Updated language translations

// FREEBIE
master
Moxie Marlinspike 2016-10-29 10:56:42 -07:00
parent 9d3b764fec
commit 0e5d71e1a5
6 changed files with 76 additions and 37 deletions

View File

@ -239,7 +239,10 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Signal комуникационна грешка!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки &gt; Допълнителние.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при изтегляне на GIF-а с пълна резолюция...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ове</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикери</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Промени група</string>
@ -639,7 +642,9 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търси сред GIF-ове и стикери</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__no_results_found">Няма открити резултати.</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>

View File

@ -64,8 +64,8 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören. Vielleicht hat %2$s Signal aber auch nur neu installiert und verwendet daher neue Sicherheitsnummern.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du solltest die Sicherheitsnummern dieses Kontakts ggf. überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du die Sicherheitsnummern dieses Kontakts überprüfen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">OK</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Nachricht %s</string>
@ -630,7 +630,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs und Sticker suchen</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__no_results_found">Keine Übereinstimmungen</string>
<string name="giphy_fragment__no_results_found">Keine Ergebnisse</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für deine Hilfe!</string>

View File

@ -17,11 +17,11 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu\'il ne reste que le message le plus récent.</item>
<item quantity="other">Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu\'il ne reste que les %d messages les plus récents.</item>
<item quantity="other">Ceci va immédiatement réduire toutes les conversations en ne gardant que les %d messages les plus récents.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Cette opération déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ceci déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
@ -64,7 +64,7 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Appel entrant</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Cela peut signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous devriez vérifier
les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepter</string>
@ -76,9 +76,9 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média a été sauvegardé dans une base de données chiffrée. Malheureusement, pour l\'ouvrir avec une appli externe, les données doivent être temporairement déchiffrées et enregistrées sur cet appareil. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est enregistré dans une base de données chiffrée. Pour l\'ouvrir avec une autre application, il doit être temporairement déchiffré et enregistré sur cet appareil ! Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message déchange de clés périmé a été reçu.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Message déchange de clés reçu, cliquez pour le traiter.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message déchange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
@ -126,7 +126,7 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de cet utilisateur.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier dépasse la limite de taille pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Appareil photo non disponible</string>
@ -148,13 +148,13 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">La sauvegarde du média dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">La sauvegarde des %1$d médias dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
<item quantity="other">L\'enregistrement des %1$d médias dans l\'espace de stockage autorisera d\'autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erreur lors de l\'enregistrement de la pièce jointe sur l\'espace de stockage !</item>
<item quantity="other">Erreur lors de l\'enregistrement des pièces jointes sur l\'espace de stockage !</item>
<item quantity="other">Erreur lors de l\'enregistrement des pièces jointes dans l\'espace de stockage !</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Sauvegarde de fichier réussie.</string>
<string name="ConversationFragment_file_saved_successfully">Enregistrement du fichier réussi.</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire dans l\'espace de stockage !</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe</item>
@ -164,7 +164,7 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<item quantity="one">Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage…</item>
<item quantity="other">Enregistrement des %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Collection des pièces jointes...</string>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Récupération des pièces jointes...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">En attente…</string>
<string name="ConversationFragment_push">Données (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
@ -233,14 +233,14 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportation</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportation en clair dans l\'espace de stockage...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erreur, écriture sur mémoire impossible.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Erreur, impossible d\'écrire dans l\'espace de stockage.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Erreur lors de l\'enregistrement dans l\'espace de stockage.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Exportation réussie.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres &gt; Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GiF pleine résolution...</string>
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en haute résolution...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Autocollants</string>
@ -288,10 +288,10 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Aucune sauvegarde chiffrée trouvée!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauration terminée !</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour envoyer.</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez les contacts</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Annuler</string>
<string name="InviteActivity_sending">Envoi...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Cœur</string>
@ -305,8 +305,8 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<item quantity="one">Envoyer 1 invitation par SMS ?</item>
<item quantity="other">Envoyer %d invitations par SMS ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Il semble que vous n\'ayez aucune appli pour partager ce contenu.</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Passons à Signal : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Il semble n\'y avoir aucune application pour partager ce contenu.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les vrais amis ne laissent pas leur amis chatter sans chiffrement.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
@ -332,7 +332,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message multimédia</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré avec une ancienne version de Signal, qui n\'est plus prise en charge. Merci de demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
@ -363,7 +363,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Désolé, vous avez associé trop d\'appareils, essayez d\'en enlever quelques-uns...</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n\'est pas un QR code valide pour lier son appareil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lier un appareil Signal ?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous essayez de lier un appareil Signal en utilisant un scanner externe. Pour votre protection, veuillez scanner le code à nouveau depuis Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vous semblez utiliser un scanner tiers pour associer un appareil Signal. Pour votre protection, veuillez scanner de nouveau le code depuis Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vos messages ne vont pas expirer.</string>
@ -381,13 +381,13 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Noter maintenant!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Non merci</string>
<string name="RatingManager_later">Plus tard</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oups, le Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Aïe, Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ou d\'appels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de cet utilisateur.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Débloquer</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activé</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Désactivé</string>
@ -469,7 +469,7 @@ cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. L
Message d\'échange!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec un nouveau chiffrage de sécurité a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec un nouveau chiffrage de sécurité a été reçu. Cliquez pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
@ -486,8 +486,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changé</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal, demandez-lui de mettre à jour l\'application avant de vérifier les numéros de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de verifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais avez scanné %2$s à la place.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le QR code scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de vérifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais vous avez scanné %2$s à la place.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envoyer</string>
@ -657,13 +657,13 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec « SMS Backup &amp; Restore »</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde chiffrée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée précédemment avec Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec « SMS Backup &amp; Restore »</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup &amp; Restore"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -689,8 +689,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyez sur \'OK\' et complétez les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \'APN &lt;nom de l\'opérateur&gt;\'. Vous ne devrez effectuer cette opération qu\'une seule fois.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
<!--recipient_preferences-->
@ -747,7 +747,7 @@ Signal peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Appuyez sur \'Appel
possibles sont:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion
au réseau.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou le Wi-Fi est activé.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou le WiFi est activé.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Pare-feu restrictif.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès
@ -773,7 +773,7 @@ par SMS.</string>
<string name="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Si vous désirez vérifier la sécurité de votre chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec ceux affichés sur leur appareil. Vous pouvez également scanner le code affiché sur leur appareil, ou leur demander de scanner le votre.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Cliquez pour scanner</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Des problèmes requièrent votre attention.</string>
<string name="message_details_header__sent">Envoyé</string>
@ -1010,9 +1010,9 @@ par SMS.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Votre version de Signal est trop ancienne</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Votre version de Signal va expirer dans %d jours. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<item quantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyer pour installer la version la plus récente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Votre version de Signal va expirer aujourd\'hui. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyer pour installer la version la plus récente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expirée!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">METTRE À JOUR</string>
@ -1020,7 +1020,7 @@ par SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">Modifier</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez ici pour copier vos messages SMS dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez pour importer vos messages SMS dans la base de données chiffrée de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>

View File

@ -64,6 +64,10 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Shifrat sigurues
për %1$s kanë ndryshuar. Kjo do të thotë që dikush mundohet të ndërhyjë në komunikimin tuaj, ose që %2$s thjesht ka ri-instaluar Signalin.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
shifrat e sigurta për këtë numër.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesazh %s</string>
@ -123,6 +127,7 @@
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasiqë operatori yt nuk mbështetë MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Përzgjedhni një kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
@ -236,7 +241,10 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">U shfaq problem duke e pranuar GIF-in në rezolucion të plotë...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFe</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Afishe</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup i ri</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Fresko grupiin</string>
@ -317,6 +325,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Numra të reja sigurimi</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
@ -343,6 +352,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="MessageRecord_you">Ti</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s rregullo kohën për zhdukje të mesazhit në %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
@ -386,8 +396,10 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nuk do të pranoni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe thirjje nga ky kontakt.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Zhblloko</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivizuar</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Çaktivizar</string>
@ -467,6 +479,9 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
për shkëmbim çelsash!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">U pranua mesazh me numra te reja sigurimi. Shtyp/prek për ti procesuar dhe shfaqur.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin...</string>
@ -478,7 +493,11 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
@ -629,7 +648,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__no_results_found">Nuk është gjetur asnjë rezultat.</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
@ -689,6 +710,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë.</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
@ -760,11 +782,15 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrollo</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Nëse dëshironi të verifikoni sigurimin e enkriptimit tuaj me %s, krahasoni numrat më lartë me numrat në paisjen e tyre. Përndryshe, mund edhe ta skanoni kodin në paisjen e tyre, ose të kërkoni që ato të skanojnë kodin në paisjen tuaj.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
<string name="message_details_header__received">Pranuar</string>
<string name="message_details_header__disappears">Zhdukje</string>
<string name="message_details_header__via">Përmes</string>
<string name="message_details_header__to">Te:</string>
<string name="message_details_header__from">Nga:</string>
@ -775,6 +801,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal u detektua</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Gjitha imazhet</string>
@ -901,6 +928,8 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Miratim i numrave për siguri</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Kërkoni miratim të numrave të rinj të sigurimit në rast se ndryshohen</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>

View File

@ -322,7 +322,7 @@
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'e katıldı, ona merhaba de!</string>
<string name="MessageRecord_you">Siz</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanı %2$s olarak belirlendi. Belirleyen; %1$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Güvenlik numaralarınız %s ile değişti</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
@ -745,7 +745,7 @@ başarısız.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanız, yukarıdaki sayıları onların aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, onların telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da onların taramasını isteyebilirsiniz.</string>
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanız, yukarıdaki sayıları kişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz.</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>

View File

@ -225,7 +225,10 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal 持續發生傳輸異常!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 &gt; 進階中重新註冊。</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">在接收全分辨率動態圖檔時遇到錯誤。</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">動態圖檔</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">貼圖</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新增群組</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">更新群組</string>
@ -622,7 +625,9 @@
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜尋動態圖檔與貼圖</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__no_results_found">未找到結果。</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>