13 +278,7 @@ meldinger fra systemets SMS-database til Signal. Hvis du har
importert systemets SMS-database tidligere, fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Vil du gjenopprette kryptert sikkerhetskopi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Hvis du gjenopprette kryptert sikkerhetskopi, erstatter du alle gjeldende nøkler, innstillinger og
meldinger. Du mister all informasjon i gjeldende Signal-oppsett, men ikke
i sikkerhetskopien.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gjenopprett</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importere den ukrypterte-sikkerhetskopien?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importere den ukrypterte-sikkerhetskopien?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denne handlinga importerer
meldinger fra en ukryptert-sikkerhetskopi. Hvis du har importert denne sikkerhetskopien tidligere,
fører dette til dupliserte meldinger.</string>
@ -330,11 +287,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Fant ingen ukryptert sikkerhetskopi.</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil under importering av sikkerhetskopi.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importering er utført.</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Gjenoppretter</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gjenoppretter kryptert sikkerhetskopi …</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Fant ingen kryptert sikkerhetskopi.</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting er utført.</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
@ -356,27 +309,20 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner bør ikke prate ukryptert over nettet.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Fant ingen skannet nøkkel.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vil du installere en strekkode-skanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for å kunne tolke QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending mislyktes</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nytt sikkerhetsnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrunnstilkobling slått på</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil under tilkobling til MMS-leverandør</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medier</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale pågår</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Tapt anrop fra %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Tapt Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngående Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
@ -410,15 +356,12 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSETT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kan i så fall</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kan i så fall</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lese alle meldingene dine
\n• Sende meldinger i ditt navn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kobler til enhet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Kobler til ny enhet …</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fant ingen enhet.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
@ -460,26 +403,16 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<string name="RedPhone_answering">Svarer</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter samtale</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter anrop</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
<string name="RedPhone_connecting">Kobler til</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Hilseprosess mislyktes.</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører hilseprosess</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klient mislyktes</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Kritisk feil</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Innlogging mislyktes.</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding fra tjener</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikke registrert.</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikke registrert.</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du ringte støtter ikke krypterte samtaler.</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ålreit</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Koble til med Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgi
landskode</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgi
@ -487,11 +420,7 @@ telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
skrev inn (%s) er ugyldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å sende deg SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Rediger</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play tjenester</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play tjenester</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne enheten mangler Google Play Tjenester. Du kan fortsatt bruke Signal, men denne konfigurasjonen kan føre til redusert pålitelighet eller ytelse.\n\nHvis du ikke er en avansert bruker, kjører ikke en ettermarked Android ROM, eller tror du ser dette feil, kan du kontakte support@whispersystems.org for å hjelpe med feilsøking.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jeg forstår</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Tjenester Feil</string>
@ -499,29 +428,8 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mer informasjon</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Bekrefter nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Rediger %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering utført.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du må skrive inn koden du mottok først</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kobler til</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kobler til for bekreftelse …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Klarte ikke å koble til. Kontroller nettverkstilkobling og prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Bekreftelse mislyktes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Bekreftelseskoden du sendte er feil. Prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt inn feil bekreftelseskode for mange ganger. Vent et minutt før du prøver igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Ber om anrop</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om bekreftelsesanrop …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Tjenerfeil</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod et problem med tjeneren. Prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede bedt om en samtale. Vent 20 minutter før du ber om en ny.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal-tjener. Du må avregistrere nummeret før du kan bruke det her.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering utført.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
@ -529,8 +437,7 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Forvalgt ringetone</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringetoner</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Forvalgt varslingslyd</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Forvalgt varslingslyd</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Forvalgt alarmlyd</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringetone</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikke å legge til selvvalgt ringetone</string>
@ -587,9 +494,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen </string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig kryptert melding</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer. Vent litt …</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
@ -598,12 +503,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kobler til MMS-tjener …</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laster ned MMS …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Nedlasting av MMS mislyktes.</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Laster ned …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Trykk og endre MMS-innstillinger for å fortsette å laste ned.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS. Vent litt …</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig kryptert MMS</string>
@ -622,16 +522,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise bilde</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediemelding: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Uten emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av melding mislyktes.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av melding mislyktes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikke å levere melding.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil under levering av melding.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merk alle som lest</string>
@ -641,13 +539,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Signalmeldinger </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Signalmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må settes opp for MMS manuelt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Slått av</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke valgt</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksten du skrev inn var ikke en gyldig nettadresse</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksten du skrev inn var ikke et gyldig vertsnavn</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtigsvar er utilgjengelig når Signal er låst.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod et problem under sending av melding.</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -691,22 +583,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nylige samtaler.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempet</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå på/av emoji-tastatur</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilde av vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon</string>
@ -715,20 +602,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Laster ned mediemelding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laster ned</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Venter på godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spill</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
@ -795,14 +677,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ingenting funnet</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportr</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikke å lese enhetslogg. Du kan fortsatt bruke ADB for å få en feilsøkingslogg i stedet.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Innsending</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender inn logg til gist …</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importere tekstmeldinger som ligger på enheten til Signals krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Forvalgt systemdatabase blir ikke endret på noen måte.</string>
@ -816,9 +695,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Lag sikkerhetskopi i klartekst som er kan brukes med \"SMS-sikkerhetskopiering &amp; gjenopretting \" til enhetslager</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS-database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database fra systemets forvalgte meldingsprogram</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gjenopprett tidligere eksportert kryptert Signal-sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer ukryptert sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer ukryptert sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer ukryptert sikkerhetskopi. Dette kan brukes med «SMS-sikkerhetskopi &amp; -gjenoppretting.»</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis hele samtalen</string>
@ -847,92 +724,25 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Hvem kan se denne informasjonen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Ditt navn</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Slå av varsler om denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtale-innstillinger</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Lyd</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-anrop</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Bekreft telefonnummeret ditt for koble til Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">LANDSKODE OG
TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet av twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Følgende problemer
er vanlig å møte:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-kaprere.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Noen tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent og GOSMS, oppfører seg rart og
fanger opp all inngående SMS. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner
med «Your Signal verification code:». Hvis du har mottatt denne, må du sette opp tekstmeldingsklienten[e] til å slippe gjennom tekstmeldinger.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kontroller at du har skrevet inn rikitg nummer, og at det har korrekt format for
din region.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal fungerer ikke med Google Voice-numre.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemme bekreftelse</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan også ringe deg for å bekrefte nummeret ditt. Trykk «Ring meg» og skriv inn sekssifret
kode som du hører nedenfor.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Bekreft</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal klarte ikke å koble til tjener.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Følgende problemer
er vanlig:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen
nettverkstilkobling.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten
trenger nettverkstilkobling for å bruke denne funksjonen. Kontroller
at mobildata eller Wi-Fi er slått på og koblet til.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannmur.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Hvis du er tilkoblet via Wi-Fi, er det mulig at en brannmur blokkerer tilgang til
Signal-tjeneren. Prøv i så fall et annet nettverk eller slå på mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal prøver nå å bekrefte nummeret ditt med SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til …</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på
SMS-bekreftelse …</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrer på tjener …</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette
kan ta litt tid. Vi varsler deg når bekreftelse er fullført.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-bekreftelse
mislyktes.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Lager nøkler …</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kryss av</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -960,14 +770,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordet</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle medier</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle medier med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Koblede enheter</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
@ -1004,19 +811,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ta imot alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ta imot alle MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle inngående tekstmeldinger </string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle inngående multimediemeldinger </string>
<string name="preferences__input_settings">inndatainnstillinger</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå på enter-tast</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Erstatt smiley-tast med enter-tast</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med enter-tast</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med enter-tast</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger</string>
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillinger</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg kontakt fra kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passord</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordet ditt</string>
@ -1028,21 +830,12 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passord ved tidsavbrudd</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrudd ved inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Varsler</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarslinger</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Varslinger om nye kontakter</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Vis varsel for nye Signal-kontakter</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjent</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Bruk selvvalgt LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endret.</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtaler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd når du ser på en aktiv samtale</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsler</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsler</string>
<string name="preferences__never">Aldri</string>
<string name="preferences__one_time">Én gang</string>
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
@ -1050,10 +843,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer også ved varsling</string>
<string name="preferences__minutes">minutter</string>
<string name="preferences__hours">timer</string>
<string name="preferences__green">Grønn</string>
<string name="preferences__green">Grønn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Oransje</string>
@ -1064,14 +854,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__fast">Fort</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
<string name="preferences__custom">Selvvalgt</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukeragent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelt MMS-oppsett</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr systemets MMS-oppsett med informasjonen nedenfor.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-mellomtjenervert</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-mellomtjenerport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brukernavn</string>
@ -1101,19 +888,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Hvis du har slått av lesebekreftelser, kan du ikke se lesebekreftelser fra andre.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Be tastatur om å slå av lærefunksjon</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkjenning av sikkerhetsnumre</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye sikkerhets nummer når de blir endret</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis varsel</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">I fremmednett</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk nedlasting av medier</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsforkortelse</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtaler beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for nye typer video- og lydsamtaler når det er i bruk av begge parter. Denne funksjonen er i testfase.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend alle anrop</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
@ -1131,16 +913,10 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Velg alle</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Velg bort alle</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-BRUKERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Ferdig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtale</string>
@ -1160,18 +936,15 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhet</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett utvalg</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Velg alle</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver utvalg</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Angre arkivering av utvalg</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Feilvarsel</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1184,8 +957,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett samtale</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle medier</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle medier</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinnstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid sprettoppvindu</string>
@ -1197,10 +969,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlikn</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis QR-kode</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skan QR-kode for kontakt</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
@ -1220,38 +989,27 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Denne versjonen av Signal utgår i dag. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Denne versjonen av Signal er utgått.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldinger blir fra nå av ikke sendt. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPDATERING</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvalgt SMS-program</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvalgt SMS-program</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Trykk for å gjøre Signal til forvalgt SMS-program.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VELG</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Trykk for å kopiere telefonens SMS-meldinger til signals krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldinger og -samtaler</string>
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldinger og -samtaler</string>
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader kommunikasjonsopplevelsen.</string>
<string name="reminder_header_push_button">SLÅ PÅ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennene dine!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennene dine!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner som bruker Signal, desto bedre blir det.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle medier</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Lagre alle</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av medier</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Oppdater</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Håndsett</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hodetelefoner</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Høyttaler</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger …</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Camera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Contactgegevens</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Niet bezorgd</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk beveiligde media?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven met een externe app, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en opgeslagen. Weet je zeker dat je dat wil doen?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd sleuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Niet bezorgd</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen naar onbeveiligd</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Beveiligde sessie opnieuw instellen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan mogelijk helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Opnieuw instellen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Gesprek verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dit zal alle berichten in dit gesprek voorgoed verwijderen.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">De gif die je geselecteerd hebt is te groot!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Sorry, het videobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Sorry, het audiobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsgesprek</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 lid</item>
<item quantity="other">%d leden</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Concept opgeslagen</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we wisselen naar Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten met %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Mms niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Dit bericht kan niet verzonden worden omdat je provider mms niet ondersteunt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een contact</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Contact deblokkeren?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ontblokken</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Afzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerzonden: %3$s\n/Ontvangen: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten verwijderen?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Bijlage opslaan...</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Bijlagen aan het verzamelen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Gegevens (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Verwijderen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Zoeken</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Gesprek gearchiveerd</item>
<item quantity="other">%d gesprekken gearchiveerd</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ONGEDAAN MAKEN</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Gesprek naar postvak IN verplaatst</item>
<item quantity="other"> %d gesprekken naar postvak IN verplaatst</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Je profielinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profiel bijwerken</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profiel bijwerken en versleutelen</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Fout bij vastleggen van foto, camera gaf geen beeld weer</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aangepast in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door het ontkoppelen van dit apparaat kan het geen berichten meer verzenden of ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkfout</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Apparaat ontkoppelen...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Apparaat ontkoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld %s</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe mms-groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Signal-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen &gt; Geavanceerd.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet minstens één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet minstens één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Toepassen</string>
@ -313,22 +276,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard-sms-database van het systeem importeren naar Signal. Als je de sms-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige Signal-installatie zit, maar niet in de back-up.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geïmporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Platte tekst back-up importeren...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Geen niet-versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fout bij het importeren van back-up!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeren voltooid!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Geen versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Herstellen voltooid!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Delen</string>
@ -350,27 +305,20 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner installeren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal heeft Barcode Scanner nodig voor QR-codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Achtergrondverbinding tot stand gebracht</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Mms opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij het verbinden met de mms-provider</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenten</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Gemiste oproep van %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Gemiste Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Opzetten van Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Opzetten van Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkomende Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Oproep afwijzen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Oproep beantwoorden</string>
@ -404,15 +352,12 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULEREN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DOORGAAN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Al je berichten lezen
\n• Berichten onder jouw naam verzenden
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Apparaat wordt gekoppeld</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nieuw apparaat wordt gekoppeld...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat goedgekeurd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat goedgekeurd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR-code.</string>
@ -454,26 +399,16 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="RedPhone_answering">Beantwoorden</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Oproep annuleren</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Oproep geweigerd</string>
<string name="RedPhone_ringing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_ringing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_busy">Bezig</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbonden</string>
<string name="RedPhone_connecting">Verbinden</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Verbinden mislukt!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Handdruk uitvoeren</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Cliëntfout</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatale fout</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login mislukt!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Bericht van de server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Het gebelde nummer ondersteunt geen veilig bellen!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Begrepen</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Verbinden met Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je
landcode opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Je moet je
@ -481,12 +416,7 @@ telefoonnummer opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt
ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dubbelcheck dat dit je nummer is! We gaan dit verifiëren met een sms.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bewerken</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en performance verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan voor hulp a.u.b. contact op met support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">I begrijp het</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play services fout</string>
@ -494,29 +424,8 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogelijke problemen</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Nummer verifiëren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s bewerken</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registratie voltooid!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Je moet eerst de ontvangen code invoeren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbinden voor verificatie...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die je opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Je hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht een minuut voordat je het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Oproep aanvragen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Inkomende verificatie-oproep aanvragen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfout</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Je hebt al een spraakoproep aangevraagd. Je kan dit opnieuw doen binnen 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratieconflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere Signal-server. Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie voltooid</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registratie bij Signal is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registratiefout</string>
@ -524,8 +433,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standaardbeltoon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Geen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Beltonen</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standaardmeldingsgeluid</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standaardmeldingsgeluid</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standaardwekkergeluid</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Beltoon toevoegen</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Kan aangepaste beltoon niet toevoegen</string>
@ -582,9 +490,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verzenden</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Ontsleutelen, even geduld...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
@ -593,12 +499,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met mms-server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van mms...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Downloaden van mms mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Downloaden...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tik en configureer mms-instellingen om de download te hervatten.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Mms ontsleutelen, even geduld...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld mms-bericht</string>
@ -617,16 +518,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendelen met wachtwoord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Weergeven van deze afbeelding is mislukt</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Versleuteld bericht</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediabericht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
@ -636,13 +535,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-berichten in wachtrij</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om ze te openen en op te halen</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor jouw telefoon zijn handmatige mms-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Niet ingesteld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">De ingevoerde tekst is geen geldige URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">De ingevoerde tekst is geen geldige host</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -686,22 +579,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecteer voor</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Geen recente oproepen.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Gesprek gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijderen</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Gesprek met %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlageminiatuur</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht tonen/verbergen</string>
@ -710,20 +598,15 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SCHUIF OM TE ANNULEREN</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mediabericht downloaden</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Bezorgd </string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contactfoto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contactfoto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Afspelen</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauzeren</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
@ -790,14 +673,11 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporteren</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importeren</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kon geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs worden gepost naar gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je je huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaardsysteemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.</string>
@ -811,9 +691,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde back-up compatibel met \'SMS Backup &amp; Restore\' naar de opslag</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database van de standaardberichtenapp</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'SMS Back-up &amp; Herstellen\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk volledig gesprek</string>
@ -842,81 +720,25 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Je naam</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Gesprek dempen</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Meldingen uitschakelen voor dit gesprek</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreren</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Gespreksinstellingen</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacy</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Dempen</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Dempen</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal oproep</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifieer je telefoonnummer om met Signal verbinding te maken.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JE LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JE LANDCODE EN
TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registreren</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Mogelijk gemaakt door twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Sms-onderscheppers.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Sommige sms-apps van derden, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen alle inkomende sms-berichten. Controleer of je een sms-bericht hebt ontvangen dat begint met \"Your Signal verification code:\", in welk geval je je andere sms-apps zal moeten configureren om sms-berichten door te laten.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Incorrect nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controleer of je jouw nummer correct hebt ingevuld, en of het
in correct formaat is
voor jouw regio.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Tik op \'Bel me\' en voer
hieronder de 6-cijferige code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiëren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindingsfout.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal kon geen verbinding maken met de server.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze Signal-functie. Controleer of je verbonden bent met mobiel internet of wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Als je bent verbonden via wifi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met de Signal-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal zal je nummer nu automatisch verifiëren door middel van een sms-bericht.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbinden...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Wachten op
sms-verificatie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Aanmelden bij de server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer de verificatie voltooid is.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Sms-verificatie mislukt.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Sleutels genereren...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Melding</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefoon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Check</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -944,14 +766,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord aanmaken</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debuglog indienen</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaminiatuur</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle media met %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Berichtdetails</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Berichtdetails</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Gearchiveerde gesprekken</string>
@ -988,19 +807,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sms en mms</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sms en mms</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ontvang alle sms</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ontvang alle mms</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoerinstellingen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter-toets inschakelen</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een Enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Wijzig je wachtwoord</string>
@ -1012,21 +826,12 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Vergrendeling bij inactiviteit</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inactiviteitsduur voor vergrendeling</string>
<string name="preferences__notifications">Meldingen</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Toon berichtmeldingen</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Meldingen voor nieuwe contacten</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Toon een melding voor nieuwe Signal-contacten</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Onbekend</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aangepast LED-knipperpatroon instellen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aan voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED-knipperpatroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Meldingen in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Meldingsgeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Een keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
@ -1034,10 +839,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Tril bij meldingen</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
<string name="preferences__hours">uren</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
@ -1048,14 +850,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Mms-gebruikersagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige mms-instellingen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gebruik handmatige mms-instellingen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de mms-instellingen van het systeem.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Mms-proxyserver</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Mms-proxypoort</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-gebruikersnaam</string>
@ -1085,19 +884,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">De veiligheidsnummers zijn in orde</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vereist dat veranderde veiligheidsnummers eerst goedgekeurd moeten worden</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Toon in meldingen</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wanneer wifi gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bij roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media automatisch downloaden</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bericht inkorten</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videobellen</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Biedt ondersteuning voor video- en audiogesprekken van de volgende generatie, indien ingeschakeld door beide partijen. Deze functie is in bèta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen doorsturen</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
@ -1115,16 +909,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Bellen</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-oproep</string>
@ -1143,18 +931,15 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Beveiliging</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde verwijderen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Selectie archiveren</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Selectie dearchiveren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Contactfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Foutmelding</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1167,8 +952,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Groep bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Gesprek verwijderen</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
@ -1180,10 +964,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="conversation_group_options__conversation">Gesprek</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergelijk</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Toon je QR-code</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scan de QR-code van het contact</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
@ -1203,38 +984,27 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Je versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Je versie van Signal is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet meer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">BIJWERKEN</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard-sms-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard-sms-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tik om van Signal je standaard-sms-app te maken.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">INSTELLEN</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sms uit systeem importeren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sms uit systeem importeren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde database van Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTEREN</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbeter je communicatie-ervaring.</string>
<string name="reminder_header_push_button">INSCHAKELEN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">UITNODIGEN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer vrienden Signal gebruiken, hoe beter het wordt.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DELEN</string>
<string name="reminder_header_close_button">SLUITEN</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Doorsturen</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Alles opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaminiatuur</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Verversen</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Toestel</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hoofdtelefoon</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Luidspreker</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten verwijderen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fann ingen program for valt medium.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilete</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod ein feil under lydavspeling.</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstorleik: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Kjem frå: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikkje levert</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vil du visa sikre medie?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette innhaldet er no lagra i ein kryptert database. Innhaldet må dessverre dekrypterast mellombels, og vert lagra som vanleg innhald på eininga før du kan sjå det i eit visingsprogram. Er du sikker på at du vil gjera dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil: mottok forelda nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikkje levert</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlate gruppa.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Trykk for detaljar</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trykk for usikker reserveløysing</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestilla sikker økt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpa viss du har krypteringsproblem med samtalen. Meldingane dine vert ikkje fjerna.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Tilbakestill</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vil du sletta samtalen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette slettar alle meldingar i samtalen for godt.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vel kontaktinformasjon</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Det oppstod ein feil under vedlegg av fil.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">GIF-biletet du valde er for stort.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vald video overstig maksimal meldingsstorleik (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vald lydspor overstig maksimal meldingsstorleik (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakar er ikkje gyldig nummer eller e-postadresse.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakar er ikkje gyldig nummer eller e-postadresse.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldinga er tom.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmar</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmar</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagra utkast</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottakar.</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottakar.</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtalar er ikkje støtta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne eininga ser ikkje ut til å støtta oppringing.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlata gruppa?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss byte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruka dette til å prata: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikkje forlata gruppa</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS vert ikkje støtta</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Operatøren din støtter ikkje MMS, og meldinga vart difor ikkje sendt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vel ein kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vel ein kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d ulesne meldingar</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljar</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/motteken: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMotteken: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Vil du sletta vald melding?</item>
<item quantity="other">Vil du sletta valde meldingar?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Lagrar vedlegg på einingslager …</item>
<item quantity="other">Lagrar %1$d vedlegg på einingslager …</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Hentar vedlegg …</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ventar </string>
<string name="ConversationFragment_pending">Ventar </string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Slettar meldingar …</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne eininga har ingen nettlesar installert.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne eininga har ingen nettlesar installert.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Vil du sletta vald samtale?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
<item quantity="other">%d samtalar arkivert</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ANGRA</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Flytta samtalen til innboks</item>
<item quantity="other">Flytta %d samtalar til innboks</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For langt</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klarte ikkje henta foto, kameraet gav ikkje noko bilete</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Brukar forvald: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Viss du koplar denne eininga frå tenesta, kan ho ikkje lenger senda eller motta meldingar.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Klarte ikkje kopla til nettverket</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Koplar frå eining …</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Koplar frå eining</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverksfeil!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverksfeil!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Eining utan namn</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s er kopla til</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt ein kontakt som ikkje støttar Signal-grupper. Denne gruppa vert difor ei MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikkje registrert for Signal-meldingar og -samtalar. Signal-grupper er difor slått av. Prøv å registrera programmet på nytt under Innstillingar &gt; Avansert.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Det oppstod ein uventa feil, og gruppa vart ikkje oppretta.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst éin person i gruppa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst éin person i gruppa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Ein av gruppemedlemmane har eit nummer som ikkje vart tolka skikkeleg. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe-avatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Bruk</string>
@ -315,13 +278,7 @@ meldingar frå systemet sin SMS-database til Signal. Viss du har
importert systemet sin SMS-database tidlegare, fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Vil du retta opp igjen kryptert tryggleikskopi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Viss du rettar opp igjen kryptert tryggleikskopi, erstattar du alle gjeldande nøklar, innstillingar og
meldingar. Du mistar all informasjon i gjeldande Signal-oppsett, men ikkje
i tryggleikskopien.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Rett opp igjen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importera klartekst-tryggleikskopi?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importera klartekst-tryggleikskopi?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denne handlinga importerer
meldingar frå ei klartekst-tryggleikskopi. Viss du har importert denne tryggleikskopien tidlegare,
fører dette til dupliserte meldingar.</string>
@ -330,11 +287,7 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Fann ingen klartekst-tryggleikskopi.</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil under importering av tryggleikskopi.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importering er utført.</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Rettar opp igjen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Rettar opp igjen kryptert tryggleikskopi …</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Fann ingen kryptert tryggleikskopi.</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting er utført.</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
@ -356,27 +309,20 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har nokon program å dela denne informasjonen med.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vennar burde ikkje prata ukryptert over nettet.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Fann ingen skanna nøkkel.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vil du installera ein strekkode-skannar?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal treng Barcode Scanner for å kunna tolka QR-kodar.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending mislukkast</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nytt tryggleiksnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrunnstilkopling på</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Klarte ikkje kopla til MMS-tilbydaren</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klarte ikkje lesa MMS-oppsettet til teleselskapet</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klarte ikkje lesa MMS-oppsettet til teleselskapet</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokument</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale i gang</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Tapt anrop frå %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Tapt Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Set opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Set opp Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngåande Signal-anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
@ -410,14 +356,11 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du kopla denne eininga til tenesta?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">HALD FRAM</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vil du kopla denne eininga til tenesta?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kan i så fall</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kan i så fall</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lesa alle meldingar
\n• Senda meldingar i ditt namn</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Koplar til eining</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Koplar til ny eining …</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eining godkjent.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eining godkjent.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fann inga eining.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
@ -459,26 +402,16 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<string name="RedPhone_answering">Svarar</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avsluttar samtale</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringar</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryt anrop</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringar</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringar</string>
<string name="RedPhone_busy">Oppteken</string>
<string name="RedPhone_connected">Tilkopla</string>
<string name="RedPhone_connecting">Koplar til</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Feil i handshake</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottakar utilgjengeleg</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverksfeil</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klientfeil</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Kritisk feil</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Innloggingsfeil</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding frå tener</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikkje registrert</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottakar utilgjengeleg</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverksfeil</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikkje registrert</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du ringte støttar ikkje sikker stemme!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ålreit</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kopla til med Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgje
landkoden din</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgje
@ -486,11 +419,7 @@ telefonnummer</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
skreiv inn (%s) er ugyldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dobbeltsjekk at dette er nummeret ditt. Vi er i ferd med å stadfesta det ved å senda deg SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Hald fram</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Endra</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manglar Google Play-tenester</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manglar Google Play-tenester</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne eininga manglar Google Play-tenester. Du kan bruka Signal likevel, men dette oppsettet kan gjera appen mindre påliteleg og gi dårlegare yting.
Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM, eller meiner at du ser denne meldinga på grunn av ein feil, kan du ta kontakt med support@whispersystems.org for å få hjelp med å løysa problemet.</string>
@ -500,29 +429,8 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM,
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meir informasjon</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Moglege problem</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Stadfestar nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Endra %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering utført.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du må skriva inn koden du fekk først</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Koplar til</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Koplar til for stadfesting …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Klarte ikkje å kopla til. Kontroller nettverkstilkopling og prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Stadfesting mislukkast.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Stadfestingkoden du sende er feil. Prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt inn feil stadfestingkode for mange gonger. Vent eit minutt før du prøver igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Ber om anrop</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om stadfestingsanrop …</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Tenarfeil</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod eit problem med tenaren. Prøv på nytt.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange førespurnader.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allereie bede om ein samtale. Vent 20 minutt før du ber om ein ny.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allereie registrert på ein annan Signal-tenar. Du må avregistrera der før du registrerer her.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering utført.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
@ -530,8 +438,7 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM,
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Inga</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard meldingslyd</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard meldingslyd</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard alarmlyd</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringelyd</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikkje legga til eigen ringelyd</string>
@ -588,9 +495,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har noko program å dela denne informasjonen med.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du halda fram sjølv om ein førespurnad allereie er i gang?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Dårleg kryptert melding</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer. Vent litt …</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ei økt som ikkje finst</string>
@ -599,12 +504,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Koplar til MMS-tener …</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Lastar ned MMS …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Feil ved nedlasting av MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Lastar ned …</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Trykk og endra MMS-innstillingar for å halda fram å lasta ned.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS. Vent litt …</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Dårleg kryptert MMS-melding</string>
@ -623,16 +523,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passordfrase</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikkje å førehandsvise bilete</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøtta medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøtta medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Kladd</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldingar i %2$d samtalar</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyaste frå: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediemelding: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Utan emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Feil ved meldingslevering.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Feil ved meldingslevering.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikkje å levera melding.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil under levering av melding.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merk alle som lesne</string>
@ -642,13 +540,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Uhenta Signal-meldingar</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har uhenta Signal-meldingar, klikk for å opna og henta</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må setjast opp for MMS manuelt.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Slått av</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikkje vald</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksta du skreiv inn var ikkje ei gyldig nettadresse</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksta du skreiv inn var ikkje eit gyldig vertsnamn</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtigsvar er utilgjengeleg når Signal er låst.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod eit problem under sending av melding.</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -692,22 +584,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vel for</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontaktar</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nylege samtalar.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempa</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikra SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikra MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Frå %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vis/skjul emoji-tastatur</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilete av vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vis/skjul vedleggspanel for snøggkamera</string>
@ -716,20 +603,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTA</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Lastar ned mediemelding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Lastar ned</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Feil ved sending</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Feil ved sending</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ventar på godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Lastar ned</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spel</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
@ -796,14 +678,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ikkje noko funne</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksporter</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikkje å lesa einingsloggen. Du kan enno bruka ADB for å få ein feilsøkingslogg i staden.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpa!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Innsending</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender inn logg til gist …</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettlesar installert</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettlesar installert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importera tekstmeldingar som ligg på eininga til Signal sin krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Standard systemdatabase vert ikkje endra på nokon måte.</string>
@ -817,9 +696,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Lag tryggleikskopi i klartekst som kan brukast med «SMS Backup &amp; Restore» til einingslager</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemet sin SMS-database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database frå standard meldingsprogram til systemet </string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Rett opp igjen kryptert tryggleikskopi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Rett opp igjen tidlegare eksportert kryptert Signal-tryggleikskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst-tryggleikskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst-tryggleikskopi</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer klartekst-tryggleikskopi. Dette kan brukast med «SMS Backup &amp; Restore.»</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis heile samtalen</string>
@ -848,90 +725,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Namnet ditt</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Slå av varsel om denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtaleinnstillingar</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Lyd</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-anrop</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Stadfest telefonnummeret ditt for kopla til Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">LANDKODE OG
TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen vert ikkje lagra.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Driven av av twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Følgjande problem
er vanlege å møta:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-kaprarar.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Nokre tekstmeldingsklientar, som t.d. Handcent og GOSMS, oppfører seg dårleg og
fangar opp all inngåande SMS. Sjekk om du har motteke ei tekstmelding som startar
med «Din Signal-stadfestingskode:». Viss du har motteke denne, må du setja opp tekstmeldingsklienten/-ane til å sleppa gjennom tekstmeldingar.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kontroller at du har skrive inn rett nummer, og at det har korrekt format for
regionen din.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal fungerer ikkje med Google Voice-nummer.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemmestadfesting</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan òg ringa deg for å stadfesta nummeret ditt. Trykk «Ring meg» og skriv inn den sekssifra
koden som du høyrer nedanfor.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Stadfest</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoplingsfeil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal klarte ikkje å kopla til tenaren.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Følgjande problem
er vanlege:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Inga
nettverkstilkopling.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Eininga
treng nettverkstilkopling for å bruka denne funksjonen. Kontroller
at mobildata eller Wifi er slått på og kopla til.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannmur.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Viss du er tilkopla via Wifi, er det mogleg at ein brannmur blokkerer tilgangen til
Signal-tenaren. Prøv i så fall eit anna nettverk eller slå på mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal prøver no å stadfesta nummeret ditt med SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Koplar til …</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ventar på
SMS-stadfesting …</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrer på tenar …</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette
kan ta litt tid. Vi varslar deg når stadfestinga er ferdig.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Feil ved SMS-stadfesting.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Lagar nøklar …</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kryss av</string>
<!--recipients_panel-->
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -959,14 +773,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lag passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vel kontaktar</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaga</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endra passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endra passordfrase</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Stadfest tryggleiksnummeret</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug-logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Førehandsvising av media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">All media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">All media med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljar</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljar</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Kopla einingar</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter vennar</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagra samtalar</string>
@ -1003,19 +814,14 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<item quantity="other">%d timar</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ta imot alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ta imot alle MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle inngåande tekstmeldingar </string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle inngåande multimediemeldingar </string>
<string name="preferences__input_settings">inndatainnstillingar</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå på linjeskift-tast</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Byt ut smiley-tast med linjeskift</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med linjeskift</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med linjeskift</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar</string>
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillingar</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vel identitet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vel identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vel kontakt frå kontaktliste.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordfrase</string>
@ -1027,21 +833,12 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">passordfrase ved tidsavbrot</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrot ved inaktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Varsel</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarsel</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Varsel om nye kontaktar</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Viser varsel for nye Signal-kontaktar</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjend</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Bruk sjølvvald LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endra.</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtalar</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spel av varslingslyd når du ser på ein aktiv samtale</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsel</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsel</string>
<string name="preferences__never">Aldri</string>
<string name="preferences__one_time">Éin gong</string>
<string name="preferences__two_times">To gongar</string>
@ -1049,10 +846,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences__five_times">Fem gongar</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti gongar</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer òg ved varsling</string>
<string name="preferences__minutes">minutt</string>
<string name="preferences__hours">timar</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__red">Raud</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Oransje</string>
@ -1063,14 +857,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences__fast">Snøgg</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsam</string>
<string name="preferences__custom">Sjølvvald</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukaragent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelt MMS-oppsett</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr MMS-innstillingane til systemet med informasjonen nedanfor</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-mellomtenarvert</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-mellomtenarport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brukarnamn</string>
@ -1100,19 +891,14 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkjenning av tryggleiksnummer</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye tryggleiksnummer når dei vert endra</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis varsel</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av Wifi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">I framandnett</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk nedlasting av media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsforkorting</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtalar beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for neste-generasjons video- og taleringing, når begge partane har skrudd det på. Denne funksjonen er i beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alltid vidaresend samtalar</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-tilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
@ -1130,16 +916,10 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vel alle</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Vel bort alle</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-BRUKARAR</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTAR</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Ferdig</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtale</string>
@ -1158,18 +938,15 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Tryggleik</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett utval</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Vel alle</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver utval</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Angra arkivering av utval</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Feilvarsel</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1182,8 +959,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppa</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett samtale</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">All media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">All media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinnstillingar</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid sprettoppvindauge</string>
@ -1195,10 +971,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Samanlikn</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis QR-kode</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skan QR-kode for kontakt</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillingar</string>
@ -1218,38 +991,27 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Denne utgåva av Signal er forelda frå og med i dag. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Denne utgåva av Signal er forelda!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldingar vert frå no av ikkje send. Trykk for å oppdatera til nyaste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPDATERING</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvald SMS-program</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvald SMS-program</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Trykk for å gjera Signal til forvald SMS-program.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VEL</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Trykk for å kopiera telefonen sin SMS-meldingar til Signal sin krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldingar og -samtalar</string>
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldingar og -samtalar</string>
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader kommunikasjonsopplevinga.</string>
<string name="reminder_header_push_button">SLÅ PÅ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennane dine!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennane dine!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Jo fleire vennar som brukar Signal, desto betre vert det.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lagra</string>
<string name="media_preview__forward_title">Vidaresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">All media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Lagra alle</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Førehandsvising av media</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Oppdater</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Handsett</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hovudtelefonar</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Høgtalar</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Slettar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Slettar gamle meldingar …</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>

View File

@ -53,12 +53,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Finner ikke en applikasjon for å velge media.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilde</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">En feil oppstod ved avspilling av lyd!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
@ -74,13 +69,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal anrop %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Utløper: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vise kryptert vedlegg?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette vedlegget har blitt lagret i en kryptert database. For å vise det med en ekstern fremviser må vedlegget dessverre midlertidig dekrypteres og lagres til et usikkert område. Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil, fikk en gammel nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Klikk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Klikk for usikret «fallback»</string>
@ -94,25 +84,14 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Nullstill sikker sesjon?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe dersom du har krypteringsproblemer i denne samtalen. Meldingene dine vil bli lagret. </string>
<string name="ConversationActivity_reset">Nullstill</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Slett samtale?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette vil slette alle meldingene i denne samtalen.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Velg kontaktinformasjon</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, en feil oppstod ved behandling av vedlegg.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">GIF-bildet du valgte var for stort!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte videofilen overstiger restriksjonene på meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfilen overstiger restriksjonene på meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakeren er ikke en gyldig SMS- eller e-postadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldingen er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagret utkast</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrop er ikke støttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne enheten ser ikke ut til å kunne initiere anrop.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlat gruppen?</string>
@ -122,9 +101,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å chatte: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke støttet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Denne meldingen kan ikke sendes fordi operatøren din ikke støtter MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg kontaktperson</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg kontaktperson</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Opphev blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kan nå motta meldinger og samtaler fra denne kontakten igjen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
@ -134,10 +111,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Det er ingen app tilgjengelig på enheten din for å håndtere denne linken.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Slett valgt melding?</item>
<item quantity="other">Slett valgte meldinger?</item>
</plurals>
@ -163,16 +137,12 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<item quantity="one">Lagrer vedlegg...</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Samler vedlegg...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søk</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det er ingen nettleser installert på enheten din.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Det er ingen nettleser installert på enheten din.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Slett valgt samtale?</item>
@ -188,8 +158,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
<item quantity="other">%d samtaler arkivert</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Angre</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Samtalen flyttet til innboks</item>
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
</plurals>
@ -209,9 +178,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Frakoble \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ved å frakoble denne enheten vil den ikke lenger være i stand til å sende eller motta meldinger.</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Frakobler enhet...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Frakobler enhet</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk feilet!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk feilet!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ikke navngitt enhet</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s tilkoblet</string>
@ -248,8 +215,7 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke registrert for å kunne bruke Signal meldinger og anrop, dermed er heller ikk Signal grupper tilgjengelig. Vennligst prøv å registrere i Instillinger &gt; Avansert. </string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukjent feil har ført til at gruppeopprettelsen feilet.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeavatar</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
@ -268,22 +234,14 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets SMS database til Signal. Dersom du har gjort en slik import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferanser og meldinger. Du vil miste informasjonen som finnes i din eksisterende Signal installasjon, men ikke i backupen.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gjenopprett</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere meldinger fra en klartekst backup. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekstbackup...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ingen klartekst backup funnet!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil oppstod ved import av backup!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fullført!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Gjenoppretter</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gjenoppretter kryptert backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ingen kryptert backup funnet!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting fullført!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å ta opp en talemelding, slipp for å sende.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
@ -305,21 +263,15 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lar ikke venner chatte ukryptert.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for QR koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil ved lagring av MMS!</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--MediaOverviewActivity-->
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal anrop pågår</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Ubesvart anrop fra %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Ubesvart Signal anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Etablerer Signal anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Etablerer Signal anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Innkommende Signal anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avvis anrop</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Besvar anrop</string>
@ -341,14 +293,11 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Koble denne enheten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSETT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Koble denne enheten?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil ha muligheten til å</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil ha muligheten til å</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Les alle meldingene dine
\n• Send meldinger i ditt navn</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kobler enhet</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Kobler til ny enhet...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhet funnet.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
@ -387,26 +336,16 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<string name="RedPhone_answering">Svar</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter anrop</string>
<string name="RedPhone_dialing">Ringer opp</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter anrop</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
<string name="RedPhone_connecting">Kobler til</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake feilet!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk feilet!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klient feilet!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatal feil</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login feilet!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding fra serveren</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk feilet!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du tastet støtter ikke sikker tale!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ok</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kontakt gjennom Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må spesifisere
landskoden din</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgi
@ -414,33 +353,9 @@ telefonnummeret ditt</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
oppga (%s) er ugylig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dobbelsjekk at dette er nummeret ditt! Vi er i ferd med å verifisere det med en SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Endre</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verifiserer nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Endre %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fullført!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kobler til</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kobler til for verifikasjon...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Tilkobling ikke mulig. Vær vennlig å sjekke nettverksforbindelsen din og prøv igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikasjon feilet!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifikasjonskoden du sendte er feil. Vær vennlig og prøv igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt feil verifikasjonskode for mange ganger. Vær vennlig og vent ett minutt før du prøver igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Forespør anrop</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om innkommende anrop for verifikasjon...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfeil</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod en feil på serveren. Vær vennlig og prøv igjen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har forespurt om et taleanrop allerede. Du kan be om et nytt anrop om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registreringen er fullført.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
@ -474,21 +389,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som du ikke har noen apper å dele til.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiere til tross for eksisterende forespørsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vennligst vent...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kobler til MMS tjener...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laster ned MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS nedlasting feilet!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Laster ned...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Trykk og konfigurer MMS innstillingene for å fortsette nedlastingen.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil ved dekryptering av meldingen.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vennligst vent...</string>
<!--MuteDialog-->
@ -505,14 +413,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise dette bildet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Media typen er ikke støttet</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Media typen er ikke støttet</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Media melding: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Mangler emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av meldingen mislyktes.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av meldingen mislyktes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikke å levere meldingen.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil ved levering av meldingen.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
@ -520,13 +426,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediamelding</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Det er nødvendig med manuelle MMS innstillinger for din telefon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktivert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deaktivert</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke satt</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksten som ble tastet inn var ikke en gyldig URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksten som ble tastet inn var ikke en gyldig vert</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Kunne ikke sende melding!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -553,37 +453,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbilde</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale mutet</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slett</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingssammensetning</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingssammensetning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji tastatur av/på</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedleggsikon</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Media melding lastes ned</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediamelding</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikret melding</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laster ned</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Send mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Send mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Avventer godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbilde</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbilde</string>
<!--audio_view-->
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch valg modus</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valgte</string>
@ -630,14 +520,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportere</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importere</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Poster logger til gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
@ -651,9 +538,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst sikkerhetskopi kompatibel med \'SMS Backup &amp; Restore\' til enheten sitt minne</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemet sin standard app for meldinger</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gjenopprett en tidligere eksportert og kryptert Signal sikkerhetskopi</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer en klartekst sikkerhetskopi. Kompatibel med \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Se hele samtalen</string>
@ -674,75 +559,22 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktiver varslinger for denne samtalen</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Avslutt samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal anrop</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiser telefonnummeret dit for å koble til Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKODE OG
TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet av twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Noen mulige problemer
inkluderer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS blokkerere.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Noen tredjeparts tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og behandler alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har fått en SMS som begynner med \'Your Signal verifiction code:\'. Dersom dette er tilfelle, så må du konfigurere tredjeparts meldingsapplikasjonen din slik at den slipper igjennom SMS meldinger.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Vær vennlig å sjekke at du har tastet inn telefonnummeret ditt korrekt, og at det er riktig formattert for din region.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal fungerer ikke med Google Voice numre.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Voice verifikasjon</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører, nedenfor.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiser</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Endre nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal kunne ikke koble seg til serveren.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Noen mulige
problemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nettverksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din trenger en nettverksforbindelse for å kunne bruke denne Signal funksjonen. Sjekk at enheten er tilkoblet mobil data eller Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannvegg.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Dersom du er tilkoblet via Wi-Fi kan det være at det er en brannvegg som blokkerer tilgangen til Signal serveren. Prøv et annet nettverk eller mobil data.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS
verifikasjon...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrering til server pågår...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig, vi vil varsle deg når verifikasjonen er gjennomført.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal fikk tidsavbrudd mens den ventet på en verifikasjons-SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon
feilet.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøkler...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Merk</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Tast inn et navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -762,8 +594,7 @@ feilet.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av media</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
@ -795,19 +626,14 @@ feilet.</string>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Motta alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Motta alle MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt Signal for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt Signal for alle innkommende multimediameldinger.</string>
<string name="preferences__input_settings">Innstillinger for inndata</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktiver \"Enter\" tasten</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Bytt ut \"Smiley\" tasten med en \"Enter\" tast</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Inntasting av \"Enter\" fører til at meldingen blir sendt</string>
<string name="preferences__display_settings">Innstillinger for visning</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passordbytte</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre ditt passord</string>
@ -819,21 +645,12 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitetstimeout passord</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inaktivitetstimeoutintervall</string>
<string name="preferences__notifications">Varsling</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktiver meldingsvarling</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Varsling av nye kontakter</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Vis et varsel ved nye Signal kontakter</string>
<string name="preferences__led_color">LED farge</string>
<string name="preferences__led_color">LED farge</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjent</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Angi tilpasset LED blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Tilpasset LED blinkemønster satt!</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling i aktiv samtale</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varlingslyd når du ser på en aktiv samtale</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsling</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsling</string>
<string name="preferences__never">Aldri</string>
<string name="preferences__one_time">En gang</string>
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
@ -841,10 +658,7 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrere</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer ved varsling</string>
<string name="preferences__minutes">minutter</string>
<string name="preferences__hours">timer</string>
<string name="preferences__green">Grønn</string>
<string name="preferences__green">Grønn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
@ -855,14 +669,11 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Sakte</string>
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS «User Agent»</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS instillinger</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelle MMS innstillinger</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr systeminnstillingene for MMS med informasjonen under.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy tjener</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC brukernavn</string>
@ -888,10 +699,7 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Bekreftelse av sikkerhetsnummer</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye sikkerhetsnummer når de endres</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis i varslingslisten</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobil data</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobil data</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ved roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media auto-download</string>
@ -902,16 +710,10 @@ feilet.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Merk alt</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarker alt</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL BRUKERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Avslutt</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal anrop</string>
@ -930,18 +732,15 @@ feilet.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhet</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett merkede</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Merk alt</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiv valgt</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Pakk opp valgte</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbilde</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Varsel om feil</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -953,8 +752,7 @@ feilet.</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett samtale</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid pop-up</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -965,10 +763,7 @@ feilet.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis din QR kode</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Les av kontaktens QR kode</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
@ -986,36 +781,25 @@ feilet.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din versjon av Signal vil utløpe i dag. Trykk for å oppdatere til siste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er utdatert!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldinger vil ikke lenger kunne sendes. Trykk for å oppdatere Signal til siste versjon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPGRADER</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SETT</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer systemets SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere enhetens eksisterende SMS meldinger til Signal sin krypterte database.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger og anrop</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger og anrop</string>
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader din opplevelse av kommunikasjonen.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVER</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter dine venner!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Inviter dine venner!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner som bruker Signal, jo bedre blir det.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Lagre alt</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av media</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Refresh</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Håndsett</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Headset</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Høyttaler</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>

View File

@ -58,12 +58,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Zdjęcie</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Wideo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Dźwięk</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informacje kontaktu</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Błąd audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
@ -85,13 +80,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Wiadomość %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Połączenie Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nie dostarczono</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Pokazać zabezpieczone media? </string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Multimedia są przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby wyświetlić je z użyciem zewnętrznej aplikacji, dane muszą zostać tymczasowo odszyfrowane i zapisane w pamięci urządzenia. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Błąd, otrzymano nieprawidłową wiadomość wymiany kluczy. </string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, dotknij aby kontynuować.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nie dostarczono</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, dotknij aby kontynuować.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuścił grupę.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Dotknij, aby zobaczyć szczegóły</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
@ -106,27 +96,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Zresetować bezpieczną sesję?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To może pomóc jeśli masz problemy z szyfrowaniem w tej konwersacji. Twoje wiadomości będą zachowane.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reset</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Usunąć konwersację?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">To spowoduje permanentne usunięcie wszystkich wiadomości w tej konwersacji.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Wybierz dane kontaktowe</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Obraz gif, który wybrałeś był zbyt duży!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, ten plik wideo przekracza dozwolony rozmiar (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, ten plik audio przekracza dozwolony rozmiar (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Użytkownicy grupy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa konwersacja</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 użytkownik</item>
<item quantity="few">%d użytkowników</item>
<item quantity="many">%d użytkowników</item>
<item quantity="other">%d użytkowników</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Zapisane wersje robocze</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opuścić grupę?</string>
@ -137,9 +114,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Zacznij używać Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Zacznij używać Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Błąd podczas opuszczania grupy</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nie są wspomagane</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Wiadomość nie może zostać wysłana, ponieważ Twój operator nie obsługuje usługi MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Proszę wybierz kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Proszę wybierz kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokować ten kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Będziesz mógł znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokuj</string>
@ -156,10 +131,7 @@
<item quantity="other">%d nieprzeczytanych wiadomości</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Usunąć wybraną wiadomość?</item>
<item quantity="few">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
<item quantity="many">Usunąć wybrane wiadomości?</item>
@ -203,16 +175,12 @@
<item quantity="many">Zapisywanie %1$d załączników na dysku</item>
<item quantity="other">Zapisywanie %1$d załączników na dysku</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Zbieranie załączników...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Oczekiwanie...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dane (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Szukaj</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Twoje urządzenie nie ma zainstalowanej przeglądarki.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Twoje urządzenie nie ma zainstalowanej przeglądarki.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Usunąć wybraną konwersację?</item>
@ -234,8 +202,7 @@
<item quantity="many">%d konwersacji dodano do archiwum</item>
<item quantity="other">%d konwersacji dodano do archiwum</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">COFNIJ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konwersacja została przeniesiona do skrzynki odbiorczej</item>
<item quantity="few">Przeniesiono %d konwersacji do skrzynki odbiorczej</item>
<item quantity="many">Przeniesiono %d konwersacji do skrzynki odbiorczej</item>
@ -249,12 +216,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Twoje zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Błąd ustawiania zdjęcia profilowego</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problem ustawiania profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Aktualizowanie profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Aktualizowanie i szyfrowanie profilu</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Zbyt długie</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Błąd przechwytywania zdjęcia, kamera nie zwróciła obrazu</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Używa własnych: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Używa domyślnych: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brak</string>
@ -268,9 +232,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Błąd połączenia sieciowego</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Wyrejestrowywanie urządzenia...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Wyrejestrowywanie urządzenia</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Błąd sieci!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Błąd sieci!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nieznane urządzenie</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Zarejestrowano %s</string>
@ -321,8 +283,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa grupa MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup Signal, tak więc ta grupa będzie grupą MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nie jesteś zarejestrowany w Signal, aby wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia telefoniczne, tak więc grupy aplikacji Signal są wyłączone. Spróbuj ponownie poprzez pójście do Ustawienia &gt; Zaawansowane.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił błąd podczas tworzenia nowej grupy. Grupa nie została utworzona.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar grupy</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Zastosuj</string>
@ -346,23 +307,14 @@
wiadomości SMS z domyślnej aplikacji SMS. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anuluj</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości.
Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, to ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importowanie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie nieszyfrowanej kopii zapasowej</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono nieszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importowanie zakończone!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Przywracanie</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nie odnaleziono szyfrowanej kopii zapasowej!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Przywracanie zakończone!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Dotknij i trzymaj palec, aby nagrać wiadomość głosową. Aby wysłać zdejmij palec z ekranu.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Podziel się</string>
@ -388,27 +340,20 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Nie pozwól znajomym używać nieszyfrowanych połączeń.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Zainstalować Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Aplikacja Signal potrzebuje skanera kodów QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nie udało się wysłać</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nowy numer bezpieczeństwa</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Połączenie w tle jest włączone</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usług MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień MMS operatora</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień MMS operatora</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Połączenie Signal w toku</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Nieodebrane połączenie od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Nieodebrane połączenie Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nawiązywanie połączenia Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Nawiązywanie połączenia Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Przychodzące połączenie z Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Odrzuć</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odbierz</string>
@ -442,14 +387,11 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Połączyć z tym urządzeniem?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULUJ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">KONTYNUUJ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Połączyć z tym urządzeniem?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Będę w stanie</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Będę w stanie</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Czytać wszystkie Twoje wiadomości
\n• Wysyłać wiadomości w Twoim imieniu</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Rejestrowanie urządzenia</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Rejestrowanie nowego urządzenia...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Urządzenie zostało zatwierdzone!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Urządzenie zostało zatwierdzone!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nie znaleziono żadnych urządzeń.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Błąd sieci.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Niepoprawny kod QR.</string>
@ -491,37 +433,22 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<string name="RedPhone_answering">Odbieranie</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Zakończenie połączenia</string>
<string name="RedPhone_dialing">Wybieranie</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Anulowanie połączenia</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Połączenie odrzucone</string>
<string name="RedPhone_ringing">Dzwoni</string>
<string name="RedPhone_ringing">Dzwoni</string>
<string name="RedPhone_busy">Zajęty</string>
<string name="RedPhone_connected">Połączono</string>
<string name="RedPhone_connecting">Łączy</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Nieudana weryfikacja handshake</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Odbiorca niedostępny</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Wykonywanie uwierzytelnienia</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nieudane połączenie sieci</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Błąd klienta</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Błąd krytyczny</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Nie udało zalogować się!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Wiadomość z serwera</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numer nie jest zarejestrowany!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Odbiorca niedostępny</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Nieudane połączenie sieci</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numer nie jest zarejestrowany!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numer który wybrałeś nie wspiera bezpiecznych połączeń głosowych!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Rozumiem</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Połącz z aplikacją Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Podaj kod telefoniczny kraju</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Niepoprawny numer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numer jaki podałeś (%s) jest niepoprawny.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edytuj</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Signal, lecz ta konfiguracja może skutkować mniejszą niezawodnością i wydajnością.\n\nJeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego Androida, lub jeśli sądzisz, że to błąd, wyślij email na support@whispersystems.org, aby otrzymać pomoc.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Błąd Usług Play</string>
@ -529,29 +456,8 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Więcej informacji</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mniej informacji</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Możliwe problemy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Weryfikowanie numeru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edytuj %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Wprowadź najpierw otrzymany kod</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Łączenie</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Łączenie w celu weryfikacji...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Błąd sieci!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nie można połączyć. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Weryfikacja nieudana!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Wysłany przez Ciebie kod weryfikacyjny jest niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zbyt wiele prób</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Wysłałeś zbyt wiele niepoprawnych kodów weryfikacyjnych. Poczekaj chwilę zanim spróbujesz ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Żądanie połączenia</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Żądanie weryfikacyjnego połączenia przychodzącego...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Błąd Serwera</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serwer napotkał błąd. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zbyt wiele zapytań!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt rejestracji</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ten numer został zarejestrowany wcześniej na innym serwerze Signal. Musisz się najpierw wyrejestrować, aby tu dołączyć.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Rejestracja w Signal zakończona pomyślnie.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Błąd rejestracji</string>
@ -559,8 +465,7 @@ Upewnij się, że to jest Twój numer! Zamierzamy zweryfikować go SMSem.
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Domyślny dzwonek</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Brak</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Dzwonki</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Domyślny dźwięk powiadomienia</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Domyślny dźwięk powiadomienia</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Domyślny d</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Dodaj dzwonek</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nie udało się dodać własnego dzwonka</string>
@ -616,9 +521,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Brak numerów bezpieczeństwa do porównania w schowku.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Wyślij</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Źle zaszyfrowana wiadomość</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Trwa odszyfrowywanie, proszę czekać...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji</string>
@ -627,12 +530,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Łączenie z serwerem MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Pobieranie MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Niepowodzenie przy pobieraniu MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Pobieranie...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Dotknij i skonfiguruj ustawienia MMS aby kontynuować pobieranie.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Błąd odszyfrowania wiadomości.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Trwa odszyfrowywanie MMSa, proszę czekać...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Źle zaszyfrowana wiadomość MMS</string>
@ -651,16 +549,14 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Zablokuj hasłem</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Podgląd tego obrazu nie udał się</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ media</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ media</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Szkic</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsza z: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Wiadomość zamknięta</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Wiadomość multimedialna: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Brak tematu)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
@ -670,13 +566,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Oczekujące wiadomości Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Masz oczekujące wiadomości Signal, dotknij aby otworzyć.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Włączony</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Wyłączony</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nie ustawiono</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Wpisany tekst nie zawierał poprawnego URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Wpisany tekst nie zawierał ważnego hosta</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Signal jest zablokowany!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -720,22 +610,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Obrazek kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Wybierz dla</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Brak zablokowanych kontaktów</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Brak ostatnich połączeń.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Rozmowa jest wyciszona</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wiadomość Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nieszyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Rozmowa z %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Kompozycja wiadomości</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Kompozycja wiadomości</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Przełącz do emoji klawiatury</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Minaturka załącznika</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Bezpośrednie przechwytywanie</string>
@ -744,20 +629,15 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">PRZECIĄGNIJ, ABY ANULOWAĆ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Trwa pobieranie wiadomości multimedialnej</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Bezpieczna wiadomość</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Pobieranie</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Nie udało się wysłać</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Nie udało się wysłać</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekuję akceptacji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostarczono</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Pobierz</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Odtwórz</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauza</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Pobierz</string>
@ -836,14 +716,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nic nie znaleziono</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksport</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się otworzyć dziennika na tym urządzeniu. Mimo tego, nadal możesz używać ADB aby wyświetlić dziennik debugowania.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Wysyłanie logów do gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brak zainstalowanej przeglądarki</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brak zainstalowanej przeglądarki</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
@ -857,9 +734,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMS Backup &amp; Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj wiadomości z domyślnej aplikacji SMS</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Przywróć szyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Przywróć poprzednio wyeksportowaną kopię zapasową Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMS Backup &amp; Restore\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobacz pełną konwersację</string>
@ -890,74 +765,25 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć te informacje?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Twoje imię</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ZABLOKOWANY</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Wycisz konwersację</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Wyłącz powiadomienia dla tej konwersacji</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Wibracja</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokuj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kolor tego kontaktu</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobacz numer bezpieczeństwa</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobacz numer bezpieczeństwa</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Ustawienia rozmów</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Prywatność</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Połączenie Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Zakończ</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Wycisz</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Wycisz</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Połączenie Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Weryfikuj swój numer telefonu, aby połączyć się z Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">TWÓJ KRAJ</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KOD TWOJEGO KRAJU I
NUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__register">Rejestracja</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ułatwia komunikację używając Twój numer telefonu i książkę adresową. Znajomi i kontakty, którzy wiedzą, jak się z Tobą skontaktować przez telefon, będą mogli łatwo nawiązać kontakt przez Signal. \n\nPodczas rejestracji wysyłane są na serwer pewne informacje o kontaktach, lecz nie są one przechowywane.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Wspierane przez twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Przechwytywanie SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Niektóre zewnętrzne aplikacje SMS, takie jak Handcent lub GoSMS mogą przechwytywać całą komunikację SMS. Sprawdź czy otrzymałeś wiadomość rozpoczynającą się od słów: \'Twój kod weryfikacyjny:\'. Jeśli tak, musisz skonfigurować swoją zewnętrzną aplikację tak aby nie przechwytywała wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Niepoprawny numer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu jest prawidłowy.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nie będzie działać z numerami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Weryfikacja głosowa</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Weryfikuj</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zadzwoń do mnie</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edytuj numer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Błąd połączenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal nie był w stanie połączyć się z serwerem.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Brak połączenia z siecią.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Twój telefon musi połączyć się z siecią, aby użyć tej funkcji Signal. Sprawdź czy urządzenie podłączone jest do danych mobilnych lub WiFi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restrykcyjny Firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jeśli jesteś połączony przez WiFi, możliwe jest że Firewall blokuje dostęp do serwera Signal. Spróbuj połączyć się z inną siecią lub danymi mobilnymi.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Za chwilę Signal automatycznie zweryfikuje Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Łączenie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Oczekiwanie na weryfikację SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rejestrowanie z serwerem...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy weryfikacja zostanie zakończona.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generowanie kluczy...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Powiadomienie</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Sprawdź</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMER TELEFONU</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ułatwia komunikację używając Twój numer telefonu i książkę adresową. Znajomi i kontakty, którzy wiedzą, jak się z Tobą skontaktować przez telefon, będą mogli łatwo nawiązać kontakt przez Signal. \n\nPodczas rejestracji wysyłane są na serwer pewne informacje o kontaktach, lecz nie są one przechowywane.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj uczestników</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -985,14 +811,11 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Podaj hasło</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Wykryto Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Zweryfikuj numer bezpieczeństwa</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Wyślij raport debugowania.</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Podgląd plików multimedialnych</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Wszystkie multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Wszystkie multimedia z %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Połączone urządzenia</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Zaproś znajomych</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archiwum</string>
@ -1031,19 +854,14 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Ogólne</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Otrzymuj wszystkie SMSy</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Otrzymuj wszystkie MMSy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Używaj Signal dla wszystkich wiadomości SMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Używaj Signal dla wszystkich wiadomości multimedialnych</string>
<string name="preferences__input_settings">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Włącz klawisz Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
<string name="preferences__display_settings">Ustawienia wyświetlania</string>
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmień swoje hasło</string>
@ -1055,21 +873,12 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Czas zapomnienia hasła</string>
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Włącz powiadomienia wiadomości</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Powiadomienia nowych kontaktów</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Pokaż powiadomienia dla nowych kontaktów Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nieznane</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Wzór powiadomień LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ustaw wzór migania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Włączony dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Wyłączony dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ustawiono niestandardowy wzór migających świateł LED!</string>
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
<string name="preferences__silent">Wycisz</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Powiadomienia \"w konwersacji\"</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Włącz dźwięk powiadomienia w aktywnej rozmowie</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Powtarzaj alarmy</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Powtarzaj alarmy</string>
<string name="preferences__never">Nigdy</string>
<string name="preferences__one_time">Tylko raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dwa razy</string>
@ -1077,10 +886,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__five_times">Pięć razy</string>
<string name="preferences__ten_times">Dziesięć razy</string>
<string name="preferences__vibrate">Wibracja</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wibruje także przy powiadomieniach</string>
<string name="preferences__minutes">minuty</string>
<string name="preferences__hours">godzin</string>
<string name="preferences__green">Zielony</string>
<string name="preferences__green">Zielony</string>
<string name="preferences__red">Czerwony</string>
<string name="preferences__blue">Niebieski</string>
<string name="preferences__orange">Pomarańczowy</string>
@ -1091,14 +897,11 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__fast">Szybko</string>
<string name="preferences__normal">Normalnie</string>
<string name="preferences__slow">Wolno</string>
<string name="preferences__custom">Własne</string>
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
<string name="preferences__privacy">Prywatność</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manualne ustawienia MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Użyj manualnych ustawień MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy MMS\'a </string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS\'a </string>
<string name="preferences__mmsc_username">Użytkownik MMSC</string>
@ -1128,19 +931,14 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zażądaj od klawiatury wyłączenia mechanizmów uczenia się</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Potwierdzenie bezpiecznych numerów</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Wymagaj zatwierdzania nowych numerów bezpieczeństwa w razie ich zmiany.</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Pokaż w powiadomieniach</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Podczas używania Danych Mobilnych</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Podczas używania Danych Mobilnych</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Podczas używania Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Podczas roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-pobieranie plików mediów</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Przycinanie wiadomości</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Używaj emoji systemu</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Rozmowy wideo beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Wsparcie dla rozmów wideo i audio następnej generacji, gdy jest aktywowane przez obu rozmówców. Funkcja jest w fazie testów.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Przekazuj połączenia do serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia swojego IP swoim kontaktom. Włączenie tej opcji pogorszy jakość połączenia.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Przekazuj połączenia do serwerów Signal, aby uniknąć ujawnienia swojego IP swoim kontaktom. Włączenie tej opcji pogorszy jakość połączenia.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Zawsze przekazuj połączenia</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Dostęp aplikacji</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacja</string>
@ -1158,16 +956,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UŻYTKOWNICY SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Odśwież listę kontaktów</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zadzwoń</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Połączenie Signal</string>
@ -1186,18 +978,15 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Zaproś</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Bezpieczeństwo</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Usuń zaznaczone</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Wybrane archiwum</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Przenieś do skrzynki odbiorczej</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Zdjęcie kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Powiadomienie błedu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiwum</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archiwum</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nowa konwersacja</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1210,8 +999,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Edytuj grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Usuń konwersację</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Wszystkie multimedia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Wszystkie multimedia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ustawienia konwersacji</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Powiększ okno</string>
@ -1223,10 +1011,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Konwersacja</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Nadawanie</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porównaj</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Wyświetl swój kod QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skanuj kod QR kontaktu</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nowa grupa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ustawienia</string>
@ -1248,38 +1033,27 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Twoja wersja Signal dzisiaj będzie już nieaktualna. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Twoja wersja Signal jest nieaktualna!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Wiadomości nie będą dostarczane. Dotknij, aby zaktualizować Signal za darmo do najnowszej wersji.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALIZUJ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Ustaw jako domyślną aplikację SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Ustaw jako domyślną aplikację SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Dotknij, aby Signal był Twoją domyślną aplikacją SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">USTAW</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuj bazę SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuj bazę SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z twojego telefonu do szyfrowanej bazy danych Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORT</string>
<string name="reminder_header_push_title">Włącz wiadomości i połączenia Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Włącz wiadomości i połączenia Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Polepsz swoje komunikacje.</string>
<string name="reminder_header_push_button">WŁĄCZ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Zaproś do używania Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Zaproś do używania Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Przenieś swoje rozmowy z %1$s na wyższy poziom.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">ZAPROŚ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Zaproś swoich znajomych!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Zaproś swoich znajomych!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Im więcej twoich znajomych używa Signal, tym bardziej staje się on użyteczny.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PODZIEL SIĘ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ZAMKNIJ</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
<string name="media_preview__forward_title">Przekaż dalej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Wszystkie multimedia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Zapisz wszystko</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Podgląd plików multimedialnych</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Odśwież</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefon</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Słuchawki</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Głośnik</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Usuwanie</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Usuwanie starych wiadomości...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Câmera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informações de contato</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao tocar áudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira em: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver arquivo seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-lo com um aplicativo externo é preciso que os dados sejam temporariamente descriptografados e escritos no armazenamento. Tem certeza que deseja fazer isso?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem desatualizada de troca de chaves.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Clique para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Clique para usar contingência insegura</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Excluir conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Isto irá excluir permanentemente todas as mensagens nesta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contato</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escrever mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">O gif selecionado é muito grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Desculpe, o vídeo selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Desculpe, o áudio selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Rascunho salvo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Sem suporte para chamadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não possuir suporte para chamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Sair do grupo?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Sem suporte para MMS</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensagem não pode ser enviada pois sua operadora não tem suporte para MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Favor escolher um contato</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Favor escolher um contato</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d mensagens não lidas</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviadas: %3$s\nRecebidas: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Excluir mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir mensagens selecionadas?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Gravando anexo no armazenamento...</item>
<item quantity="other">Gravando %1$d anexos no armazenamento...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Coletando anexos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Excluindo</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Excluindo mensagens...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Procurar</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Excluir conversa selecionada?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversa arquivada</item>
<item quantity="other">%d conversas arquivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFAZER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversa movida para a caixa de entrada</item>
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informações do seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao definir foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema ao definir perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atualizando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atualizando e criptografando perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Muito longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erro ao capturar foto. A câmera não retornou uma imagem.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalização: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desvincular este dispositivo, ele não será mais capaz de enviar ou receber mensagens.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Falha de conexão de rede </string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tentar de novo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Rede falhou!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Rede falhou!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sem nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s vinculado</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos Signal. Então, este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Você não está cadastrado para usar mensagens e chamadas Signal, então grupos Signal estão desabilitados. Tente recadastrar em Configurações &gt; Avançado.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um erro inesperado ocorreu e fez a criação do grupo falhar.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
@ -316,14 +279,7 @@
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes,
preferências e mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua
instalação Signal atual mas não estiver no backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar
mensagens de um backup em texto claro. Se você já importou este backup anteriormente,
importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.
@ -333,11 +289,7 @@
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenhum backup de texto claro encontrado!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro ao importar backup!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importação finalizada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando backup criptografado...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nenhum backup criptografado encontrado!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauração finalizada!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Aperte e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartilhar</string>
@ -359,27 +311,20 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar scanner de código de barras?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal precisa do Scanner de Código de Barras para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexão em segundo plano habilitada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro de conexão com provedor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configuracoes de MMS do provedor sem fio </string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configuracoes de MMS do provedor sem fio </string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Mídia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em andamento</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada Signal perdida</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estabelecendo uma ligação via Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estabelecendo uma ligação via Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Recebendo ligação via Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Bloquear ligação</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender ligação</string>
@ -413,15 +358,12 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ele será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ele será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Ler todas as suas mensagens
\n• Enviar mensagens em seu nome
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando novo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
@ -463,26 +405,16 @@
<string name="RedPhone_answering">Atendendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Encerrando chamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Discando</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancelando ligação</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Ligação cancelada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Chamando</string>
<string name="RedPhone_ringing">Chamando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connecting">Conectando</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake falhou!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário não disponível</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Executando handshake</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Rede falhou!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Cliente falhou</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Erro fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Falha no Login!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensagem do servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registrado!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário não disponível</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Rede falhou!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que você ligou não suporta ligação criptografada!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Entendi</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar ao Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o
código do seu país
</string>
@ -493,12 +425,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você
especificou (%s) é inválido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Verifique novamente que este é o seu número! Estamos prestes a verificá-lo com um SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ausência do Serviços Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ausência do Serviços Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">O Serviços Google Play está ausente neste dispositivo. Você ainda pode usar o Signal, mas esta configuração pode resultar em menor confiabilidade ou performance.\n\nSe você não é um usuário avançado, não está usando uma ROM Android customizada, ou acredita que isto é um erro, favor contatar support@whispersystems.org para ajudar na solução do problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendi</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro Serviços Play</string>
@ -506,29 +433,8 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mais informações</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos informações</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Possíveis problemas</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Cadastro completo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Você tem de inserir o código já recebido </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de rede!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Não foi possível conectar. Favor checar sua conexão de rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Falha na verificação!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação enviado está incorreto. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Você enviou muitas vezes um código de verificação incorreto. Favor aguardar um minuto antes de tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando chamada de verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro no servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor encontrou um erro. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Muitas solicitações!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Você já solicitou recentemente um chamada de voz. Você pode solicitar outra em 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito ao registrar</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já está cadastrado em um outro servidor Signal. Você deve descadastrá-lo lá antes de cadastrá-lo aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Cadastro completo</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Cadastro no Signal efetuado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de cadastro</string>
@ -536,8 +442,7 @@
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Toque padrão</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Toques</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som padrão de notificação</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som padrão de notificação</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Som padrão de alarme</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Adicionar toque</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Não foi possível adicionar toque personalizado</string>
@ -596,9 +501,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança a ser comaprado foi encontrado na área de transferência.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem com erro de criptografia </string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descriptografando, por favor aguarde...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem criptografada para sessão inexistente </string>
@ -607,12 +510,7 @@
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descriptografar mensagem.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A transferir MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Download de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Clique e defina as configurações MMS para continuar o download.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descriptografar mensagem.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descriptografar mensagem.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem de MMS com erro de criptografia</string>
@ -631,16 +529,14 @@
<string name="KeyCachingService_lock">Trancar com frase-chave</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Falha ao pré-visualizar esta imagem</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de mídia não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de mídia não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Rascunho</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem fechada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem multimídia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falha ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
@ -650,13 +546,7 @@
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens Signal pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não definido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto digitado não era um URI válido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto digitado não era um host válido</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta rápida não disponível quando o Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -700,22 +590,17 @@
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto do contato</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecionar para</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contato bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa com %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição de mensagem</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição de mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Alternar teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura do anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Alternar gaveta rápida de anexos de câmera</string>
@ -724,20 +609,15 @@
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLIZE PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Baixando mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregue</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Tocar</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixar</string>
@ -804,14 +684,11 @@
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nada encontrado</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Postando logs no gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nenhum navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nenhum navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar suas mensagens para a base de dados criptografada do Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
@ -825,9 +702,7 @@
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar um backup em texto simples compatível com \'Backup &amp; Restauro de SMS\' para armazenamento</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados do aplicativo de mensagens padrão do sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurar um backup criptografado do Signal exportado anteriormente</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar um backup em texto simples. Compatível com \'Backup &amp; Restauro de SMS.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa completa</string>
@ -856,90 +731,25 @@
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Seu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som da notificação</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som da notificação</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contato</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Configurações de chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">encerrar ligação</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Áudio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mudo</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mudo</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada do Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifique o seu número de telefone para se conectar ao Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SEU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SEU CÓDIGO DE PAÍS E
NÚMERO TELEFÔNICO
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO TELEFÔNICO</string>
<string name="registration_activity__register">Cadastrar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal torna fácil a comunicação ao utilizar seu número telefônico e lista de contatos. Amigos e contatos que já sabem como entrar em contato com você por telefone serão capazes de entrar em contato com você pelo Signal.\n\nO cadastramento transmite algumas informações de contato para o servidor. Elas não são armazenadas.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fornecido por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns problemas possíveis
incluem:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptadores SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alguns clientes de mensagem de texto de terceiros, tais como o Handcent ou o GoSMS, se comportam mau e interceptam todas as mensagens de SMS recebidas. Verifique se você recebeu uma mensagem de texto que começa com \'Seu código de verificação do Signal:\', pois neste caso precisará configurar seu aplicativo de mensagens de texto de terceiros para deixar que as mensagens sejam encaminhadas.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorreto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor, verifique se colocou o número corretamente, e se está formatado corretamente
para sua região.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
O Signal não funcionará com números do Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
O Signal também pode ligar para você para verificar o seu número. Clique em \'Me ligue\' e insira a seguir o código de seis dígitos que você ouvir.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Me ligar</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de conectividade.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">O Signal não pode se conectar ao servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
possíveis, incluem:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade
na rede.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu
dispositivo precisa de conexão com a rede para poder usar este recurso do Signal. Certifique-se de que ele está conectado aos dados móveis ou ao Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritivo.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Se você está conectado através de Wi-Fi, é possível que exista um firewall bloqueando o acesso ao servidor do Signal. Tente com outra rede ou com os dados móveis.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Agora o Signal verificará o seu número automaticamente com uma mensagem SMS de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Aguardando verificação
por SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrando no servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
poderá levar um tempo. Por favor seja paciente, nós te notificaremos quando a verificação estiver completa.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
O Signal excedeu o tempo de espera por uma mensagem SMS de verificação.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificação por SMS
falhou.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gerando chaves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefone</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Checar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO TELEFÔNICO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal torna fácil a comunicação ao utilizar seu número telefônico e lista de contatos. Amigos e contatos que já sabem como entrar em contato com você por telefone serão capazes de entrar em contato com você pelo Signal.\n\nO cadastramento transmite algumas informações de contato para o servidor. Elas não são armazenadas.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -967,14 +777,11 @@ falhou.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar log de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pré-visualização de mídia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Todas as mídias</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Todas as mídias com %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
@ -1011,19 +818,14 @@ falhou.</string>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todos os SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todos os MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Use o Signal para receber todas as mensagens de texto</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Use o Signal para receber todas as mensagens de multimídia</string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Trocar a tecla smiley por uma tecla Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Alterar sua senha</string>
@ -1035,21 +837,12 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frase-chave de expiração por inatividade</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Período de expiração por inatividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Habilitar notificações de mensagem</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificações de novos contatos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostrar uma notificação para novos contatos Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconhecida</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscagem do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir padrão personalizado de pisca do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Ligado por:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desligado por:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de pisca do LED definido!</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações na conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Uma vez</string>
<string name="preferences__two_times">Duas vezes</string>
@ -1057,10 +850,7 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__five_times">Cinco vezes</string>
<string name="preferences__ten_times">Dez vezes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando receber uma notificação.</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Vermelho</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
@ -1071,14 +861,11 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuário MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configurações de MMS manuais</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configurações de MMS manuais</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL do MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL do MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porta do proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuário do MMSC</string>
@ -1108,19 +895,14 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovação de números de segurança</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Exigir aprovação de novos números de segurança quando houver mudança</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Exibir em notificações</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando usar dados móveis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando usar dados móveis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quando usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quando em roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automático de mídia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Aparar mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desabilitar o suporte a emoji embutido no Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Chamada de vídeo em fase beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para chamadas de voz e vídeo de última geração quando habilitado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Encaminhar todas as chamadas através do servidor Signal para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Encaminhar todas as chamadas através do servidor Signal para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Sempre reencaminhar chamadas</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso ao aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
@ -1138,16 +920,10 @@ falhou.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Marcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desmarcar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUÁRIOS DO SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTATOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Atualizar lista de contatos</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chamada do Signal</string>
@ -1166,18 +942,15 @@ falhou.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Segurança</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Excluir selecionadas</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecionar todas</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Restaurar seleção</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1190,8 +963,7 @@ falhou.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Sair do grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todas as mídias</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todas as mídias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir popup</string>
@ -1203,10 +975,7 @@ falhou.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar seu código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escanear código QR do contato</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mensagem</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
@ -1227,38 +996,27 @@ falhou.</string>
</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Sua versão do Signal expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens não serão mais enviadas com sucesso. Aperte para atualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ATUALIZAÇÃO</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Aperte para tornar o Signal o seu aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada do Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e ligações pelo Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e ligações pelo Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Melhore sua experiência de comunicação.</string>
<string name="reminder_header_push_button">HABILITAR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Leve sua conversa com %1$s para outro nível.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">Convidar</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convide seus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convide seus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Quanto mais amigos utilizarem o Signal, melhor ele se torna.</string>
<string name="reminder_header_share_button">Compartilhar</string>
<string name="reminder_header_close_button">Fechar</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avançar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todas as mídias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Gravar tudo</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pré-visualização de mídia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Atualizar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefone</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Fone de Ouvido</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Auto Falante</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Excluindo</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Excluindo mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar uma aplicação para seleccionar a multimédia.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Câmara</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informação de contacto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao reproduzir áudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada do Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro está guardado numa base de dados encriptada. Infelizmente, para o visualizar com uma aplicação externa os dados têm que ser temporariamente desencriptados e escritos no dispositivo. Tem a certeza que pretende efetuar esta operação?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Não entregue</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s deixou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toque para enviar de modo inseguro</string>
@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar caso tenha problemas de encriptação nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Eliminar conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Isto irá eliminar permanentemente todas as mensagens nesta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar informações de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">O GIF que seleccionou era demasiado grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamentamos, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamentamos, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um número de SMS ou endereço de email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um número de SMS ou endereço de email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Rascunho guardado</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não suportar acções de marcação</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Deixar o grupo?</string>
@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS não suportadas</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Esta mensagem não pode ser enviada pois o seu operador não suporta MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor escolha um contacto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor escolha um contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d mensagens não lidas</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remetente: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecebido: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Apagar mensagem seleccionada?</item>
<item quantity="other">Apagar mensagens seleccionadas?</item>
</plurals>
@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">A guardar anexo para o armazenamento local...</item>
<item quantity="other">A guardar %1$d anexos para o armazenamento local...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">A recolher anexos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">A apagar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">A apagar mensagens...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Procurar</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não existe um navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não existe um navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Eliminar a conversa seleccionada?</item>
@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Conversa arquivada</item>
<item quantity="other">%d conversas arquivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">REVERTER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversa movida para a caixa de entrada</item>
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">A sua informação de prefil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro a definir a foto de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema na configuração do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">A actualizar o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">A actualizar e cifrar o perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Erro na captura da foto, a câmara não tirou nenhuma foto.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usar a opção personalizada: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">A usar a opção predefinida: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desassociar este dispositivo, vai deixar de enviar ou receber mensagens.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">A ligação à rede falhou</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tente novamente</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">A desassociar dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">A desassociar dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">A rede falhou!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">A rede falhou!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sem nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Associado %s</string>
@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Não está registado para usar as mensagens e chamadas do Signal, pelo que os grupos do Signal estão desativados. Por favor tente registar-se em Definições &gt; Avançadas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Um irro inesperado ocorreu que impossibilitou a criação do grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
@ -317,14 +280,7 @@ fazê-lo de novo poderá resultar em mensagens duplicadas.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança encriptada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar de uma cópia de segurança encriptada vai substituir todas as chaves, preferências e
mensagens. Irá perder toda a informação na configuração actual do Signal mas
não na cópia de segurança.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto irá importar
mensagens de um backup em texto simples. Se você já importou este backup anteriormente,
importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
@ -333,11 +289,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança em texto simples!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro a importar cópia de segurança!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importação completa!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">A restaurar</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">A restaurar cópia de segurança encriptada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança encriptada!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauro completo!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partilhar</string>
@ -359,27 +311,20 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos falar sem segurança.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">O Signal necessita do Barcode Scanner para ler códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">O envio falhou</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexão em segundo-plano activada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro ao ligar ao servidor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler as configurações do operador MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler as configurações do operador MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimédia</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada do Signal perdida</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">A estabelecer chamada do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">A receber chamada do Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Negar chamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender chamada</string>
@ -413,14 +358,11 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Associar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Associar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">• Leia todas as suas mensagens
\n• Envie mensagens em seu nome
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">A associar dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">A associar um novo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
@ -462,26 +404,16 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="RedPhone_answering">A atender</string>
<string name="RedPhone_ending_call">A terminar chamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">A ligar</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">A cancelar chamada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Chamada rejeitada</string>
<string name="RedPhone_ringing">A tocar</string>
<string name="RedPhone_ringing">A tocar</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Ligado</string>
<string name="RedPhone_connecting">A ligar</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">\"Handshake\" falhou!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário indisponível</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">A executar \"handshake\"</string>
<string name="RedPhone_network_failed">A rede falhou!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">O cliente falhou</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Erro fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">O login falhou!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensagem do servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registado!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário indisponível</string>
<string name="RedPhone_network_failed">A rede falhou!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Recebido</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Ligue-se ao Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deve escolher o
indicativo do seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Você deve definir o seu
@ -489,12 +421,7 @@ número de telefone</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que
especificou (%s) não é válido.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services em falta</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services em falta</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo tem os Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Signal na mesma, mas esta configuração pode resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@whispersystems.org para resolver o problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Eu compreendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro dos Play Services</string>
@ -502,29 +429,8 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mais informação</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos informação</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas possíveis.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">A verificar número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registo completo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Tem de introduzir o código que recebeu antes</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">A conectar</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">A conectar para verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Erro de Rede!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Não foi possível conectar. Por favor verificar a sua conecxão de rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">A verificação falhou!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">O código de verificação introduzido está errado. Por favor tente novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiadas tentativas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Introduziu demasiadas vezes um código de verificação incorrecto. Por favor, espere um minuto antes de voltar a tentar.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">A requerer chamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">A requerer chamada de verificação...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Erro de servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">O servidor deparou-se com um erro. Por favor tente novamente.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiados pedidos!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já se encontra registado num servidor Signal diferente. Tem que eliminar esse registo antes de se registar aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo do Signal foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
@ -532,8 +438,7 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Toque padrão</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Toques</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som de notificação padrão</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som de notificação padrão</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Som de alarme padrão</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Adicionar toque</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Não é possível adicionar um toque personalizado</string>
@ -592,9 +497,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Não foi encontrado um número de segurança com o qual comparar na área de transferência</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem encriptada corrompida</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">A decifrar, por favor aguarde...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem encriptada para sessão inexistente</string>
@ -603,12 +506,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A descarregar MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">O download do MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A descarregar...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toque e defina as configurações MMS para continuar o download.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Erro a decifrar a mensagem.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor, aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS encriptada corrompida</string>
@ -627,16 +525,14 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear com frase-chave</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A antevisão desta imagem falhou</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de multimédia não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de multimédia não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Rascunho</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem bloqueada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem multimédia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem Assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">A entrega de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">A entrega de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Não foi possível entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
@ -646,13 +542,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens do Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tem mensagens do Signal pendentes, toque para abrir e obter</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para o seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ativo/a</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desativado/a</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não configurado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto introduzido não é uma URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto introduzido não é um anfitrião válido</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta rápida indisponível quando o Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -696,22 +586,17 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto de Contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contacto bloqueado</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Msg. do Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS não segura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS não segura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa com %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição da mensagem</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição da mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Teclado de emojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Antevisão de anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos</string>
@ -720,20 +605,15 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLIZE PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">A descarregar mensagem multimédia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimédia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimédia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A descarregar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">O envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">O envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação Pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregue</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de Contacto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A descarregar</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de Contacto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reproduzir</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descarregar</string>
@ -800,14 +680,11 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nada foi encontrado</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">A enviar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">A publicar logs no gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Não existe um navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Não existe um navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados encriptada do Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados de sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.</string>
@ -821,9 +698,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar uma cópia de segurança de texto simples compatível com \'SMS Backup &amp; Restaurar\' para o armazenamento.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados da aplicação de mensagens do sistema.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurar uma cópia de segurança encriptada do Signal previamente exportada</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar um backup em texto simples. Compatível com \'SMS Backup &amp; Restaurar\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa integral</string>
@ -852,101 +727,25 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">O seu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desativar notificações para esta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som de notificação</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som de notificação</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Número de verificação de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Número de verificação de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Definições da conversa</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">terminar chamada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Áudio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada do Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifique o seu número de telefone para contactar com Signal
</string>
<string name="registration_activity__your_country">PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">PAÍS E
NÚMERO DE TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__register">Registar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Providenciado por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possíveis problemas
incluem:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Alguns clientes de mensagens de texto, como o Handcent ou o GoSMS, causam problemas e
interceptam todas as mensagens SMS. Verifique se recebeu uma mensagem que começa com
\'Your Signal verification code:\'; se sim, tem que configurar a sua aplicação de SMS
para deixar passar as mensagens.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor verifique que o seu número está correctamente inserido, e formatado correctamente
para a sua região.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
O Signal não funciona com números Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
O Signal também lhe pode ligar para verificar o seu número. Toque em \'Ligue-me\' e
insira abaixo o código de seis dígitos que ouvir.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ligue-me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de ligação.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">O Signal não conseguiu ligar-se ao servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
possíveis incluem:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sem conectividade
de rede.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">O seu
dispositivo necessita de ligação de rede para usar esta função do Signal.
Certifique-se que
está ligado a dados móveis ou Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Se está ligado via Wi-Fi, é possível que haja uma firewall a bloquear acesso ao
servidor do Signal. Tente aceder de outra rede ou via dados móveis.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
O Signal vai agora verificar automaticamente o seu número com uma mensagem SMS de confirmação.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">A ligar...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">A aguardar
verificação sms...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">A registar com o servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
pode demorar um pouco. Por favor seja paciente, será notificado quanto a verificação estiver completa.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
O tempo de espera da mensagem SMS de verificação do Signal expirou.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">A verificação por SMS
falhou.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">A gerar chaves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefone</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Verificar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Signal.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduza um nome ou número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -974,14 +773,11 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Submeter registo de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualisação de multimédia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Toda a multimédia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Toda a multimédia com %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos associados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
@ -1018,19 +814,14 @@ falhou.
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Geral</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todas as SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todas as MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar o Signal para receber todas as mensagens de texto </string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar o Signal para receber todas as mensagens multimédia </string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ativar a tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substituir a tecla \'smiley\' por uma tecla \'Enter\'</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Alterar a sua frase-chave</string>
@ -1042,21 +833,12 @@ falhou.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Expirar frase-chave ao fim de dado período</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de expiração por inactividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Ativar notificações de mensagens</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificações de contactos novos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Apresentar uma notificação para novos contactos do Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconhecido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscar do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir ritmo de intermitência do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Ligado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desligado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ritmo de intermitência do LED definido!</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações nas conversas</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Activar notificações enquanto segue uma conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Alertas repetidos</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Alertas repetidos</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Uma vez</string>
<string name="preferences__two_times">Duas vezes</string>
@ -1064,10 +846,7 @@ falhou.
<string name="preferences__five_times">Cinco vezes</string>
<string name="preferences__ten_times">Dez vezes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Vermelho</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
@ -1078,14 +857,11 @@ falhou.
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">User Agent MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuração MMS manual</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizar configuração MMS Manual</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar a informação abaixo ao invés das configurações MMS do sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porta do Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de utilizador MMSC</string>
@ -1115,19 +891,14 @@ falhou.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se os recibos de leitura forem desativados, não vai poder ver os recibos enviados por outros.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovação de números de segurança</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requerer aprovação de números de segurança quando estes são alterados</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Apresentar nas notificações</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando utilizar dados móveis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando utilizar dados móveis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quando utilizar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quando em roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarregar multimédia automaticamente</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Abreviação da mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar emojis do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desativar o suporte de emojis próprios do Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamadas beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para videochamadas e chamadas de voz de última geração quando ativado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ligar esta opção vai reduzir a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ligar esta opção vai reduzir a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Retransmitir todas as chamadas</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso da aplicação</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
@ -1145,16 +916,10 @@ falhou.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTILIZADORES SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chamada Signal</string>
@ -1173,18 +938,15 @@ falhou.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Segurança</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivo seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desarquivar seleccionado</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto de Contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1197,8 +959,7 @@ falhou.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar o grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Eliminar conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toda a multimédia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toda a multimédia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir alerta</string>
@ -1210,10 +971,7 @@ falhou.
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Emissão</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o seu código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Fazer scan do código QR do contacto</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grupo novo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
@ -1233,38 +991,27 @@ falhou.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A sua versão de Signal vai expirar hoje. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de Signal expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS padrão</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS padrão</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toque para tornar o Signal a sua applicação de SMS padrão</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ativar mensagens e chamadas do Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ativar mensagens e chamadas do Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Melhore a sua experiência de comunicação.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ATIVAR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Leve a sua conversa com %1$s para o próximo nível.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDAR</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convide os seus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convide os seus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Quanto mais amigos usarem o Signal, melhor este se torna.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTILHAR</string>
<string name="reminder_header_close_button">FECHAR</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gravar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reencaminhar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toda a multimédia</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todos</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualização de multimédia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Recarregar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Auscultador</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auricular</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altifalante</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">A apagar</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">A apagar mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>

View File

@ -55,12 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Cameră foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagine</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informații contact</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Eroare la redarea audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contacte blocate</string>
@ -82,13 +77,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Apel Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mărimea mesajului: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expiră în: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nelivrat</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Afișez datele securizate?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Acest fișier a fost stocat într-o bază de date criptată. Din păcate pentru a-l vizualiza cu o aplicație externă este necesar ca datele să fie decriptate temporar și salvate pe spațiul de stocare. Ești sigur că vrei să faci asta?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Eroare, mesajul pentru schimbul de chei este vechi.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apasă pentru a-l procesa.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nelivrat</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apasă pentru a-l procesa.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a părăsit grupul.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Apasă pentru detalii</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Apasă pentru revenirea la soluția ne-securizată</string>
@ -103,26 +93,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetez sesiunea securizată?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele tale vor fi păstrate.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Resetează</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Șterg conversația?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Această acțiune va șterge permanent toate mesajele din conversația curentă.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adaugă atașament</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adaugă atașament</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selectează informații de contact</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compune mesaj</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului tău.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Fişierul gif pe care l-ai selectat este prea mare!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, video-ul selectat depășește restricția de mărime a mesajelor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Ne pare rău, fișierul audio selectat depășește restricția marimii mesajului (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesajul este gol!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membrii grupului</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversație grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 membru</item>
<item quantity="few">%d membrii</item>
<item quantity="other">%d membrii</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Ciornă salvată</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatar invalid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Nu există suport pentru apeluri</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Acest dispozitiv nu pare să suporte acțiune de apelare.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vrei să părăsești grupul?</string>
@ -133,9 +111,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hai să folosim Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hai să utilizăm aplicația asta ca să vorbim: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Eroare la parăsirea grupului</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS-ul nu este suportat</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Acest mesaj nu poate fi trimis deoarece operatorul de telefonie mobilă nu suportă MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Te rog alege un contact</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Te rog alege un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Deblochez acest contact?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblochează</string>
@ -151,10 +127,7 @@
<item quantity="other">%d mesaje necitite</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nTrimis/Primit: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expeditor: %1$s\nTransport: %2$s\nTrimis: %3$s\nPrimit: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Șterg mesajul selectat?</item>
<item quantity="few">Șterg mesajele selectate?</item>
<item quantity="other">Șterg mesajele selectate?</item>
@ -191,16 +164,12 @@
<item quantity="few">Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...</item>
<item quantity="other">Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Se colectează atașamentele...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">În curs...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">În curs...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Date (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Caută</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu există nici un browser instalat pe dispozitivul tău.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nu există nici un browser instalat pe dispozitivul tău.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Șterg conversația selectată?</item>
@ -219,8 +188,7 @@
<item quantity="few">%d conversații arhivate</item>
<item quantity="other">%d conversații arhivate</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ANULARE</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversație a fost mutată în inbox</item>
<item quantity="few">%d conversații au fost mutate în inbox</item>
<item quantity="other">%d conversații au fost mutate în inbox</item>
@ -233,12 +201,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informații despre profilul tău</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Eroare la setarea pozei de profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemă la setarea profilului</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Se actualizează profilul</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Se actualizează și se criptează profilul</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Poză profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Poză profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Prea lung</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Eroare la capturarea fotografiei, camera nu a returnat nicio imagine</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Specific %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Implicit: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Niciuna</string>
@ -252,9 +217,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Prin deconectarea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Conexiunea la reţea a eşuat</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Se deconectează dispozitivul...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Se deconectează dispozitivul</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispozitiv fără nume</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Conectat %s</string>
@ -305,8 +268,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ai selectat un contact care nu suportă grupuri Signal, astfel acest grup va fi de tip MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nu ești înregistrat pentru mesaje și apeluri Signal, astfel grupurile Signal sunt dezactivate. Încearcă înregistrarea de la Setări &gt; Avansat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">A apărut o eroare neprevazută care a dus la imposibilitatea creării grupului.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ai nevoie de cel puțin o persoană în grupul tău!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ai nevoie de cel puțin o persoană în grupul tău!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Unul dintre membrii grupului tău are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Te rog să remediezi problema sau să elimini acel contact şi să încerci din nou.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar de grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplică</string>
@ -331,23 +293,14 @@ mesajele din baza de date SMS implicită de sistem în Signal. Dacă ai importat
baza de date cu SMS-uri, importarea repetată va rezulta în mesaje duplicate.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importă</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulare</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurez backup criptat?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurarea unui backup criptat va înlocui în totalitate cheile, preferințele și mesajele tale existente.
Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și care nu se află în backup.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurează</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Import backup necriptat?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Import backup necriptat?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Această acțiune va importa mesajele din backup-ul necriptat. Dacă ai mai importat acest backup atunci importarea curentă va crea mesaje duplicate. </string>
<string name="ImportFragment_importing">Se importă</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Se importă un backup necriptat...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup necriptat!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Eroare la importul backup-ului!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importare completă!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Se restaurează</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Se restaurează backup-ul criptat...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nu a fost găsit nici un backup criptat!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restaurare completă!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ține apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberează pentru a-l trimite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partajează</string>
@ -371,27 +324,20 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nu a fost găsită nici o cheie scanată!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalez scanerul de coduri de bare?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal are nevoie de Barcode Scanner pentru coduri QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Expediere eşuată</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Număr nou de siguranță</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexiune în fundal activată</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Eroare la stocarea MMS-ului!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Eroare de conectare la furnizorul MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documente</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Apel Signal în curs</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Apel ratat de la %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Apel Signal ratat</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Se realizează un apel Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Apel de intrare Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Respinge apelul</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Răspunde apelului</string>
@ -425,15 +371,12 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Conectez acest dispozitiv?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULARE</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUĂ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Conectez acest dispozitiv?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Va putea</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Va putea</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Citirea tuturor mesajelor tale
\n• Trimiterea mesajelor în numele tău
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Se conectează dispozitivul</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Se conectează noul dispozitiv...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispozitiv aprobat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispozitiv aprobat!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nu a fost gasit nici un dispozitiv.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Eroare reţea.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Cod QR invalid.</string>
@ -475,26 +418,16 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<string name="RedPhone_answering">Răspunde</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Se închide apelul</string>
<string name="RedPhone_dialing">Se apelează</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Se respinge apelul</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Apel respins</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sună</string>
<string name="RedPhone_ringing">Sună</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectat</string>
<string name="RedPhone_connecting">Se contectează</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake eşuat!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatar indisponibil</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Se execută handshake-ul</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Eroare de client</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Eroare fatală</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Autentificare eşuată!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mesaje de la server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numărul nu este înregistrat!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatar indisponibil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Eroare de reţea!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numărul nu este înregistrat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numărul format nu suportă apeluri securizate!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Am înțeles</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectează-te la Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alege ţara ta</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Alege ţara ta</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Trebuie să introduci
codul țarii tale</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Trebuie să introduci
@ -502,11 +435,7 @@ numărul tău de telefon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Număr invalid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numărul de telefon
furnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verificăm printr-un SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuă</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editează</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Serviciile Google Play lipsesc</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Serviciile Google Play lipsesc</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Acestui dispozitiv îi lipsesc serviciile Google Play. Poți utiliza în continuare Signal, însă această configurație poate duce la fiabilitate și performanță redusă.\n\nDacă nu ești un utilizator avansat, nu rulezi un ROM Android aftermarket, sau crezi că vezi asta în erori, te tog contactează support@whispersystems.org pentru ajutor la depanare.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Am înțeles</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Eroare servicii Play</string>
@ -514,29 +443,8 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mai multe informații</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mai puține informații</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme posibile.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Se verifică numărul</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editează %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Înregistrarea este completă!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Trebuie să introduci codul primit anterior</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Se contectează</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectare pentru verificare...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Eroare de reţea!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Conexiunea nu poate fi realizată. Vă rog să verificați conexiunea la rețea și să încercați din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificarea a eşuat!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Codul de verificare care l-ai introdus este greșit. Te rog să încerci din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Prea multe încercări</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ai introdus codul de verificare greșit de prea multe ori. Te rog așteptă un minut înainte de a încerca din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitare apel</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitare de verificare a apelului primit...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Eroare de server</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serverul a întâmpinat o eroare. Te rog să încerci din nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Prea multe cereri!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ai solicitat deja un apel vocal. Vei putea solicita altul după 20 de minute.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflict înregistrare</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Acest număr este deja înregistrat pe un server Signal diferit. Mai întâi trebuie să te dezabonezi acolo ca să te înregistrezi aici.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Înregistrarea este completă</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Înregistrarea la Signal s-a finalizat cu succes.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Eroare la înregistrare</string>
@ -544,8 +452,7 @@ Verifică din nou dacă acesta este numărul tău! Suntem pe cale să-l verific
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Ton de apel implicit</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Niciuna</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tonuri de apel</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sunet de notificare implicit</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sunet de notificare implicit</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Sunet de alarmă implicit</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Adaugă ton de apel</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nu am putut adăuga tonul de apel personalizat</string>
@ -602,9 +509,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Se pare că nu ai aplicații cu care să poți partaja.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniţializeaz deşi există o cerere?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Trimite</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mesaj criptat incorect</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Se decriptează, te rog așteaptă...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă</string>
@ -613,12 +518,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Eroare la decriptarea mesajului.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Se conectează la serverul MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Se descarcă MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Descărcare MMS eşuată!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Se descarcă...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Atingeți și configurați setările MMS pentru a continua descărcarea.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Eroare la decriptarea mesajului.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Eroare la decriptarea mesajului.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Se decriptează MMS, te rog așteaptă...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesaj MMS criptat incorect</string>
@ -637,16 +537,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="KeyCachingService_lock">Blocare acces cu parolă</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Previzualizarea imaginii a eșuat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip media nesuportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip media nesuportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Ciornă</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesaje noi în %2$d conversaţii</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Cel mai recent de la: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesaj blocat</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesaj media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Fără subiect)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Livrarea mesajului a eșuat.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Livrarea mesajului a eșuat.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesajul nu a putut fi trimis.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">A apărut o eroare la trimiterea mesajului.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marchează tot ca citit</string>
@ -656,13 +554,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesaje Signal în așteptare</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ai mesaje Signal în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Pentru telefonul tău sunt necesare setări MMS manuale.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Dezactivat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nesetat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Textul introdus nu este un URI valid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Textul introdus nu este o gazdă validă</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Signal este blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -706,22 +598,17 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Poză contact</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selectează pentru</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nu există contacte blocate</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nu exista apeluri recente.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversaţia este acum silenţiosă</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mesaj Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
<string name="conversation_activity__remove">Șterge</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversaţie cu %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Compunere mesaj</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Comutare tastatură emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatură atașament</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă </string>
@ -730,20 +617,15 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">TRAGE PENTRU A ANULA</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mesajul media se descarcă</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mesaj media</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mesaj securizat</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarcă</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Se descarcă</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a eşuat</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Trimiterea a eşuat</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">În curs de aprobare</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Livrat</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descarcă</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Se descarcă</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Poză contact</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Redare</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauză</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descarcă</string>
@ -816,14 +698,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nu s-a găsit nimic</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportă</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importă</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul jurnal nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine jurnalul de depanare.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Se trimite</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Se trimite jurnalul către gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nici un browser instalat</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nici un browser instalat</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vrei să imporţi mesajale tale text existente în baza de date criptată Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.</string>
@ -837,9 +716,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportă un fișier de backup text compatibil cu \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import baza de date cu SMS-uri?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importă baza de date din aplicația implicită de mesagerie din sistem</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurează backup criptat?</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurează un backup criptat exportat anterior cu Signal </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup necriptat</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importă backup necriptat</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importă un fișier de backup necriptat. Compatibil cu \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vezi conversația completă.</string>
@ -869,96 +746,25 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Cine poate vedea această informație?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Numele tău</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Conversaţie silenţioasă</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Dezactivează notificările pentru această conversație</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Culoarea pentru acest contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vizualizare număr de siguranță</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vizualizare număr de siguranță</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Setări conversaţie</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Confidenţialitate</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Apel Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">închide apelul</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenţios</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenţios</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Apel Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifică numărul tău de telefon pentru a te conecta la Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">ȚARA TA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODUL ŢĂRII TALE ŞI
NUMĂRUL DE TELEFON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMĂRUL DE TELEFON</string>
<string name="registration_activity__register">Înregistrare</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilitează comunicarea folosind numărul tău existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să te contacteze prin telefon vor putea să te contacteze ușor prin Signal.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Cu sprijinul twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Unele probleme posibile
sunt:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptori SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Unele aplicații terțe de mesagerie text, cum ar fi Handcent sau GoSMS, se comportă sub standard
și interceptează toate mesajele SMS primite. Verifică dacă ai primit un mesaj text care
începe cu \"Codul tău de verificare Signal:\", caz în care va trebui să configurezi cealaltă
aplicație de mesagerie să permită trecerea mesajelor text mai departe.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Număr incorect.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Te rog să te asiguri că ai introdus corect numărul tău de telefon şi că acesta este formatat corect pentru
regiunea ta.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nu va funcţiona cu numere Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificare pe bază de apel vocal</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal poate de asemenea să te sune pentru a verifica numărul tău.
Apasă \"Sună-mă\" și introdu mai jos
codul din șase cifre pe care îl vei auzi.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifică</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Sună-mă</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editează număr</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Eroare de conectivitate</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal nu s-a putut conecta la server.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Probleme posibile
sunt:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nu există
conexiune la rețea.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Dispozitivul
tău are nevoie de conectivitate în rețea pentru a utiliza această funcționalitate Signal. Verifică
dacă este conectat la date mobile sau Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restrictiv.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Dacă ești conectat prin Wi-Fi, atunci este posibil ca un firewall să blocheze accesul la
server-ul Signal. Încearcă altă rețea sau să utilizezi date mobile.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal va verifica acum automat numărul de telefon printr-un mesaj SMS de confirmare.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Se conectează...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Se așteaptă SMS-ul
de verificare...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Se înregistreaza cu server-ul...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">S-ar putea să dureze câteva momente.
Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este completă.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal a depășit limita de timp pentru așteptarea mesajului SMS de verificare.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verificarea prin
SMS a eșuat.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Se generează cheile...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alertă</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Verifică</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMĂRUL DE TELEFON</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilitează comunicarea folosind numărul tău existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să te contacteze prin telefon vor putea să te contacteze ușor prin Signal.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdu un nume sau un număr</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adaugă membri</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -986,14 +792,11 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Creează parolă</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introdu parola</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selectează contacte</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectat</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifică numărul de siguranță</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Trimite jurnalul de depanare</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previzualizare media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Toate fișierele media cu %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalii mesaj</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispozitive conectate</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invită prieteni</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversații arhivate</string>
@ -1031,19 +834,14 @@ SMS a eșuat.</string>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS și MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recepționează toate SMS-urile</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recepționează toate MMS-urile</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizează Signal pentru toate mesajele text</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizează Signal pentru toate mesajele multimedia de intrare</string>
<string name="preferences__input_settings">Setări de introducere</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activează tasta Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Inlocuiți tasta smiley cu tasta Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Trimite cu Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Trimite cu Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text</string>
<string name="preferences__display_settings">Afișează setările</string>
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
<string name="preferences__choose_identity">Selectează identitatea</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Selectează persoana din lista de contacte.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Schimbă parola</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Schimbă-ți parola</string>
@ -1055,21 +853,12 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Cere parolă pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval de timp pentru inactivitate</string>
<string name="preferences__notifications">Notificări</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activează notificari pentru mesaje</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificări contacte noi</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Afișează o notificare pentru noile contacte Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
<string name="preferences__led_color">Culoare LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Necunoscut</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Tipar de clipire LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Setează un şablon personalizat de clipire a LED-ului </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activat pentru:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Dezactivat pentru:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Şablonul personalizat de clipire a LED-ului a fost setat!</string>
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__silent">Silențios</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificări în conversație</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Redare sunet de notificare în timp ce vizualizați o conversație activă</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetă alerte</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetă alerte</string>
<string name="preferences__never">Niciodată</string>
<string name="preferences__one_time">O dată</string>
<string name="preferences__two_times">De două ori</string>
@ -1077,10 +866,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences__five_times">De cinci ori</string>
<string name="preferences__ten_times">De zece ori</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrează și când ești notificat</string>
<string name="preferences__minutes">minute</string>
<string name="preferences__hours">ore</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Roşu</string>
<string name="preferences__blue">Albastru</string>
<string name="preferences__orange">Portocaliu</string>
@ -1091,14 +877,11 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences__fast">Rapid</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Încet</string>
<string name="preferences__custom">Specific</string>
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
<string name="preferences__privacy">Confidenţialitate</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Setări MMS manuale</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizează setări MMS manuale</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Suprascrie setările MMS de sistem cu informațiile de mai jos.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Gazdă Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nume utilizator MMSC</string>
@ -1129,19 +912,14 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu vei putea vedea confirmările de citire de la ceilalți.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contacte blocate</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobare numere de siguranță</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Cere aprobarea noilor numere de siguranță când acestea se schimbă</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Afişează în notificări</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Când se utilizează datele mobile </string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Când se utilizează datele mobile </string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Când se utilizează Wi-Fi </string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Când se utilizează roaming-ul </string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descărcare automată Media</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Scurtarea mesajelor</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Foloseşte emoji de sistem</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Dezactivează icoanele emoji oferite de Signal </string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Apelare video beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suport pentru următoarea generație de apeluri video și voce când este activată de ambele părți. Această funcționalitate este în beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirecționează toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirecționează întotdeauna apelurile</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acces aplicație</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicare</string>
@ -1159,16 +937,10 @@ SMS a eșuat.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deselectează tot</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTILIZATORI SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOATE CONTACTELE</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mesajul nou către...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizează lista de contacte</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Apelează</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Apel Signal</string>
@ -1187,18 +959,15 @@ SMS a eșuat.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invită</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Securitate</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Şterge ce este selectat</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selectează tot</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhivă selectată</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Dezarhivare selectată</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Caută</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Poză contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alertă eroare</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivat</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivat</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversație nouă</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1211,8 +980,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adaugă atașament</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editează grupul</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Părăseşte grupul</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Șterge conversația</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Setări conversaţie</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Extinde popup-ul</string>
@ -1224,10 +992,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversație</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difuzare</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Compară</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Afișează codul tău QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scanează codul QR al unui contact</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mesaj nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Setări</string>
@ -1248,38 +1013,27 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Versiunea ta de Signal va expira azi. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versiunea ta de Signal a expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajele nu se vor mai trimite cu succes. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utilizează ca și aplicație SMS implicită</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Utilizează ca și aplicație SMS implicită</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Atingeți pentru a seta Signal ca și aplicație SMS implicită.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">SETEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importă SMS de sistem</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importă SMS de sistem</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Apasă pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTĂ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activează mesaje și apeluri Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualizează-ți experiența ta de comunicare.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invită la Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invită la Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Treci la următorul nivel al conversației cu %1$s.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITĂ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invită-ți prietenii!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Invită-ți prietenii!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Cu cât mai mulți prieteni utilizează Signal, cu atât devine mai bun.</string>
<string name="reminder_header_share_button">PARTAJEAZĂ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ÎNCHIDE</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvează</string>
<string name="media_preview__forward_title">Expediază</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toate fișierele media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Salvează tot</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previzualizare media</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Reîmprospătare</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Mobil</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Căști</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Difuzor</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Se șterge</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Se șterg mesajele vechi...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mesajele vechi au fost șterse cu succes</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -55,12 +55,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nepodarilo sa nájsť aplikáciu pre výber médií.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Obrázok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktné informácie</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba prehrávania zvuku!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Hovor %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Veľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expirácia: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nedoručené</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobraziť zašifrované média?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Toto médium sa uložilo v sifrovanej databáze. Bohužiaľ pre zobrazenie v externom prehliadači obsahu musia byť dáta dočasne dešifrované a uložené do úložiska. Naozaj chcete pokračovať?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba, bola prijatá správa zaseknutej výmeny kľúčov.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutm pokračujte.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nedoručené</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutm pokračujte.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Dotykom sem zobrazíte detaily.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotykom sem povolíte nezabezpečenú alternatívu.</string>
@ -100,26 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezp. reláciu</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú uchované.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Resetovať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vymazať konverzáciu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Toto zmaže natrvalo všetky správy v tejto konverzácii.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyberte kontaktné informácie </string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Vami vybraný gif súbor je príliš veľký!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Bohužiaľ, vybrané video presahuje obmedzenie na maximlnu veľkosť správy (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Bohužiaľ, vybraná nahrávka presahuje maximálnu veľkosť správy (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Členovia skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzácia</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členov</item>
<item quantity="other">%d členov</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Uložený koncept</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
@ -130,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdite na Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chatujme cez toto: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nie sú podporované</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Táto správa nemohla byť odoslaná keďže váš operátor nepodporuje MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovať tento kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovať</string>
@ -148,10 +124,7 @@
<item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detaily správy</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Prenos: %1$s\nodoslané/prijaté: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odosielateľ: %1$s\nPrenos: %2$s\nOdoslané: %3$s\nPrijaté: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Zmazať vybranú správu?</item>
<item quantity="few">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="other">Zmazať vybrané správy?</item>
@ -188,16 +161,12 @@
<item quantity="few">Ukladanie %1$d príloh do úložiska...</item>
<item quantity="other">Ukladanie %1$d príloh do úložiska...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Ukladám prílohy...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Vymazávanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Hľadaj</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Zmazať označenú konverzáciu?</item>
@ -216,8 +185,7 @@
<item quantity="few">%d konverzácií archivovaných</item>
<item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">Vrátiť späť</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Konverzácia presunutá do doručených</item>
<item quantity="few">%d konverz. presunuté/-tých do doručených</item>
<item quantity="other">%d konverz. presunuté/-tých do doručených</item>
@ -241,9 +209,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odoberám zariadenie...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odpojenie zariadenia</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené %s</string>
@ -291,8 +257,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nie ste zaregistrovaní do Signal správ a hovorov, takže skupiny Signal sú vypnuté. Prosím zaregistrujte sa cez Nastavenia &gt; Rozšírené.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Vytvorenie skupiny zlyhalo pre nečakanú chybu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebuješ najmenej jednu osobu v tvojej skupine!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebuješ najmenej jednu osobu v tvojej skupine!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členov Vašej skupiny má číslo, ktoré sa nepodarilo správne prečítať. Prosím, upravte tento kontakt a skúste to znovu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázok skupiny</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Použiť</string>
@ -314,13 +279,7 @@ správy zo systémovej databázy SMS do Signal. Ak ste už predtým importovali
systémovú databázu SMS, opätovné importovanie vytvorí duplikáty správ.</string>
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Zrušiť</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnoviť zašifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Obnovenie šifrovanej zálohy kompletne nahradí existujúce kľúče, nastavenia a
správy. Stratíte všetky existujúce informácie v aktuálnej inštalácii Signal, okrem
dát zálohy.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovenie</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Týmto naimportujete
správy z nešifrovanej zálohy. Ak ste predtým importovali túto zalohu,
opätovným importom zduplikujete správy.
@ -330,11 +289,7 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenašiel som nešifrovanú zálohu!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Chyba pri importovaní zálohy!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import dokončený!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Obnovenie</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnovujem šifrovanú zálohu...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nenašiel som šifrovanú zálohu!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončená!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Stlačte a podržte pre záznam hlasovej správy, uvoľnením odošlite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
@ -358,26 +313,19 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Priatelia nenechajú priateľov chatovať nezabezpečene.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nenašiel som skenovaný kľúč!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Nainštalovať čítačku čiarových kódov?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje čítačku čiarových kódov pre QR kódy.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nové bezpečnostné číslo</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pripojenie na pozadí zapnuté</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba pri ukladaní MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba pripájania k poskytovateľovi MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba načítavania MMS nastavení poskytovateľa</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba načítavania MMS nastavení poskytovateľa</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Zmeškaný hovor od %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Zmeškaný Signal hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Pripája sa hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Pripája sa hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci hovor Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zamietnuť hovor</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Zdvihnúť hovor</string>
@ -410,14 +358,11 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Pridať toto zariadenie?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIŤ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAŤ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Pridať toto zariadenie?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Čítať všetky vaše správy
\n• Odosielať správy vo vašom mene</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pridávam zariadenie</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Pridávam nové zariadenie...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
@ -459,26 +404,16 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="RedPhone_answering">Zodvíham</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Končím hovor</string>
<string name="RedPhone_dialing">Vytáčam</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Ruším hovor</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Hovor odmietnutý</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvoním</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvoním</string>
<string name="RedPhone_busy">Zaneprázdnený</string>
<string name="RedPhone_connected">Pripojený</string>
<string name="RedPhone_connecting">Pripájam</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake sa nepodaril!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Adresát nie je dostupný</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Nadväzovanie spojenia</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete! </string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klient zlyhal</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatálna chyba</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Prihlasovanie zlyhalo!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Správa zo serveru</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Adresát nie je dostupný</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete! </string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Mám to</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Pripájam sa so Signalom</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyber svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyber svoju krajinu</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ty musíš zadať tvoj
kód krajiny
@ -489,11 +424,7 @@ telefónne číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo
(%s) je nesprávne.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Skontrolujte pre istotu znovu, že ste správne zadali Vaše telefónne číslo! Prebehne overenie pomocou SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Upraviť </string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýbajúce Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýbajúce Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">V tomto zariadení chýbajú Google Play Services. Signal môžete použiť aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nemáte neoficiálnu ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám zobrazuje chybné hlásenie, kontaktujte nás na support@whispersystems.org pre vyriešenie problému.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba Play Services</string>
@ -501,29 +432,8 @@ Skontrolujte pre istotu znovu, že ste správne zadali Vaše telefónne číslo!
<string name="RegistrationActivity_more_information">Viac informácií</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menej informácií</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Overovanie čísla </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upraviť %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrácia dokončená.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Najprv musíte zadať prijatý kód</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Pripájanie</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Pripájanie kvôli overovaniu...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba siete! </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nepodarilo sa pripojiť. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Overovanie zlyhalo!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifikačný kód ktorý ste zadali nie je správny. Prosím, skúste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Zatali ste nesprávny verifikačný kód príliš mnoho krát. Musíte chvíľu počkať predtým, než sa opäť pokusíte zadať kód.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Vyžadovanie hovoru</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Vyžaduje sa verifikačný hovor...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba servera</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Na serveri sa vyskytol problém. Prosím, skúste to znovu.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Príliš veľa požiadaviek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Nedávno ste si už vyžiadali hlasový hovor. Ďalší si môžete vyžiadať až za 20 minút.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt pri registrácii</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je už zaregistrované na inom serveri Signal. Najprv sa tam musíte odregistrovať pred registráciou tu.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrácia dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registrácia Signal úspešne dokončená.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Chyba pri registrácii</string>
@ -578,9 +488,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začať aj napriek existujúcemu požiadavku?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odoslať</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Zlá šifrovaná správa</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Prosím čakaj, dekryptujem...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
@ -589,12 +497,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Chyba pri dešifrovaní správy.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Pripájam sa na MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Sťahujem MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Sťahovanie MMS zlyhalo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Sťahujem...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Dotykom spustíte nastavenie MMS pre pokračovanie v sťahovaní.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba pri dešifrovaní správy.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba pri dešifrovaní správy.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Prosím čakaj, dekryptujem MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
@ -613,16 +516,14 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="KeyCachingService_lock">Zamkni s heslom</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Nepodarilo sa zobraziť náhľad pre tento obrázok</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových správ v %2$d konverzáciách</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediálna správa: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(bez predmetu)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Zlyhanie doručenia správy.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
@ -632,13 +533,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevybavené Signal správy </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevybavené Signal správy, stlačením otvorte a prevezmite</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Manuálne MMS nastavenia sú vyžadované pre tvoj telefón.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Povolené</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Zakázané</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenastavené</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Vložený text nie je platná adresa URL</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Vložený text nie je platná adresa počítača</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Signal zamknutý!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém odosielania správy!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -682,22 +577,17 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vyber pre</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žiadne blokované kontakty</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žiadne nedávne hovory.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzácia umlčaná.</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal správa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrániť</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Konverzácia s %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prepínanie klávesnice emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ikona prílohy</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Prepnúť zobrazenie rýchlej prílohy fotoaparátu</string>
@ -706,20 +596,15 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">POTIAHNUTÍM ZRUŠIŤ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Sťahovanie multimediálnej správy</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zašifrovaná správa</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Sťahujem</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Odoslané</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografia kontaktu</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Sťahujem</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografia kontaktu</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Hrať</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pozastaviť</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
@ -792,14 +677,11 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič sa nenašlo</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Export</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodarilo sa prečítať záznam z vášho zariadenia. Na získanie záznamu ladenia môžete použiť ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za tvoju pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Posielanie</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Posielanie logov do gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žiadny nainštalovaný prehliadač</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žiadny nainštalovaný prehliadač</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať vaše existujpce textové správy do šifrovanej databázy Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Predvolená systémová databáza nebude modifikovaná alebo nahradenáv žiadnom prípade.</string>
@ -813,9 +695,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportovať do úložiska textový záložný súbor kompatibilný s \'SMS Backup &amp; Restore\'</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie SMS správ</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Obnoviť šifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Obnoviť predtým exportovanú šifrovanú zálohu Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importovať textový záložný súbor. Kompatibilné s \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
@ -840,93 +720,24 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Na odoslanie médií a skupinových správ, stlačte OK a dokončite žiadané nastavenia. MMS nastavenia pre vášho poskytovateľa sa dajú nájsť keď vyhľadáte Váš poskytovateľ APN. Toto musíte nastaviť len raz.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVANÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stíšiť konverzáciu</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Vypnúť upozornenia pre túto konverzáciu</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrovať</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokovať</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farba</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farba pre tento kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Súkromie</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Ukončiť hovor</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Zvuk</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Stíšiť</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Stíšiť</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal hovor</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Overte svoje telefónne číslo na pripojenie k Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">TVOJA KRAJINA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Tvoj kód krajiny a
telefónne číslo</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFÓNNE ČÍSLO </string>
<string name="registration_activity__register">Registrovať</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal uľahčuje komunikáciu použitím vášho existujúceho čísla a adresára. Priatelia a kontakty, ktoré vás majú v telefóne vás budú môcť ľahko kontaktovať cez Signal.\n\nRegistrácia prenesie niektoré kontaktné informácie na server. NIkde sa neukladajú.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Beží cez twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Niektoré možné problémy
zahŕňajú:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Odpočúvanie SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Niektoré SMS aplikácie tretích strán ako Handcent alebo GoSMS, sa správajú chybne a
zachytávajú všetky príchodzie SMS správy. Skontrolujte či ste neprijali správu začínajúcu
\'Your Signal verification code:\', v tomto prípade budete musieť nastaviť
aplikáciu tretej strany aby prepustila správy.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávne číslo.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Overte prosím, že ste zadali Vaše správne telefónne číslo,
a že toto číslo je v správnom formáte pre Váš región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google hlas</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nefunguje s číslami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové overovanie</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal vám môže tiež zavolať pre overenie vášho čísla. Stlačte Call Me a zadajte
vypočutý 6-ciferný kód nižšie.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Overené</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolaj mi</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Úprav číslo</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Problém pripojenia.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal sa nepodarilo pripojiť k serveru.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektoré možné
problémy zahŕňajú:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Žiadne sieťové
pripojenie.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše
zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti pre využitie tejto funkcie Signal. Uistite sa
že ste pripojení k mobilným dátam alebo Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Reštriktívny firewall</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ak ste pripojení cez Wi-Fi, je možné že firewall blokuje prístup k serveru Signal.
Skúste inú sieť alebo mobilné dáta.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal teraz automaticky overí vaše číslo cez potvrdzujúcu SMS správu.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Pripájanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakanie na SMS
overovanie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrujem na server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Toto môže chvíľu trvať.
Prosím, majte strpenie. Informujeme vás upozornením keď bude vaša verifikácia dokončená.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Čas na čakanie na overenie overovacej SMS správy pre Signal vypršal.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Overenie pomocou SMS
zlyhalo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generovanie kľúčov...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Upozornenie</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefón</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrola</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFÓNNE ČÍSLO </string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal uľahčuje komunikáciu použitím vášho existujúceho čísla a adresára. Priatelia a kontakty, ktoré vás majú v telefóne vás budú môcť ľahko kontaktovať cez Signal.\n\nRegistrácia prenesie niektoré kontaktné informácie na server. NIkde sa neukladajú.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vlož meno alebo číslo</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -950,14 +761,11 @@ zlyhalo.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvor heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vyber kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Detekovaný Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Odoslať ladiaci záznam</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Náhľad média</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Všetky médiá</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Všetky média s %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzácie</string>
@ -994,19 +802,14 @@ zlyhalo.
<item quantity="other">%d hod.</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Všeobecné</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Príjmy všetky SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Príjmy všetky MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použite Signal pre všetky príchodzie textové správy</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použite Signal pre všetky príchodzie multimediálne správy</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavenia vstupu</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Zapnúť klávesu Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Náhradiť smajlíkov klasickými znakmi</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter sa správa odošle</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavenie zobrazenia</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
@ -1018,21 +821,12 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
<string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Zapnúť upozornenia správ</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Upozornenia na nové kontakty</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Ukázať upozornenie o nových používateľoch Signal</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__led_color">LED farba</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznáme</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nastaviť vlastnú sekvenciu blikania LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnuté na:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnuté na:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Vlastná sekvencia blikania nastavená!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__silent">Tiché</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Upozornenia pri otvorenej konverzácii</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Prehrať zvuk upozornenia pri zobrazenej aktívnej konverzácii</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Raz</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
@ -1040,10 +834,7 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
<string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrácia</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrácia pri upozornení</string>
<string name="preferences__minutes">minúty</string>
<string name="preferences__hours">hodiny</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
@ -1054,14 +845,11 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__custom">Vlastné</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
<string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Použť manuálne MMS nastavenia</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Použiť nižšie uvedené parametre namiesto systémových MMS nastavení</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy server</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC používateľ</string>
@ -1087,19 +875,14 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \'WiFi volania\' zapnuté na vašom zariadení)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Schválenie bezpečnostných čísel</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vyžadovať schválenie nových bezpečnostných čísel pri zmene</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazovať v upozorneniach</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Aut. preberanie médií</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Premazávanie správ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použiť systémové emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Vypnúť emoji zabudované v Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videohovor beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora pre ďalšiu generáciu video a zvukových hovorov ak podporované oboma stranami. Táto funkcia je beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Signal pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy presmerovať hovory</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
@ -1117,16 +900,10 @@ zlyhalo.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Zrušiť celý výber</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">POUŽÍVATELIA APLIKÁCIE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VŠETKY KONTAKTY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Hotovo</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Obnov kontakty</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Volaj</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Volanie Signal</string>
@ -1145,18 +922,15 @@ zlyhalo.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Bezpečnosť</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označené</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označ všetko</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Vybratý archív</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Nearchivovať vybraté</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hľadaj</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Avatar kontaktu</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Chybová hláška</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1169,8 +943,7 @@ zlyhalo.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Upraviť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Zmazať konverzáciu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozšíriť okno</string>
@ -1182,10 +955,7 @@ zlyhalo.
<string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Vysielanie</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnaj</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Zobraziť váš QR kód</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skenovať QR kód kontaktu</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová správa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
@ -1206,38 +976,27 @@ zlyhalo.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša verzia Signal expiruje dnes. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša verzia Signal expirovala!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Správy sa nepodarí úspešne odoslať. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALIZOVAŤ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ťuknutím nastavte Signal ako Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">NASTAVIŤ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať SMS databázu</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať SMS databázu</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ťuknutím skopírujte SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTOVAŤ</string>
<string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Signal správy a hovory</string>
<string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Signal správy a hovory</string>
<string name="reminder_header_push_text">Vylepšite svoj zážitok z komunikovania.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ZAPNÚŤ</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvať do Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pozvať do Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vyzdvihnite vašu konverzáciu s osobou %1$s na ďalšiu úroveň.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">POZVAŤ</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvite vašich priateľov!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pozvite vašich priateľov!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Čím viac priateľov používa Signal, tým lepšie.</string>
<string name="reminder_header_share_button">ZDIEĽAŤ</string>
<string name="reminder_header_close_button">ZATVORIŤ</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
<string name="media_preview__forward_title">Preposlať</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Všetky médiá</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Uložiť všetko</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhľad média</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Obnoviť</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Slúchadlo</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Slúchadlo</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Hlasitý odposluch</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Vymazávanie</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mažú sa staré správy...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>

View File

@ -58,12 +58,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne najdem aplikacije za izbor datotek.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Slika</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Zvok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Podatki o stiku</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Napaka pri predvajanju zvoka!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani uporabniki</string>
@ -85,13 +80,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Klic Signal: %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Velikost sporočila: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Želite pogledati zavarovano datoteko?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Vsebina je spravljena v šifrirani zbirki podatkov. Za odpiranje z zunanjim pregledovalnikom mora biti začasno dešifrirana in prepisana v shrambo naprave. Ste prepričani, da želite nadaljevati?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Napaka, prejeto zastarelo sporočilo za izmenjavo ključev.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tapnite za več informacij</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapnite za prehod na nezavarovana sporočila</string>
@ -106,27 +96,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponastavim varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Ponastavi</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Izbrišem pogovor?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">S tem boste nepovratno izbrisali vsa sporočila tega pogovora.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izberi podatke o stiku</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sestavi sporočilo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Izbrani gif je bil prevelik!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Izbrani video posnetek presega omejitev velikosti (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Izbrani zvočni posnetek presega omejitev velikosti (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sporočilo je prazno!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Člani skupine</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinski pogovor</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 član</item>
<item quantity="two">%d člana</item>
<item quantity="few">%d člani</item>
<item quantity="other">%d članov</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Shranjen osnutek</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neveljaven prejemnik!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neveljaven prejemnik!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Klici niso podprti</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Izgleda, da naprava ne podpira klicanja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Želite zapustiti skupino?</string>
@ -137,9 +114,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Začni uporabljati aplikacijo Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Uporabljajva tole za pogovore: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Napaka ob zapuščanju skupine</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Sporočila MMS niso podprta</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Tega sporočila ni mogoče poslati, ker vaš mobilni ponudnik ne podpira sporočil MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosimo, izberite stik</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokiram tega uporabnika?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Odblokiraj</string>
@ -156,10 +131,7 @@
<item quantity="other">%d neprebranih sporočil</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Način prenosa: %1$s\nPoslano/Prejeto: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Pošiljatelj: %1$s\nNačin prenosa: %2$s\nPoslano: %3$s\nPrejeto: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Izbrišem izbrano sporočilo?</item>
<item quantity="two">Izbrišem izbrani sporočili?</item>
<item quantity="few">Izbrišem izbrana sporočila?</item>
@ -203,16 +175,12 @@
<item quantity="few">Shranjujem %1$d priponke v shrambo...</item>
<item quantity="other">Shranjujem %1$d priponk v shrambo ...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Zbiram priponke ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku ...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">V teku ...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Podatkovno (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Brišem sporočila ...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Poišči</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Izbrišem izbran pogovor?</item>
@ -234,8 +202,7 @@
<item quantity="few">%d premaknjeni v arhiv</item>
<item quantity="other">%d premaknjenih v arhiv</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">RAZVELJAVI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Pogovor je premaknjen v nabiralnik</item>
<item quantity="two">%d pogovora premaknjena v nabiralnik</item>
<item quantity="few">%d pogovori premaknjeni v nabiralnik</item>
@ -249,12 +216,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Vaša predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Napaka pri nastavljanju profila</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Posodabljam profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Posodabljam in šifriram profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Predstavitvena fotografija</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Ime profila je predolgo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Napaka pri zajemanju fotografije; kamera ni vrnila nobene slike</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Brez</string>
@ -268,9 +232,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Povezovanje z omrežjem neuspešno</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Poskusite znova</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odstranjujem napravo ...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odstranjujem napravo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Povezovanje ni uspelo!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Povezovanje ni uspelo!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepoimenovana naprava</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Povezano: %s</string>
@ -321,8 +283,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova skupina MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, so skupine Signal onemogočene. Poskusite se registrirati v meniju: Nastavitve &gt; Napredno.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Prišlo je do nepričakovane napake, zato skupina ni bila ustvarjena.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupini mora biti vsaj ena oseba!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En izmed članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar skupine</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Uveljavi</string>
@ -345,22 +306,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">S tem boste uvozili sporočila iz sistemsko privzete aplikacije SMS v aplikacijo Signal. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz sistemske aplikacije SMS, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_import">Uvozi</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovim iz šifirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe, nastavitve, in sporočila. Izgubili boste vse podatke iz trenutne namestitve aplikacije Signal, ki niso v tej varnostni kopiji.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Obnovi</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvozim iz nešifrirane varnostne kopije?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">S tem boste uvozili sporočila iz nešifrirane varnostne kopije. Če ste predhodno že uvozili sporočila iz iste varnostne kopije, bodo ta sporočila podvojena.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Uvažam</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Uvažam iz nešifrirane varnostne kopije ...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ne najdem nobene nešifrirane varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Napaka pri uvozu iz varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Uvoz dokončan!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Obnavljam</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnavljam iz šifrirane varnostne kopije...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ne najdem nobene šifrirane varnostne kopije!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončana!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Deli</string>
@ -386,27 +339,20 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Noben skeniran ključ ni bil najden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Želite namestiti Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal potrebuje aplikacijo Barcode Scanner za branje kod QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo varnostno število</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Povezava v ozadju je omogočena</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Napaka pri branju nastavitev MMS brezžičnega ponudnika</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Napaka pri branju nastavitev MMS brezžičnega ponudnika</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimedija</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenti</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Neodgovorjen klic: %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Neodgovorjen klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dohodni klic Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Zavrni klic</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Odgovori</string>
@ -440,14 +386,11 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Povežem napravo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">PREKINI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">NADALJUJ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Povežem napravo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Lahko bo:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Lahko bo:</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• brala vsa vaša sporočila,
\n• pošiljala sporočila v vašem imenu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Povezujem napravo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Povezujem novo napravo ...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Naprava je potrjena!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Naprava je potrjena!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nobena naprava ni bila najdena.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Napaka omrežja.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neveljavna koda QR.</string>
@ -489,35 +432,21 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<string name="RedPhone_answering">Odgovarjam</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Končujem klic</string>
<string name="RedPhone_dialing">Kličem</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Prekinjam klic</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Zavračam klic</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjenje</string>
<string name="RedPhone_ringing">Zvonjenje</string>
<string name="RedPhone_busy">Zasedeno</string>
<string name="RedPhone_connected">Povezano</string>
<string name="RedPhone_connecting">Povezujem</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Izmenjava ni uspela!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Prejemnik ni na voljo</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Izmenjava je v teku</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Napaka omrežja!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Napaka odjemalca!</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Usodna napaka</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Vpis ni uspel!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Sporočilo strežnika</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Številka ni registrirana!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Prejemnik ni na voljo</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Napaka omrežja!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Številka ni registrirana!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Razumem</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Poveži z aplikacijo Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Navesti morate mednarodno kodo svoje države</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Navesti morate svojo telefonsko številko</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Napačna številka</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Številka, ki ste jo navedli (%s) je neveljavna.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Potrdili jo bomo s sporočilom SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Nadaljuj</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Uredi</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manjkajoča aplikacija Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manjkajoča aplikacija Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Naprava nima nameščene aplikacije Google Play Services. Zaradi tega lahko pri delovanju aplikacije Signal prihaja do večje porabe baterije in zmanjšane zanesljivosti pri prejemu sporočil.\n\nČe niste napredni uporabnik, nimate nameščenega prilagojenega sistema Android ali pa menite, da je to obvestilo posledica napake, se za pomoč obrnite na support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Razumem</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Napaka Play Services</string>
@ -525,29 +454,8 @@ Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Potrdili jo bomo s sporo
<string name="RegistrationActivity_more_information">Več informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manj informacij</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možni vzroki</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Potrjujem številko</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Uredi %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija je končana!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Vnesti morate kodo, ki ste jo dobili najprej</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Povezujem</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Povezujem za verifikacijo ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Napaka v omrežju!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ne morem se povezati. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikacija ni bila uspešna!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Koda za verifikacijo, ki ste jo vnesli, je napačna. Poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Preveč poskusov</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Prevečkrat ste vnesli napačno kodo za verifikacijo. Za ponoven poskus počakajte minuto.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Zahtevam klic</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Zahtevam dohodni klic za verifikacijo ...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Napaka strežnika</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Strežnik je naletel na težavo. Poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Preveč zahtevkov!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Pred kratkim ste že zahtevali glasovni klic. Naslednjič lahko poskusite čez 20 minut.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Napaka pri prijavi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ta številka je že registrirana na drugem strežniku Signal. Najprej jo je potrebno deregistrirati tam.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija je zaključena!</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registracija stoiritve Signal je bila uspešno opravljena.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Napaka pri registraciji</string>
@ -555,8 +463,7 @@ Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Potrdili jo bomo s sporo
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Privzeto zvonjenje</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Brez</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Izbira zvonjenja</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Privzet zvok obvestila</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Privzet zvok obvestila</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Privzet zvok alarma</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Dodaj zvonjenje</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Zvonjenja po meri ni bilo mogoče dodati</string>
@ -613,9 +520,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Začnem kljub že poslani zahtevi?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Pošlji</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Napačno šifrirano sporočilo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifriram sporočilo, počakajte...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
@ -624,12 +529,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Povezovanje s strežnikom za MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Prejemam MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Nalaganje sporočila MMS ni uspelo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Prejemam...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Za prenos klikni in spremeni nastavitve MMS.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Napaka pri dešifriranju sporočila.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifriranje sporočila MMS, počakajte...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Napačno šifrirano sporočilo MMS</string>
@ -648,16 +548,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="KeyCachingService_lock">Zakleni z geslom</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Predogled te slike ni mogoč</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodprt medij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodprt medij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Osnutek</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje sporočilo od: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zaklenjeno sporočilo</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Večpredstavno sporočilo: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(brez naslova)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dostava sporočila ni uspela.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Neuspešna dostava sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Napaka pri dostavi sporočila.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označi vse kot prebrano</string>
@ -667,13 +565,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Čakajoča sporočila Signal</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Imate čakajoča sporočila Signal. Tapnite za pridobitev in pregled.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Za vaš telefon je potreben ročen vnos nastavitev MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Vklopljeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Izklopljeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ni določeno</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Vnesli ste neveljaven URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Vnesli ste neveljaven naslov gostitelja</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Signal zaklenjena!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Težava pri pošiljanju sporočila</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -717,22 +609,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografija stika</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Izberi za</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ni zadnjih klicev.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pogovor je bil utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Sporočilo Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrani</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Pogovor: %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Sestavljanje sporočila</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vklop tipkovnice emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Predogledna sličica priponke</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vklopi hitri poteznik za video priponke</string>
@ -741,20 +628,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ZA PREKINITEV PODRSAJTE</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Nalagam večpredstavno sporočilo</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Večpredstavno sporočilo</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Zavarovano sporočilo</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Prenos</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Prenašam</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Potrdilo o oddaji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostavljeno</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Prenos</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Prenašam</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Predvajaj</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pavza</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Prenesi</string>
@ -833,14 +715,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič ni bilo najdeno</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Izvoz</string>
<string name="import_export_fragment__import">Uvozi</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Oddajam</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Pošiljam sistemske zabeležbe na Gist ...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ni nameščenega brskalnika</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ni nameščenega brskalnika</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite uvoziti obstoječa sporočila SMS v šifrirano zbirko aplikacije Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Osnovna SMS podatkovna zbirka bo ostala nespremenjena.</string>
@ -854,9 +733,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Izvoz nešifrirane varnostne kopije, združljive s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS, v sistemsko shrambo.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvoz zbirke sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Uvoz iz šifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Obnova podatkov iz predhodno ustvarjene šifrirane varnostne kopije Signal.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Uvoz iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Celoten pogovor</string>
@ -887,80 +764,25 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRAN</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Izklopi obvestila za ta pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
<string name="recipient_preferences__color">Barva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Barva stika</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Pregled varnostnih števil</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Nastavitve pogovora</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Zasebnost</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Klic Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">zaključi klic</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Zvok</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Utišaj</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Klic Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Za uporabo storitev Signal potrdite svojo telefonsko številko.</string>
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA DRŽAVA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KODA DRŽAVE IN VAŠA
TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__register">Registriraj</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Pogon: Twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Nekaj možnih razlogov
za težave:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Prestrezniki SMS</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Nekatere aplikacije SMS, kot na primer Handcent in GoSMS, se obnašajo nenavadno in prestrezajo vsa prihajajoča sporočila SMS. Preverite, ali ste tam prejeli sporočilo, ki se začne z \"Your Signal verification code\". V tem primeru morate nastaviti takšno aplikacijo, da bo spuščala naprej sporočila SMS.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Napačna številka.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Preverite, če ste pravilno vnesli svojo telefonsko številko in če je koda vaše regije/države prava.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Aplikacija Signal ne bo delovala s telefonskimi številkami Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna verifikacija</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Za potrditev vaše telefonske številke vas Signal lahko tudi pokliče. Tapnite \'Pokliči me\'
in spodaj vnesite šetmestno kodo, ki jo boste slišali.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Potrdi</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Pokliči me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi številko</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Napaka v povezavi.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Aplikacija Signal se ni mogla povezati s strežnikom.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Nekateri možni razlogi
za težave:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ni povezave
z omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Za delovanje storitve Signal potrebuje vaša naprava omrežno povezanost. Prepričajte se, da ste priključeni na Wi-Fi ali mobilno omrežje.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Omejujoč požarni zid.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Če ste povezani z Wi-Fi, je možno, da je vašo povazavo blokira požarni zid. Poskusite z drugim Wi-Fi ali mobilnim omrežjem.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Aplikacija Signal bo avtomatsko potrdila vašo telefonsko številko s sporočilom SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezujem ...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čakam na SMS
potrditev ...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registracija s strežnikom ...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To utegne trajati trenutek ali dva. Ko bo registracija končana, boste obveščeni.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Čakanje aplikacije Signal na potrditveni SMS je bilo neuspešno.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Potrditev SMS ni
bila uspešna.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Ustvarjam ključe ...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alarm</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Preveri</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Vnesite ime ali številko</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Dodaj člane</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -988,14 +810,11 @@ bila uspešna.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Ustvari geslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Vnesite geslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Izberite naslovnike</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal zaznan</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zamenjava gesla</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Preverjanje istovetnosti</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ogled medija</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Vsa multimedijska sporočila z osebo %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti sporočila</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Povezane naprave</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Povabi prijatelje</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhivirani pogovori</string>
@ -1034,19 +853,14 @@ bila uspešna.</string>
<item quantity="other">%d ur</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Splošno</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sporočila SMS in MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sporočila SMS in MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Prejemaj sporočila SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Prejemaj sporočila MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Uporabljaj Signal za vsa dohodna tekstovna sporočila</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Uporabljaj Signal za vsa dohodna večpredstavnostna sporočila</string>
<string name="preferences__input_settings">Vnos besedila</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Vklop tipke vnašalke</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamenjava tipke \'Smeško\' s tipko vnašalko</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tipka \'Naprej\' pošlje</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavitve prikaza</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_identity">Izberi identiteto</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zamenjaj geslo</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Zamenjava gesla</string>
@ -1058,21 +872,12 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Geslo za zaklep aplikacije</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Časovni interval za zaklep aplikacije</string>
<string name="preferences__notifications">Obvestila</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Vklopi obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Obvestilo o novih uporabnikih</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Prikaži obvestilo o novih uporabnikih aplikacije Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color">Barva LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Neznano</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Utripanje LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nastavi utripanje LED po meri</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Prižgano:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Izklopljeno za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Utripenje LED je nastavljeno!</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__silent">Tiho</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Obvestila znotraj pogovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Ob ogledu aktivnega pogovora predvajaj zvok za obvestila</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje alarma</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Ponavljanje alarma</string>
<string name="preferences__never">Nikoli</string>
<string name="preferences__one_time">Enkrat</string>
<string name="preferences__two_times">Dvakrat</string>
@ -1080,10 +885,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__five_times">Petkrat</string>
<string name="preferences__ten_times">Desetkrat</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibriranje</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibriranje ob obvestilu</string>
<string name="preferences__minutes">minut</string>
<string name="preferences__hours">ur</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__green">Zelena</string>
<string name="preferences__red">Rdeča</string>
<string name="preferences__blue">Modra</string>
<string name="preferences__orange">Oranžna</string>
@ -1094,14 +896,11 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__fast">Hitro</string>
<string name="preferences__normal">Normalno</string>
<string name="preferences__slow">Počasi</string>
<string name="preferences__custom">Po meri</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
<string name="preferences__privacy">Zasebnost</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Uporabniški posrednik MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Uporabi ročne nastavitve MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Namesto sistemskih uveljavi spodnje MMS nastavitve nastavitve</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Posredniški strežnik za MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Vrata posredniškega strežnika MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Uporabniško ime MMSC</string>
@ -1131,19 +930,14 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokirani uporabniki</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Potrditev varnostnih števil</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Zahtevaj potrditev varnostnih števil, če se ta spremenijo</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Prikazano v obvestilu</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ob uporabi mobilnega omrežja</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ob uporabi mobilnega omrežja</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ob uporabi omrežja Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Med gostovanjem</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Samodejen prenos priponk</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Izbris starih sporočil</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistemski znaki emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Izklopi privzete znake emoji aplikacije Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Video klici beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Podpora za video in glasovne klice naslednje generacije. Gre za preizkusno storitev, ki deluje le, če je vključena pri klicatelju in klicanemu.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vedno posreduj klice</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Dostop</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikacija</string>
@ -1161,16 +955,10 @@ bila uspešna.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označi vse</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznači vse</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UPORABNIKI SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VSI STIKI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za ...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Novo sporočilo za ...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Končano</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Osveži seznam stikov</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Kliči</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Klic Signal</string>
@ -1189,18 +977,15 @@ bila uspešna.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Povabi</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Varnost</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Izbriši označeno</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označi vse</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Premakni izbrano v arhiv</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Premakni izbrano v nabiralnik</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Poišči</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alarm za napako</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1213,8 +998,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj priponko</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Uredi skupino</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Zapusti skupino</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Izbriši pogovor</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Razširi pojavno okno</string>
@ -1226,10 +1010,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Pogovor</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Oddaja</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Primerjaj</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Prikaži mojo kodo QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skeniraj kodo QR stika</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Novo sporočilo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova skupina</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavitve</string>
@ -1251,38 +1032,27 @@ bila uspešna.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša različica aplikacije Signal bo danes potekla. Tapnite za nadgradnjo na zadnjo različico.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša različica aplikacije Signal je potekla!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Ne morete več pošiljati sporočil Signal. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico aplikacije.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">POSODOBI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">NASTAVI</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapnite za kopiranje sporočil SMS iz telefona v kriptirano zbirko aplikacije Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">UVOZI</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopite sporočila in klice Signal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Vklopite sporočila in klice Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!</string>
<string name="reminder_header_push_button">VKLOPI</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Povabi k uporabi aplikacije Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Prenesite svojo komunikacijo z osebo %1$s na novo raven.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">POVABI</string>
<string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Povabi svoje prijatelje!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Več vas bo uporabljalo Signal, boljši bo!</string>
<string name="reminder_header_share_button">DELI</string>
<string name="reminder_header_close_button">ZAPRI</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Shrani</string>
<string name="media_preview__forward_title">Naprej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Vsa večpredstavnostna sporočila</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Shrani vse</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Ogled medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Osveži</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Prostoročni komplet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Slušalke</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Zvočnik</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Brišem</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brišem stara sporočila ...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<dimen name="onboarding_watermark_size">120dp</dimen>
<dimen name="onboarding_title_size">32sp</dimen>
<dimen name="onboarding_subtitle_size">18sp</dimen>
</resources>

View File

@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nuk mund të gjëndet një aplikacion për të përzgjedhur median. </string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informacion mbi kontaktin</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gabim në luajtjën e audios!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
@ -76,13 +71,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Lajmi %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Thirrje përmes Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Madhësia e lajmit: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Skadon: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Shiko medium të sigurt?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Kjo media është ruajtur në bazë të enkriptuar të të dhënave. Fatkeqësisht, për ta hapur me një aplikacion të jashtëm, duhet që të dhënat të dekriptohen dhe të shkruhen në kujtesë. A jeni të sigurt se e dëshironi këtë?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Gabim, u pranua porosi me çelës të shkëmbyer të ndenjur.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lëshuar grupin.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për zbrapsje të pasiguruar</string>
@ -97,25 +87,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reseto sesionin e sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë në qoftë se keni probleme me enkriptimin në këtë bisedë. Porositë e juaja do të ruhen.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reseto</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Fshij bisedën?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha porositë në këtë bisedë.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto shtojcë</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Shto shtojcë</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Përzgjedh informacionin e kontaktit</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Krijo porosi</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Na vjen keq, kishte një gabim në vendosjen e shtojcës suaj.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gifin zë përzgjodhët është shumë i madh!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, videoja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhesinë e porosive (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Kërkimfalje, audioja e përzgjedhur i tejkalon kufizimet për madhësinë e porosive (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Pranuesi nuk është një SMS ose adresë emaili i vlefshëm!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Porosia është e zbrazët!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Anëtarët e grupit</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Bisedë në grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 anëtar</item>
<item quantity="other">%d anëtarë</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Hartim i ruajtur</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Pranues jovalid!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Pranues jovalid!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Thirrjet nuk mbështetën</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Si po duket, kjo paisje nuk mbështet thirje.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Largohu nga grupi?</string>
@ -126,9 +105,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gabim lënia e grupit</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nuk mbështetet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasi që operatori i juaj nuk mbështet MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, përzgjedhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Ju lutem, përzgjedhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni porosi dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
@ -143,10 +120,7 @@
<item quantity="other">%d porosi të palexuara</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transportur me: %1$s\nDërguar/Pranuar: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Dërguesi: %1$s\nTransportur me: %2$s\nNisur: %3$s\nMarrë: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Fshij porosinë e zgjedhur?</item>
<item quantity="other">Fshij porositë e zgjedhura?</item>
</plurals>
@ -176,16 +150,12 @@
<item quantity="one">Duke ruar shtojcën në memorie</item>
<item quantity="other">Duke ruar %1$d shtojca në memorie</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Duke mbledhë shtojcat...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Po bëhet...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Duke fshirë</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Duke fshirë lajmet...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Kërko</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Fshij bisedën e zgjedhur?</item>
@ -201,8 +171,7 @@
<item quantity="one">Biseda u arkivuar</item>
<item quantity="other">%d biseda të arkivuara</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ÇBËJE</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Biseda u zhvendos në inbox</item>
<item quantity="other">%d biseda u zhvendosën në inbox</item>
</plurals>
@ -225,9 +194,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë porosi.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi rrjeti</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Po shkëputet pajisja</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Pajisje e paemruar</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">U lidh %s</string>
@ -275,8 +242,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup MMS i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Keni përzgjedhur kontakt që nuk mbështet Signal grupe, prandaj ky grup do të jetë MMS.Service</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ju nuk jeni të regjistruar për porosi dhe thirrje Signal, prandaj grupet Signal janë të pamundësuara. Ju lutemi regjistroheni duke shkuar në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ndodhi një gabim i paparashikueshëm që e dështoi krijimin e grupit.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Duhet të kesh së paku një person në grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Një pjesëmarrës i grupit tuaj ka numër që nuk mund të lexohet në mënyrë korrekte. Ju lutemi riparoni ose fshini kontaktin dhe provoni sërisht.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatari i grupit</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Apliko</string>
@ -301,14 +267,7 @@ keni importuar SMS bazën e të dhënave të sistemit, importimi
i sërishëm do të rezultojë në mesazhe duplikate.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importo</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Anulo</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurimi i rezervës të enkriptuar do të zëvendësoje plotësisht çelsat, preferencat dhe
mesazhet tuaja. Do të humbni çdo informatë nga instalimi
aktual i Signal-it
por jo ato që i keni në rezervë.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Kthe</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Kjo do të importojë
mesazhet nga një rezervë të paenkriptuar. Nëse më parë
keni importuar këtë rezervë
@ -318,11 +277,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gabim në importimin e kopjes rezervë!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimi u krye!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Po kthehet</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Po kthehet kopje rezervë e enkriptuar...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë e shifruar!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Kthimi u krye!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Ndaje</string>
@ -344,26 +299,19 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Miqtë nuk lëjnë miqtë të bisedojnë pa shifrim.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nuk u gjetë qelësi i skanerit!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalo Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Numër sigurie i ri</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Lidhja në prapavijë aktivizuar</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim lidhja me shërbyesin e MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumente</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje aktive me Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Thirrje e humbur nga %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">U humb thirrje Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po lidhjet thirrja Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Po lidhjet thirrja Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Thirrje ardhëse Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Refuzo thirrjen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Përgjigjiu thirrjes</string>
@ -392,14 +340,11 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lidh këtë pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANULO</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">VAZHDO</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lidh këtë pajisje?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Do të jetë në gjëndje të</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Lexoni të gjitha mesazhet.
\n• Dërgoni mesazhe në emrin tuaj.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pajisje lidhëse</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lidhje e pajisjes së re...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Pajisja u aprovua!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Asnjë pajisje nuk u gjetë.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
@ -441,26 +386,16 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="RedPhone_answering">Duke u përgjigjur</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Duke përfunduar thirrjen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Duke thirrë</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Duke anuluar thirrjen</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Thirrja u anuluar</string>
<string name="RedPhone_ringing">Duke cingrruar</string>
<string name="RedPhone_ringing">Duke cingrruar</string>
<string name="RedPhone_busy">Zënë</string>
<string name="RedPhone_connected">Lidhur</string>
<string name="RedPhone_connecting">Po lidhet</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Dorështrëngimi dështoi!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrsi s\'është në dispozicion</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Duke shtrënguar dorën</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klienti dështoi</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Gabim fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Kyçja dështoi!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Porosi nga shërbyesi</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Marrsi s\'është në dispozicion</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Dështoi rrjeti!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numri i pa regjistruar</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numri që thirrët nuk mbështetë zërin e sigurtë!</string>
<string name="RedPhone_got_it">U bë</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Lidhu me Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjedh shtetin tënd</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Përzgjedh shtetin tënd</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Duhet ta specifikoni
kodin e shtetit tuaj
</string>
@ -470,11 +405,7 @@ numrin tuaj të telefonit
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Numër jo-valid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numri që
e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Vazhdo</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Ndrysho</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mungojnë Shërbimet Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mungojnë Shërbimet Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Kësaj pajisje i mungojnë Shërbimet Google Play. Ju ende mund të përdorni Signal, por ky konfigurim mund të rezultojë në uljen e stabilitetit apo të performancës.\n\nNëse ju nuk jeni përdorues i përparuar, nuk po operoni një ROM të Android-it, apo beosni se jeni duke e parë këtë gabimisht, ju lutemi kontaktoni mbështetjen support@whispersystems.org për ndihmë në zgjidhjen e problemit.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">E kuptoj</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Gabim i Shërbimeve Play</string>
@ -482,29 +413,8 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
<string name="RegistrationActivity_more_information">Më shumë informacion</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Më pak informacion</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Probleme të mundshme</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Duke verifikuar numrin</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Ndrysho %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">U përfundua regjistrimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Duhet ta futni kodin që keni marrë së pari</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Duke u lidhur</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Duke u lidhur për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Gabim rrjeti!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Lidhja nuk është e mundur. Ju lutemi kontrolloni nëse jeni lidhur në rrjetë dhe provoni sërisht.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Dështoi verifkimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Kodi i verifikimit është i gabuar. Ju lutemi provoni sërisht.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Përpjekje të tepruara</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Keni futur kod të gabuar verifikimi shumë herë. Ju lutemi prisni një minute para se të provoni sërish.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Duke kërkuar thirrjen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Duke kërkuar thirrje për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Gabim serveri</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveri hasi në gabim. Të lutem provo prap.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Përpjekje të tepruara!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Veç më keni kërkuar një thirje. Mund të kërkoni një tjetër pas 20 minutash.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt regjistrimi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ky numër është regjistruar tashmë në një server tjetër Signal. Duhet të çregjistroni atje përpara se të regjistroheni këtu.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal regjistrimi u kompletua me sukses.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
@ -551,9 +461,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Asnjë numër sigurie për të krahasuar nuk është gjetur në kujtesen e përkohshme</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e enkriptuar keq</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues</string>
@ -562,12 +470,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Duke u lidhur me shërbyes MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Duke shkarkuar MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Shkarkimi i MMS dështoi!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Duke shkarkuar...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Shtypni dhe konfiguroni MMS rregullimet për të vazhduar shkarkuar.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Porosi MMS e enkriptuar keq</string>
@ -586,16 +489,14 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="KeyCachingService_lock">Kyçe me fjalëkalim</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ti</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Dështoi në parashikimin e porosisë.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tip i medias i pambështetur</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Draft:</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d porosi të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Porosi e mbyllur</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Porosi mediale: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pa subjekt)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Gabim në dërgimin e perosisë.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Shëno të gjithë si të lexuar</string>
@ -603,13 +504,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="MessageNotifier_media_message">Porosi mediale</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Përgjigju</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Për celularin tuaj duhen rregullime manuale MMS.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktivizuar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Çaktivizar</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Pavendosur</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksti i futur nuk ishte URI i vlefshëm</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksti i futur nuk ishte adresë e vlefshme</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Përgjigja e shpejtë nuk është në dispozicion kur Signal është i mbyllur!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@ -653,22 +548,17 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto e Kontaktit</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Zgjedhë për</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nuk ka thirrje së voni.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Biseda u hesht</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS i pambrojtur</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS i pambrojtur</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Dërgo</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hiç</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Bisedë me %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Shkrimi i porosisë</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Shfaq tastaturën emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Foto e shtojcës</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Ndërroje vizatuesin e shtojcave të shpejta te kameres</string>
@ -677,20 +567,15 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">RRQITË PËR TË ANULUAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Porosia mediale po shkarkohet</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Porosi mediale</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Porosi mediale</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Porosi e sigurtë</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Shkarko</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Duke u shkarkuar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Dërgimi Dështoi</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pritet Aprovimi</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">U dërgua</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Shkarko</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Duke u shkarkuar</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto e kontaktit</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Luaj</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Ndërprerje</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Shkarko</string>
@ -744,14 +629,11 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Asgjë nuk u gjetë</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksporto</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importo</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Duke dorëzuar</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Duke postuar logun në gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nuk ka shfletues të instaluar</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">A dëshironi t\'i importoni porositë tekstuale në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Baza e të dhënave e parazgjedhur nuk do të modifikohet në asnjë mënyrë.</string>
@ -765,9 +647,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporto një rezervë në tekst të thjeshtë që është kompatibil me \'SMS Rezerv &amp; Restauro\' në memorje.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importo bazën e të dhënave nga aplikacioni i parazgjedhur i sistemit.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Kthe kopjen rezervë</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Kthe Signal kopjen të enkriptuar rezervë të eksportuar më parë</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importo një kopje rezervë në teks të thjeshtë. Kompatibil me \'SMS Rezervë &amp; Restauro.\' </string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Shiko bisedën e plotë</string>
@ -790,86 +670,23 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Shtypni \'OK\' për të dërguar media, porosi në grup, dhe për të kompletuar rregullimet e kërkuara. Rregullimet MMS për ofruesin e rrjetit tuaj mund t\'i gjeni duke kërkuar \'APN-nën e ofruesit tuaj\'. Do të duhet ta bëni këtë vetëm një herë.</string>
<!--profile_create_activity-->
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLLOKUAR</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Shurdho bisedën</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Çaktivizo lajmërimet për këtë bisedë</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zëri i lajmrimit</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibro</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatsi</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatsi</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifiko numrin tënd të telefonit për t\'u lidhur me Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SHTETI YT</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">PREFIKSI I SHTETIT DHE
NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__register">Regjistrohu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fuqizuar nga twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Disa probleme
përfshijnë:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptorët e SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Disa aplikacione të tjera, siç janë Handcent apo GoSMS, sjellen keq duke i kapur të gjitha mesazhet ardhëse. Kontrolloni nëse keni pranuar porosi tekstuale që fillon me
\'Kodi juaj i verifikimit Signal:\', në të cilin rast ju duhet të konfiguroni
aplikacionin tjetër që t\'i lëshojë porositë t\'ju vijnë në Signal.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Numër jo i saktë.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Ju lutemi kontrolloni dhe sigurohuni nëse keni futur numrin tuaj në mënyrë të saktë, dhe nëse e keni formatuar saktësisht për regjionin ku ndodheni.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal nuk do të punoj me numra Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verifikim me zë</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal mund tju bëjë thirrje për të verifikuar numrin tuaj. Shtypni \'Bëj thirrje\' dhe më poshtë futni kodin gjashtë-shiifror që do ta dëgjoni.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiko</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Më thirr</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Modifiko numrin</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Gabim në lidhje.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal e kishte të pamundur të lidhet me shërbyes.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Disa probleme
të mundshme përfshijnë:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nuk ka lidhje
me rrjet.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Paisja juaj duhet të ketë lidhje në rrjet që të mund ta përdor këtë funksion të Signal-it. Sigurohuni nëse jeni lidhur në lidhje celulari apo Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Murzjarrë kufizues.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Nëse jeni lidhur përmes Wi-Fi, është e mundur që qasja te Signal serveri është i bllokuar nga firewall. Provoni një rrjetë tjetër apo lidhuni përmes rrjetit të të dhënave nga celulari.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal tani do të verifikojë numrin tuaj automatikisht me një SMS konfirmimi.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Duke u lidhur...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Duke pritur SMS-in
verifikues...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Regjistrohet me shërbyes...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Kjo mund të zgjas pak. Ju lutemi për durim, do tju njoftojmë pas kompletimit të verifikimit.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Verifikimi i SMS
dështoi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Duke krijuar çelësat...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Vëmendje</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrollo</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
<!--unknown_sender_view-->
@ -890,14 +707,11 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krijo fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal u detektua</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiko numrin sigurie</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Gjithë mediat</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Gjitha mediat me %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Hollësitë e porosisë</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Pajisjet e lidhura</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Fto shokët</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Bisedat e arkivuara</string>
@ -933,19 +747,14 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<item quantity="other">%d orë</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Përgjithshëm</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS dhe MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Merr gjithë SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Merr gjithë MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Përdor Signal për të gjitha SMS-të</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Përdor Signal për të gjitha porositë ardhëse multimediale</string>
<string name="preferences__input_settings">Rregullimet Hyrëse</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivizo butonin Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zëvendëso butonin smiley me Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Butoni Enter dërgon</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Butoni Enter dërgon</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Prekja e butonin Enter do të dërgoj porosi tekstuale</string>
<string name="preferences__display_settings">Trego rregullimet</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
<string name="preferences__choose_identity">Zgjedh identitetin</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
@ -957,21 +766,12 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Fjalëkalim pas një kohe mosveprimi</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval kohor kur nuk ka aktivitet</string>
<string name="preferences__notifications">Njoftimet</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivizo njoftimet me porosi</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Lajmërimet për njoftime të reja</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Shfaq një njotim për kontakte të reja Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Ngjyra LED</string>
<string name="preferences__led_color">Ngjyra LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Panjohur</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Lloji i vezullimit LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Vendos llojin e vezullimit LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Ndezur për.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Ndalur për:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lloji i vezullimit lend u vendos!</string>
<string name="preferences__sound"></string>
<string name="preferences__sound"></string>
<string name="preferences__silent">Heshtur</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Njoftimet gjatë bisedës</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Luaj zërin e njoftimit gjatë shikimit të një bisede aktive</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Lajmërime të përsëritura</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Lajmërime të përsëritura</string>
<string name="preferences__never">Kurr</string>
<string name="preferences__one_time">Një herë</string>
<string name="preferences__two_times">Dy herë</string>
@ -979,10 +779,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__five_times">Pesë herë</string>
<string name="preferences__ten_times">Dhjetë herë</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibro</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Poashtu vibro kur të lajmërohet</string>
<string name="preferences__minutes">minuta</string>
<string name="preferences__hours">horë</string>
<string name="preferences__green">Gjelbërt</string>
<string name="preferences__green">Gjelbërt</string>
<string name="preferences__red">Kuq</string>
<string name="preferences__blue">Kaltër</string>
<string name="preferences__orange">Portokall</string>
@ -993,14 +790,11 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__fast">Shpejt</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Ngadal</string>
<string name="preferences__custom">Rregullo</string>
<string name="preferences__advanced">Avancuar</string>
<string name="preferences__advanced">Avancuar</string>
<string name="preferences__privacy">Privatsi</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agjenti i Përdoruesit MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Përdor rregullimet manuale për MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zëvendësoni rregullimet sistemore për MMS me informatat më poshtë.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Emri i përdoruesit MMSC</string>
@ -1026,19 +820,14 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse pajisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të porosive nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \'Thirrje Wifi\' është e mundësuar në pajisje).</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Miratim i numrave për siguri</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Kërkoni miratim të numrave të rinj të sigurimit në rast se ndryshohen</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Në roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Vetshkarkim i medias</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Shkurtimi i porosive</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Përdor emoji të sistemit</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Çaktivizo mbështetjen emoji të ndërtuar në Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Beta thirrje video </string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Përkrahje për thirrjet e gjeneratës së re me video dhe zë kur të aktivizohet nga të dyja palët. Kjo veçori është në beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Drejtoj të gjitha thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës së IP-së tuaj gjatë thirrjes. Aktivizimi do të zvogëlojë cilësinë e telefonatës.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Drejtoj të gjitha thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës së IP-së tuaj gjatë thirrjes. Aktivizimi do të zvogëlojë cilësinë e telefonatës.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Gjithmonë ndërlidh thirrjet</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Qasja e aplikacionit</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikim</string>
@ -1055,16 +844,10 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Mos zgjedhë asnjë</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">PËRDORUESIT E SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TË GJITHË KONTAKTET</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Përfundoi</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Rifresko listën e kontakteve</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Thirre</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Thirrje përmes Signal</string>
@ -1083,18 +866,15 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Siguria</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Fshij të përzgjedhurit</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiva u përzgjodh</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Çarkivimi i zgjedhur</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Kërko</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo e kontaktit</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Lajmrim për gabim</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivuar</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Lidhje e re</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@ -1107,8 +887,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Shto bashkëngjitje</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Edito grupin</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Lëre grupin</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Fshij bisedën</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Gjithë mediat</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Gjithë mediat</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Përzgjedhjet e bisedës</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero balonën</string>
@ -1120,10 +899,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Krahaso</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Shfaq kodin tënd QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skano kodin QR të kontaktit</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Porosi e re</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullimet</string>
@ -1143,38 +919,27 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Verzioni i juaj i Signal-it do të skadojë sot. Shtyp për të mar versionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Versioni yt i Signal-it ka skaduar!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Porositë nuk do të dërgohen me sukses. Shtyp për të marr versionin më të ri.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">FRESKO</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Përdor si ep të parazgjedhur për SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prek për të bërë Signal-in epin tënd SMS të parazgjedhur.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">VENDOS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importo SMS-të e sistemit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Shtyp për të kopjuar porositë SMS në bazën e enkriptuar të të dhënave të Signal-it.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTO</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivizo porositë dhe thirrjet e Sgnal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Ngrit përvojën tënde të komunkimit.</string>
<string name="reminder_header_push_button">AKTIVIZO</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Fto në Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Shëndro bisedën me %1$s në një nivel tjetër.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">FTO</string>
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Fto miqtë!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Sa më shumë shokë që përdorin Signal, aq më i mirë bëhet</string>
<string name="reminder_header_share_button">NDAJ</string>
<string name="reminder_header_close_button">MBYLL</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Ruaj</string>
<string name="media_preview__forward_title">Përpara</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Gjithë mediat</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Ruaj të gjitha</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Parapamje e medias</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">FRESKO</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Receptor</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kufjet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altoparlant</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Duke fshirë</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Po fshihet porositë e vjetra...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Porositë e vjetra u fshinë</string>

File diff suppressed because one or more lines are too long

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More