diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 18714273e..a697f43ec 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2241,8 +2241,8 @@
سنذّكرك لاحقاً. اختيار كلمة مرور رقمية سيكون إجبارياً في %1$dأيام.
سنذكّرك لاحقاً ، إدخال كلمة السر الرقمية ستكون إجبارية بعد %1$d أيام.
- نقدم لكم ميزة معرفة عندما يذكر اسمك
- احصل على انتباه أحدهم في المجموعات من الطراز الجديد بكتابة @
+
+
أيقونة النقل.
قيد التحميل…
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 8a787bac3..d79f149d1 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -2140,8 +2140,8 @@
Podsjetit ćemo Vas kasnije. Kreiranje PIN-a postat će obavezno za %1$d dana.
Podsjetit ćemo Vas kasnije. Potvrda Vašeg PIN-a postat će obavezna za %1$d dana.
- Novo: @spomen
- Skrenite nečiju pažnju u novoj grupi kucajući @
+
+
Sličica transporta
Učitavanje…
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index a00f7bd4d..96ca20d27 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -141,7 +141,7 @@
Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.
Accepta
- Xats recents
+ Converses recents
Contactes
Grups
Cerca de número de telèfon
@@ -449,6 +449,7 @@
Sol·licituds d\'adhesió pendents
No hi ha cap sol·licitud d\'adhesió per mostrar.
+ La gent d\'aquesta llista intenta afegir-se a aquest grup per l\'enllaç del grup.
S\'hi ha afegit %1$s
S\'ha rebutjat %1$s
@@ -522,7 +523,7 @@
Aquest és un grup de llegat. Per accedir a característiques com ara els administradors del grup, creeu un grup nou.
Notifica\'m les mencions
- Voleu rebre notificacions quan us mencionin en xats silenciats?
+ Voleu rebre notificacions quan us mencionin en converses silenciades?
Per defecte (notifica-m\'ho)
Per defecte (no m\'ho notifiquis)
Notifica-m\'ho sempre
@@ -531,7 +532,7 @@
Afegeix als contactes del sistema
Aquesta persona és als vostres contactes.
Missatges efímers
- Color del xat
+ Color de la conversa
Bloca
Desbloca
Mostra el número de seguretat
@@ -610,6 +611,7 @@
Aviat hi haurà enllaços de grup
Actualitzeu el Signal per usar els enllaços de grup
Afegir-se a un grup per un enllaç encara no és possible amb el Signal. Aquesta funció s\'activarà en una actualització propera.
+ La versió del Signal que useu no admet enllaços de grup. Actualitzeu-lo a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç.
Actualitza el Signal
L\'enllaç de grup no és vàlid.
@@ -845,10 +847,25 @@
%1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\".
S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".
+ Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
+ Heu activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
+ Heu desactivat l\'enllaç de grup.
+ %1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
+ %1$s ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
+ %1$s ha desactivat l\'enllaç de grup.
+ S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador desactivada.
+ S\'ha activat l\'enllaç de grup amb l\'aprovació de l\'administrador activada.
+ S\'ha desactivat l\'enllaç de grup.
+ Heu restablert l\'enllaç de grup.
+ %1$s ha restablert l\'enllaç de grup.
+ S\'ha restablert l\'enllaç de grup.
+ Us heu afegit al grup per l\'enllaç de grup.
+ %1$s s\'ha afegit al grup per l\'enllaç de grup.
Heu enviat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
+ %1$s ha demanat afegir-s\'hi per l\'enllaç de grup.
%1$s ha aprovat la sol·licitud per afegir-vos al grup.
%1$s ha aprovat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup.
@@ -1424,6 +1441,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Canvis en el número de seguretat
Envia\'l tanmateix
+ Truca-li tanmateix
Aquesta gent podria haver reinstallar o dispositius canviats. Comproveu vostre número de seguretat amb ells, per assegurar la privadesa.
Mostra
Verificat prèviament
@@ -1728,9 +1746,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Contrasenya de MMSC
Informes de lliurament d\'SMS
Demana un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu.
- Xats i multimèdia
+ Converses i multimèdia
Emmagatzematge
Límit de la mida de la conversa
+ Mantén els missatges
+ Neteja l\'historial dels missatges
Dispositius enllaçats
Clar
Fosc
@@ -1760,24 +1780,40 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
En usar Wi-Fi
En itinerància
Baixada automàtica de contingut multimèdia
+ Historial dels missatges
Ús de l\'emmagatzematge
Fotografies
Vídeos
Fitxers
Àudio
Revisa l\'emmagatzematge
+ Voleu suprimir els missatges més antics?
+ Voleu netejar l\'historial dels missatges?
+ Això suprimirà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.
+ Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents.
+ Això suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.
+ Segur que voleu suprimir tot l\'historial dels missatges?
+ Se suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.
+ Suprimeix-ho tot ara
+ Per sempre
+ 1 any
+ 6 mesos
+ 30 dies
Cap
+ %1$s missatges
Personalitzat
+
Usa els emoji del sistema
Desactiva els emojis inclosos al Signal
Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Activar-ho reduirà la qualitat de la trucada.
Retransmet sempre les trucades
+ Qui pot…
Accés de l\'aplicació
Comunicació
- Xats
+ Converses
Missatges
Esdeveniments
- Sons del xat
+ Sons de la conversa
Mostra
Trucades
To de trucada
@@ -1794,8 +1830,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Més informació
Mencions
Notifica-m\'ho
- Rebeu notificacions quan us mencionin en xats silenciats.
+ Rebeu notificacions quan us mencionin en converses silenciades.
Estableix un nom d\'usuari
+ Opció de personalització
@@ -1839,8 +1876,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Drecera de configuració
Cerca
Fixat
- Xats
- Només podeu fixar fins a %1$d xats.
+ Converses
+ Només podeu fixar fins a %1$d converses.
Foto del contacte
Arxivat
@@ -2035,8 +2072,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Us ho recordarem més tard. Crear un PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies.
Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies.
- S\'introdueixen les @Mencions
- Capteu l\'atenció d\'algú en un grup nou escrivint @.
+
+
Icona de trànsit
Es carrega…
@@ -2056,8 +2093,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Restaura la còpia de seguretat
Omet
Registra
- Còpies de seguretat de xats
- Fes una còpia de seguretat dels xats a l\'emmagatzematge extern
+ Còpies de seguretat de converses
+ Fes una còpia de seguretat de les converses a l\'emmagatzematge extern
Crea una còpia de seguretat
Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat
Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix.
@@ -2094,6 +2131,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Registre del Signal - Codi de verificació per a Android
Mai
Desconegut
+ Mostra el meu número de telèfon
+ Troba\'m pel número de telèfon
+ Tothom
+ Els meus contactes
+ Ningú
+ El vostre número de telèfon serà visible per a totes les persones i grups a qui envieu un missatge.
+ Tothom que tingui el vostre número de telèfon als contactes us veurà com a contacte al Signal. La resta us podrà trobar a la cerca.
+ Només els vostres contactes podran veure el número de telèfon al Signal.
Bloqueig de pantalla
Bloca l\'accés al Signal amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta.
Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 2c2e1228f..46a203189 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -625,7 +625,7 @@
Skupinový odkaz
Sdílet
Obnovit odkaz
- Požadavky členů
+ Žádosti o členství
Schválit nové členy
Povoleno
Zakázáno
@@ -1863,7 +1863,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Úložiště
Limit délky konverzací
Zachovat zprávy
- Vyčistit historii zpráv
+ Smazat historii zpráv
Propojená zařízení
Světlý
Tmavý
@@ -1912,7 +1912,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
1 rok
6 měsíců
30 dní
- Nic
+ Žádný
%1$s zpráv
Vlastní
@@ -2201,8 +2201,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Připomeneme se vám později. Vytvoření PIN bude povinné během %1$d dnů.
Připomeneme se vám později. Potvrzení vašeho PIN bude povinné během %1$d dnů.
- Představujeme @Zmínky
- Pozornost někoho v \"Nové skupině\" získáte napsáním @
+
+
Ikona přenosu
Načítání…
@@ -2261,7 +2261,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Nikdy
Neznámý
Vidět mé telefonní číslo
- Najít mé telefonní číslo
+ Najít mě podle telefonního čísla
Všichni
Moje kontakty
Nikdo
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 34a09ed3c..25bc64498 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Crëwyd y PIN.
PIN wedi\'i analluogi
Cuddio
+ Cuddio nodyn atgoffa?
- %d munud
@@ -222,6 +223,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Methu recordio sain!
Nid oes moddi chi anfon negeseuon i\'r grŵp hwn oherwydd nid ydych yn aelod mwyach.
Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.
+ Mae eich cais i ymuno wedi\'i anfon at weinyddiaeth y grŵp. Fe gewch hysbysiad pan fyddan nhw\'n gweithredu.
+ Diddymu\'r Cais
I anfon negeseuon sain, caniatewch i Signal gael mynediad i\'ch meicroffon.
Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".
Mae ar Signal angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera".
@@ -369,6 +372,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Cymryd llun
Dewis o\'r oriel
Tynnu llun
+ Mae angen caniatâd y camera i dynnu llun.
Nawr
%dm
@@ -431,6 +435,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Unrhyw un
Pob aelod
Dim ond gweinyddwyr
+ Neb
- Anfonwyd y Gwahoddiad
@@ -447,9 +452,19 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Gallwch nawr estyn rhagolygon dolenni yn syth o unrhyw wefan ar gyfer negeseuon rydych yn eu hanfon.
Dim rhagolygon dolenni ar gael
+ Nid yw\'r ddolen grŵp hwn yn weithredol
+ %1$s · %2$s
+
+ - %1$d aelod
+ - %1$d aelod
+ - %1$d aelod
+ - %1$d aelod
+
Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd
+ Ceisiadau
+ Gwahoddiadau
Pobl rydych wedi eu gwahodd
Nid oes gennych unrhyw wahoddiadau arfaethedig.
Gwahoddiadau gan aelodau eraill y grŵp
@@ -470,6 +485,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
- Gwall wrth ddirymu gwahoddiadau
+ Ceisiadau aelodau sy\'n disgwyl
+ Dim ceisiadau aelodaeth i\'w dangos.
+ Mae\'r bobl ar y rhestr hon yn ceisio ymuno â\'r grŵp hwn trwy\'r ddolen grŵp.
+ Ychwanegwyd \"%1$s\"
+ Gwrthodwyd: \"%1$s\"
Wedi Gorffen
Nid oes modd ychwanegu\'r person hwn at hen grwpiau..
@@ -510,10 +530,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Negeseuon yn diflannu
Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd
+ Ceisiadau aelodau a gwahoddiadau
Ychwanegu aelodau
Golygu manylion y grŵp
Dewiswch pwy all olygu enw\'r grŵp, afatar, a negeseuon sy\'n diflannu.
Dewiswch pwy all ychwanegu neu wahodd aelodau newydd
+ Dolen grŵp
Rhwystro\'r grŵp
Dad-rwystro grŵp
Gadael y grŵp
@@ -600,11 +622,23 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Analluogwyd
Rhagosodedig
+ Dolen grŵp rhanadwy
+ Rheoli a rhannu
+ Dolen grŵp
Rhannu
+ Dolen ailosod
+ Ceisiadau aelodau
+ Cymeradwyo aelodau newydd
Galluogwyd
Analluogwyd
Rhagosodedig
+ Ailosod dolen grŵp
+ Ei gwneud yn ofynnol i weinyddwr gymeradwyo aelodau newydd sy\'n ymuno trwy\'r ddolen grŵp.
+ Ydych chi\'n siŵr eich bod am ailosod y ddolen grŵp? Ni fydd pobl bellach yn gallu ymuno â\'r grŵp gan ddefnyddio\'r ddolen gyfredol.
+ Cod QR
+ Bydd y bobl sy\'n sganio\'r cod hwn yn gallu ymuno â\'ch grŵp. Bydd angen i weinyddwyr gymeradwyo aelodau newydd o hyd os yw\'r gosodiad hwnnw wedi\'i droi ymlaen.
+ Rhannu cod
Ydych chi am ddirymu\'r gwahoddiad a anfonwyd gennych at %1$s?
@@ -616,13 +650,31 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Rydych eisoes yn aelod
Ymuno
+ Cais i ymuno
+ Methu ymuno â\'r grŵp. Ceisiwch eto
Profwyd gwall rhwydwaith.
+ Nid yw\'r ddolen grŵp hwn yn weithredol
+ Methu derbyn manylion grŵp. Ceisiwch eto
Hoffech ymuno â\'r grŵp hwn a rhannu eich enw a llun gyda\'i aelodau?
+ Rhaid i weinyddwr y grŵp hwn gymeradwyo\'ch cais cyn y gallwch ymuno â\'r grŵp hwn. Pan fyddwch yn gofyn i ymuno, bydd eich enw a\'ch llun yn cael eu rhannu gyda\'i aelodau.
+
+ - Grŵp · %1$d aelod
+ - Grŵp · %1$d aelod
+ - Grŵp · %1$d aelod
+ - Grŵp · %1$d aelod
+
+ Dolenni grŵp yn dod yn fuan
Diweddarwch Signal i ddefnyddio dolenni grŵp
+ Nid yw Signal yn cefnogi ymuno â grŵp trwy ddolen eto. Bydd y nodwedd hon yn cael ei rhyddhau mewn diweddariad sydd ar ddod.
+ Nid yw\'r fersiwn o Signal rydych chi\'n ei defnyddio yn cefnogi cysylltiadau grŵp. Diweddariad i\'r fersiwn ddiweddaraf i ymuno â\'r grŵp hwn trwy ddolen.
Diweddaru Signal
+ Nid yw\'r cyswllt grŵp yn ddilys
+ Ychwanegu “%1$s” i\'r grŵp?
+ Gwrthod cais gan “%1$s”?
Ychwanegu
+ Gwrthod
Rhithffurf y grŵp
Rhithffurf
@@ -878,12 +930,34 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Galluogasoch y ddolen grŵp gyda chaniatâd gewinyddwr i ffwrdd.
Galluogasoch y ddolen grŵp gyda chaniatâd gewinyddwr ymlaen.
Diffoddasoch y ddolen grŵp.
+ Trodd %1$s y ddolen grŵp ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol i ffwrdd.
+ Trodd %1$s y ddolen grŵp ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol ymlaen.
+ Diffoddodd %1$s y ddolen grŵp.
+ Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i droi ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol i ffwrdd.
+ Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i droi ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol ymlaen.
+ Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i ddiffodd.
Galluogasoch y ddolen grŵp.
+ Ailosododd %1$s y ddolen grŵp.
+ Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i hailosod.
+ Fe wnaethoch chi ymuno â\'r grŵp trwy\'r ddolen grŵp.
+ Ymunodd %1$s â\'r grŵp trwy\'r ddolen grŵp.
+ Fe wnaethoch anfon cais i ymuno â\'r grŵp.
+ Gofynnodd %1$s i ymuno trwy\'r ddolen grŵp.
+ Cymeradwyodd %1$s eich cais i ymuno â\'r grŵp.
+ Cymeradwyodd %1$s gais i ymuno â\'r grŵp gan %2$s.
+ Gwnaethoch chi gymeradwyo cais i ymuno â\'r grŵp gan %1$s.
+ Mae eich cais i ymuno â\'r grŵp wedi\'i gymeradwyo.
+ Mae cais i ymuno â\'r grŵp o %1$s wedi\'i gymeradwyo.
+ Mae gweinyddwr wedi gwrthod eich cais i ymuno â\'r grŵp.
+ Gwrthododd %1$s gais i ymuno â\'r grŵp gan %2$s.
+ Mae cais i ymuno â\'r grŵp gan %1$s wedi\'i wrthod.
+ Fe wnaethoch chi ddiddymu\'ch cais i ymuno â\'r grŵp.
+ Diddymodd %1$s ei gais i ymuno â\'r grŵp.
Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.
Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s wedi eu gwirio
@@ -1011,6 +1085,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Grŵp dienw
+ Yn ateb…
+ Yn gorffen galwad…
+ Deialu…
Yn canu…
Prysur
Wedi cysylltu
@@ -1219,6 +1296,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Nid yw enw defnyddiwr yn gallu cychwyn gyda rhif.
Mae\'r enw defnyddiwr yn annilys.
Rhaid i enwau defnyddwyr fod rhwng %1$d a %2$d nod.
+ Mae enwau defnyddwyr ar Signal yn ddewisol. Os dewiswch greu enw defnyddiwr, bydd defnyddwyr Signal eraill yn gallu dod o hyd i chi yn ôl yr enw defnyddiwr hwn a chysylltu â chi heb wybod eich rhif ffôn.
Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddynt ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.
Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu.
@@ -1463,6 +1541,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Newidiadau Rhifau Diogelwch
Anfon beth bynnag
+ Galw beth bynnag
Gall fod y bobl ganlynol fod wedi ailosod neu newid dyfeisiau. Gwiriwch eich rhif diogelwch gyda nhw i sicrhau preifatrwydd.
Golwg
Wedi\'u dilysu\'n flaenorol
@@ -1772,6 +1851,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Araf
Cymorth
Uwch
+ Cyfrannu at Signal
Preifatrwydd
Asiant Defnyddiwr MMS
Gosodiadau MMS â llaw
@@ -1785,6 +1865,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Sgyrsiau a chyfryngau
Storfa
Maint uchaf sgyrsiau
+ Cadw negeseuon
+ Clirio hanes negeseuon
Dyfeisiau cysylltiedig
Golau
Tywyll
@@ -1814,17 +1896,34 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Wrth ddefnyddio diwifr
Wrth grwydro
Awto lwytho cyfryngau
+ Hanes negeseuon
Storfa wedi ei ddefnyddio
Lluniau
Fideos
Ffeiliau
Sain
Adolygu\'r storfa
+ Dileu negeseuon hŷn?
+ Clirio hanes negeseuon
+ Bydd hyn yn dileu pob hanes neges a chyfryngau o\'ch dyfais sy\'n hŷn na %1$s yn barhaol.
+ Bydd hyn yn tocio pob sgwrs yn barhaol i\'r negeseuon mwyaf diweddar %1$s.
+ Bydd hyn yn dileu holl hanes y neges a\'r cyfryngau o\'ch dyfais yn barhaol.
+ Ydych chi\'n siŵr eich bod am ddileu holl hanes y neges?
+ Bydd holl hanes y neges yn cael ei ddileu\'n barhaol. Nid oes modd dadwneud y weithred hon.
+ Dileu\'r cyfan nawr
+ Am byth
+ 1 flwyddyn
+ 6 mis
+ 30 diwrnod
Dim
+ %1$s neges
+ Cyfaddas
+
Defnyddio gwenogluniau\'r system
Analluogi cefnogaeth gwenogluniau Signal
Ail-alw pob galwad drwy\'r gweinydd Signal i osgoi datgelu eich cyfeiriad IP i\'ch cyswllt. Bydd galluogi yn lleihau ansawdd galwadau.
Anfon galwadau ymlaen bob tro
+ Pwy all…
Mynediad i ap
Cyfathrebu
Sgyrsiau
@@ -1848,6 +1947,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Crybwylliadau
Rhoi gwybod i mi
Derbyn hysbysiadau pan soniwyd amdanoch mewn sgyrsiau tawel
+ Gosod enw defnyddiwr
+ Cyfaddasu opsiwn
@@ -2103,8 +2204,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Byddwn yn eich atgoffa\'n ddiweddarach. Bydd creu PIN yn dod yn orfodol ymhen %1$d diwrnod.
Byddwn yn eich atgoffa\'n ddiweddarach. Bydd creu PIN yn dod yn orfodol ymhen %1$d diwrnod.
- Yn cyflwyno @Mentions
- Tynnwch sylw rhywun yn y\"Grŵp Newydd\" drwy deipio @
+
+
Eicon trafnidiaeth
Llwytho…
@@ -2162,6 +2263,14 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Cofrestru Signal - Cod Dilysu Android
Byth
Anhysbys
+ Gweld fy rhif ffôn
+ Dod o hyd i mi yn ôl rhif ffôn
+ Pawb
+ Fy nghysylltiadau
+ Neb
+ Bydd eich rhif ffôn yn weladwy i\'r holl bobl a grwpiau rydych chi\'n eu negesu.
+ Bydd unrhyw un sydd â\'ch rhif ffôn yn eu cysylltiadau yn eich gweld fel cyswllt ar Signal. Bydd eraill yn gallu dod o hyd i chi wrth chwilio.
+ Dim ond eich cysylltiadau fydd yn gweld eich rhif ffôn ar Signal.
Clo sgrin
Cloi mynediad i Signal gyda chlo sgrin neu ôl bysedd Android
Amserlen segur clo sgrin
@@ -2241,6 +2350,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Tynnu
Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
Gweinyddwr
+ Cymeradwyo
+ Gwrthod
Hen Grŵp o\'i gymharu â Grŵp Newydd
Beth yw Hen Grwpiau?
@@ -2249,8 +2360,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Nid oes modd trosi Hen Grwpiau yn Grwpiau Newydd, ond gallwch greu Grŵp Newydd gyda\'r un aelodau.
I greu Grŵp Newydd, dylai\'r holl aelodau ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf o Signal.
+ Rhannu trwy Signal
Copïo
+ Cod QR
Rhannu
Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
+ Nid yw\'r ddolen yn weithredol ar hyn o bryd
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index acad27de8..eb697a094 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -2078,8 +2078,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Du vil blive påmindet senere. Oprettelse af PIN vil blive krævet om %1$d dage
Du vil blive påmindet senere. Bekræftelse af din PIN vil blive krævet om %1$d dage
- Introducerer @Omtaler
- Få nogens opmærksomhed i en \"Ny gruppe\" ved at skrive @
+
+
Transport ikon
Henter…
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index fa42142cf..86f20cba9 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -2067,8 +2067,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWir erinnern dich später. Das Erstellen einer PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich.
Wir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich.
- Einführung von @Erwähnungen
- Tippe @ in einer »Neu-Gruppe«, um jemandes Aufmerksamkeit zu erhalten
+
+
Übertragungssymbol
Wird geladen …
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index b261ad091..9e3049040 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -2074,8 +2074,8 @@
Θα σ\' το θυμήσουμε αργότερα. Η δημιουργία PIN θα γίνει υποχρεωτική σε %1$d ημέρες.
Θα σ\' το θυμήσουμε αργότερα. Η επιβεβαίωση του PIN σου θα γίνει υποχρεωτική σε %1$d ημέρες.
- Υποδέξου τις @Αναφορές
- Τράβα τη προσοχή κάποιου ατόμου σε μια ομάδα νέου τύπου, γράφοντας @
+
+
Μεταφορά εικονίδιου
Φόρτωση…
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 7727d3280..f8785139c 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -664,7 +664,7 @@
Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto
- Aŭdvidaĵo
+ Aŭdvid.
Dosieroj
Sonaĵo
Ĉiuj
@@ -850,10 +850,22 @@
Vi ŝaltis la grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.
Vi ŝaltis la grupligilon kun administranto-aprobo.
Vi malŝaltis la grupligilon.
+ %1$s ŝaltis la grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.
+ %1$s ŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.
+ %1$s malŝaltis la grupligilon.
+ Oni ŝaltis grupligilon sen bezono de administranto-aprobo.
+ Oni malŝaltis grupligilon kun administranto-aprobo.
+ La grupligilo malŝaltiĝis.
+ Vi restarigis la grupligilon.
+ %1$s restarigis la grupligilon.
+ La grupligilo restariĝis.
+ Vi anigis la grupon per la grupligilo.
+ %1$s anigis la grupon per la grupligilo.
Vi sendis peton por anigi la grupon.
+ %1$s sendis peton por anigi per grupligilo.
%1$s aprobis vian peton por anigi la grupon.
%1$s aprobis peton por anigi la grupon el %2$s.
@@ -1434,6 +1446,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ŝanĝoj pri la sekuriga numero
Tamen sendi
+ Tamen alvoki
La jenaj homoj eble restarigis aŭ ŝanĝis iliajn aparatojn. Kontrolu vian sekurigan numeron kun ili por certigi vian privatecon.
Montri pli
Antaŭe kontrolita
@@ -1727,6 +1740,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Malrapida
Helpo
Speciala
+ Donaci al Signal
Privateco
MMS-a uzant-ilo („user agent“)
Permanaj agordoj de MMS
@@ -1740,6 +1754,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Interparoloj kaj aŭdvidaĵoj
Konservejo
Maksimumo de mesaĝoj en interparolo
+ Konservi mesaĝojn
+ Forviŝi mesaĝojn
Ligitaj aparatoj
Hela
Malhela
@@ -1769,17 +1785,34 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Kiam uziĝas vifio
Dum retmigrado
Aŭdvidaĵa aŭtomata elŝuto
+ Mesaĝoj
Uzado de la konservejo
Fotoj
Videaĵoj
Dosieroj
Sonaĵoj
Kontroli la konservejon
- Neniu
+ Ĉu forigi malnovajn mesaĝojn?
+ Ĉu forviŝi mesaĝojn?
+ Tio daŭre forigos ĉiujn mesaĝojn kaj ĉiujn aŭdvidaĵojn ĉe via aparato, kiu aĝas pli ol %1$s.
+ Ĉiuj interparoloj estos tuj limigitaj al la %1$s plej lastatempaj mesaĝoj. La plej malnovaj mesaĝoj foriĝos.
+ Tio daŭre forigos ĉiujn mesaĝojn kaj ĉiujn aŭdvidaĵojn ĉe via aparato.
+ Ĉu vi certas, ke vi volas daŭre forigis ĉiujn mesaĝojn?
+ Ĉiuj mesaĝoj foriĝos porĉiame.
+ Forigi ĉiujn nun
+ Porĉiame
+ 1 jaron
+ 6 monatojn
+ 30 tagojn
+ Senlima
+ %1$s mesaĝoj
+ Elekti
+
Uzi sisteman emoĝiaron
Malebligi emoĝiaron de Signal
Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Signal-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton.
Ĉiam trapasigi la alvokojn per Signal-servilo
+ Kiu povas…
Aliro al aplikaĵo
Komunikado
Interparoloj
@@ -1804,6 +1837,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sciigi al mi
Ricevi sciigoj, kiam oni mencias vin en silentigitaj interparoloj
Krei uzantnomon
+ Elekti opcion
@@ -2043,8 +2077,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj.
Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj.
- Jen la @mencioj
- Kaptu ies atenton en novtipa grupo per tajpado de @
+
+
Piktogramo pri sendometodo
Ŝargado…
@@ -2102,6 +2136,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Signal-registriĝo — Konfirman kodo por Android
Neniam
Nekonata
+ Vidi mian telefonnumeron
+ Trovi min per mia telefonnumero
+ Ĉiuj
+ Miaj kontaktoj
+ Neniu
+ Via telefonnumero videblos al ĉiuj homoj kaj grupoj, al kiuj vi mesaĝas.
+ Iu ajn, kiu havas vian telefonnumeron en sia kontaktlisto vidos vin kiel kontakton ĉe Signal. Aliaj eblos trovi vin per serĉado.
+ Nur viaj kontaktoj vidos vian telefonnumeron ĉe Signal.
Ekranŝloso
Ŝlosi aliron al Signal per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo
Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 54cc8f260..3d513cee6 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -2079,8 +2079,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Te lo volveremos a recordar. Crear tu PIN será obligatorio en %1$d días.
Te lo volveremos a recordar. Confirmar tu PIN será obligatorio en %1$d días.
- ¡Ya puedes @mencionar en grupos de chat!
- Llama la atención de alguien en un chat en grupo del nuevo sistema al escribir @
+
+
Icono de transporte
Cargando …
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index b4770d522..e24d3ab60 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1977,8 +1977,8 @@
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
- Tutvustame @mainimisi
- Võida \"uues grupis\" kellegi tähelepanu, kirjutades @
+
+
Transpordi ikoon
Laadimine…
@@ -2124,6 +2124,7 @@
Uue grupi loomiseks peavad kõik liikmed uuendama enda Signal-i uusimale versioonile.
Kopeeri
+ QR-kood
Jaga
Lõikelauale kopeeritud
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 4bad1e5c4..ccf024535 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -71,9 +71,9 @@
Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.
Signal aplikazioak Gordailurako baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
- Signal aplikazioak Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
- Signal aplikazioak baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".
- Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".
+ Signal aplikazioak Kontaktuetarako baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
+ Signal aplikazioak Kokapenerako baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".
+ Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
Multimedia igotzen…
Bideoa konprimatzen…
@@ -84,7 +84,7 @@
%1$s blokeatu eta irten?
Blokeatu %1$s?
- Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiago jasoko, eta partaideek ezingo zaituzte talde honetan berriro sartu.
+ Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiago jasoko, eta kideek ezingo zaituzte talde honetan berriro sartu.
Taldeko kideak ez dira gai izango zu talde honetan berriro sartzeko.
Taldeko kideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko.
Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete; horrez gain, zure izena eta argazkia beraiekin partekatuko dira.
@@ -138,7 +138,7 @@
Operadorearen kosteak egon daitezke. Deitzen ari zaren zenbakia ez dago Signal-en erregistratuta. Deia zure operadorearen bitartez egingo da, ez interneta erabiliz.
%1$skontaktuarekiko segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek ondokoa adierazi lezake: norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari edo %2$skontaktuak Signal aplikazioa berrinstalatu du.
- Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.
+ Agian zure segurasun zenbakia kontaktu honekin baieztatzea komeniko litzaizuke.
Onartu
Azken txatak
@@ -215,15 +215,16 @@
Ezgai audioa grabatzeko!
Ezin diozu talde honi mezurik bidali dagoeneko kide ez zarelako.
Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan.
+ Taldean sartzeko zure eskaera taldeko administratzaileari bidali zaio. Jakinaraziko zaizu erabaki bat hartzen duenean.
Bertan behera utzi eskaera
- Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea
- Signalek Mikrofono baimena behar du audio mezuak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"
+ Audio mezuak bidaltzeko, zure mikrofonoa erabiltzeko baimena eman Signal-i.
+ Signalek Mikrofonorako baimena behar du audio mezuak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"
Signal aplikazioak Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %skontaktuari deitzeko, baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"
Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko.
Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko
Gaitu mikrofonorako baimena soinua duten bideoak grabatu ahal izateko.
- Signal aplikazioak bideoak grabatu ahal izateko mikrofonorako baimenak behar ditu, baina ukatu egin dira. Mesedez, joan zaitez aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamara\".
+ Signal aplikazioak bideoak grabatu ahal izateko mikrofonorako baimenak behar ditu, baina ukatu egin dira. Mesedez, joan zaitez aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\".
Signal aplikazioak mikrofonorako baimena behar du bideoak grabatu ahal izateko.
%1$s%2$s
Signal aplikazioak ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?
@@ -293,7 +294,7 @@
Mezu hau ikusia duzu
Zuretzako oharrak gehitu ditzakezu solasaldi honetan.\nZure kontuak lotutako gailurik badauka, ohar berriak sinkronizatuko dira.
- Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.
+ Zure gailuan ez dago nabigatzailerik instalatuta.
Ez dago emaitzarik \'%s\' bilatuta
@@ -369,7 +370,7 @@
Izenik gabeko fitxategia
Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko
- Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Signal ezgaituta dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.
+ Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Signal irekita ez dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.
Honekin partekatu:
Eranskin anitzak bakarrik irudi eta bideoetan onartzen dira
@@ -377,7 +378,7 @@
Mezu bat berreskuratzen…
Signal behin betiko komunikazio hutsegitea!
- Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.
+ Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira; mesedez, saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.
Errorea bereizmen osoko GIFa eskuratzerakoan
@@ -416,10 +417,16 @@
Desgaitu
Aurreikusi edozein esteka
+ Orain webguneen aurrebistak txerta ditzakezu bidaltzen dituzun mezuetan.
Ez dago estekaren aurrebistarik
Talde esteka hau ez dago indarrean
+ %1$s · %2$s
+
+ - Kide %1$d
+ - %1$d kide
+
Falta diren talde gonbidapenak
Eskaerak
@@ -431,7 +438,18 @@
Taldeko beste partaideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko.
Bertan behera utzi gonbidapena
Bertan behera utzi gonbidapenak
+
+ - Ezeztatu gonbidapena
+ - Ezeztatu %1$d gonbidapen
+
+
+ - Errorea gonbidapena ezeztatzen
+ - Errorea gonbidapenak ezeztatzen
+
+ Falta diren kideen eskaerak
+ Ez dago kide eskaerarik.
+ Zerrenda honetan dagoen jendea talde honetan estekaren bitartez saiatzen ari da sartzen.
\"%1$s\" gehitua
\"%1$s\" ukatua
@@ -455,10 +473,20 @@
Ezabatu
SMS kontaktua
Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk?
+
+ - Kide %dek ez du aukerarik Talde Berriak erabiltzeko; beraz, talde hau Jarauntsitako Taldea izango da.
+ - %d kidek ez dute aukerarik Talde Berriak erabiltzeko; beraz, talde hau Jarauntsitako Taldea izango da.
+
+ Jarauntsitako talde bat sortuko da \"%1$s\" erabiltzailea Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Mota Berriko talde batu sortu dezakezu berarekin Signal eguneratu ondoren; beste aukera bat ondokoa da: taldea sortu aurretik, bera ezabatu.
+
+ - Jarauntsitako talde bat sortuko da %1$d erabiltzailea Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Mota Berriko talde batu sortu dezakezu berarekin Signal eguneratu ondoren; beste aukera bat ondokoa da: taldea sortu aurretik, bera ezabatu.
+ - Jarauntsitako talde bat sortuko da %1$d erabiltzailea Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari delako. Mota Berriko talde batu sortu dezakezu beraiekin Signal eguneratu ondoren; beste aukera bat ondokoa da: taldea sortu aurretik, beraiek ezabatu.
+
Mezuen desagerpena
Falta diren talde gonbidapenak
+ Kideen eskaera & gonbidapenak
Kideak gehitu
Editatu taldeari buruzko informazioa
Aukeratu taldearen izena, abatarra eta mezuak desagertzeko tenporizadorea alda dezakeena.
@@ -495,6 +523,7 @@
Hau Jarauntsitako Talde bat da. Talde administratzaile moduko ezaugarriak erabili ahal izateko, Talde Berri bat sortu.
Nahi dut aipamenak jakinaraztea
+ Nahi duzu jakinarazpenak jaso mutututako txatetan aipatzen zaituztenean?
Lehenetsia (Jakinarazi)
Lehenetsia (Ez jakinarazi)
Beti jakinarazi
@@ -541,7 +570,7 @@
Desaktibatuta
Lehenetsia
- Partekatu daitekeen taldeko esteka
+ Partekatu daitekeen talde esteka
Kudeatu & partekatu
Talderako esteka
Elkarbanatu
@@ -551,12 +580,21 @@
Aktibatuta
Desaktibatuta
Lehenetsia
- Berrezarri talderako esteka
+ Berrezarri talde esteka
+ Kideak talde esteka bidez sartzen badira taldean, derrigorrezkotzat jo administratzaile batek onartzea.
+ Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da sartu taldean oraingo esteka erabiliz.
QR kodea
+ Kodea hau eskaneatuz gero jendea zure taldean sartu ahal izango da. Hala era, administratzaileen baimena eskatzeko aukera aktibatuta baduzu, berauen onespena beharko da taldean sartzeko.
Partekatu kodea
+ %1$s erabiltzaileari bidalitako gonbidapena ezeztatu nahi duzu?
+
+ - %1$s erabiltzaileak bidalitako gonbidapena ezeztatu nahi duzu?
+ - %1$s erabiltzaileak bidalitako %2$d gonbidapenak ezeztatu nahi dituzu?
+
+ Kidea zara dagoeneko
Batu
Eskatu batzea
Ezin izan da taldean sartu. Mesedez, saia zaitez beranduago
@@ -564,6 +602,7 @@
Talde esteka hau ez dago indarrean
Ez da posible izan taldeari buruzko informazioa eskuratzea; mesedez, saia zaitez berriro beranduago
Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?
+ Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetan sartu aurretik. Sartzea eskatzen duzunean zure izena eta argazkia partekatuko dira taldeko kideekin.
- Taldea · kide %1$d
- Taldea · %1$d kide
@@ -571,9 +610,13 @@
Talderako estekak eskuragarri egongo dira laster
Talderako estekak erabiltzeko Signal eguneatu behar duzu
+ Talde batean sartzea link baten bidez oraindik ez dago onartuta Signal-en. Ezaugarri hau eskuragarri egongo da aurrerantzean egingo den egunerapen batean.
+ Erabiltzen ari zare Signalen bertsioak ez du talde estekak onartzen. Eguneratu azken bertsiora esteka bidez talde honetan sartzeko.
Eguneratu Signal
Talde esteka hau ez da baliagarria
+ Nahi duzu \"%1$s\" erabiltzailea taldean sartu?
+ Ukatu \"%1$s\" erabiltzaileak egindako eskaera?
Gehitu
Ukatu
@@ -776,6 +819,8 @@
Norbaitek uko egin dio taldean sartzeko gonbidapen bati.
Taldean sartzeko gonbidapen bati uko egin diozu.
+ %1$s erabiltzaileak zuk taldean sartzeko egindako gonbidapena ezeztatu du.
+ Administratzaile batek taldean sartzeko zenuen gonbidapena ezeztatu du.
- Taldean sartzeko gonbidapen bat ezeztatu egin da.
- Taldean sartzeko %1$d gonbidapen ezeztatu egin dira.
@@ -802,11 +847,37 @@
%1$s erabiltzaileak aldatu du taldearen kidetza aldatu dezakeen pertsona. Orain \"%2$s\" da.
Taldearen kidetza aldatu dezakeena aldatu da. Orain \"%1$s\" da.
+ Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar ez delarik.
+ Talde esteka aktibatu duzu administratzailearen baimena behar delarik.
+ Talde esteka desaktibatu duzu.
+ %1$s erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar ez delarik.
+ %1$s erabiltzaileak talde esteka aktibatu du administratzailearen baimena behar delarik.
+ %1$s erabiltzaileak talde esteka desaktibatu du.
+ Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar ez delarik.
+ Talde esteka aktibatu da administratzailearen baimena behar delarik.
+ Talde esteka desaktibatu egin da.
+ Talde esteka berrezarri duzu.
+ %1$s erabiltzaileak talde esteka berrezarri du.
+ Talde esteka berrezarria izan da.
+ Taldean sartu zara talde esteka baten bidez.
+ %1$s erabiltzailea taldean sartu da talde esteka baten bidez.
+ Taldean sartzeko eskaera bat bidali duzu.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko eskatu du talde esteka baten bidez.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko zure eskaera onartu du.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko %2$s erabiltzailearen eskaera onartu du.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartu duzu.
+ Taldeak sartzeko egin duzun eskaera onartua izan da.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera onartua izan da.
+ Administratzaileak ukatu du taldean sartzeko egin duzun eskaera.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko %2$s erabiltzailearen eskaera ukatu du.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatua izan da.
+ Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi duzu.
+ %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko eskaera bertan behera utzi du.
Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.
%s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu da
@@ -833,6 +904,10 @@
- Partaide %1$d (+%2$d gonbidatu)
- %1$d partaide (+ %2$d gonbidatu)
+
+ - talde %d gehiago
+ - %d talde gehiago
+
Pasahitzak ez datoz bat!
Pasahitz zahar ez zuzena!
@@ -922,6 +997,9 @@
Izenik gabeko taldea
+ Erantzuten…
+ Deia bukatzen…
+ Deitzen…
Deitzen…
Lanpetuta
Konektatuta
@@ -1128,6 +1206,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Erabiltzaile izenak ezin dira zenbaki batez hasi.
Erabiltzaile izena baliogabea da.
Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.
+ Erabiltzaile izenak aukerazkoak dira Signal-en. Erabiltzaile bat sortzea erabakitzen baduzu, beste erabiltzaile batzuek topatu ahal izango zaituzte izen hau erabiliz eta zurekin harremanetan jarri ahal izango dira zure telefono zenbakia jakin gabe.
Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.
Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.
@@ -1178,6 +1257,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Errorea mezua banatzen.
Markatu denak irrakurritako gisa
Markatu irakurritako gisa
+ Desaktibatu jakinarazpen hauek
Multimedia mezua
Eranskailua
Behin ikusteko argazkia
@@ -1198,6 +1278,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
%1$s izan da zure behin ikusteko bideoarekiko erreakzioa.
%1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa.
Mezu hau ezabatu da.
+ Desaktibatu nahi duzu kontaktu bat batzen denean bidaltzen diren jakinarazpenak? Berriro aktiba ditzakezu Signal > Ezarpenak > Jakinarazpenak atalean.
Lehenetsia
Deiak
@@ -1331,7 +1412,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Mezuaren konposizioa
Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu
Eranskinerako koadro txikia
- Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera
+ Gaitu/ezgaitu kamera arinaren eranskinen tiradera
Grabatu eta bidali audio eranskina
Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko
Aktibatu Signal SMSetarako
@@ -1366,6 +1447,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Segurtasun Zenbakiaren Aldaketak
Bidali hala eta guztiz ere
+ Deitu edonola ere
Ondoko pertsonek agian gailuak aldatu edo Signal berrinstalatu egin dute. Egiaztatu beraiekin duzun segurtasun zenbakia pribatutasuna ziurtatzeko.
Ikusi
Aurretik egiaztatua
@@ -1569,6 +1651,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Mesedez, deskriba ezazu arazoa ahalik eta ondoen ulertzen laguntzeko.
Ez da e-posta aplikaziorik aurkitu.
+ Mezu Hau
Arestian erabilia
Emojiak & Jendea
Natura
@@ -1618,6 +1701,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko
Enter tekla sakatutakoan
Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu
+ Sortu esteken aurrebistak
+ Eskaratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan.
Aukeratu nortasuna
Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.
Aldatu pasahitza
@@ -1657,6 +1742,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Motela
Laguntza
Aurreratua
+ Signal-i dohaintza eman
Pribatutasuna
MMS erabiltzaile-agentea
MMS eskuzko ezarpenak
@@ -1670,6 +1756,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Txatak eta multimedia
Biltegia
Solasaldiaren luzera muga
+ Mezuak gorde
+ Garbitu mezuen historia
Lotutako gailuak
Argia
Iluna
@@ -1699,18 +1787,34 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Wi-Fia erabiltzerakoan
Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan
Multimedia edukien deskargatze automatikoa
+ Mezuen historia
Biltegiaren erabilera
Argazkiak
Bideoak
Fitxategiak
Audioa
Berrikusi biltegia
+ Ezabatu mezu zaharragoak?
+ Ezabatu mezuen historia?
+ Honek %1$s baino zaharrago diren mezu eta media historia osoa betiko ezabatuko du zure gailutik.
+ Honek betiko garbituko ditu solasaldi guztiak, beraietako bakoizean azkenengo %1$s mezuak utziz bakarrik.
+ Honek betiko ezabatuko ditu zure mezu historia eta media guztiak zure gailutik.
+ Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi izateaz?
+ Mezuen historia osoa betiko ezabatuko da. Ekintza hau ezin da desegin.
+ Ezabatu dena orain
+ Betirako
+ Urte 1
+ 6 hilabete
+ 30 egun
Bat ere ez
+ %1$s mezu
Pertsonalizatua
+
Erabili sistemaren emojiak
Desaktibatu Signalen emoji integratuak
Birtransmititu dei guztiak Signal zerbitzari baten bitartez; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Aktibatzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.
Birtransmititu deiak beti
+ Nork egin dezake…
App-erako sarrera
Komunikazioa
Txatak
@@ -1732,6 +1836,10 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Nahiz eta zure kontaktuetan ez egon eta beraiekin zure profila ez partekatu, gaitu igorle zigilatuta horrelako erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako.
Gehiago jakin
Aipamenak
+ Jakinarazi iezadazu
+ Jaso jakinarazpenak mutututako txatetan aipatzen zaituztenean
+ Ezarri erabiltzaile izena
+ Pertsonalizatu aukera
@@ -1763,6 +1871,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Gonbidatu
Hautatutakoak ezabatu
+ Finkatu hautatutakoak
+ Askatu hautatutakoak
Denak hautatu
Artxibatze hautatua
Desartxibatze hautatua
@@ -1772,7 +1882,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Ezarpenen lasterbidea
Bilatu
+ Finkatuta
Txatak
+ Gehienez %1$d txat finka ditzakezu
Kontaktuaren argazkia
Artxibatuta
@@ -1967,6 +2079,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Beranduago gogoraraziko dizugu. PIN bat sortzea beharrezkoa izango da %1$d eguneta.
Beranduago gogoraraziko dizugu. Zure PINa baieztatzea derrigorrezkoa izango da %1$d egunetan.
+
+
Garraio ikonoa
Kargatzen…
@@ -2024,7 +2138,14 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea
Inoiz ez
Ezezaguna
+ Ikusi nire telefono zenbakia
+ Topa nazazu telefono zenbakia erabiliz
+ Guztiak
+ Nire kontaktuak
Inor ez
+ Zure telefono zenbakia ikusgarri egongo da mezuak bidaltzen dituzunean, erabiltzaileen zein taldeen kasuan.
+ Zure telefono zenbakia bere kontaktuetan duen edonork ikusi ahal izango zaitu kontaktu gisa Signalen. Beste batzuk gai izango dira zu topatzeko bilaketa bidez.
+ Signalen bakarrik zure kontaktuek ikusi ahal izango dute zure telefono zenbakia.
Blokeo-pantaila
Blokeatu Signal-era sartzea Androiden pantaila-blokeoa edo hatz-markak erabiliz
Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga
@@ -2104,6 +2225,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Ezabatu
Arbelera kopiatuta
Administratzailea
+ Onartu
Ukatu
Jarauntsitako Taldeak vs. Talde Berriak
@@ -2113,8 +2235,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Jarauntsitako Taldeak ezin dira Talde Berri bihurtu, baina kide berak dituen Talde Berri bat sortu dezakezu.
Talde Berri bat sortzeko, kide guztiek Signal-en azkenengo bertsioa izan behar dute.
+ Partekatu Signal bidez
Kopiatu
+ QR Kodea
Elkarbanatu
Arbelera kopiatuta
+ Esteka hau ez dago indarrean
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index ec1068764..71cd3ceea 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -449,6 +449,8 @@
درخواستهای عضویت در حال انتظار
هیچ درخواست عضویت برای نمایش وجود ندارد
+ «%1$s» اضافه شد
+ «%1$s» رد شد
انجام شد
این فرد نمیتواند به گروههای قدیمی اضافه شود.
@@ -483,10 +485,12 @@
پیامهای ناپدید شونده
دعوتهای در حال انتظار
+ درخواستهای عضویت و دعوتها
افزودن اعضا
ویرایش اطلاعات گروه
انتخاب کنید چه کسی میتواند نام، عکس گروه و پیامهای ناپدید شونده را ویرایش کند.
انتخاب کنید چه کسی میتواند اعضای جدید را دعوت یا اضافه کند.
+ پیوند گروه
مسدود کردن گروه
رفع مسدودیت گروه
ترک گروه
@@ -565,6 +569,8 @@
غیرفعال
پیشفرض
+ پیوند قابل اشتراک گروه
+ پیوند گروه
اشتراکگذاری
فعال
غیرفعال
@@ -1675,6 +1681,7 @@
آهسته
راهنمایی
پیشرفته
+ حمایت از Signal
حریم خصوصی
عامل کاربر فراپیام
تنظیمات دستی فراپیام
@@ -1991,8 +1998,8 @@
در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد.
در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد.
- معرفی @اشارهها
- توجه یک نفر را در یک «گروه جدید» با نوشتن @ جلب کنید
+
+
نگارک انتقال
در حال بارگذاری…
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 871e9960f..1a8244644 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -2066,8 +2066,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin luomisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua.
Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin vahvistamisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua.
- Esittelemme @maininnat
- Saa toisen huomio ”uudessa ryhmässä” kirjoittamalla @
+
+
Tyypin kuvake
Ladataan…
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 5ed6e839f..29940bb5d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
Supprimer tous les anciens messages maintenant ?
- - Cela réduira immédiatement toutes les conversations au message le plus récent.
- - Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents.
+ - Toutes les conversations seront immédiatement réduites au message le plus récent.
+ - Toutes les conversations seront immédiatement réduites aux %d messages les plus récents.
Supprimer
Désactiver la phrase de passe ?
@@ -611,6 +611,7 @@
Les liens de groupe arrivent bientôt
Mettez Signal à jour pour utiliser les liens de groupe
Il n’est pas encore possible dans Signal de se joindre à un groupe grâce à un lien. Cette fonction sera proposée dans une mise à jour future.
+ La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge les liens de groupe. Installez la dernière version de Signal pour vous joindre à ce groupe grâce à un lien.
Mettre Signal à jour
Le lien de groupe est invalide
@@ -851,14 +852,20 @@
Vous avez désactivé le lien de groupe.
%1$s a activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée.
%1$s a activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est activée.
+ %1$s a désactivé le lien de groupe.
Le lien de groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est désactivée.
Le lien de groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est activée.
+ Le lien de groupe a été désactivé.
Vous avez réinitialisé le lien de groupe.
+ %1$s a réinitialisé le lien de groupe.
+ Le lien de groupe a été réinitialisé.
Vous êtes joint au groupe grâce au lien de groupe.
+ %1$s s’est joint au groupe grâce au lien de groupe.
Vous avez demandé à vous joindre au groupe.
+ %1$s a demandé à se joindre au groupe grâce au lien de groupe.
%1$s a approuvé votre demande de vous joindre au groupe.
%1$s a approuvé une demande de %2$s de se joindre au groupe.
@@ -920,7 +927,7 @@
Erreur réseau.
Le code QR est invalide
Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer
- Désolé, cela n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil.
+ Désolé, ce n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil.
Relier un appareil Signal ?
Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Signal.
Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
@@ -1431,6 +1438,7 @@
Changements des numéros de sécurité
Envoyer quand même
+ Appeler quand même
Les personnes suivantes ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Pour assurer la confidentialité, confirmez votre numéro de sécurité avec elles.
Afficher
@@ -1737,6 +1745,8 @@
Conversations et médias
Mémoire
Limite de taille des conversations
+ Conserver les messages
+ Effacer l’historique des messages
Appareils reliés
Clair
Sombre
@@ -1766,19 +1776,34 @@
En utilisant le WI-FI
En itinérance
Téléchargement automatique des médias
+ Historique des messages
Utilisation de la mémoire
Photos
Vidéos
Fichiers
Son
État de la mémoire
+ Supprimer les anciens messages ?
+ Effacer l’historique des messages ?
+ L’historique et les contenus multimédias des messages de plus de %1$s seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.
+ Toutes les conversations seront irrémédiablement réduites aux %1$s messages les plus récents.
+ Tout l’historique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil.
+ Souhaitez-vous vraiment supprimer tout l’historique des messages ?
+ Tout l’historique des messages sera irrémédiablement supprimé. Cette action ne peut pas être annulée.
+ Tout supprimer maintenant
+ Pour toujours
1 an
- Aucun
+ 6 mois
+ 30 jours
+ Aucune
+ %1$s messages
Personnalisé
+
Utiliser les émojis du système
Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Signal
Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels.
Toujours relayer les appels
+ Qui peut…
Accès à l’appli
Communication
Conversations
@@ -1803,6 +1828,7 @@
Me prévenir
Recevoir des notifications si vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine
Définir un nom d’utilisateur
+ Personnaliser l’option
@@ -2042,8 +2068,8 @@
Nous vous le rappellerons plus tard. La création d’un NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours.
Nous vous le rappellerons plus tard. La confirmation de votre NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours.
- Nous présentons les @mentions
- Attirez l’attention de quelqu’un dans un « nouveau groupe » en tapant @
+
+
Icône de transport
Chargement…
@@ -2101,7 +2127,13 @@
Inscription à Signal – Code de confirmation pour Android
Jamais
Inconnu
+ Voir mon numéro de téléphone
+ Me trouver d’après mon numéro de téléphone
+ Tout le monde
+ Mes contacts
Personne
+ Votre numéro de téléphone sera visible par toutes les personnes et tous les groupes avec lesquels vous échangez des messages.
+ Quiconque a votre numéro de téléphone dans ses contacts vous verra comme contact sur Signal. Les autres pourront vous trouver dans Recherche.
Seuls vos contacts verront votre numéro de téléphone sur Signal.
Verrouillage de l’écran
Verrouiller l’accès à Signal avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 419a175c1..3c7ba845f 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -2081,8 +2081,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Később emlékeztetni fogunk. A PIN létrehozása %1$d nap múlva kötelező lesz.
Később emlékeztetni fogunk. A PIN megerősítése %1$d nap múlva kötelező lesz.
- Bemutatkozik az @Említések
- Hívd fel valaki figyelmét egy új típusú csoportban a @ használatával
+
+
Átvitel ikon
Betöltés…
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 8d05a30bf..d6a91385c 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -2078,8 +2078,8 @@
Te lo ricorderemo più tardi. Creare un PIN diventerà obbligatorio tra %1$d giorni.
Te lo ricorderemo più tardi. Confermare il tuo PIN diventerà obbligatorio tra %1$d giorni.
- Ti presentiamo le @menzioni
- Attira l\'attenzione di qualcuno in un \"Nuovo Gruppo\" scrivendo @
+
+
Icona trasporto
Caricamento…
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 885a03bbe..cd12aa273 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -923,6 +923,7 @@
%1$s שינה מי יכול לערוך חברות קבוצה אל \"%2$s\".
מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\".
+ כיבית את קישור הקבוצה.
איפסת את קישור הקבוצה.
%1$s איפס/ה את קישור הקבוצה.
@@ -1883,7 +1884,12 @@
קבצים
שמע
סקור אחסון
+ לנצח
+ שנה 1
+ 6 חודשים
+ 30 ימים
אין
+ %1$s הודעות
מותאם אישית
השתמש באימוג\'י של מערכת
השבת תמיכת אימוג\'י מובנית של Signal
@@ -2168,8 +2174,8 @@
נזכיר לך מאוחר יותר. יצירת PIN תהיה חובה עוד %1$d ימים.
נזכיר לך מאוחר יותר. אימות PIN יהיה חובה עוד %1$d ימים.
- היכרות עם @אזכורים
- תפוס תשומת לב של מישהו ב\"קבוצה חדשה\" על ידי הקלדת @
+
+
צלמית תעבורה
טוען…
@@ -2227,6 +2233,8 @@
הרשמת Signal - קוד וידוא עבור Android
אף פעם
בלתי ידוע
+ כולם
+ אנשי הקשר שלי
אף אחד
נעילת מסך
נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 8289d0915..d6091eb16 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -2006,8 +2006,8 @@
あとで再度お知らせします。PINの作成は%1$d日後に必須になります。
あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。
- @メンションのご紹介
- 「新グループ」で @ を入力して注意を引こう
+
+
転送アイコン
読み込んでいます…
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 6658f97db..7c87c0523 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -42,8 +42,11 @@
ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s
ចាក់សោអេក្រង់ %1$s
ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s
+ PIN ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការចុះឈ្មោះចាក់សោ។ ដើម្បីបិទកូដ PIN សូមបិទការចុះឈ្មោះចាក់សោ។
PIN ត្រូវបានបង្កើត។
+ PIN បានបិទ។
លាក់
+ លាក់ការរំលឹក?
- %d នាទី
@@ -156,6 +159,8 @@
ផ្សេងៗ
លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ
+ មិនបានផ្ញើរ ចុចដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត
+ បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ ប៉ះព័ត៌មើលលម្អិត
ផ្ញើបរាជ័យ
ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។
%1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។
@@ -190,6 +195,7 @@
ចាកចេញពីក្រុម?
តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?
ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី
+ ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រង
សារ មិនមានសុវត្ថិភាព
MMS មិនមានសុវត្ថិភាព
Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index fa2edaee2..301bb664e 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
(paveikslas)
(garsas)
- (vaizdas)
+ (vaizdo įrašas)
(vieta)
(atsakymas)
@@ -1184,7 +1184,7 @@
Paveikslas
Lipdukas
Garsas
- Vaizdas
+ Vaizdo įrašas
Gauta sugadinta šifro
apsikeitimo žinutė!
@@ -2202,8 +2202,8 @@
Priminsime jums vėliau. PIN kodo sukūrimas po %1$d dienų taps privalomu.
Priminsime jums vėliau. PIN kodo patvirtinimas po %1$d dienų taps privalomu.
- Pristatome @paminėjimus
- Atkreipkite kažkieno dėmesį „Naujoje grupėję“, parašydami @
+
+
Perdavimo piktograma
Įkeliama…
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index e79ffe28e..72179b871 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -47,6 +47,8 @@
രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിനായി പിൻ ആവശ്യമാണ്. പിൻ അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്, ആദ്യം രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക.
പിൻ സൃഷ്ടിച്ചു.
പിൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.
+ മറയ്ക്കുക
+ ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ മറയ്ക്കുക
- %d മിനിറ്റ്
@@ -213,6 +215,7 @@
ഓഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യാനായില്ല!
നിങ്ങൾ മേലിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.
നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഈ ലിങ്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിന് ഒരു അപ്ലിക്കേഷനും ലഭ്യമല്ല.
+ അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക
ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal ന് ആക്സസ്സ് അനുവദിക്കുക.
ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ Signal ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
%s-നെ വിളിക്കുന്നതിന് Signal ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
@@ -336,6 +339,7 @@
ഫോട്ടോ എടുക്കുക
ഗാലറിയിൽ നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക
ഫോട്ടോ ഇല്ലാതാക്കുക
+ ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്.
ഇപ്പോൾ
%dm
@@ -397,14 +401,21 @@
ആർക്കും
എല്ലാ അംഗങ്ങളും
അഡ്മിനുകൾ മാത്രം
+ ആരുമില്ല
കൂടുതൽ അറിയുക
പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക
+ ഏതെങ്കിലും ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ചെയ്യുക
+ ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂ ലഭ്യമല്ല
+ ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല
+ %1$s · %2$s
ശേഷിക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണങ്ങൾ
+ അഭ്യർത്ഥനകൾ
+ കഷണങ്ങൾ
നിങ്ങൾ ക്ഷണിച്ച ആളുകൾ
നിങ്ങൾക്ക് തീർപ്പുകൽപ്പിക്കാത്ത ക്ഷണങ്ങളൊന്നുമില്ല.
മറ്റ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങളുടെ ക്ഷണങ്ങൾ
@@ -413,6 +424,7 @@
ക്ഷണം അസാധുവാക്കുക
ക്ഷണങ്ങൾ അസാധുവാക്കുക
+ \"%1$s\" ചേർത്തു
ചെയ്തു
@@ -439,6 +451,8 @@
ശേഷിക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ക്ഷണങ്ങൾ
അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക
ഗ്രൂപ്പ് വിവരം തിരുത്തുക
+ പുതിയ അംഗങ്ങളെ ആർക്കൊക്കെ ചേർക്കാനോ ക്ഷണിക്കാനോ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
+ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്
ഗ്രൂപ്പ് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
ഗ്രൂപ്പ് വിടുക
@@ -467,6 +481,8 @@
എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നെ അറിയിക്കുക
എന്നെ അറിയിക്കരുത്
+ സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക
+ ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടുകളിലുണ്ട്
അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ
ചാറ്റ് നിറം
ബ്ലോക്ക്
@@ -506,14 +522,22 @@
അപ്രാപ്തമാക്കി
സ്ഥിരസ്ഥിതി
+ പങ്കിടാവുന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക്
+ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്
പങ്കിടുക
+ പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക
പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി
അപ്രാപ്തമാക്കി
സ്ഥിരസ്ഥിതി
+ കോഡ് പങ്കിടുക
+ നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒരു അംഗമാണ്
+ ചേരുക
+ ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുക
ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.
+ ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index e6739af53..33c59c6de 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1921,7 +1921,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Vi vil minne deg på det senere. Å lage en PIN-kode blir obligatorisk om %1$d dager.
Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager.
- Introduserer \"@mentions\"
+
Transport-ikon
Laster…
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 91c3d7502..c1b5085be 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -576,7 +576,7 @@
Groepsverwijzing
Doorsturen via andere app
Verwijzing vernieuwen
- Lidmaatschaps verzoeken
+ Lidmaatschapsverzoeken
Nieuwe groepsleden goedkeuren
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
@@ -2083,8 +2083,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Je zult er later aan worden herinnert dat je nog een pincode moet aanmaken. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht.
Je zult er later aan worden herinnert dat je nog moet bevestigen dat je je huidige pincode nog bezit. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht.
- We introduceren @Vermeldingen
- Krijg iemands aandacht in een ‘nieuwe stijl groep’ door een @ gevolgd door zijn of haar gebruikersnaam te typen
+
+
Transportmethodepictogram
Aan het laden …
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 3aefc18ef..f2e78e46a 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -2085,8 +2085,8 @@ Du er à jour!
Me minner deg på det seinare. Du må oppretta ein PIN-kode innan %1$d dagar.
Me minner deg på det seinare. Du må stadfesta PIN-koden innan %1$d dagar.
- Her kjem @Nemningar
- Få merksemda til nokon i ei «Ny gruppe» ved å skriva @
+
+
Transport-ikon
Lastar …
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 7a5b824bd..f1557311b 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -2194,8 +2194,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Przypomnimy Ci o tym później. Utworzenie PINu stanie się obowiązkowe za %1$d dni.
Przypomnimy Ci o tym później. Potwierdzenie Twojego PINu stanie się obowiązkowe za %1$d dni.
- Przedstawiamy @wzmianki
- Przyciągnij czyjąś uwagę w \"Nowej grupie\", wpisując @
+
+
Ikona transportu
Wczytywanie…
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index b1ef46f51..aec01903a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -2078,8 +2078,8 @@
Nós vamos te lembrar depois. Criar um PIN será obrigatório em %1$d dias.
Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias.
- Introduzindo @Menções
- Chame a atenção de alguém num \"Novo Grupo\" digitando @
+
+
Ícone do transporte
Carregando…
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 1fc71fdd5..4f3fb2a08 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -2074,8 +2074,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Iremos lembrá-lo(a) mais tarde. Criar um PIN será obrigatório dentro de %1$d dias.
Iremos lembrá-lo(a) mais tarde. Confirmar o seu PIN será obrigatório dentro de %1$d dias.
- Introdução às @Menções
- Obtenha a atenção de alguém num \"Grupo novo\" escrevendo @
+
+
Ícone de transporte
A carregar…
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 573e10f7d..91fa922fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -467,6 +467,7 @@
Cereri de membru în așteptare
Nici o cerere de membru de afișat.
+ Persoanele din această listă încearcă să se alăture acestui grup prin intermediul link-ului de grup.
\"%1$s\" a fost adăugat
\"%1$s\" a fost refuzat
@@ -506,6 +507,7 @@
Dispariție mesaje
Invitații la grup în așteptare
+ Solicitări și invitații ale membrilor
Adăugați membri
Editare informații despre grup
Alegeți cine poate edita numele grupului, avatarul și dispariția mesajelor.
@@ -594,6 +596,7 @@
Implicit
Link grup partajabil
+ Gestionează și distribuie
Link grup
Partajați
Resetare link
@@ -602,6 +605,9 @@
Activat
Dezactivat
Implicit
+ Resetare link grup
+ Solicitați unui administrator să aprobe membrii noi care se alătură prin link-ul grupului.
+ Sigur doriți să resetați linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind link-ul curent.
Cod QR
Persoanele care scanează acest cod se vor putea alătura grupului dvs. Administratorii vor trebui în continuare să aprobe noi membri dacă aveți setarea activată.
@@ -617,8 +623,10 @@
Ești deja membru
Alăturați-vă
Cerere de înscriere
+ Alăturarea la grup nu a reușit. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu
A apărut o eroare de rețea.
Acest link de grup nu este activ
+ Nu s-au putut obține informații despre grup, încercați din nou mai târziu
Doriți să vă alăturați acestui grup și să vă împărtășiți numele și fotografia cu membrii săi?
Un administrator al acestui grup trebuie să vă aprobe solicitarea înainte de a vă putea alătura acestui grup. Când solicitați să vă înscrieți, numele și fotografia dvs. vor fi partajate membrilor săi.
@@ -630,10 +638,12 @@
Linkurile de grup vin în curând
Actualizați Signal pentru a folosi link-uri la grupuri
Înscrierea la un grup printr-un link nu este încă suportată de Signal. Această funcționalitate va fi lansată într-o actualizare viitoare.
+ Versiune de Signal pe care o folosiți nu suportă link-uri către grupuri. Actualizați la ultima versine pentru a te alătura acestui grup printr-un link.
Actualizați Signal
Linkul de grup nu este valid
Adăugați pe “%1$s” la grup?
+ Respingeți cererea de la “%1$s”?
Adaugă
Refuzați
@@ -876,16 +886,37 @@
%1$s a modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%2$s\".
Persoana care poate edita apartenența la grup este acum \"%1$s\".
+ Ați activat linkul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată.
+ Ați activat linkul de grup cu aprobarea administratorului.
+ Ați dezactivat link-ul către grup.
+ %1$s a activat link-ul de grup cu aprobarea administratorului dezactivată.
+ %1$s a activat link-ul de grup cu aprobarea administratorului.
+ %1$s a dezactivat link-ul către grup.
+ Link-ul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului dezactivată.
+ Link-ul de grup a fost activat cu aprobarea administratorului.
+ Link-ul grupului a fost dezactivat.
+ Ați resetat link-ul grupului.
+ %1$s a resetat link-ul de grup.
+ Link-ul grupului a fost resetat.
+ Te-ai alăturat grupului printr-un link de grup.
+ %1$s s-a alăturat grupului prin link-ul de grup.
Ați trimis o cerere de alăturare la grup.
+ %1$s a solicitat să se alăture prin link-ul grupului.
+ %1$s a aprobat solicitarea dvs. de a vă alătura grupului.
+ %1$s a aprobat o cerere de alăturare la grup de la %2$s.
+ Ați aprobat o solicitare de aderare la grup de la %1$s.
Solicitarea dvs. de a vă alătura grupului a fost aprobată.
O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost aprobată.
Solicitarea dvs. de a vă alătura grupului a fost respinsă de un administrator.
+ %1$s a respins o cerere de alăturare la grup de la %2$s.
+ O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost respinsă.
Ați anulat solicitarea de a vă alătura grupului.
+ %1$s a anulat solicitarea lor de a se alătura grupului.
Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat.
Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat
@@ -1458,6 +1489,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Modificări ale numărului de siguranță
Trimite oricum
+ Sunați oricum
Este posibil ca următoarele persoane să fi reinstalat sau schimbat dispozitivele. Verificați numărul de siguranță cu acestea pentru a vă asigura confidențialitatea.
Vizualizare
Verificat anterior
@@ -1759,6 +1791,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Încet
Ajutor
Avansat
+ Donați pentru Signal
Confidenţialitate
MMS User Agent
Setări MMS manuale
@@ -1772,6 +1805,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Conversaţii şi media
Spaţiu stocare
Limita mărime conversație
+ Păstrare mesaje
+ Ștergeți istoricul mesajelor
Dispozitive asociate
Luminoasă
Întunecată
@@ -1802,18 +1837,34 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Când se utilizează Wi-Fi
Când se utilizează roaming-ul
Descărcare automată Media
+ Istoric mesaje
Utilizare spațiu stocare
Poze
Video
Fișiere
Audio
Examinați stocarea
+ Șterg mesajele vechi?
+ Ștergeți istoricul mesajelor?
+ Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv care sunt mai vechi de %1$s.
+ Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s mesaje.
+ Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv.
+ Sigur doriți să ștergeți tot istoricul mesajelor?
+ Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată.
+ Ștergeți toate acum
+ Pentru totdeauna
+ 1 an
+ 6 luni
+ 30 zile
Niciunul
+ %1$s mesaje
Specific
+
Foloseşte emoji de sistem
Dezactivați icoanele emoji oferite de Signal
Redirecționați toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.
Redirecționează întotdeauna apelurile
+ Cine poate…
Acces aplicație
Comunicare
Conversații
@@ -1838,6 +1889,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Anunță-mă
Primire notificări atunci când sunteți menționat în convorbiri fără sunet
Configurați un nume de utilizator
+ Personalizați opțiunea
@@ -2085,8 +2137,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Vă amintim mai târziu. Creearea unui PIN o să devină obligatorie în %1$d zile.
Vă amintim mai târziu. Confirmarea PIN-ului dvs. o să devină obligatorie în %1$d zile.
- Vă prezentăm @Mențiuni
- Obțineți atenția cuiva într-un \"Grup Nou\", tastând @
+
+
Pictogramă transport
Se încarcă…
@@ -2144,7 +2196,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Înregistrare Signal - Cod de verificare pentru Android
Niciodată
Necunoscut
+ Să-mi vadă numarul de telefon
+ Să mă găsească după numărul de telefon
+ Toată lumea
+ Contactele mele
Nimeni
+ Numărul dvs. de telefon va fi vizibil pentru toate persoanele și grupurile cărora le trimiteți mesaje.
+ Oricine are numărul dvs. de telefon în contactele lor vă va vedea ca un contact pe Signal. Alții vă vor putea găsi prin căutare.
+ Numai contactele dvs. vă vor vedea numărul de telefon pe Signal.
Blocare ecran
Blocați accesul la Signal prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă
Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 7f0faf1c2..bcf90286a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -2195,8 +2195,8 @@
Мы напомним вам позже. Создание PIN-кода станет обязательным через %1$d дней.
Мы напомним вам позже. Проверка вашего PIN-кода станет обязательной через %1$d дней.
- Представляем @упоминания
- Привлеките чьё-нибудь внимание в «Новой группе», набрав @
+
+
Значок транспорта
Загружаем…
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index cb70ee24b..2c416fb39 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1878,7 +1878,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť vytvoriť si PIN kód budete mať o %1$d dní.
Pripomenieme vám to neskôr. Povinnosť potvrdiť svoj PIN kód budete mať o %1$d dní.
- Predstavujeme @spomenutia
+
Ikona prenosu
Načítava sa…
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 021f7b61a..d54ac3cf9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -2193,8 +2193,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Spomnili vas bomo kasneje. Uporaba PINa postala obvezna čez %1$d dni.
Spomnili vas bomo kasneje. Potrditev PINa bo obvezna čez %1$d dni.
- Predstavljamo @Omembe
- Pridobite si pozornost posameznikov/ic v \"Novih skupinah\" s predpono @
+
+
Ikona transporta
Nalaganje …
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index cfa873059..fd7ec6967 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -2081,8 +2081,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
Do t’jua kujtojmë më vonë. Krijimi i një PIN-i do të jetë i detyrueshëm pas %1$d ditësh.
Do t’jua kujtojmë më vonë. Ripohimi i PIN-it tuaj do të jetë i detyrueshëm pas %1$d ditësh.
- Ju paraqesim @Përmendjet
- Tërhiqini vëmendjen dikujt në një “Grup të Ri” duke shtypur @
+
+
Ikonë bartjesh
Po ngarkohet…
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 59fc3b715..3727efcf4 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -232,7 +232,7 @@
Nej
%1$d av %2$d
Inga resultat
- Klistermärkespaket installerat
+ Klistermärkepaket installerat
Nytt! Säg det med klistermärken
Avbryt
Radera konversation?
@@ -2072,8 +2072,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Vi påminner dig senare. Att skapa en PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar.
Vi påminner dig senare. Bekräfta din PIN-kod blir obligatorisk om %1$d dagar.
- Introducerar @Omnämnanden
- Få någons uppmärksamhet i en \"Ny grupp\" genom att skriva @
+
+
Transportikon
Hämtar in…
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 0732f00a6..40867d0ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1737,7 +1737,7 @@
விமர்சனம் சேமிப்பு
பழைய செய்திகளை நீக்கவா?
செய்தி வரலாற்றை அழிக்கவா?
- இது உங்கள் சாதனத்திலிருந்து %1$s ஐ விட பழைய செய்தி செய்தி மற்றும் ஊடகங்களை நிரந்தரமாக நீக்கும்.
+ இது உங்கள் சாதனத்திலிருந்து %1$s விட பழைய செய்தி மற்றும் ஊடகங்களை நிரந்தரமாக நீக்கும்.
இது எல்லா உரையாடல்களையும் மிக சமீபத்திய %1$s செய்திகளுக்கு நிரந்தரமாக நேர்த்தி செய்யும்.
இது உங்கள் சாதனத்திலிருந்து எல்லா செய்தி வரலாற்றையும் ஊடகத்தையும் நிரந்தரமாக நீக்கும்.
எல்லா செய்தி வரலாற்றையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
@@ -2020,8 +2020,8 @@
நாங்கள் உங்களுக்கு பின்னர் நினைவூட்டுவோம். PIN ஐ உருவாக்குவது %1$dநாட்களில் கட்டாயமாகிவிடும்.
நாங்கள் உங்களுக்கு பின்னர் நினைவூட்டுவோம்.%1$dநாட்களில் உங்கள் பின்னை உறுதிப்படுத்துவது கட்டாயமாகிவிடும்.
- அறிமுகம் @ குறிப்புகள்
- @ தட்டச்சு செய்வதன் மூலம் \"புதிய குழுவில்\" ஒருவரின் கவனத்தைப் பெறுங்கள்
+
+
போக்குவரத்து குறும்படம்
ஏற்றுதல் …
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 3cb91b409..7546de44a 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -2004,8 +2004,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.
Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày.
- Giới thiệu tính năng @Nhắc tên
- Lấy sự chú ý của ai đó trong \"Nhóm Mới\" bằng cách gõ @
+
+
Biểu tượng chuyển tải
Đang tải…
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index c46d9febc..d43840e8e 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -44,7 +44,9 @@
主题:%1$s,语言:%2$s
PIN 对于注册锁定是必需的。如需禁用 PIN,请先禁用注册锁定。
PIN 已创建。
+ 已禁用 PIN。
隐藏
+ 隐藏提醒?
- %d 分钟
@@ -79,6 +81,7 @@
屏蔽并离开%1$s?
屏蔽%1$s?
+ 您将不再收到来自此群组的信息或更新,同时成员将无法再将您加入此群组。
组成员将能够再次将您添加到此组。
解除屏蔽%1$s?
取消屏蔽
@@ -345,6 +348,8 @@
GIF 图片
表情图片
+ 添加至群组
+ 添加至群组
选择新的管理员。
完成
@@ -365,7 +370,13 @@
你邀请的人
其他群组成员的邀请
未显示其他群组成员邀请的人员详情。当受邀者选择加入时,他们的信息将分享至群组。在加入之前,他们不会看到任何消息。
+ 撤回邀请
+ 撤回邀请
+
+ - 撤回邀请时出现错误
+
+ 已添加 “%1$s”
完成
@@ -385,6 +396,7 @@
关
开
查看全体群成员
+ 查看全部
无
@@ -399,6 +411,12 @@
自定义通知
关
开
+ 添加至群组
+ 查看全部
+ 无共同群组
+
+ - %d 个共同群组
+
消息
自定义通知
@@ -1363,13 +1381,9 @@
MMSC 密码
短信送达报告
为每一条发送的短信请求送达报告
-
-
聊天和媒体
存储
对话长度限制
-
-
已关联设备
浅色
深色
@@ -1399,13 +1413,14 @@
当使用 WiFi 时
当漫游时
自动下载媒体
-
存储使用量
图片
视频
文件
音频
查看存储
+ 无
+ 自定义
使用系统表情符号
禁用 Signal 内置表情
通过 Signal 服务器中转全部通话,避免向联系人显示 IP 地址。启用该选项会降低通话质量。
@@ -1436,6 +1451,7 @@
新消息至…
+ 添加至群组
呼叫
@@ -1706,6 +1722,7 @@
Signal 注册 - 安卓验证码
永不
未知
+ 没有人
锁屏
使用 Android 锁屏或者指纹锁定 Signal
不活跃锁屏逾时
@@ -1763,6 +1780,8 @@
屏蔽
取消屏蔽
添加到联系人
+ 添加至群组
+ 添加至另一群组
查看安全码
消息
删除
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 93b797030..d16285a67 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -181,10 +181,10 @@
重設安全對話?
該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。
重設
- 增加附件檔案
+ 新增附檔
選擇聯絡人資訊
撰寫訊息
- 抱歉,無法成功設定您指定的附件檔案
+ 抱歉,無法成功設定你指定的附檔。
收件人並不是一個有效的 手機門號 或 Email 地址!
訊息內容是空的!
群組成員
@@ -207,7 +207,7 @@
您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
現存的成員將可以再次將你加入群組。
解除封鎖
- 當前訊息的附件類型已經超越大小限制。
+ 當前訊息的附檔類型已經超越大小限制。
無法使用相機
無法錄製音訊!
你不再是該成員,因此無法向該群組傳送訊息。
@@ -257,14 +257,14 @@
- 保存所有的 %1$d 媒體至存儲將會允許您設備上的其它軟體開啓它們。\n\n繼續嗎?
- - 保存附件至存儲時遇到錯誤!
+ - 保存附檔至儲存時出現錯誤!
無法寫入儲存裝置!
- - 正在保存 %1$d 個附件
+ - 正在保存 %1$d 個附檔
- - 儲存%1$d附件到儲存空間中…
+ - 儲存%1$d附檔到儲存空間中…
暫待等候中…
資料 (Signal)
@@ -648,7 +648,7 @@
正在刪除
刪除訊息中…
全選
- 搜集附件中…
+ 搜集附檔中…
排列方式
最新的
最舊的
@@ -1318,7 +1318,7 @@
檔案
圖片庫
檔案
- 切換附件抽屜
+ 切換附檔抽屜
舊密碼
新密碼
@@ -1362,10 +1362,10 @@
送出
編輯簡訊
切換表情符號鍵盤
- 附件縮圖
- 切換快速相機附件抽屜
- 錄製並傳送語音附件
- 鎖定語音錄製附件檔案
+ 附檔縮圖
+ 切換快速相機附檔抽屜
+ 錄製並傳送語音附檔
+ 鎖定語音錄製附檔
啟動 Signal 簡訊功能
無法傳送訊息。 檢查你的連線,然後重試。
@@ -1804,7 +1804,7 @@
選擇多個
- 儲存附件檔案
+ 儲存附檔
自動銷毀訊息
@@ -1843,7 +1843,7 @@
將通知調整為靜音
- 新增附件檔案
+ 新增附檔
編輯群組
群組設定
離開對話群組
@@ -2013,8 +2013,8 @@
我們稍後會提醒你。 建立PIN碼將在%1$d天之內成為強制性的。
我們稍後會提醒你。 在%1$d天之內,必須確認你的PIN碼。
- 介紹 @Mentions
- 在“新群組”中輸入@吸引某人的注意
+
+
傳輸圖示
讀取中…