<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Signal комуникационна грешка!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Грешка при изтегляне на GIF-ас пълна резолюция...</string>
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търси сред GIF-ове и стикери</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__no_results_found">Няма открити резултати.</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören. Vielleicht hat %2$s Signal aber auch nur neu installiert und verwendet daher neue Sicherheitsnummern.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du solltest die Sicherheitsnummern dieses Kontakts ggf. überprüfen.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Sicherheitsnummern von %1$s haben sich geändert. Dies könnte entweder bedeuten, dass jemand versucht, deine Kommunikation abzuhören, oder aber dass %2$s Signal einfach erneut installiert hat.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du die Sicherheitsnummern dieses Kontakts überprüfen.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Danke für deine Hilfe!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Cette opération déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ceci déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Cela peut signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a réinstallé Signal.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Les numéros de sécurité de %1$s ont changé. Soit quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication soit %2$s a réinstallé Signal.</string>
<stringname="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média a été sauvegardé dans une base de données chiffrée. Malheureusement, pour l\'ouvrir avec une appli externe, les données doivent être temporairement déchiffrées et enregistrées sur cet appareil. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est enregistré dans une base de données chiffrée. Pour l\'ouvrir avec une autre application, il doit être temporairement déchiffré et enregistré sur cet appareil ! Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message d’échange de clés périmé a été reçu.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Message d’échange de clés reçu, cliquez pour le traiter.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Un message d’échange de clés a été reçu. Appuyer pour le traiter.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
<stringname="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
@ -126,7 +126,7 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ce message ne peut être envoyé car votre opérateur ne supporte pas les MMS</string>
<stringname="ConversationActivity_specify_recipient">S\'il vous plait, choisissez un contact</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de cet utilisateur.</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Le fichier dépasse la limite de taille pour le type de message que vous avez sélectionné.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Appareil photo non disponible</string>
@ -148,13 +148,13 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Enregistrer dans l\'espace de stockage ?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres > Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GiF pleine résolution...</string>
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GIF en haute résolution...</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour envoyer.</string>
<stringname="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Appuyez et maintenez pour enregistrer un message vocal puis relâchez pour l\'envoyer.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu a été chiffré avec une ancienne version de Signal, qui n\'est plus prise en charge. Merci de demander à l’expéditeur de mettre à jour Signal dans sa version la plus récente et de renvoyer le message.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<stringname="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
@ -363,7 +363,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Désolé, ceci n\'est pas un QR code valide pour lier son appareil.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lier un appareil Signal ?</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Il semble que vous essayez de lier un appareil Signal en utilisant un scanner externe. Pour votre protection, veuillez scanner le code à nouveau depuis Signal.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vous semblez utiliser un scanner tiers pour associer un appareil Signal. Pour votre protection, veuillez scanner de nouveau le code depuis Signal.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oups, le Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Aïe, Play Store n\'est pas installé sur votre appareil.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquer ce contact ?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous ne recevrez plus de messages ou d\'appels de ce contact.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Débloquer ce contact ?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de cet utilisateur.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Vous recevrez de nouveau les messages et appels de ce contact.</string>
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec un nouveau chiffrage de sécurité a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Un message avec un nouveau chiffrage de sécurité a été reçu. Cliquez pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Vous avez réinitialisé la session sécurisée.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s a réinitialisé la session sécurisée.</string>
@ -486,8 +486,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Vos numéros de sécurité avec %s ont changé</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact utilise une ancienne version de Signal, demandez-lui de mettre à jour l\'application avant de vérifier les numéros de sécurité.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de verifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais avez scanné %2$s à la place.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le QR code scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Vous tentez de vérifier vos numéros de sécurité avec %1$s, mais vous avez scanné %2$s à la place.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Le code QR scanné n\'est pas valide. Essayez de le scanner de nouveau.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante?</string>
@ -657,13 +657,13 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--database_upgrade_activity-->
<stringname="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de donnée...</string>
<stringname="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en clair</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec « SMS Backup & Restore »</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup & Restore"</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Importer la base de données SMS du système</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<stringname="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde chiffrée</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Restaurer une sauvegarde chiffrée précédemment avec Signal</string>
<stringname="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde en clair</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec « SMS Backup & Restore »</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer une sauvegarde en clair compatible avec "SMS Backup & Restore"</string>
<!--load_more_header-->
<stringname="load_more_header__see_full_conversation">Voir la conversation complète</string>
<!--media_overview_activity-->
@ -689,8 +689,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<stringname="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyez sur \'OK\' et complétez les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \'APN <nom de l\'opérateur>\'. Vous ne devrez effectuer cette opération qu\'une seule fois.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis.
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois.</string>
@ -747,7 +747,7 @@ Signal peut aussi vous appeler pour vérifier votre numéro. Appuyez sur \'Appel
possibles sont:</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Pas de connexion
au réseau.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou le Wi-Fi est activé.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Votre appareil a besoin d\'une connexion réseau pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité de Signal. Vérifiez que la connexion mobile ou le WiFi est activé.</string>
Si vous êtes connectés au Wi-Fi, Il est possible qu\'un pare-feu bloque l\'accès
@ -773,7 +773,7 @@ par SMS.</string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Ajouter des membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Si vous désirez vérifier la sécurité de votre chiffrement de bout en bout avec %s, comparez les numéros ci-dessus avec ceux affichés sur leur appareil. Vous pouvez également scanner le code affiché sur leur appareil, ou leur demander de scanner le votre.</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Cliquez pour scanner</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Appuyer pour scanner</string>
<itemquantity="one">Votre version de Signal va expirer dans 1 jour. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<itemquantity="other">Votre version de Signal va expirer dans %d jours. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</item>
<itemquantity="other">Cette version de Signal expire dans %d jours. Appuyer pour installer la version la plus récente.</item>
</plurals>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Votre version de Signal va expirer aujourd\'hui. Appuyer pour mettre à jour vers la version la plus récente.</string>
<stringname="reminder_header_outdated_build_details_today">Cette version de Signal expire aujourd\'hui. Appuyer pour installer la version la plus récente.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build">Votre version de Signal a expirée!</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_details">Les messages ne pourront plus être envoyés, veuillez installer la dernière version.</string>
<stringname="reminder_header_expired_build_button">METTRE À JOUR</string>
@ -1020,7 +1020,7 @@ par SMS.</string>
<stringname="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasiqë operatori yt nuk mbështetë MMS.</string>
<stringname="ConversationActivity_specify_recipient">Përzgjedhni një kontakt</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
<stringname="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<stringname="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
@ -236,7 +241,10 @@
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet > Të avancuara.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">U shfaq problem duke e pranuar GIF-in në rezolucion të plotë...</string>
@ -317,6 +325,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
<stringname="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Numra të reja sigurimi</string>
<!--MmsDownloader-->
<stringname="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<stringname="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
@ -343,6 +352,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<stringname="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<stringname="MessageRecord_you">Ti</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s rregullo kohën për zhdukje të mesazhit në %2$s</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
@ -386,8 +396,10 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nuk do të pranoni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe thirjje nga ky kontakt.</string>
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">U pranua mesazh me numra te reja sigurimi. Shtyp/prek për ti procesuar dhe shfaqur.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__no_results_found">Nuk është gjetur asnjë rezultat.</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
@ -689,6 +710,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Nëse dëshironi të verifikoni sigurimin e enkriptimit tuaj me %s, krahasoni numrat më lartë me numrat në paisjen e tyre. Përndryshe, mund edhe ta skanoni kodin në paisjen e tyre, ose të kërkoni që ato të skanojnë kodin në paisjen tuaj.</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
<stringname="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
<stringname="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
<stringname="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Miratim i numrave për siguri</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Kërkoni miratim të numrave të rinj të sigurimit në rast se ndryshohen</string>
<stringname="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanız, yukarıdaki sayılarıonların aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, onların telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da onların taramasını isteyebilirsiniz.</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanız, yukarıdaki sayılarıkişinin aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, kişinin telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da kendisinin taramasını isteyebilirsiniz.</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>