diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 63e914210..c9a8ecd57 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -409,7 +409,10 @@
No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.
Desactiva
+ Previsualitza qualsevol enllaç
+ Ara podeu recuperar les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu.
+ No hi ha previsualització d\'enllaç disponible.
Invitacions de grup pendents
Persones que heu convidat
@@ -549,7 +552,10 @@
- Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s?
+ Ja en sou membre.
+ Actualitzeu el Signal per usar els enllaços de grup
+ La versió del Signal que useu no admet enllaços de grup compartibles. Actualitzeu a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç.
Actualitza el Signal
Avatar del grup
@@ -1594,6 +1600,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada
S\'envia amb la tecla de Retorn
En prémer Retorn s\'envia el missatge de text
+ Genera previsualitzacions d\'enllaç
+ Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu.
Trieu la identitat a usar
Trieu els contactes de la llista de contactes.
Canvia la contrasenya
@@ -1744,6 +1752,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Convida
Suprimeix la selecció
+ Fixa la selecció
+ No fixis la selecció
Selecciona-ho tot
Arxiva la selecció
No arxivis la selecció
@@ -1753,7 +1763,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Drecera de configuració
Cerca
+ Fixat
Xats
+ Només podeu fixar fins a %1$d xats.
Foto del contacte
Arxivat
@@ -1948,6 +1960,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Us ho recordarem més tard. Crear un PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies.
Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies.
+ S\'introdueixen les @Mencions
+ Capteu l\'atenció d\'algú en un grup nou escrivint @.
Icona de trànsit
Es carrega…
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 1109acd31..765822c2b 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -409,7 +409,10 @@
Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton.
Malŝalti
+ Antaŭrigardi ajnan ligilon
+ Vi nun povas rekte antaŭrigardi ligilojn de iu retejo por mesaĝoj, kiujn vi sendas.
+ Neniu antaŭrigardo de ligilo disponeblas
Pritraktotaj grupinvitoj
Homoj, kiujn vi invitis
@@ -549,7 +552,10 @@
- Ĉu vi volas senvalidigi %2$d invitojn senditajn de %1$s?
+ Vi jam estas ano
+ Ĝisdatigu Signal-on por uzi grupligilojn
+ La versio de Signal, kiun vi uzas ne subtenas kunhaveblajn grupligilojn. Ĝisdatigu al lasta versio por anigi tiun grupon per ligilo.
Ĝisdatigi Signal-on
Bildo de la grupo
@@ -1599,6 +1605,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj
La Eniga klavo kaŭzas sendon
Premado de la Eniga klavo sendos mesaĝojn
+ Krei antaŭrigardojn de ligilo
+ Havi antaŭrigardojn de ligilo rekte de la retejoj por mesaĝoj, kiujn vi sendas.
Elekti identecon
Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto.
Ŝanĝi pasfrazon
@@ -1749,6 +1757,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Inviti
Forviŝi elektitajn
+ Alpingli elektitajn
+ Depingli elektitajn
Elekti ĉiujn
Enarĥivigi elektitajn
Elarĥivigi elektitajn
@@ -1758,7 +1768,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ŝparvojo al agordoj
Serĉi
+ Alpinglitaj
Interparoloj
+ Vi povas alpingli nur ĝis %1$d interparolojn
Kontakta bildo
Enarĥivigitaj
@@ -1953,6 +1965,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj.
Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj.
+ Jen la @mencioj
+ Kaptu ies atenton en novtipa grupo per tajpado de @
Piktogramo pri sendometodo
Ŝargado…
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index c3e33dd45..6e75d292c 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -101,7 +101,7 @@
Mediana
Pequeña
- Llamada entrante
+ Recibiendo llamada
Fallo al guardar la imagen.
@@ -652,7 +652,7 @@
Llamada de Signal en curso
Estableciendo llamada de Signal
- Llamada de Signal entrante
+ Recibiendo llamada de Signal
Denegar llamada
Atender llamada
Finalizar llamada
@@ -917,7 +917,7 @@
Toca aquí para activar tu cámara
Signal necesita acceder a tu cámara para llamar a %1$s.
- %1$s de Signal
+ Signal %1$s
Llamando …
Llamada de Signal …
@@ -1602,8 +1602,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
SMS y MMS
Recibir todos los SMS
Recibir todos los MMS
- Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes
- Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes
+ Usar Signal para recibir todos los mensajes de texto
+ Usar Signal para recibir todos los mensajes multimedia
Enviar al tocar «Intro»
Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.
Generar previsualización de enlaces
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 7ee50ea2d..bff15af52 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -410,7 +410,9 @@
Keela
Iga lingi eelvaade
+ Sa saad nüüd hankida lingieelvaated otse mistahes saidilt, mida sõnumina saadad.
+ Lingieelvaade puudub
Ootel grupikutsed
Sinu kutsutud inimesed
@@ -553,6 +555,8 @@
Sa oled juba liige
Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks
+ See Signali versioon, mida kasutad, ei toeta jagatavaid grupilinke.
+Uuenda viimasele versioonile, et selle grupiga lingi abil liituda.
Uuenda Signal-it
Grupi avatar
@@ -1603,6 +1607,8 @@
Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks
Sisestusklahv saadab
Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid
+ Genereeri lingieelvaateid
+ Hangib lingieelvaated otse saitidelt, mida sõnumina saadad.
Vali identiteet
Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.
Muuda salasõna
@@ -1753,6 +1759,8 @@
Kutsu
Kustuta valitud
+ Kinnita valitud
+ Eemalda kinnitus valitutelt
Vali kõik
Arhiveeri valitud
Võta valitud arhiivist välja
@@ -1762,7 +1770,9 @@
Seadete otsetee
Otsi
+ Kinnitatud
Vestlused
+ Sa saad kinnitada kuni %1$d vestlust
Kontakti foto pilt
Arhiveeritud
@@ -1957,6 +1967,8 @@
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks.
+ Tutvustame @mainimisi
+ Võida \"uues grupis\" kellegi tähelepanu, kirjutades @
Transpordi ikoon
Laadimine…
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index a2cd2cc54..b97ff344d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -160,8 +160,8 @@
Autre
Le contact sélectionné était invalide
- N’a pas été envoyé, touchez pour obtenir des détails
- Envoyé partiellement, touchez pour obtenir des détails
+ N’a pas été envoyé, toucher pour obtenir des détails
+ Envoyé partiellement, toucher pour obtenir des détails
Échec d’envoi
Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter.
%1$s a quitté le groupe.
@@ -213,10 +213,10 @@
Impossible d’enregistrer le son.
Vous ne pouvez pas envoyer de messages à ce groupe, car vous n’en faites plus partie.
Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.
- Pour envoyer des messages audio, autorisez Signal à accéder à votre microphone.
+ Pour envoyer des messages audio, autorisez l’accès de Signal à votre microphone.
Signal exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone.
Signal a besoin des autorisations Microphone et Appareil photo pour appeler %s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.
- Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo.
+ Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez l’accès de Signal à l’appareil photo.
Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos
Autoriser l’accès au microphone afin de prendre des vidéos avec du son.
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index d52ea0b35..299733d5e 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -391,7 +391,10 @@
Saber máis
Desactivar
+ Vista previa de ligazóns
+ Podes obter directamente vistas previas das ligazóns a sitios web para as mensaxes que envías.
+ Vista previa non dispoñible
Persoas que convidaches
Non tes convites pendentes.
@@ -1283,6 +1286,8 @@
Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas
Tecla Intro para enviar
Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes
+ Crear vista previa de ligazóns
+ Obter vistas previas das ligazóns directamente desde os sitios web para as mensaxes que envías.
Elixir identidade
Elixe os contactos da túa listaxe.
Cambiar frase de acceso
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index ef9ba93a0..a10ab02b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1640,7 +1640,7 @@
ストレージを確認
システムの絵文字を使う
Signal独自の絵文字を無効にします
- すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし、通話の品質は下がります。
+ すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。
通話を常に中継する
アプリのアクセス
通信
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index fa7691cc6..19cc600e0 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -451,6 +451,7 @@
Forlat gruppe
Skru av varsler
Egendefinerte varsler
+ Mentions
Frem til %1$s
Av
På
@@ -475,6 +476,7 @@
Legacy grupper
Dette er en \"legacy\" gruppe. For å få tilgang til de nye funksjonene som gruppeadministrator, lag en ny gruppe.
+ Motta varsler når du blir nevnt i mutede samtaler?
Legg til systemkontakter
Denne personen er i kontaktlisten din
@@ -1672,6 +1674,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Tillat fra hvem som helst
Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med.
Lær mer
+ Mentions
@@ -1907,6 +1910,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Vi vil minne deg på det senere. Å lage en PIN-kode blir obligatorisk om %1$d dager.
Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager.
+ Introduserer \"@mentions\"
Transport-ikon
Laster…
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index d9f330384..71376c1f0 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1134,7 +1134,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Potvrdiť
Ukončiť hovor
+ Odmietnuť
Odpovedať
+ Prijať bez videa
Reproduktor
Bluetooth