diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 63e914210..c9a8ecd57 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -409,7 +409,10 @@ No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin. Desactiva + Previsualitza qualsevol enllaç + Ara podeu recuperar les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu. + No hi ha previsualització d\'enllaç disponible. Invitacions de grup pendents Persones que heu convidat @@ -549,7 +552,10 @@ Voleu rebutjar %2$d invitacions enviades per %1$s? + Ja en sou membre. + Actualitzeu el Signal per usar els enllaços de grup + La versió del Signal que useu no admet enllaços de grup compartibles. Actualitzeu a la versió més recent per afegir-vos a aquest grup per l\'enllaç. Actualitza el Signal Avatar del grup @@ -1594,6 +1600,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada S\'envia amb la tecla de Retorn En prémer Retorn s\'envia el missatge de text + Genera previsualitzacions d\'enllaç + Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu. Trieu la identitat a usar Trieu els contactes de la llista de contactes. Canvia la contrasenya @@ -1744,6 +1752,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Convida Suprimeix la selecció + Fixa la selecció + No fixis la selecció Selecciona-ho tot Arxiva la selecció No arxivis la selecció @@ -1753,7 +1763,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Drecera de configuració Cerca + Fixat Xats + Només podeu fixar fins a %1$d xats. Foto del contacte Arxivat @@ -1948,6 +1960,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Us ho recordarem més tard. Crear un PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. Us ho recordarem més tard. Confirmar el PIN serà obligatori d\'aquí a %1$d dies. + S\'introdueixen les @Mencions + Capteu l\'atenció d\'algú en un grup nou escrivint @. Icona de trànsit Es carrega… diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 1109acd31..765822c2b 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -409,7 +409,10 @@ Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton. Malŝalti + Antaŭrigardi ajnan ligilon + Vi nun povas rekte antaŭrigardi ligilojn de iu retejo por mesaĝoj, kiujn vi sendas. + Neniu antaŭrigardo de ligilo disponeblas Pritraktotaj grupinvitoj Homoj, kiujn vi invitis @@ -549,7 +552,10 @@ Ĉu vi volas senvalidigi %2$d invitojn senditajn de %1$s? + Vi jam estas ano + Ĝisdatigu Signal-on por uzi grupligilojn + La versio de Signal, kiun vi uzas ne subtenas kunhaveblajn grupligilojn. Ĝisdatigu al lasta versio por anigi tiun grupon per ligilo. Ĝisdatigi Signal-on Bildo de la grupo @@ -1599,6 +1605,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Uzi Signal-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj La Eniga klavo kaŭzas sendon Premado de la Eniga klavo sendos mesaĝojn + Krei antaŭrigardojn de ligilo + Havi antaŭrigardojn de ligilo rekte de la retejoj por mesaĝoj, kiujn vi sendas. Elekti identecon Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto. Ŝanĝi pasfrazon @@ -1749,6 +1757,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Inviti Forviŝi elektitajn + Alpingli elektitajn + Depingli elektitajn Elekti ĉiujn Enarĥivigi elektitajn Elarĥivigi elektitajn @@ -1758,7 +1768,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ŝparvojo al agordoj Serĉi + Alpinglitaj Interparoloj + Vi povas alpingli nur ĝis %1$d interparolojn Kontakta bildo Enarĥivigitaj @@ -1953,6 +1965,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ni memorigos vin poste. Kreado de PIN nepros post %1$d tagoj. Ni memorigos vin poste. Konfirmado de PIN nepros post %1$d tagoj. + Jen la @mencioj + Kaptu ies atenton en novtipa grupo per tajpado de @ Piktogramo pri sendometodo Ŝargado… diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index c3e33dd45..6e75d292c 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -101,7 +101,7 @@ Mediana Pequeña - Llamada entrante + Recibiendo llamada Fallo al guardar la imagen. @@ -652,7 +652,7 @@ Llamada de Signal en curso Estableciendo llamada de Signal - Llamada de Signal entrante + Recibiendo llamada de Signal Denegar llamada Atender llamada Finalizar llamada @@ -917,7 +917,7 @@ Toca aquí para activar tu cámara Signal necesita acceder a tu cámara para llamar a %1$s. - %1$s de Signal + Signal %1$s Llamando … Llamada de Signal … @@ -1602,8 +1602,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del SMS y MMS Recibir todos los SMS Recibir todos los MMS - Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes - Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes + Usar Signal para recibir todos los mensajes de texto + Usar Signal para recibir todos los mensajes multimedia Enviar al tocar «Intro» Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro. Generar previsualización de enlaces diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 7ee50ea2d..bff15af52 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -410,7 +410,9 @@ Keela Iga lingi eelvaade + Sa saad nüüd hankida lingieelvaated otse mistahes saidilt, mida sõnumina saadad. + Lingieelvaade puudub Ootel grupikutsed Sinu kutsutud inimesed @@ -553,6 +555,8 @@ Sa oled juba liige Uuenda Signal-it grupilinkide kasutamiseks + See Signali versioon, mida kasutad, ei toeta jagatavaid grupilinke. +Uuenda viimasele versioonile, et selle grupiga lingi abil liituda. Uuenda Signal-it Grupi avatar @@ -1603,6 +1607,8 @@ Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks Sisestusklahv saadab Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid + Genereeri lingieelvaateid + Hangib lingieelvaated otse saitidelt, mida sõnumina saadad. Vali identiteet Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast. Muuda salasõna @@ -1753,6 +1759,8 @@ Kutsu Kustuta valitud + Kinnita valitud + Eemalda kinnitus valitutelt Vali kõik Arhiveeri valitud Võta valitud arhiivist välja @@ -1762,7 +1770,9 @@ Seadete otsetee Otsi + Kinnitatud Vestlused + Sa saad kinnitada kuni %1$d vestlust Kontakti foto pilt Arhiveeritud @@ -1957,6 +1967,8 @@ Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi loomine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. Tuletame sulle hiljem meelde. PIN-koodi kinnitamine muutub %1$d päeva pärast kohustuslikuks. + Tutvustame @mainimisi + Võida \"uues grupis\" kellegi tähelepanu, kirjutades @ Transpordi ikoon Laadimine… diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index a2cd2cc54..b97ff344d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -160,8 +160,8 @@ Autre Le contact sélectionné était invalide - N’a pas été envoyé, touchez pour obtenir des détails - Envoyé partiellement, touchez pour obtenir des détails + N’a pas été envoyé, toucher pour obtenir des détails + Envoyé partiellement, toucher pour obtenir des détails Échec d’envoi Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter. %1$s a quitté le groupe. @@ -213,10 +213,10 @@ Impossible d’enregistrer le son. Vous ne pouvez pas envoyer de messages à ce groupe, car vous n’en faites plus partie. Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil. - Pour envoyer des messages audio, autorisez Signal à accéder à votre microphone. + Pour envoyer des messages audio, autorisez l’accès de Signal à votre microphone. Signal exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone. Signal a besoin des autorisations Microphone et Appareil photo pour appeler %s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo. - Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. + Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez l’accès de Signal à l’appareil photo. Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos Autoriser l’accès au microphone afin de prendre des vidéos avec du son. diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index d52ea0b35..299733d5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -391,7 +391,10 @@ Saber máis Desactivar + Vista previa de ligazóns + Podes obter directamente vistas previas das ligazóns a sitios web para as mensaxes que envías. + Vista previa non dispoñible Persoas que convidaches Non tes convites pendentes. @@ -1283,6 +1286,8 @@ Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas Tecla Intro para enviar Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes + Crear vista previa de ligazóns + Obter vistas previas das ligazóns directamente desde os sitios web para as mensaxes que envías. Elixir identidade Elixe os contactos da túa listaxe. Cambiar frase de acceso diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index ef9ba93a0..a10ab02b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1640,7 +1640,7 @@ ストレージを確認 システムの絵文字を使う Signal独自の絵文字を無効にします - すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし、通話の品質は下がります。 + すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。 通話を常に中継する アプリのアクセス 通信 diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index fa7691cc6..19cc600e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -451,6 +451,7 @@ Forlat gruppe Skru av varsler Egendefinerte varsler + Mentions Frem til %1$s Av @@ -475,6 +476,7 @@ Legacy grupper Dette er en \"legacy\" gruppe. For å få tilgang til de nye funksjonene som gruppeadministrator, lag en ny gruppe. + Motta varsler når du blir nevnt i mutede samtaler? Legg til systemkontakter Denne personen er i kontaktlisten din @@ -1672,6 +1674,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Tillat fra hvem som helst Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med. Lær mer + Mentions @@ -1907,6 +1910,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Vi vil minne deg på det senere. Å lage en PIN-kode blir obligatorisk om %1$d dager. Vi vil minne deg på det senere. Bekreftelse av PIN-koden blir obligatorisk om %1$d dager. + Introduserer \"@mentions\" Transport-ikon Laster… diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index d9f330384..71376c1f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1134,7 +1134,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Potvrdiť Ukončiť hovor + Odmietnuť Odpovedať + Prijať bez videa Reproduktor Bluetooth